Sony STR-DN850, UDA-1, STR DE 685, STR-DH190, STR-DN1050 Manuel du propriétaire


Ajouter à Mes manuels
88 Des pages

publicité

Sony STR-DN850, UDA-1, STR DE 685, STR-DH190, STR-DN1050 Manuel du propriétaire | Manualzz
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO17_STR-DH190_PMRF1\STR-DH190 (PMRF
01)\4726907221_FRES\FR\010COV.fm
Stereo Receiver
masterpage: Right
Mode d’emploi
FR
STR-DH190
STR-DH190
4-726-907-22(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO17_STR-DH190_PMRF1\STR-DH190 (PMRF
01)\4726907221_FRES\FR\020REG.fm4-726-907-22(1)
masterpage: Left
Pour les clients au Canada
AVERTISSEMENT
Pour réduire tout risque d’incendie ou de
choc électrique, n’exposez pas l’appareil
à la pluie ou à l’humidité.
Pour réduire tout risque d’incendie, ne
couvrez pas les ailettes de ventilation de cet
appareil avec des papiers journaux, des
nappes, des rideaux, etc.
N’exposez pas l’appareil à des sources de
flammes nues (par exemple, des bougies
allumées).
Pour réduire tout risque d’incendie ou de choc
électrique, n’exposez pas l’appareil à des
gouttelettes ou à des éclaboussures et ne
posez pas d’objets contenant du liquide,
comme des vases, sur l’appareil.
N’installez pas l’appareil dans un espace
confiné, tel qu’une bibliothèque ou un
meuble encastré.
La fiche principale étant utilisée pour
débrancher l’appareil de la source
d’alimentation secteur, raccordez l’appareil
sur une prise secteur facilement accessible. Si
vous constatez que l’appareil ne fonctionne
pas normalement, débranchez
immédiatement la fiche principale de la prise
secteur.
L’appareil n’est pas débranché de la source
d’alimentation secteur tant qu’il reste
raccordé à la prise secteur, même s’il est
éteint.
ATTENTION
Risque d’explosion si les piles sont
remplacées par un type incorrect.
Les piles ou les appareils dans lesquels des
piles sont insérées ne doivent pas être
exposés à une chaleur excessive comme la
lumière du soleil et le feu.
ATTENTION
SURFACE CHAUDE
Pour réduire le risque de brûlure
thermique, ne touchez pas la
surface chaude où est affiché ce
symbole.
Des connecteurs et des câbles
convenablement protégés et reliés à la terre
doivent être utilisés pour le raccordement aux
périphériques et/ou aux ordinateurs hôtes.
Le présent appareil est conforme aux CNR
d’Industrie Canada applicables aux appareils
radio exempts de licence. L’exploitation est
autorisée aux deux conditions suivantes :
(1) l’appareil ne doit pas produire de
brouillage;
(2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout
brouillage radioélectrique subi, même si le
brouillage est susceptible d’en compromettre
le fonctionnement.
Pour les clients aux États-Unis et au
Canada
Cet équipement est conforme aux limites
d’exposition aux rayonnements énoncées
pour un environnement non contrôlé et
respecte les règles les radioélectriques (RF) de
la FCC lignes directrices d’exposition et
d’exposition aux fréquences radioélectriques
(RF) CNR-102 de l’IC. Cet équipement doit être
installé et utilisé en gardant une distance de
20 cm ou plus entre le radiateur et le corps
humain.
Pour les clients en Europe
Elimination des piles et
accumulateurs et des
équipements électriques et
électroniques usagés
(applicable dans les pays de
l’Union Européenne et dans
les autres pays disposant de
systèmes de collecte
sélective)
Ce symbole apposé sur le produit, la pile ou
l’accumulateur, ou sur l’emballage, indique
que le produit et les piles et accumulateurs
fournis avec ce produit ne doivent pas être
traités comme de simples déchets ménagers.
Sur certains types de piles, ce symbole
apparaît parfois combiné avec un symbole
chimique. Le symbole pour le plomb (Pb) est
rajouté lorsque ces piles contiennent plus de
0,004 % de plomb. En vous assurant que les
produits, piles et accumulateurs sont mis au
rebut de façon appropriée, vous participez
activement à la prévention des conséquences
négatives que leur mauvais traitement
pourrait provoquer sur l’environnement et sur
la santé humaine. Le recyclage des matériaux
contribue par ailleurs à la préservation des
ressources naturelles. Pour les produits qui,
2FR
STR-DH190
4-726-907-22(1)
pour des raisons de sécurité, de performance
ou d’intégrité des données, nécessitent une
connexion permanente à une pile ou à un
accumulateur intégré(e), il conviendra de
vous rapprocher d’un Service Technique
qualifié pour effectuer son remplacement. En
rapportant votre appareil électrique, les piles
et accumulateurs en fin de vie à un point de
collecte approprié vous vous assurez que le
produit, la pile ou l’accumulateur intégré sera
traité correctement. Pour tous les autres cas
de figure et afin d’enlever les piles ou
accumulateurs en toute sécurité de votre
appareil, reportez-vous au manuel
d’utilisation. Rapportez les piles et
accumulateurs, et les équipements
électriques et électroniques usagés au point
de collecte approprié pour le recyclage. Pour
toute information complémentaire au sujet
du recyclage de ce produit ou des piles et
accumulateurs, vous pouvez contacter votre
municipalité, votre déchetterie locale ou le
point de vente où vous avez acheté ce
produit.
Vous pouvez vérifier la version du logiciel en
appuyant sur AMP MENU, puis en
sélectionnant « VERSION » à l’aide de / et
.
Ce Stereo Receiver permet la lecture de son à
partir de périphériques connectés, la diffusion
de musique en continu à partir d’un
périphérique BLUETOOTH®, et tuner FM.
Cet équipement a été testé et déclaré
conforme aux limitations prévues dans la
réglementation EMC relative à l’utilisation
d’un câble de raccordement d’une longueur
inférieure à 3 mètres.
Une pression sonore excessive des écouteurs
ou du casque peut provoquer des pertes
d’audition.
Avis à l’attention des clients : les
informations suivantes concernent
uniquement les appareils vendus dans
les pays appliquant les directives de l’UE
Ce produit a été fabriqué par ou pour le
compte de Sony Corporation.
Importateur dans l’UE : Sony Europe B.V.
Les questions basées sur la législation
européenne pour l’importateur ou relatives à
la conformité des produits doivent être
adressées au mandataire : Sony Belgium,
bijkantoor van Sony Europe B.V., Da Vincilaan
7-D1, 1930 Zaventem, Belgique.
Le soussigné, Sony Corporation, déclare que
cet équipement est conforme à la Directive
2014/53/UE.
Le texte complet de la déclaration UE de
conformité est disponible à l’adresse internet
suivante :
http://www.compliance.sony.de/
Cet équipement radioélectrique est conçu
pour une utilisation avec la ou les version(s)
du logiciel approuvée(s) indiquée(s) dans la
Déclaration UE de conformité. Le logiciel
chargé dans cet équipement radioélectrique
est vérifié et conforme aux exigences
essentielles de la directive 2014/53/UE.
3FR
FR
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO17_STR-DH190_PMRF1\STR-DH190 (PMRF
01)\4726907221_FRES\FR\010COVTOC.fm
Table des matières
masterpage: Left
Menu/Autres fonctions
Utilisation du menu .................................28
Éléments fournis ....................................... 5
Caractéristiques principales de
l’ampli-tuner ........................................ 5
Pièces et commandes .............................. 6
Raccordement et
préparation
Écoute d’un son haute-fidélité (Pure
Direct) ................................................ 30
Modification du nom de chaque entrée
et station préréglée (NAME IN) ......... 30
Affichage d’informations sur le panneau
de l’afficheur ....................................... 31
Enregistrement à l’aide de
l’ampli-tuner .......................................32
1 : Préparation des éléments
nécessaires .........................................12
Restauration des réglages usine par
défaut .................................................33
2 : Réglage/Raccordement des
enceintes .............................................13
Économies d’énergie ...............................33
3 : Raccordement de périphériques
audiovisuels ........................................15
Dépannage/Spécifications
4 : Raccordement de l’antenne FM .........18
Dépannage ............................................. 34
5 : Mise sous tension de l’ampli-tuner ....18
Précautions .............................................. 37
6 : Réglage des enceintes .......................19
Spécifications ..........................................38
Lecture
Lecture de son sur des périphériques
audiovisuels ........................................21
À propos de la communication
BLUETOOTH ....................................... 40
À propos des droits d’auteur .................. 41
Index ........................................................42
Lecture de son sur un périphérique
BLUETOOTH ........................................ 22
Tuner
Syntonisation automatique d’une
station FM (Syntonisation
automatique) ..................................... 25
Préréglage des stations de radio FM
(Mémoire préréglée) .......................... 26
Réception d’émissions RDS
(Modèles européens et de la région
Asie-Pacifique uniquement) .............. 27
4FR
STR-DH190
4-726-907-22(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO17_STR-DH190_PMRF1\STR-DH190 (PMRF
01)\4726907221_FRES\FR\010COVTOC.fm
Éléments fournis
• Ampli-tuner (1)
masterpage: Right
Caractéristiques
principales de l’amplituner
• Télécommande (1)
Compatible avec la technologie
sans fil BLUETOOTH®
• Piles R03 (format AAA) (2)
• Connectez un WALKMAN®, un
smartphone ou une tablette à l’amplituner via la fonction BLUETOOTH pour lire
des contenus musicaux sur ces
périphériques sans fil (page 22).
• Antenne fil FM (1)
• Guide de démarrage (1)
• Vous pouvez mettre cet ampli-tuner sous
tension depuis un périphérique
BLUETOOTH appairé même lorsque
l’ampli-tuner est en mode de veille (page
28).
Équipé de prises PHONO IN
Explique comment raccorder le système
d’enceintes stéréo, raccorder les périphériques
et écouter les périphériques connectés.
Vous pouvez profiter du son de haute
qualité d’un tourne-disque en le raccordant
à l’ampli-tuner (page 15).
• Mode d’emploi (ce livret) (1)
À propos des manuels fournis
pour ce produit
• Certaines illustrations sont présentées
comme des dessins conceptuels et peuvent
être différentes des produits réels.
• Les manuels fournis pour ce produit
décrivent principalement les procédures
d’utilisation de la télécommande. Vous
pouvez aussi utiliser les commandes sur
l’ampli-tuner si elles portent des noms
identiques ou similaires à celles de la
télécommande.
5FR
STR-DH190
4-726-907-22(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO17_STR-DH190_PMRF1\STR-DH190 (PMRF
01)\4726907221_FRES\FR\030PAR.fm
masterpage: Left
Pièces et commandes
Panneau avant de l’ampli-tuner
  (alimentation)
Met l’ampli-tuner sous tension ou le
règle en mode de veille.
 Indicateur d’alimentation
•Vert : L’ampli-tuner est allumé.
•Rouge : L’ampli-tuner est en mode de
veille et vous avez réglé « BT STBY »
sur « STBY ON ».*
•L’indicateur s’éteint : L’ampli-tuner
est en mode de veille et vous avez
réglé « BT STBY » sur « STBY OFF ».
* L’indicateur s’allume en rouge uniquement
si un périphérique a été appairé avec
l’ampli-tuner et si « BT POWER » est réglé
sur « BT ON ». Si aucun périphérique n’est
appairé avec l’ampli-tuner ou si « BT
POWER » est réglé sur « BT OFF »,
l’indicateur s’éteint.
 SPEAKERS (page 20)
Commute le système d’enceintes.
Remarque
Aucun son n’est émis par les enceintes si
vous sélectionnez « OFF SPEAKERS ».
Assurez-vous de sélectionner un réglage
autre que « OFF SPEAKERS ».
 TUNING MODE (page 25, 26)
 TUNING +/– (page 25, 26)
 Panneau de l’afficheur (page 7)
 DISPLAY (page 31)
 DIMMER
Règle la luminosité du panneau de
l’afficheur.
 BLUETOOTH
Commute l’entrée de l’ampli-tuner sur
« BLUETOOTH » et connecte
automatiquement le dernier
périphérique connecté.
Règle l’ampli-tuner en mode
d’appairage lorsqu’il n’y a aucune
information d’appairage sur l’amplituner.
Déconnecte le périphérique
BLUETOOTH lorsque l’ampli-tuner est
connecté à un périphérique
BLUETOOTH.
Indicateur BLUETOOTH (page 22)
 Capteur de télécommande
Capte les signaux de la télécommande.
6FR
STR-DH190
4-726-907-22(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO17_STR-DH190_PMRF1\STR-DH190 (PMRF
01)\4726907221_FRES\FR\030PAR.fm
 PURE DIRECT (page 30)
L’indicateur au-dessus de la bouton
s’allume quand la fonction Pure Direct
est activée.
 VOLUME (page 21)
masterpage: Right
 INPUT SELECTOR
Sélectionne le canal d’entrée raccordé
au périphérique que vous voulez
utiliser.
 Prise PORTABLE IN (page 16)
 Prise PHONES
Raccordez le casque ici.
Indicateurs sur le panneau de l’afficheur
 Indicateur du système
d’enceintes (page 20)
MONO
Emission monaurale
Remarque
ST
Ces indicateurs ne s’allument pas si la sortie
enceinte est désactivée ou si un casque est
raccordé.
Émission stéréo FM
 SLEEP
S’allume lorsque la minuterie de mise
en veille est activée.
Numéro de station préréglée
(Ce numéro varie en fonction de la
station préréglée sélectionnée.)
 Indicateur de syntonisation
S’allume lorsque l’ampli-tuner
syntonise une station de radio.
MEMORY
Une fonction de mémoire, telle que la
mémoire préréglée (page 26), etc., est
activée.
RDS (Modèles européens et de la
région Asie-Pacifique
uniquement)
Syntonisé sur une station offrant des
services RDS.
7FR
STR-DH190
4-726-907-22(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO17_STR-DH190_PMRF1\STR-DH190 (PMRF
01)\4726907221_FRES\FR\030PAR.fm
masterpage: Left
Panneau arrière de l’ampli-tuner
 Borne FM ANTENNA (page 18)
 Bornes SPEAKERS (page 13, 14)
 Prises AUDIO IN/OUT (page 15, 17)
Prises d’entrée et de sortie audio.
 Prises PHONO IN (page 15)
Pour le raccordement d’un tournedisque.
* Pour l’entretien uniquement.
8FR
STR-DH190
4-726-907-22(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO17_STR-DH190_PMRF1\STR-DH190 (PMRF
01)\4726907221_FRES\FR\030PAR.fm
Télécommande
masterpage: Right
  (alimentation) (page 18)
Met l’ampli-tuner sous tension ou le
règle en mode de veille.
SLEEP
Règle l’ampli-tuner pour qu’il s’éteigne
automatiquement à une heure
spécifiée.
Chaque fois que vous appuyez sur
cette bouton, l’affichage change en
séquence, comme suit.
0-30-00  1-00-00  1-30-00 
2-00-00  OFF
Lorsque la minuterie de mise en veille
est utilisée, l’indicateur « SLEEP »
s’allume sur le panneau de l’afficheur.
Conseil
• Pour vérifier le temps restant avant que
l’ampli-tuner ne s’éteigne, appuyez sur
SLEEP. Le temps restant apparaît sur le
panneau de l’afficheur.
• La minuterie de mise en veille est annulée
lorsque vous effectuez les opérations
suivantes.
– Appuyez à nouveau sur SLEEP.
– Appuyez sur  (alimentation).
SPEAKERS A/B (page 19)
Commute le système d’enceintes.
Chaque fois que vous appuyez sur
cette bouton, l’affichage change en
séquence, comme suit.
SPK A  SPK B  SPK A+B 
OFF SPEAKERS*
* « OFF » et « SPEAKERS » apparaissent en
alternance sur le panneau de l’afficheur.
Remarque
Aucun son n’est émis par les enceintes si
vous sélectionnez « OFF SPEAKERS ».
Assurez-vous de sélectionner un réglage
autre que « OFF SPEAKERS ».
 Boutons d’entrée
BLUETOOTH, INPUT 1, INPUT 2,
INPUT 3, INPUT 4, PORTABLE IN,
PHONO, FM
Sélectionne le canal d’entrée raccordé
au périphérique que vous voulez
utiliser. Lorsque vous appuyez sur l’une
des boutons d’entrée, l’ampli-tuner
s’allume.
9FR
STR-DH190
4-726-907-22(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO17_STR-DH190_PMRF1\STR-DH190 (PMRF
01)\4726907221_FRES\FR\030PAR.fm
Remarque
Lorsque vous appuyez sur BLUETOOTH,
l’ampli-tuner n’est mis sous tension que si
« BT POWER » est réglé sur « BT ON » (page
29).
BLUETOOTH PAIRING (page 22)
Commute l’entrée de l’ampli-tuner sur
« BLUETOOTH » et règle l’ampli-tuner
sur le mode d’appairage.
 TUNER PRESET 1, 2, 3 (page 26)
Sélectionne la station préréglée 1, 2 ou
3. Lorsque vous appuyez sur n’importe
laquelle de ces boutons, l’ampli-tuner
se met sous tension et syntonise la
station préréglée sélectionnée.
BASS +/– (page 20)
TREBLE +/– (page 20)
 DISPLAY (page 31)
PURE DIRECT (page 30)
Active la fonction Pure Direct, qui vous
permet de profiter d’un son d’une
fidélité supérieure depuis toutes les
entrées.
(entrée),
/ / /
Appuyez sur , , , pour
sélectionner les options de menu.
Appuyez ensuite sur
pour valider la
sélection.
BACK
masterpage: Left
/ (retour rapide/avance
rapide),  (lecture/pause)*,
/ (précédent/suivant),
 (arrêt)
Recherche, lecture, pause, saut, arrêt.
TUNING +/–
Balaie une station FM.
PRESET +/–
Sélectionne des stations ou des canaux
préréglés.
MEMORY*
Mémorise une station que vous
recevez en tant que station préréglée.
* Les boutons  +,  et MEMORY sont dotées
de points tactiles. Utilisez les points tactiles
comme repères lorsque vous utilisez l’amplituner.
Remarque
• L’explication ci-dessus est fournie à titre
d’exemple.
• Selon le modèle de votre périphérique raccordé,
il est possible que certaines fonctions
expliquées dans cette section ne fonctionnent
pas avec la télécommande fournie.
Insertion des piles dans la
télécommande
Insérez deux piles R03 (format AAA)
(fournies) dans la télécommande. Assurezvous que les pôles + et – sont correctement
positionnés lors de l’installation des piles.
Revient au menu précédent.
DIMMER
Règle la luminosité du panneau de
l’afficheur.
AMP MENU
Affiche le menu d’utilisation de l’amplituner sur le panneau de l’afficheur.
  (coupure du son)
Coupe temporairement le son.
Appuyez de nouveau sur cette bouton
pour rétablir le son.
 (volume) +*/–
Règle le niveau de volume de toutes
les enceintes simultanément.
Remarque
• Ne laissez pas la télécommande dans un endroit
très chaud ou très humide.
• N’utilisez pas une pile neuve avec une pile
usagée.
• Ne mélangez pas les piles au manganèse avec
d’autres types de piles.
• Nous vous recommandons d’utiliser des piles au
manganèse format AAA.
• N’exposez pas le capteur de télécommande sur
le panneau avant de l’ampli-tuner aux rayons
directs du soleil ou à des éclairages. Ceci
pourrait provoquer un dysfonctionnement.
10FR
STR-DH190
4-726-907-22(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO17_STR-DH190_PMRF1\STR-DH190 (PMRF
01)\4726907221_FRES\FR\030PAR.fm
masterpage: Right
• Si vous prévoyez de ne pas utiliser la
télécommande pendant un certain temps,
retirez les piles pour éviter qu’elles ne coulent et
ne provoquent des dommages ou une
corrosion.
• Lorsque l’ampli-tuner ne répond plus à la
télécommande, remplacez les deux piles par
des neuves.
11FR
STR-DH190
4-726-907-22(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO17_STR-DH190_PMRF1\STR-DH190 (PMRF
01)\4726907221_FRES\FR\040CON.fm
masterpage: Left
Raccordement et préparation
1 : Préparation des
éléments nécessaires
Éléments fournis
Assurez-vous que vous disposez de tous
les éléments répertoriés dans « Éléments
fournis » (page 5).
Câbles nécessaires au
raccordement (non fournis)
Câbles d’enceinte
Câbles audio stéréo*
Câbles PHONO avec fils de terre*
Câble audio stéréo 3,5 mm*
* Non requis selon la configuration du
raccordement.
12FR
STR-DH190
4-726-907-22(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO17_STR-DH190_PMRF1\STR-DH190 (PMRF
01)\4726907221_FRES\FR\040CON.fm
masterpage: Right
2 : Réglage/Raccordement des enceintes
Réglez et raccordez les enceintes en fonction du nombre d’enceintes que vous utilisez.
Ce manuel décrit l’installation, les raccordements et les procédures de réglage à l’aide du
système d’enceintes stéréo avec les enceintes A/B comme exemple.
Remarque
Comment raccorder les câbles d’enceinte
Raccordez les câbles d’enceinte en faisant correspondre les polarités + (rouge)/– (noir) de
l’ampli-tuner avec celles des enceintes, comme illustré ci-dessous.
Dénudez la gaine sur 10 mm (13/32 po) à chaque extrémité des câbles d’enceinte, puis
torsadez étroitement les brins des fils d’enceinte. Insérez les extrémités torsadées des
câbles dans les bornes comme illustré ci-dessous.
10 mm
(13/32 po)
Remarque
• Veillez à ne pas retirer trop de gaine des câbles d’enceinte afin d’éviter que les fils des câble d’enceinte
ne se touchent entre eux.
• Un mauvais raccordement peut endommager l’ampli-tuner.
13FR
STR-DH190
4-726-907-22(1)
Raccordement et préparation
• Raccordez les enceintes avec une impédance nominale de 6 ohms à 16 ohms.
• Lorsque vous raccordez toutes les enceintes avec une impédance nominale de 8 ohms ou plus, réglez
« SP IMP. » sur « 8 OHM ». Dans d’autres raccordements, réglez-la sur « 6 OHM ». Pour plus
d’informations, reportez-vous à « 6 : Réglage des enceintes » (page 19).
• Veillez à débrancher le cordon d’alimentation secteur avant de raccorder les cordons.
• Avant de raccorder le cordon d’alimentation secteur, vérifiez que les fils métalliques des câbles des
enceintes ne se touchent pas les uns les autres entre les bornes SPEAKERS ou sur le panneau arrière de
l’ampli-tuner. Si les fils se touchent, des dommages peuvent survenir dans le circuit de l’amplificateur.
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO17_STR-DH190_PMRF1\STR-DH190 (PMRF
01)\4726907221_FRES\FR\040CON.fm
masterpage: Left
Système d’enceintes stéréo avec enceintes A/B
Vous pouvez également profiter de l’audio dans un autre lieu en raccordant des enceintes B
supplémentaires.
Pièce où est installé l’ampli-tuner
Autre lieu
: Enceinte gauche
: Enceinte droite
Enceintes A
Enceintes B
(dans un autre lieu)
Câble d’enceinte (non fourni)
Remarque
Si vous raccordez des enceintes B supplémentaires, vous pouvez sélectionner les enceintes que vous
souhaitez utiliser avec le bouton SPEAKERS A/B (page 19). Aucun son n’est émis par les enceintes si vous
sélectionnez « OFF SPEAKERS ». Assurez-vous de sélectionner un réglage autre que « OFF SPEAKERS ».
14FR
STR-DH190
4-726-907-22(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO17_STR-DH190_PMRF1\STR-DH190 (PMRF
01)\4726907221_FRES\FR\040CON.fm
masterpage: Right
3 : Raccordement de périphériques audiovisuels
Remarque
Veillez à effectuer les raccordements des câbles avant de raccorder le cordon d’alimentation secteur.
Conseil
• Vous pouvez raccordez des périphériques autres que ceux indiqués ci-dessous aux prises AUDIO
IN/OUT.
• Vous pouvez renommer chaque entrée de façon à l’afficher sur le panneau de l’afficheur de l’ampli-tuner
(page 30).
Raccordement et préparation
Raccordement de périphériques audio
Platine MD,
platine cassette
Tourne-disque
Lecteur Super Audio
CD, lecteur CD
Câble audio stéréo (non fourni)
Câbles PHONO avec fils de terre (non fournis)
* Si votre tourne-disque est doté d’une borne de terre, raccordez le fil de terre.
15FR
STR-DH190
4-726-907-22(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO17_STR-DH190_PMRF1\STR-DH190 (PMRF
01)\4726907221_FRES\FR\040CON.fm
Remarque
• Lorsque vous raccordez un tourne-disque avec
un commutateur PHONO/LINE, assurez-vous de
régler le commutateur PHONO/LINE sur PHONO.
masterpage: Left
• Si le son émis par le périphérique raccordé à la
prise PORTABLE IN est très bas, vous pouvez
augmenter le niveau du volume. Toutefois,
avant de basculer vers une autre entrée, veillez
à baisser le niveau du volume afin de ne pas
endommager votre enceinte.
• Cet ampli-tuner est équipé d’un amplificateur à
égaliseur phono pour correspondre aux cellules
PHONO de type MM. La cellule type MM utilisée
sur un tourne-disque présente une variation du
niveau de sortie audio. Si la sortie de la cellule
de type MM est faible, vous pouvez utiliser la
compensation du volume phono pour
augmenter le niveau (page 29).
• Pour enregistrer le son depuis l’ampli-tuner,
vous devez raccordez votre périphérique aux
prises AUDIO INPUT 4 OUT.
Raccordement d’un périphérique
audio portable
Câble audio stéréo 3,5 mm (non
fourni)
Remarque
• Lorsque vous écoutez un périphérique raccordé
à la prise PORTABLE IN, il est possible que le son
soit déformé ou ne soit pas diffusé. Il ne s’agit
pas d’un dysfonctionnement et cela dépend du
périphérique raccordé.
16FR
STR-DH190
4-726-907-22(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO17_STR-DH190_PMRF1\STR-DH190 (PMRF
01)\4726907221_FRES\FR\040CON.fm
masterpage: Right
Raccordement de périphériques visuels
Lecteur Blu-ray Disc™, lecteur DVD,
décodeur de câblodistribution ou
récepteur satellite, enregistreur DVD,
magnétoscope, console de jeu
Signaux vidéo
Signaux audio
Vers la prise d’entrée
VIDEO du téléviseur
Raccordement et préparation
Câble audio stéréo (non fourni)
17FR
STR-DH190
4-726-907-22(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO17_STR-DH190_PMRF1\STR-DH190 (PMRF
01)\4726907221_FRES\FR\040CON.fm
4 : Raccordement de
l’antenne FM
masterpage: Left
5 : Mise sous tension de
l’ampli-tuner
1
Raccordez le cordon
d’alimentation secteur à une
prise murale.
Antenne fil FM
(fournie)
Remarque
• Déployez complètement l’antenne fil FM.
• Après avoir raccordé l’antenne fil FM,
maintenez-la aussi horizontale que possible.
Vers la prise murale
2
Appuyez sur  (alimentation)
pour mettre l’ampli-tuner
sous tension.
 (alimentation)
Conseil
Vous pouvez également mettre l’ampli-tuner
sous tension à l’aide de la touche
 (alimentation) de la télécommande. Pour
éteindre l’ampli-tuner, appuyez à nouveau sur
 (alimentation).
18FR
STR-DH190
4-726-907-22(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO17_STR-DH190_PMRF1\STR-DH190 (PMRF
01)\4726907221_FRES\FR\040CON.fm
masterpage: Right
Remarque
6 : Réglage des
enceintes
Réglage de l’impédance des
enceintes
Réglez l’impédance d’enceintes appropriée
aux enceintes que vous utilisez.
• Si vous avez un doute sur les impédances des
enceintes, reportez-vous au mode d’emploi
fourni avec vos enceintes. (Cette information se
trouve souvent au dos de l’enceinte.)
• Si vous raccordez des enceintes à la fois aux
bornes SPEAKERS A et B, raccordez les enceintes
avec une impédance nominale de 12 ohms ou
plus.
• Si vous raccordez des enceintes à l’une ou
l’autre des bornes SPEAKERS A ou B, raccordez
les enceintes avec une impédance nominale de
8 ohms ou 6 ohms.
Si deux systèmes d’enceintes sont
raccordés à l’ampli-tuner, vous pouvez
sélectionner le système d’enceintes que
vous souhaitez piloter.
/ ,
AMP MENU
1
Appuyez plusieurs fois sur
SPEAKERS A/B pour sélectionner
le système d’enceintes que vous
souhaitez piloter.
Appuyez sur AMP MENU.
SPEAKERS A/B
Le menu s’affiche sur le panneau de
l’afficheur.
2
3
Appuyez sur / pour
sélectionner « SP IMP. » et
appuyez ensuite sur .
Appuyez sur / pour
sélectionner l’impédance
d’enceintes appropriée et
appuyez ensuite sur .
« 8 OHM » : Réglage par défaut.
Sélectionnez ce réglage lorsque vous
raccordez toutes les enceintes avec
une impédance nominale de 8 ohms
ou plus.
« 6 OHM » : Sélectionnez ce réglage
lorsque vous raccordez toutes les
enceintes avec une impédance
nominale inférieure à 8 ohms.
Chaque fois que vous appuyez sur ce
bouton, l’affichage change en séquence.
« SPK A » : Enceintes raccordées aux
bornes SPEAKERS A.
« SPK B » : Enceintes raccordées aux
bornes SPEAKERS B.
« SPK A+B » : Enceintes raccordées aux
deux bornes SPEAKERS A et B
(raccordement parallèle).
« OFF SPEAKERS » : « OFF » et
« SPEAKERS » apparaissent en alternance
sur le panneau de l’afficheur. Aucun signal
audio n’est émis par aucune borne
d’enceinte.
Remarque
Ce réglage n’est pas disponible lorsque le casque
est branché.
19FR
STR-DH190
4-726-907-22(1)
Raccordement et préparation
Commutation du système
d’enceintes
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO17_STR-DH190_PMRF1\STR-DH190 (PMRF
01)\4726907221_FRES\FR\040CON.fm
masterpage: Left
Conseil
• Les indicateurs « SP A » ou/et « SP B » sur le
panneau de l’afficheur s’éclairent pour indiquer
l’ensemble des bornes qui sont sélectionnées.
« SP A » et « SP B » s’éteignent lorsque le
système d’enceintes est mis hors tension.
• Vous pouvez également utiliser le bouton
SPEAKERS de l’ampli-tuner pour sélectionner le
système d’enceintes.
Réglage de la tonalité
Vous pouvez régler l’équilibrage de la
tonalité des enceintes.
BASS +/–
TREBLE +/–
Appuyez plusieurs fois sur
TREBLE + ou TREBLE – pour régler
le niveau des aigus.
Appuyez plusieurs fois sur
BASS + ou BASS – pour régler le
niveau des graves.
Vous pouvez effectuer le réglage entre
–10 dB et +10 dB par incréments de 1 dB.
Le réglage initial est 0 dB.
20FR
STR-DH190
4-726-907-22(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO17_STR-DH190_PMRF1\STR-DH190 (PMRF
01)\4726907221_FRES\FR\050PLA.fm
masterpage: Right
• Pour effectuer des réglages précis
– Tournez le bouton de VOLUME lentement.
– Appuyez sur l’une des boutons  +/– et
relâchez-la immédiatement.
Lecture
Lecture de son sur des
périphériques
audiovisuels
Lecture
Boutons
d’entrée
 +/–
1
Appuyez sur le bouton
d’entrée correspondant au
périphérique que vous
souhaitez écouter.
L’entrée sélectionnée apparaît sur le
panneau de l’afficheur.
2
Démarrez la lecture sur le
périphérique raccordé.
3
Appuyez sur  +/– pour
régler le volume.
Remarque
Avant d’éteindre l’ampli-tuner, veillez à baisser le
niveau du volume pour éviter d’endommager vos
enceintes à la prochaine mise sous tension de
l’ampli-tuner.
Conseil
• Pour augmenter ou réduire le volume
rapidement
– Tournez le bouton de VOLUME rapidement.
– Appuyez sur l’une des boutons  +/– et
maintenez-la enfoncée.
21FR
STR-DH190
4-726-907-22(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO17_STR-DH190_PMRF1\STR-DH190 (PMRF
01)\4726907221_FRES\FR\050PLA.fm
Lecture de son sur un
périphérique
BLUETOOTH
Vous pouvez recevoir du contenu audio
depuis un WALKMAN®, un smartphone ou
une tablette bénéficiant de la fonction
BLUETOOTH et l’écouter par le biais de cet
ampli-tuner.
BLUETOOTH
BLUETOOTH
PAIRING
Enregistrement de
périphériques BLUETOOTH
dans l’ampli-tuner (Opération
d’appairage)
L’appairage est une opération permettant
l’enregistrement des périphériques
BLUETOOTH entre eux avant la connexion.
Suivez les étapes ci-dessous pour appairer
votre périphérique BLUETOOTH et l’amplituner. Une fois les périphériques
BLUETOOTH appairés, l’opération n’a pas à
être répétée. Une fois l’appairage terminé,
passez à « Écoute de son sur un
périphérique BLUETOOTH appairé »
(page 23).
1
Placez le périphérique
BLUETOOTH à 1 mètre
(3,3 pieds) de l’ampli-tuner.
2
Appuyez sur BLUETOOTH
PAIRING.
« PAIRING » clignote sur le panneau de
l’afficheur. Effectuez l’étape 3 dans les
cinq minutes qui suivent, sinon
l’appairage sera annulé. Si l’appairage
est annulé, répétez cette étape.
 +/–
/,
/,
, 
À propos de l’indicateur
BLUETOOTH
L’indicateur BLUETOOTH situé au-dessus
du bouton BLUETOOTH sur l’ampli-tuner
s’allume ou clignote en bleu pour indiquer
l’état de la connexion BLUETOOTH.
État de l’amplituner
État de
l’indicateur
L’ampli-tuner est en
train de rechercher un
périphérique
BLUETOOTH auquel se
connecter
Clignote lentement
Appairage BLUETOOTH
Clignote rapidement
La connexion
BLUETOOTH est établie
S’allume
masterpage: Left
3
Effectuez l’appairage sur le
périphérique BLUETOOTH
pour détecter l’ampli-tuner.
Pour plus d’informations, reportezvous au mode d’emploi de votre
périphérique BLUETOOTH.
La liste des périphériques détectés
peut apparaître sur l’affichage du
périphérique BLUETOOTH, selon le
type de ce dernier. L’ampli-tuner
s’affiche comme « STR-DH190 ».
22FR
STR-DH190
4-726-907-22(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO17_STR-DH190_PMRF1\STR-DH190 (PMRF
01)\4726907221_FRES\FR\050PLA.fm
4
Sélectionnez « STR-DH190 »
sur l’affichage du
périphérique BLUETOOTH.
Si « STR-DH190 » ne s’affiche pas,
répétez ce processus à partir de
l’étape 1.
Une fois la connexion BLUETOOTH
établie, le nom du périphérique
appairé apparaît sur le panneau de
l’afficheur.
Démarrez la lecture sur le
périphérique BLUETOOTH.
6
Réglez le volume.
Réglez d’abord le volume du
périphérique BLUETOOTH. Si le
volume est toujours trop faible,
appuyez sur  +/– pour réglez le
volume de l’ampli-tuner.
Pour annuler l’opération
d’appairage
L’opération d’appairage est annulée
lorsque vous commutez l’entrée.
Remarque
• Certaines applications de périphérique
BLUETOOTH ne peuvent pas être pilotées depuis
l’ampli-tuner.
• Si une clé d’accès est requise sur l’affichage du
périphérique BLUETOOTH à l’étape 4, saisissez
« 0000 ». La clé d’accès peut s’appeler
« Passcode », « PIN code », « PIN number » ou
« Password ».
• Vous pouvez appairer jusqu’à dix périphériques
BLUETOOTH. Si un 11ème périphérique
BLUETOOTH est appairé, le périphérique
raccordé le moins récent sera remplacé par le
nouveau.
Conseil
• Vous pouvez piloter un périphérique
BLUETOOTH en utilisant / (retour rapide/
avance rapide), / (précédent/suivant),
 (lecture/pause),  (arrêt).
• Si vous appuyez sur  dans l’entrée
« BLUETOOTH » alors qu’aucun périphérique
BLUETOOTH n’est connecté, l’ampli-tuner se
connecte automatiquement au dernier
périphérique BLUETOOTH connecté.
Écoute de son sur un
périphérique BLUETOOTH
appairé
1
Activez la fonction
BLUETOOTH sur le
périphérique BLUETOOTH.
2
Appuyez sur BLUETOOTH.
L’ampli-tuner se connecte au dernier
périphérique BLUETOOTH connecté et
le nom du périphérique apparaît sur le
panneau de l’afficheur.
3
Démarrez la lecture sur le
périphérique BLUETOOTH.
4
Réglez le volume.
Réglez d’abord le volume du
périphérique BLUETOOTH. Si le
volume est toujours trop faible,
appuyez sur  +/– pour réglez le
volume de l’ampli-tuner.
Déconnexion d’une connexion
BLUETOOTH
La connexion BLUETOOTH sera
déconnectée si vous effectuez l’une ou
l’autre des opérations suivantes :
• Si vous commutez l’entrée.
• Si vous désactivez la fonction
BLUETOOTH sur le périphérique
BLUETOOTH.
• Appuyez sur BLUETOOTH PAIRING.
• Si vous éteignez l’ampli-tuner ou le
périphérique BLUETOOTH.
• Si vous appuyez à nouveau sur
BLUETOOTH sur l’ampli-tuner.
Remarque
• Les fonctions peuvent différer selon les
spécifications du périphérique BLUETOOTH.
• Du fait des caractéristiques de la technologie
sans fil BLUETOOTH, le son lu sur cet ampli-tuner
est légèrement retardé par rapport au son lu sur
le périphérique BLUETOOTH.
23FR
STR-DH190
4-726-907-22(1)
Lecture
5
masterpage: Right
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO17_STR-DH190_PMRF1\STR-DH190 (PMRF
01)\4726907221_FRES\FR\050PLA.fm
masterpage: Left
Conseil
• Vous pouvez activer ou désactiver la réception
du codec AAC à partir du périphérique
BLUETOOTH (page 28).
• Vous pouvez connecter l’ampli-tuner depuis un
périphérique BLUETOOTH appairé lorsque
« BT POWER » est réglé sur « BT ON » (page 29).
24FR
STR-DH190
4-726-907-22(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO17_STR-DH190_PMRF1\STR-DH190 (PMRF
01)\4726907221_FRES\FR\060TUN.fm
masterpage: Right
Utilisation des boutons de
commande sur l’ampli-tuner
Tuner
Syntonisation
automatique d’une
station FM
(Syntonisation
automatique)
2 Appuyez plusieurs fois sur TUNING
MODE pour sélectionner « AUTO ».
3 Appuyez sur TUNING + ou TUNING –.
Si la réception FM stéréo est
mauvaise
Si la réception FM stéréo est mauvaise et
que « ST » clignote sur le panneau de
l’afficheur, passez en mode mono pour
réduire la distorsion du son.
Appuyez sur AMP MENU, et appuyez
ensuite sur / et sur
pour sélectionner
« FM MODE » – « MONO ».
Pour revenir au mode stéréo, sélectionnez
« STEREO ».
FM
/ ,
AMP MENU
TUNING +/–
1
2
Appuyez sur FM.
Appuyez sur TUNING + ou
TUNING –.
Appuyez sur TUNING + pour effectuer
un balayage des fréquences
inférieures vers les fréquences
supérieures ; appuyez sur TUNING –
pour effectuer un balayage des
fréquences supérieures vers les
fréquences inférieures.
L’ampli-tuner cesse le balayage dès
qu’une station est reçue.
25FR
STR-DH190
4-726-907-22(1)
Tuner
Vous pouvez écouter des émissions FM par
l’intermédiaire du tuner intégré. Avant
l’utilisation, assurez-vous que l’antenne FM
a été raccordée à l’ampli-tuner (page 18).
1 Tournez INPUT SELECTOR pour
sélectionner « FM TUNER ».
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO17_STR-DH190_PMRF1\STR-DH190 (PMRF
01)\4726907221_FRES\FR\060TUN.fm
Préréglage des stations
de radio FM (Mémoire
préréglée)
Vous pouvez mémoriser jusqu’à
30 stations FM comme stations favorites
préréglées.
masterpage: Left
Sélection de stations
préréglées
1
2
Appuyez sur FM.
Appuyez plusieurs fois sur
PRESET + ou PRESET – pour
sélectionner la station.
Conseil
Vous pouvez également utiliser TUNER PRESET 1,
2 ou 3 pour sélectionner une station préréglée.
FM
TUNER
PRESET 1, 2, 3
Utilisation des boutons de
commande sur l’ampli-tuner
1 Tournez INPUT SELECTOR pour
sélectionner « FM TUNER ».
2 Appuyez plusieurs fois sur TUNING
MODE pour sélectionner « PRESET ».
3 Appuyez sur TUNING + ou TUNING –
pour sélectionner la station préréglée
de votre choix.
MEMORY
PRESET +/–
1
2
Appuyez sur FM.
3
4
Appuyez sur MEMORY.
5
Appuyez sur
Syntonisez la station que
vous souhaitez prérégler à
l’aide de la syntonisation
automatique (page 25).
Appuyez sur PRESET + ou
PRESET – pour sélectionner
un numéro de préréglage.
.
La station est mémorisée sur le
numéro de préréglage sélectionné.
6
Répétez les étapes 1 à 5 pour
mémoriser une autre station.
26FR
STR-DH190
4-726-907-22(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO17_STR-DH190_PMRF1\STR-DH190 (PMRF
01)\4726907221_FRES\FR\060TUN.fm
masterpage: Right
Réception d’émissions
RDS
(Modèles européens et de la région
Asie-Pacifique uniquement)
Cet ampli-tuner vous permet d’utiliser la
fonction RDS (Système de radiodiffusion de
données), permettant aux stations de radio
FM* d’envoyer des informations
supplémentaires avec le signal de
programmation ordinaire. Cet ampli-tuner
offre des fonctions RDS pratiques, par
exemple l’affichage du nom du service du
programme.
Tuner
* Toutes les stations FM ne proposent pas de
service RDS et ne proposent pas non plus le
même type de services. Si vous ne connaissez
pas les services RDS disponibles dans votre
région, consultez vos stations de radio locales
pour obtenir des informations détaillé.
Il vous suffit de sélectionner une
station FM en utilisant la
procédure de syntonisation
automatique (page 25) ou de
syntonisation de stations
préréglées (page 26).
Lorsque vous syntonisez une station
offrant des services RDS, l’indication
« RDS » s’affiche ainsi que le nom du
service du programme sur le panneau de
l’afficheur.
Remarque
Il se peut que la fonction RDS ne fonctionne pas
correctement si la station que vous avez
syntonisée n’émet pas le signal RDS ou si le signal
est faible.
Conseil
Lorsque le nom du service du programme
s’affiche, vous pouvez vérifier la fréquence en
appuyant plusieurs fois sur DISPLAY (page 31).
27FR
STR-DH190
4-726-907-22(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO17_STR-DH190_PMRF1\STR-DH190 (PMRF
01)\4726907221_FRES\FR\070ADD.fm
masterpage: Left
Liste du menu
Menu/Autres fonctions
Utilisation du menu
Les paramètres par défaut sont soulignés.
 « SP IMP. » (Impédance des
enceintes)
Pour plus d’informations, reportez-vous à
« Réglage de l’impédance des enceintes »
(page 19).
 « FM MODE » (Mode de
réception de stations FM)
/ / / ,
BACK
1
AMP MENU
Appuyez sur AMP MENU.
Le menu s’affiche sur le panneau de
l’afficheur.
2
3
Appuyez sur / pour
sélectionner l’élément du
menu de votre choix et
appuyez ensuite sur
.
Appuyez sur / / / pour
sélectionner le paramètre/
réglage de votre choix et
appuyez ensuite sur
.
Pour revenir à l’affichage précédent
Appuyez sur
ou sur BACK.
Pour quitter le menu
Appuyez sur AMP MENU.
Remarque
Certains paramètres et réglages peuvent
apparaître estompés sur le panneau de
l’afficheur. Cela signifie qu’ils sont indisponibles
ou fixes et non modifiables.
• « STEREO »
Cet ampli-tuner décode les signaux
comme des signaux stéréo lorsque la
station de radio est émise en stéréo.
• « MONO »
Cet ampli-tuner décode les signaux
comme des signaux mono quels que
soient les signaux émis.
 « BT MENU » (Menu des
réglages BLUETOOTH)
• « BT STBY » (Mode de veille BLUETOOTH)
– « STBY ON » : Vous pouvez mettre cet
ampli-tuner sous tension depuis un
périphérique BLUETOOTH appairé.
– « STBY OFF » : Cet ampli-tuner ne peut
pas être mis sous tension depuis un
périphérique BLUETOOTH appairé.
Remarque
• Si vous réglez « BT STBY » sur « STBY ON », cet
ampli-tuner se met sous tension lorsque vous
établissez une connexion BLUETOOTH à partir
d’un périphérique BLUETOOTH.
• Vous pouvez modifier ce réglage lorsque
« BT POWER » est réglé sur « BT OFF ».
• « BT AAC » (Codec BLUETOOTH – AAC)
– « AAC ON » : L’audio AAC est
disponible si le périphérique
BLUETOOTH prend en charge AAC.
– « AAC OFF » : L’audio AAC n’est pas
disponible.
Remarque
• Vous pouvez modifier ce réglage lorsque
« BT POWER » est réglé sur « BT OFF ».
• Les réglages de cette fonction ne peuvent pas
être modifiés lorsqu’un périphérique
BLUETOOTH est connecté.
28FR
STR-DH190
4-726-907-22(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO17_STR-DH190_PMRF1\STR-DH190 (PMRF
01)\4726907221_FRES\FR\070ADD.fm
Conseil
Vous pouvez profiter d’un son de haute qualité
si AAC est activé.
• « BT POWER » (signal BLUETOOTH)
– « BT ON » : Vous pouvez connecter
l’ampli-tuner depuis un périphérique
BLUETOOTH appairé.
– « BT OFF » : L’ampli-tuner ne peut pas
être connecté depuis un périphérique
BLUETOOTH appairé.
masterpage: Right
 « AUTO.STBY » (Veille
automatique)
Permet de régler l’ampli-tuner de sorte
qu’il bascule automatiquement en mode
de veille lorsque vous ne l’utilisez pas ou si
aucun signal d’entrée ne lui est transmis.
• « STBY ON »
Bascule en mode de veille après
20 minutes environ.
• « STBY OFF »
Ne bascule pas en mode de veille.
Remarque
Remarque
Vous ne pouvez pas modifier ce réglage
lorsque l’entrée « BLUETOOTH » est
sélectionnée.
• Cette fonction est inopérante lorsque l’entrée
« FM TUNER » est sélectionnée.
• Si vous utilisez simultanément le mode de veille
automatique et la minuterie de mise en veille,
cette dernière est prioritaire.
 « PH.OFFSET » (Compensation
du volume phono)
 « UPDATE » (Mise à jour du
logiciel)
Pour l’entretien uniquement.
 « VERSION » (Version du
logiciel)
Vous permet de consulter les informations
relatives à la version du logiciel système.
 « BALANCE » (Équilibrage des
enceintes)
Permet de régler l’équilibrage entre les
enceintes gauche et droite.
Vous pouvez effectuer le réglage entre
« BAL. L+10 » et « BAL. R+10 » par
incréments de 1 dB.
Le réglage initial est « BAL. 0 ».
 « NAME IN » (Attribution de
nom aux entrées)
Permet de régler le nom des entrées et des
stations préréglées. Pour plus
d’informations, reportez-vous à
« Modification du nom de chaque entrée et
station préréglée (NAME IN) » (page 30).
29FR
STR-DH190
4-726-907-22(1)
Menu/Autres fonctions
Vous permet d’ajuster le niveau de volume
du périphérique raccordé aux prises
PHONO IN.
La cellule type MM utilisée sur un tournedisque présente une variation du niveau de
sortie audio.
Si la sortie de la cellule de type MM est
faible, vous pouvez utiliser la
compensation du volume phono pour
augmenter le niveau.
Vous pouvez effectuer le réglage entre
0 dB et +6 dB par incréments de 1 dB.
Le réglage initial est « PHONO 0 ».
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO17_STR-DH190_PMRF1\STR-DH190 (PMRF
01)\4726907221_FRES\FR\070ADD.fm
Écoute d’un son hautefidélité (Pure Direct)
Vous pouvez profiter d’un son d’une
fidélité supérieure depuis toutes les
entrées grâce à la fonction Pure Direct.
Lorsque la fonction Pure Direct est activée,
le panneau de l’afficheur s’éteint pour
supprimer le bruit qui affecte la qualité du
son.
masterpage: Left
Modification du nom de
chaque entrée et station
préréglée (NAME IN)
Vous pouvez saisir un nom comportant
jusqu’à 8 caractères pour les entrées
(excepté « FM TUNER » et « BLUETOOTH »)
et les stations préréglées et l’afficher sur le
panneau de l’afficheur.
Il est plus pratique d’avoir le nom des
périphériques raccordés sur l’afficheur
plutôt que sur les prises.
Boutons
d’entrée
PURE DIRECT
/ / / ,
Appuyez sur PURE DIRECT.
L’indicateur au-dessus de la bouton
s’allume quand la fonction Pure Direct est
activée.
Pour annuler la fonction Pure Direct,
appuyez à nouveau sur PURE DIRECT.
AMP MENU
1
Pour l’entrée « FM TUNER »
Appuyez sur FM, puis syntonisez la
station préréglée pour laquelle vous
souhaitez créer un nom d’index
(page 26).
Remarque
• Lorsque la fonction Pure Direct est sélectionnée,
les graves et les aigus ne peuvent pas être
réglés.
• La fonction Pure Direct est annulée lorsque vous
appuyez sur BASS +/– ou TREBLE +/–.
Pour les autres entrées (sauf
« BLUETOOTH »)
Appuyez sur la bouton d’entrée pour
laquelle vous souhaitez créer un nom
d’index.
2
3
Appuyez sur AMP MENU.
Appuyez plusieurs fois sur
/ pour sélectionner
« NAME IN », puis appuyez
sur
ou .
Le curseur clignote et vous pouvez
entrer un caractère.
30FR
STR-DH190
4-726-907-22(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO17_STR-DH190_PMRF1\STR-DH190 (PMRF
01)\4726907221_FRES\FR\070ADD.fm
4
Appuyez sur / pour
sélectionner un caractère,
puis appuyez sur / pour
déplacer la position d’entrée
en avant ou en arrière.
masterpage: Right
Affichage
d’informations sur le
panneau de l’afficheur
Conseil
• Vous pouvez sélectionner le type de
caractère de la façon suivante en appuyant
sur / .
Alphabet (majuscule)  Nombres 
Symboles
• Pour saisir un espace, appuyez sur , sans
sélectionner de caractère.
Boutons
d’entrée
En cas d’erreur
5
Appuyez sur
DISPLAY
1
Appuyez sur la bouton
d’entrée dont vous voulez
vérifier les informations.
2
Appuyez plusieurs fois sur
DISPLAY.
.
Le nom saisi est enregistré.
Remarque
(Modèles européens et de la région AsiePacifique uniquement)
Lorsque vous attribuez un nom à une station RDS
(Système de radiodiffusion de données) et que
vous syntonisez cette station, le nom du service
du programme s’affiche au lieu de celui que vous
avez spécifié.
Chaque fois que vous appuyez sur
cette bouton, l’affichage change en
séquence, comme suit.
Nom d’index de l’entrée*  Entrée
sélectionnée  Niveau de volume
Lors de l’écoute d’une radio FM
Nom de la station préréglée* 
Fréquence, bande et numéro de
préréglage  Niveau de volume
Lors de la réception d’émissions
RDS (Modèles européens et de
la région Asie-Pacifique
uniquement)
Nom du service du programme ou
nom de la station préréglée* 
Fréquence, bande et numéro
préréglé  Niveau du volume
Lors de la connexion à un
périphérique BLUETOOTH
Nom du périphérique BLUETOOTH 
Adresse MAC BLUETOOTH  Niveau
de volume  « BLUETOOTH »
31FR
STR-DH190
4-726-907-22(1)
Menu/Autres fonctions
Appuyez sur / jusqu’à ce que le
caractère que vous souhaitez modifier
clignote, puis appuyez sur / pour
sélectionner le caractère correct.
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO17_STR-DH190_PMRF1\STR-DH190 (PMRF
01)\4726907221_FRES\FR\070ADD.fm
* Le nom d’index ne s’affiche que lorsque
vous avez attribué un nom à l’entrée ou à
la station préréglée (page 30). Le nom
d’index ne s’affiche pas si seuls des
espaces vides ont été saisis ou s’il est
identique au nom d’entrée.
Remarque
Il est possible que certains caractères ou signes
ne s’affichent pas pour certaines langues.
masterpage: Left
Enregistrement à l’aide
de l’ampli-tuner
Vous pouvez enregistrer du son à partir
d’un périphérique audio à l’aide de l’amplituner. Reportez-vous au mode d’emploi
fourni avec votre périphérique
d’enregistrement.
1
Appuyez sur le bouton
d’entrée correspondant au
périphérique de lecture.
2
Préparez le périphérique
pour la lecture.
Par exemple, insérez le CD que vous
souhaitez copier dans le lecteur CD.
3
Préparez le périphérique
d’enregistrement.
Insérez un MD ou une cassette vierge
dans le périphérique d’enregistrement
(raccordé aux prises AUDIO INPUT 4
OUT).
4
Commencez
l’enregistrement sur ce
périphérique, puis lancez le
périphérique de lecture.
Remarque
• La musique enregistrée est exclusivement
réservée à un usage privé. Pour utiliser des
productions musicales en dehors de cette
limite, vous devez obtenir l’autorisation des
détenteurs des droits d’auteur.
• Les réglages du son n’affectent pas le signal
émis par les prises AUDIO INPUT 4 OUT.
• Pendant que la source est enregistrée, la
fonction de mise en veille automatique de
l’ampli-tuner peut démarrer et interrompre
l’enregistrement. Dans ce cas, réglez
« AUTO.STBY » sur « STBY OFF » (page 29).
• Vous pouvez enregistrer le son à partir du
périphérique visuel raccordé à cet ampli-tuner.
En revanche, vous ne pouvez pas enregistrer
l’image à l’aide de cet ampli-tuner.
32FR
STR-DH190
4-726-907-22(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO17_STR-DH190_PMRF1\STR-DH190 (PMRF
01)\4726907221_FRES\FR\070ADD.fm
Restauration des
réglages usine par
défaut
masterpage: Right
Économies d’énergie
Vous pouvez économiser de l’énergie en
réglant « BT STBY » sur « STBY OFF » dans
le menu « BT MENU ».
Vous pouvez effacer tous les réglages
mémorisés et restaurer l’ampli-tuner aux
réglages usine par défaut avec la
procédure suivante.
Pour ce faire, veillez à utiliser les boutons
de l’ampli-tuner.
1
Appuyez sur  (alimentation)
pour mettre l’ampli-tuner
hors tension.
 (alimentation)
Menu/Autres fonctions
2
Appuyez sur  (alimentation)
et maintenez pendant
5 secondes.
« CLEARING » apparaît sur le panneau
de l’afficheur pendant l’initialisation.
Une fois l’initialisation terminée,
l’indication « CLEARED » s’affiche sur
le panneau de l’afficheur.
 (alimentation)
Remarque
L’effacement complet de la mémoire prend
quelques secondes. N’éteignez pas l’ampli-tuner
tant que n’est pas apparu « CLEARED » sur le
panneau de l’afficheur.
33FR
STR-DH190
4-726-907-22(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO17_STR-DH190_PMRF1\STR-DH190 (PMRF
01)\4726907221_FRES\FR\080TRU.fm
Dépannage/Spécifications
masterpage: Left
Audio
Dépannage
Aucun son ou un son très faible
seulement est audible, quel que soit
le périphérique sélectionné.
Si un problème survient pendant
l’utilisation de l’ampli-tuner, vérifiez les
points suivants pour résoudre le problème
avant de consulter votre revendeur Sony le
plus proche.
• Assurez-vous que tous les câbles de
raccordement sont insérés dans leurs
prises d’entrée/de sortie respectives sur
l’ampli-tuner, les enceintes et les
périphériques.
• Vérifiez si le problème est mentionné
dans cette section « Dépannage ».
• Assurez-vous que l’ampli-tuner et tous
les périphériques sont allumés.
• Supprimez tous les réglages enregistrés
et restaurez l’ampli-tuner aux réglages
usine par défaut (page 33).
• Vérifiez que VOLUME sur l’ampli-tuner
n’est pas réglé sur « VOL MIN ».
Si le problème persiste après avoir effectué
toutes les actions indiquées ci-dessus,
consultez votre revendeur Sony le plus
proche.
Général
L’ampli-tuner s’éteint
automatiquement.
• Si « AUTO.STBY » est réglé sur « STBY
ON », passez au réglage « STBY OFF »
(page 29).
• Appuyez sur SPEAKERS A/B pour
sélectionner un réglage autre que « OFF
SPEAKERS » (page 19).
• Vérifiez que le casque n’est pas raccordé
à l’ampli-tuner.
• Appuyez sur  (coupure du son) pour
annuler la fonction de coupure du son.
« MUTING » disparaît du panneau de
l’afficheur.
• Essayez d’appuyer sur les boutons
d’entrée de la télécommande ou de
tourner INPUT SELECTOR sur l’amplituner pour sélectionner l’entrée que vous
souhaitez écouter.
• « PROTECT » (page 37) a été activé.
• Le dispositif de protection de l’amplituner est activé. Éteignez l’ampli-tuner,
résolvez le problème de court-circuit et
rallumez l’appareil.
L’indicateur sur le panneau de
l’afficheur s’éteint.
Ronflements ou parasites
importants.
• Si l’indicateur PURE DIRECT sur le
panneau avant s’allume, appuyez sur
PURE DIRECT pour désactiver cette
fonction.
• Assurez-vous que les enceintes et le
périphérique ont solidement raccordés.
• La fonction de minuterie de mise en
veille a été activée.
• Appuyez sur DIMMER pour sélectionner
« BRIGHT » ou « DARK ».
• Veillez à ce que les câbles de
raccordement ne se trouvent pas à
proximité d’un transformateur ou d’un
moteur.
• Éloignez votre périphérique audio du
téléviseur.
• Si les fiches et les prises sont sales,
essuyez-les avec un chiffon légèrement
imbibé d’alcool.
34FR
STR-DH190
4-726-907-22(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO17_STR-DH190_PMRF1\STR-DH190 (PMRF
01)\4726907221_FRES\FR\080TRU.fm
masterpage: Right
Aucun son n’est émis ou vous
entendez un son à peine audible à
partir d’enceintes spécifiques.
L’enregistrement ne s’effectue pas.
• Raccordez un casque à la prise PHONES
pour vérifier que le son est émis à partir
du casque. Si vous n’entendez le son que
d’un seul canal par le casque, il se peut
que le périphérique ne soit pas
correctement raccordé à l’ampli-tuner.
Assurez-vous que tous les câbles sont
insérés à fond dans les prises de l’amplituner et du périphérique.
Si vous entendez les deux canaux par le
casque, il se peut que l’enceinte ne soit
pas correctement raccordée à l’amplituner. Vérifiez le raccordement de
l’enceinte qui n’émet pas de son.
• Sélectionnez le périphérique source à
l’aide des boutons d’entrée (page 32).
Aucun son n’est émis par un
périphérique spécifique.
• Assurez-vous que le périphérique est
correctement raccordé aux prises
d’entrée audio correspondantes.
• Assurez-vous que le ou les câbles utilisés
pour le raccordement sont insérés à fond
dans les prises de l’ampli-tuner et du
périphérique.
Le son gauche et droit est
asymétrique ou inversé.
• Assurez-vous que les enceintes et les
périphériques sont correctement et
solidement raccordés.
• Vérifiez les équilibrages d’enceintes
(page 29).
Des ronflements importants, des
parasites ou des distorsions sont
audibles lorsque vous écoutez un
périphérique raccordé à la prise
PORTABLE IN.
• Vérifiez que le périphérique est
fermement raccordé.
• Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement
et cela dépend du périphérique raccordé.
Tourne-disque
Le son émis est à peine audible.
• Assurez-vous qu’une cellule de type MM
est utilisée sur le tourne-disque.
On entend des ronflements
importants.
• Si votre tourne-disque est doté d’une
borne de terre, raccordez le fil de terre
(page 15).
Le son est déformé.
• Si vous raccordez un tourne-disque
équipé d’un commutateur PHONO/LINE,
assurez-vous que ce dernier est réglé sur
PHONO (page 16).
Radio FM
La réception FM est mauvaise.
• Étendez et ajustez la position de
l’antenne fil FM en trouvant un
emplacement où les conditions de
réception sont satisfaisantes.
• Placez l’antenne fil FM près d’une
fenêtre.
• Positionnez l’antenne fil FM aussi
horizontalement que possible.
Vous ne parvenez pas à syntoniser
les stations de radio.
• Assurez-vous que les antennes sont
correctement raccordées. Ajustez les
antennes si nécessaire.
• Aucune station n’a été préréglée ou les
stations préréglées ont été effacées (lors
de la syntonisation de stations avec la
fonction de balayage des stations
préréglées). Préréglez les stations.
• Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY pour
afficher la fréquence sur le panneau de
l’afficheur.
35FR
STR-DH190
4-726-907-22(1)
Dépannage/Spécifications
• Assurez-vous que vous avez raccordé les
deux prises L et R d’un périphérique
analogique ; ces périphériques exigent le
raccordement de ces deux prises. Utilisez
un câble audio stéréo (non fourni).
• Vérifiez que le périphérique est
correctement raccordé.
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO17_STR-DH190_PMRF1\STR-DH190 (PMRF
01)\4726907221_FRES\FR\080TRU.fm
La fonction RDS est inopérante.*
• Assurez-vous que vous écoutez bien une
station FM RDS.
• Sélectionnez une station FM plus
puissante.
• La station que vous avez syntonisée
n’émet pas le signal RDS ou la puissance
du signal est faible.
L’information RDS souhaitée
n’apparaît pas.*
• Le service est peut-être temporairement
en dérangement. Contactez la station de
radio pour vous assurer qu’elle offre bien
le service en question.
* Modèles européens et de la région AsiePacifique uniquement.
Périphérique BLUETOOTH
L’appairage n’a pas pu être effectué.
• Rapprochez le périphérique BLUETOOTH
de l’ampli-tuner.
• L’appairage peut s’avérer impossible si
d’autres périphériques BLUETOOTH se
trouvent à proximité de l’ampli-tuner.
Dans ce cas, désactivez les autres
périphériques BLUETOOTH.
• Saisissez correctement la même clé
d’accès que celle entrée sur le
périphérique BLUETOOTH.
Impossible d’établir la connexion
BLUETOOTH.
• Le périphérique BLUETOOTH que vous
avez essayé de connecter ne prend pas
en charge le profil A2DP, et ne peut pas
être connecté à l’ampli-tuner.
• Appuyez sur BLUETOOTH pour le
connecter au dernier périphérique
BLUETOOTH connecté.
• Activez la fonction BLUETOOTH du
périphérique BLUETOOTH.
• Établissez une connexion à partir du
périphérique BLUETOOTH.
masterpage: Left
• S’il est connecté à un périphérique
BLUETOOTH, cet ampli-tuner ne peut pas
être détecté.
• Effacez les informations
d’enregistrement de l’appairage d’un
périphérique BLUETOOTH et réeffectuez
l’appairage.
Le son est entrecoupé ou fluctue, ou
la connexion est perdue.
• L’ampli-tuner et le périphérique
BLUETOOTH sont trop éloignés l’un de
l’autre.
• Si des obstacles se situent entre l’amplituner et votre périphérique BLUETOOTH,
retirez-les ou déplacez l’ampli-tuner
et/ou le périphérique pour les éviter.
• Si un périphérique générant des ondes
électromagnétiques, par exemple un
périphérique LAN sans fil, un autre
périphérique BLUETOOTH ou un four
micro-ondes se trouve à proximité,
éloignez-le.
Le son de votre périphérique
BLUETOOTH est inaudible sur l’amplituner.
• Augmentez d’abord le volume sur votre
périphérique BLUETOOTH, puis réglez le
volume à l’aide de  + sur la
télécommande (ou VOLUME sur l’amplituner).
Ronflements ou parasites
importants.
• Si des obstacles se situent entre l’amplituner et votre périphérique BLUETOOTH,
retirez-les ou déplacez l’ampli-tuner
et/ou le périphérique pour les éviter.
• Si un périphérique générant des ondes
électromagnétiques, par exemple un
périphérique LAN sans fil, un autre
périphérique BLUETOOTH ou un four
micro-ondes se trouve à proximité,
éloignez-le.
• Baissez le volume du périphérique
BLUETOOTH connecté.
• Les informations d’enregistrement de
l’appairage ont été effacées. Réeffectuez
l’appairage.
36FR
STR-DH190
4-726-907-22(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO17_STR-DH190_PMRF1\STR-DH190 (PMRF
01)\4726907221_FRES\FR\080TRU.fm
Télécommande
La télécommande ne fonctionne pas.
• Dirigez la télécommande vers son
capteur sur l’ampli-tuner.
• Éliminez les obstacles entre la
télécommande et l’ampli-tuner.
• Remplacez les deux piles de la
télécommande par des neuves si elles
sont faibles.
Messages d’erreur
« PROTECT » apparaît sur le panneau
de l’afficheur.
– Débranchez toutes les enceintes.
– Vérifiez que les fils des enceintes sont
étroitement torsadés aux deux
extrémités.
– Vérifiez que l’ampli-tuner n’est pas
couvert et que les orifices de ventilation
ne sont pas obstrués.
– Vérifiez que l’impédance nominale des
enceintes raccordées est correspond à la
plage d’impédance indiquée sur le
panneau arrière de l’ampli-tuner.
Après avoir effectué les tâches indiquées
ci-dessus et résolu tous les problèmes
éventuels, branchez le cordon
d’alimentation secteur et allumez l’amplituner. Si le problème persiste, consultez
votre revendeur Sony le plus proche.
Précautions
Sécurité
Si un objet ou un liquide pénètre dans le
boîtier de l’ampli-tuner, débranchez
l’ampli-tuner et faites-le vérifier par un
technicien qualifié avant de le réutiliser.
Sources d’alimentation
• Avant d’utiliser l’ampli-tuner, assurezvous que sa tension de fonctionnement
correspond à celle du secteur.
La tension de fonctionnement est
indiquée sur la plaque signalétique à
l’arrière de l’ampli-tuner.
• Débranchez l’ampli-tuner de la prise
murale si vous ne comptez pas l’utiliser
pendant longtemps. Pour débrancher le
cordon d’alimentation secteur, tenez-le
par la fiche ; ne tirez jamais directement
sur le cordon lui-même.
• Le cordon d’alimentation secteur ne doit
être remplacé que dans un centre de
service après-vente qualifié.
Accumulation de chaleur
L’ampli-tuner chauffe pendant le
fonctionnement, mais ceci n’est pas une
anomalie. Si vous utilisez constamment
l’ampli-tuner à un volume élevé, la
température sur le sommet, les côtés et le
fond du boîtier augmente
considérablement. Pour ne pas risquer de
vous brûler, ne touchez pas le boîtier.
Lieu d’installation
• Placez l’ampli-tuner dans un endroit bien
aéré pour éviter toute accumulation de
chaleur et prolonger ainsi la durée de vie
de l’ampli-tuner.
• Ne placez pas l’ampli-tuner près d’une
source de chaleur ou dans un endroit
exposé aux rayons du soleil, à une
poussière excessive ou à des chocs
mécaniques.
37FR
STR-DH190
4-726-907-22(1)
Dépannage/Spécifications
L’ampli-tuner s’éteindra automatiquement
après quelques secondes. Vérifiez les
éléments suivants :
Débranchez le cordon d’alimentation
secteur et laissez l’ampli-tuner refroidir
pendant 30 minutes tout en procédant au
dépannage suivant :
masterpage: Right
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO17_STR-DH190_PMRF1\STR-DH190 (PMRF
01)\4726907221_FRES\FR\080TRU.fm
• Ne placez rien au-dessus du boîtier qui
puisse obstruer les orifices d’aération et
provoquer des anomalies.
• Ne placez pas l’ampli-tuner près de
périphériques tels qu’un téléviseur, un
magnétoscope ou une platine cassette.
(Lorsque vous utilisez l’ampli-tuner avec
un téléviseur, un magnétoscope ou une
platine cassette, si vous le placez trop
près de ces périphériques, il pourra en
résulter des bruits parasites et la qualité
de l’image pourra en souffrir. Ceci est
particulièrement vrai si vous utilisez une
antenne intérieure.)
• Prenez garde lorsque vous placez l’amplituner sur des surfaces ayant subi un
traitement spécial (cire, huile, polish,
etc.), car sa surface risque de se tâcher ou
de se décolorer.
Utilisation
Avant de raccorder d’autres périphériques,
veillez à éteindre et débrancher l’amplituner.
Nettoyage
Nettoyez le boîtier, le panneau et les
commandes avec un chiffon doux
légèrement imbibé d’une solution
détergente douce. N’utilisez aucun type de
tampon abrasif, de poudre à récurer ou de
solvant, tel que de l’alcool ou de l’essence.
Remplacement des pièces
En cas de réparation de cet ampli-tuner, les
pièces réparées peuvent être conservées
en vue de leur réutilisation ou de leur
recyclage.
masterpage: Left
Spécifications
Section amplificateur1)
Utilisation de l’impédance des enceintes
6 ohms à 16 ohms
Impédance des enceintes A/B et réglage de
l’impédance des enceintes correspondant
Système
d’enceintes
Réglage de l’impédance
des enceintes (page 19)
« 6 OHM »
« 8 OHM »
A ou B
6 ohms à
16 ohms
8 ohms à
16 ohms
A et B
12 ohms à
16 ohms
> 16 ohms
Puissance de sortie RMS minimale
(8 ohms, 20 Hz à 20 kHz, THD 0,09%)
90 W + 90 W
Puissance de sortie en mode stéréo
(8 ohms, 1 kHz, THD 1%)
100 W + 100 W
1)
Mesurée dans les conditions suivantes :
Région
Alimentation
États-Unis, Canada,
Taïwan
120 V CA, 60 Hz
Océanie, Europe
230 V CA, 50 Hz
Réponse en fréquence
Analogique
10 Hz à 100 kHz, +0,5/–2 dB (avec
BASS = 0 dB, TREBLE = 0 dB)
Entrée (Analogique)
PHONO IN
Pour cellule de type MM
Égaliseur RIAA ; +/–1 dB
S/B2) : 80 dB (A – Réseau pondéré)
PORTABLE IN
Sensibilité : 500 mV/50 kohms
S/B2) : 90 dB (A – Réseau pondéré)
AUDIO IN
Sensibilité : 500 mV/50 kohms
S/B2) : 96 dB (A – Réseau pondéré)
Sortie (Analogique)
AUDIO OUT
Tension : 500 mV/1 kohm
Tonalité
Niveaux de gain
±10 dB, incréments de 1 dB
2)
Entrée courte avec BASS = 0 dB, TREBLE = 0 dB.
38FR
STR-DH190
4-726-907-22(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO17_STR-DH190_PMRF1\STR-DH190 (PMRF
01)\4726907221_FRES\FR\080TRU.fm
masterpage: Right
1)
Section tuner FM
Plage de syntonisation
Modèles américains et canadiens :
87,5 MHz à 108,0 MHz (Incréments de
100 kHz)
Autres modèles :
87,5 MHz à 108,0 MHz (Incréments de
50 kHz)
Antenne
Antenne fil FM
Bornes d’antenne
75 ohms, asymétrique
La plage réelle varie selon des facteurs tels que
les obstacles présents entre les périphériques,
les champs magnétiques autour d’un four
micro-ondes, l’électricité statique, un
téléphone sans fil, la sensibilité de la réception,
les performances de l’antenne, le système
d’exploitation, l’application logicielle, etc.
2)
Les profils standard BLUETOOTH indiquent
l’objectif de la communication BLUETOOTH
entre des périphériques.
3) Codec : Format de conversion et compression
des signaux audio
4) Codec de sous-bande
Général
Section entretien
Alimentation
Tension de sortie
DC 5 V
Courant maximum
200 mA
Alimentation
États-Unis, Canada,
Taïwan
120 V CA, 60 Hz
Section BLUETOOTH
Océanie
230 V CA, 50 Hz
Système de communication
Spécification BLUETOOTH version 4.2
Sortie
Spécification BLUETOOTH de classe de
puissance 1
Portée de communication maximale
Champ de réception environ 30 m
(98,4 pieds)1)
Bande de fréquences
Bande 2,4 GHz
Méthode de modulation
FHSS (Freq Hopping Spread Spectrum)
Profils compatibles BLUETOOTH2)
A2DP 1.2 (Advanced Audio Distribution
Profile)
AVRCP 1.6 (Audio Video Remote Control
Profile)
Codecs pris en charge3)
SBC4), AAC
Plage de transmission (A2DP)
20 Hz à 20 000 Hz (Fréquence
d’échantillonnage 44,1 kHz)
Bande de fréquences et puissance de sortie
maximale (Modèles européens uniquement)
BLUETOOTH
Europe
230 V CA, 50/60 Hz
Bande de
fréquences
Puissance de
sortie maximale
2 400 MHz à
2 483,5 MHz
≤ 6,0 dBm
Consommation électrique
200 W
Mode de veille : 0,3 W
(Lorsque « BT STBY » est réglé sur « STBY
OFF ».)
Mode de veille BLUETOOTH (tous les
ports réseau sans fil sont activés) : 1,0 W
(Lorsque « BT STBY » est réglé sur « STBY
ON ».)
Dimensions (largeur/hauteur/profondeur)
(environ)
430 mm × 133 mm × 284 mm (17 po ×
5 1/4 po × 11 1/4 po), parties saillantes et
commandes comprises
Poids (environ)
6,7 kg (14 livres 13 onces)
La conception et les spécifications sont
sujettes à modifications sans préavis.
39FR
STR-DH190
4-726-907-22(1)
Dépannage/Spécifications
Région
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO17_STR-DH190_PMRF1\STR-DH190 (PMRF
01)\4726907221_FRES\FR\080TRU.fm
À propos de la
communication
BLUETOOTH
Profils et versions BLUETOOTH pris
en charge
Un profil désigne un ensemble de
fonctions standard pour diverses
fonctionnalités de produit BLUETOOTH.
Reportez-vous à la « Section BLUETOOTH »
dans « Spécifications » (page 39) pour
connaître les versions et les profils
BLUETOOTH pris en charge par cet amplituner.
Portée de communication efficace
masterpage: Left
Effets d’autres périphériques
Les périphériques BLUETOOTH et LAN sans
fil (IEEE 802.11b/g/n) utilisent la même
bande de fréquences (2,4 GHz). Lors de
l’utilisation de votre périphérique
BLUETOOTH à proximité d’un périphérique
doté d’une fonctionnalité LAN sans fil, des
interférences électromagnétiques peuvent
se produire. Cela peut entraîner un
ralentissement des vitesses de transfert de
données, des parasites ou l’impossibilité
d’établir la connexion. Dans ce cas, essayez
les solutions suivantes :
• Utilisez cet ampli-tuner à une distance
d’au moins 10 mètres (33 pieds) du
périphérique LAN sans fil.
• Éteignez le périphérique LAN sans fil lors
de l’utilisation de votre périphérique
BLUETOOTH dans un rayon de 10 mètres
(33 pieds).
Les périphériques BLUETOOTH doivent être
utilisés à une distance approximative de
10 mètres (33 pieds) (distance sans
obstacle) les uns des autres. La portée de
communication effective peut être plus
courte dans les conditions suivantes.
• Installez cet ampli-tuner et le
périphérique BLUETOOTH aussi près que
possible l’un de l’autre.
• Quand une personne, un objet
métallique, un mur ou tout autre
obstruction se trouve entre les
périphériques connectés via BLUETOOTH
Les ondes radio diffusées par cet amplituner peuvent interférer avec le
fonctionnement de certains périphériques
médicaux. Ces interférences pouvant
entraîner un dysfonctionnement, éteignez
toujours cet ampli-tuner et le périphérique
BLUETOOTH dans les sites suivants :
• Emplacements où est installé un réseau
LAN sans fil
• Autour d’un four micro-ondes en cours
d’utilisation
• Emplacements où sont générées
d’autres ondes électromagnétiques
Effets sur d’autres périphériques
• Dans les hôpitaux, à bord de trains et
d’avions, dans les stations d’essence et
sur tout site où des gaz inflammables
peuvent être présents
• À proximité de portes automatiques ou
d’alarmes d’incendie
Remarque
• Cet ampli-tuner prend en charge des fonctions
de sécurité conformes avec la spécification
BLUETOOTH afin de garantir une connexion
sécurisée pendant la communication à l’aide de
la technologie BLUETOOTH. Toutefois, il est
possible que cette sécurité s’avère insuffisante
en fonction des éléments composant
l’environnement et d’autres facteurs. Par
conséquent, soyez toujours vigilant lorsque
vous communiquez à l’aide de la technologie
BLUETOOTH.
40FR
STR-DH190
4-726-907-22(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO17_STR-DH190_PMRF1\STR-DH190 (PMRF
01)\4726907221_FRES\FR\080TRU.fm
• Sony décline toute responsabilité en cas
d’endommagements ou de pertes résultant de
fuites d’informations pendant une
communication à l’aide de la technologie
BLUETOOTH.
• La communication BLUETOOTH n’est pas
forcément garantie avec tous les périphériques
BLUETOOTH dont le profil est identique à celui
de cet ampli-tuner.
• Les périphériques BLUETOOTH connectés à cet
ampli-tuner doivent être conformes à la
spécification BLUETOOTH définie par Bluetooth
SIG, Inc., et ils doivent être certifiés conformes.
Toutefois, même si un périphérique est
conforme à la spécification BLUETOOTH, il peut
arriver que le périphérique BLUETOOTH, du fait
de ses caractéristiques ou spécifications, ne
puissent pas être connecté ou induise des
méthodes de commande, une utilisation ou un
affichage différents.
• Des parasites peuvent se produire ou le son
peut s’entrecouper selon le périphérique
BLUETOOTH connecté à cet ampli-tuner,
l’environnement de communication ou les
conditions environnantes.
masterpage: Right
À propos des droits
d’auteur
Le nom de marque et les logos BLUETOOTH®
sont des marques déposées appartenant à
Bluetooth SIG, Inc. et tout usage de ces
marques par Sony Corporation s’inscrit dans
le cadre d’une licence. Les autres marques
commerciales et noms commerciaux
appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
WALKMAN® et le logo WALKMAN® sont des
marques déposées de Sony Corporation.
Toutes les autres marques commerciales et
marques déposées appartiennent à leurs
propriétaires respectifs. Dans ce mode
d’emploi, les marques ™ et  ne sont pas
spécifiées.
Dépannage/Spécifications
Pour toute question ou tout problème
concernant l’ampli-tuner, adressez-vous à
votre revendeur Sony le plus proche.
41FR
STR-DH190
4-726-907-22(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO17_STR-DH190_PMRF1\STR-DH190 (PMRF
01)\4726907221_FRES\FR\010COVIX.fm
Index
N
NAME IN 29
A
P
Alimentation
Consommation électrique 39
Économies d’énergie 33
Ampli-tuner
Panneau arrière 8
Panneau avant 6
Panneau de l’afficheur 7
Appairage 22
PH.OFFSET 29
AUTO.STBY 29
B
BALANCE 29
BASS 20
BLUETOOTH
Appairage 22
Lecture 22
Profil 39
Version 39
BT AAC 28
Piles 10
PURE DIRECT 30
R
Raccordement
Antenne FM 18
Enceinte 13
Périphériques audiovisuels 15
RDS 27
Réglages par défaut
Ampli-tuner 33
Réinitialiser
Ampli-tuner 33
S
SP IMP. 28
T
BT POWER 29
Télécommande 9
BT STBY 28
TREBLE 20
C
U
Câble 13
UPDATE 29
Câble d’enceinte 13
E
masterpage: Left
V
VERSION 29
Éléments fournis 5
Enceintes B 14
F
FM MODE 28
I
Initialisation
Ampli-tuner 33
M
Menu 28
Menu des réglages BLUETOOTH 28
Messages 37
Messages d’erreur 37
Minuterie de mise en veille 9
42FR
STR-DH190
4-726-907-22(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO17_STR-DH190_PMRF1\STR-DH190 (PMRF
01)\4726907221_FRES\ES\020REG.fm4-726-907-22(1)
masterpage: Left
PRECAUCIÓN
Registro del propietario
SUPERFICIE CALIENTE
Núm. modelo STR-DH190
Núm. serie
2ES
STR-DH190
4-726-907-22(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO17_STR-DH190_PMRF1\STR-DH190 (PMRF
01)\4726907221_FRES\ES\020REG.fm
masterpage: Right
3ES
STR-DH190
4-726-907-22(1)
ES
4ES
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO17_STR-DH190_PMRF1\STR-DH190 (PMRF
01)\4726907221_FRES\ES\010COVTOC.fm
Índice
masterpage: Right
5ES
STR-DH190
4-726-907-22(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO17_STR-DH190_PMRF1\STR-DH190 (PMRF
01)\4726907221_FRES\ES\010COVTOC.fm
masterpage: Left
• Mando a distancia (1)
• Pilas R03 (Tamaño AAA) (2)
Equipado con tomas PHONO IN
6ES
STR-DH190
4-726-907-22(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO17_STR-DH190_PMRF1\STR-DH190 (PMRF
01)\4726907221_FRES\ES\030PAR.fm
masterpage: Right
 TUNING MODE (página 26, 27)
7ES
STR-DH190
4-726-907-22(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO17_STR-DH190_PMRF1\STR-DH190 (PMRF
01)\4726907221_FRES\ES\030PAR.fm
 VOLUME (página 22)
masterpage: Left
Nota
8ES
STR-DH190
4-726-907-22(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO17_STR-DH190_PMRF1\STR-DH190 (PMRF
01)\4726907221_FRES\ES\030PAR.fm
masterpage: Right
 Terminal FM ANTENNA
(página 19)
 Terminales SPEAKERS (página 14,
15)
 Tomas AUDIO IN/OUT (página 16,
18)
Tomas de entrada y salida de audio.
9ES
STR-DH190
4-726-907-22(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO17_STR-DH190_PMRF1\STR-DH190 (PMRF
01)\4726907221_FRES\ES\030PAR.fm
Mando a distancia
masterpage: Left
10ES
STR-DH190
4-726-907-22(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO17_STR-DH190_PMRF1\STR-DH190 (PMRF
01)\4726907221_FRES\ES\030PAR.fm
Nota
/ / /
masterpage: Right
Nota
11ES
STR-DH190
4-726-907-22(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO17_STR-DH190_PMRF1\STR-DH190 (PMRF
01)\4726907221_FRES\ES\030PAR.fm
masterpage: Left
12ES
STR-DH190
4-726-907-22(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO17_STR-DH190_PMRF1\STR-DH190 (PMRF
01)\4726907221_FRES\ES\040CON.fm
masterpage: Right
Cables de audio estéreo*
Cable de audio estéreo de 3,5 mm*
13ES
STR-DH190
4-726-907-22(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO17_STR-DH190_PMRF1\STR-DH190 (PMRF
01)\4726907221_FRES\ES\040CON.fm
masterpage: Left
10 mm
(13/32 pulgadas)
Nota
14ES
STR-DH190
4-726-907-22(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO17_STR-DH190_PMRF1\STR-DH190 (PMRF
01)\4726907221_FRES\ES\040CON.fm
masterpage: Right
Cable de altavoz (no suministrado)
Nota
15ES
STR-DH190
4-726-907-22(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO17_STR-DH190_PMRF1\STR-DH190 (PMRF
01)\4726907221_FRES\ES\040CON.fm
masterpage: Left
16ES
STR-DH190
4-726-907-22(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO17_STR-DH190_PMRF1\STR-DH190 (PMRF
01)\4726907221_FRES\ES\040CON.fm
Nota
masterpage: Right
Cable de audio estéreo de 3,5 mm
(no suministrado)
Nota
17ES
STR-DH190
4-726-907-22(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO17_STR-DH190_PMRF1\STR-DH190 (PMRF
01)\4726907221_FRES\ES\040CON.fm
masterpage: Left
Cable de audio estéreo (no suministrado)
18ES
STR-DH190
4-726-907-22(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO17_STR-DH190_PMRF1\STR-DH190 (PMRF
01)\4726907221_FRES\ES\040CON.fm
masterpage: Right
Nota
2
19ES
STR-DH190
4-726-907-22(1)
Antena monofilar de FM
(suministrada)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO17_STR-DH190_PMRF1\STR-DH190 (PMRF
01)\4726907221_FRES\ES\040CON.fm
masterpage: Left
Nota
AMP MENU
SPEAKERS A/B
1
2
3
20ES
STR-DH190
4-726-907-22(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO17_STR-DH190_PMRF1\STR-DH190 (PMRF
01)\4726907221_FRES\ES\040CON.fm
masterpage: Right
BASS +/–
TREBLE +/–
21ES
STR-DH190
4-726-907-22(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO17_STR-DH190_PMRF1\STR-DH190 (PMRF
01)\4726907221_FRES\ES\050PLA.fm
masterpage: Left
 +/–
1
2
3
Pulse  +/– para ajustar el
volumen.
Nota
22ES
STR-DH190
4-726-907-22(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO17_STR-DH190_PMRF1\STR-DH190 (PMRF
01)\4726907221_FRES\ES\050PLA.fm
1
2
Pulse BLUETOOTH PAIRING.
 +/–
/,
/,
, 
Parpadea lentamente
Parpadea
rápidamente
Se ilumina
3
23ES
STR-DH190
4-726-907-22(1)
BLUETOOTH
PAIRING
masterpage: Right
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO17_STR-DH190_PMRF1\STR-DH190 (PMRF
01)\4726907221_FRES\ES\050PLA.fm
4
5
6
1
2
3
4
masterpage: Left
24ES
STR-DH190
4-726-907-22(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO17_STR-DH190_PMRF1\STR-DH190 (PMRF
01)\4726907221_FRES\ES\050PLA.fm
masterpage: Right
STR-DH190
4-726-907-22(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO17_STR-DH190_PMRF1\STR-DH190 (PMRF
01)\4726907221_FRES\ES\060TUN.fm
masterpage: Left
Sintonizador
FM
/ ,
AMP MENU
TUNING +/–
1
2
26ES
STR-DH190
4-726-907-22(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO17_STR-DH190_PMRF1\STR-DH190 (PMRF
01)\4726907221_FRES\ES\060TUN.fm
masterpage: Right
1
2
MEMORY
PRESET +/–
1
2
Pulse FM.
3
4
Pulse MEMORY.
5
Pulse
6
27ES
STR-DH190
4-726-907-22(1)
Sintonizador
TUNER
PRESET 1, 2, 3
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO17_STR-DH190_PMRF1\STR-DH190 (PMRF
01)\4726907221_FRES\ES\060TUN.fm
masterpage: Left
28ES
STR-DH190
4-726-907-22(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO17_STR-DH190_PMRF1\STR-DH190 (PMRF
01)\4726907221_FRES\ES\070ADD.fm
masterpage: Right
/ / / ,
1
AMP MENU
2
3
Para volver a la pantalla anterior
Pulse
o BACK.
Para salir del menú
Pulse AMP MENU.
Nota
• “BT AAC” (BLUETOOTH Codec, AAC)
– “AAC ON”: Audio AAC está disponible si
el dispositivo BLUETOOTH admite AAC.
– “AAC OFF”: Audio AAC no está
disponible.
Nota
29ES
STR-DH190
4-726-907-22(1)
BACK
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO17_STR-DH190_PMRF1\STR-DH190 (PMRF
01)\4726907221_FRES\ES\070ADD.fm
masterpage: Left
Nota
Nota
30ES
STR-DH190
4-726-907-22(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO17_STR-DH190_PMRF1\STR-DH190 (PMRF
01)\4726907221_FRES\ES\070ADD.fm
masterpage: Right
/ / / ,
AMP MENU
1
2
3
31ES
STR-DH190
4-726-907-22(1)
PURE DIRECT
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO17_STR-DH190_PMRF1\STR-DH190 (PMRF
01)\4726907221_FRES\ES\070ADD.fm
4
masterpage: Left
5
Pulse
.
DISPLAY
1
2
32ES
STR-DH190
4-726-907-22(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO17_STR-DH190_PMRF1\STR-DH190 (PMRF
01)\4726907221_FRES\ES\070ADD.fm
masterpage: Right
1
2
3
4
Nota
33ES
STR-DH190
4-726-907-22(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO17_STR-DH190_PMRF1\STR-DH190 (PMRF
01)\4726907221_FRES\ES\070ADD.fm
masterpage: Left
1
2
Nota
34ES
STR-DH190
4-726-907-22(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO17_STR-DH190_PMRF1\STR-DH190 (PMRF
01)\4726907221_FRES\ES\080TRU.fm
35ES
STR-DH190
4-726-907-22(1)
General
masterpage: Right
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO17_STR-DH190_PMRF1\STR-DH190 (PMRF
01)\4726907221_FRES\ES\080TRU.fm
masterpage: Left
36ES
STR-DH190
4-726-907-22(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO17_STR-DH190_PMRF1\STR-DH190 (PMRF
01)\4726907221_FRES\ES\080TRU.fm
masterpage: Right
37ES
STR-DH190
4-726-907-22(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO17_STR-DH190_PMRF1\STR-DH190 (PMRF
01)\4726907221_FRES\ES\080TRU.fm
masterpage: Left
38ES
STR-DH190
4-726-907-22(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO17_STR-DH190_PMRF1\STR-DH190 (PMRF
01)\4726907221_FRES\ES\080TRU.fm
Sistema de
altavoces
“8 OHM”
AoB
6 ohm –
16 ohm
8 ohm –
16 ohm
AyB
12 ohm –
16 ohm
> 16 ohm
Área
Estados Unidos,
Canadá, Taiwán
ca 120 V, 60 Hz
Oceanía, Europa
ca 230 V, 50 Hz
39ES
STR-DH190
4-726-907-22(1)
masterpage: Right
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO17_STR-DH190_PMRF1\STR-DH190 (PMRF
01)\4726907221_FRES\ES\080TRU.fm
Entrada (Analógica)
PHONO IN
Para cápsulas tipo MM
Ecualizador RIAA; +/–1 dB
S/N2): 80 dB (A – Red ponderada)
PORTABLE IN
Sensibilidad: 500 mV/50 kiloohmios
S/N2): 90 dB (A – Red ponderada)
AUDIO IN
Sensibilidad: 500 mV/50 kiloohmios
S/N2): 96 dB (A – Red ponderada)
Salida (Analógica)
AUDIO OUT
Voltaje: 500 mV/1 kiloohmio
Tono
Niveles de ganancia
±10 dB, en intervalos de 1 dB
2)
masterpage: Left
Potencia máxima
de salida
2 400 MHz –
2 483,5 MHz
≤ 6,0 dBm
1)
General
Área
Estados Unidos,
Canadá, Taiwán
ca 120 V, 60 Hz
ca 230 V, 50 Hz
Europa
ca 230 V, 50/60 Hz
40ES
STR-DH190
4-726-907-22(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO17_STR-DH190_PMRF1\STR-DH190 (PMRF
01)\4726907221_FRES\ES\080TRU.fm
masterpage: Right
41ES
STR-DH190
4-726-907-22(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO17_STR-DH190_PMRF1\STR-DH190 (PMRF
01)\4726907221_FRES\ES\080TRU.fm
masterpage: Left
42ES
STR-DH190
4-726-907-22(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO17_STR-DH190_PMRF1\STR-DH190 (PMRF
01)\4726907221_FRES\ES\080TRU.fm
masterpage: Right
STR-DH190
4-726-907-22(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO17_STR-DH190_PMRF1\STR-DH190 (PMRF
01)\4726907221_FRES\ES\010COVIX.fm
N
NAME IN 30
AUTO.STBY 30
P
B
PH.OFFSET 30
BALANCE 30
Pilas 11
BASS 21
PURE DIRECT 31
R
BT POWER 30
BT STBY 29
masterpage: Left
S
SP IMP. 29
E
U
Elementos suministrados 6
UPDATE 30
Emparejamiento 23
V
F
VERSION 30
FM MODE 29
44ES
STR-DH190
4-726-907-22(1)
©2018 Sony Corporation
Printed in Malaysia
4-726-907-23(1)

publicité

Manuels associés

publicité

Sommaire

Dans d’autres langues

Seules les pages du document en Français ont été affichées