GYS PRO INSPECTION LAMP 600L Manuel du propriétaire


Add to my manuals
16 Des pages

publicité

GYS PRO INSPECTION LAMP 600L Manuel du propriétaire | Manualzz
LAMPE INSPECTION PRO 600L
PRO INSPECTION LAMP 600L
INSPEKTIONSLAMPE PRO 600 LUMEN
LAMPADA ISPEZIONE PRO 600L
8 - 10 / 14 - 16
IT
11 - 13 / 14 - 16
V2_13/04/2021
2
LAMPE INSPECTION PRO 600L
A. Puissance maximale LED : 600 lm LEDs Chip on board
B. Batterie Li-ion rechargeable : 3.7V 2600 mAh
C. Entrée chargeur : AC 100~240 V 50/60 Hz
D. Puissance de sortie : 5 V 1 A
E. Temps de charge : 4.0 heures
F. Autonomie : 1.5 heures
G. Température de stockage : de -20°C à 50°C
H. Température de fonctionnement : de -10°C à 40°C
I. Dimensions du produit : 384 mm (L) x 40 mm (l) x 44,5 mm
(H).
1. Interrupteur réglage d’intensité lumineuse
2. Base orientable avec aimant puissant
3. Crochet pivotant 180°
4. Batterie Li-ion 2600 mAh intégrée
5. Autonomie de 1.5 heures en mode éclairage puissant
Autonomie 16 heures en mode éclairage réduit
6. Temps de charge de 4 heures
7. Livré avec chargeur USB 5 V 1 A et câble USB
Indicateur de
charge lumineux
FR
Angle ajustable
Crochet orientable 180°
Aimant puissant
pivot 360°
Port USB pour recharge
Câble USB
LED supérieure
Inter
ru
d’inte pteur rég
la
nsité
lumin ge
euse
JBDC - 1, rue de la Croix des Landes - CS 54159 - 53941 SAINT-BERTHEVIN Cedex
LAMPE INSPECTION PRO 600L
FR
Technologie
Puissance maximale LED
Autonomie
Batterie Li-ion rechargeable
Temps de charge
Entrée chargeur
Protections
Température de fonctionnement
COB LED - Lumière principale
SMD LED - LED supérieure
60-600 lm - Lumière principale (Min-Max)
120 lm - LED supérieure
16-1.5 h - LED principale à pleine puissance
10 h - LED supérieure
Li-ion 3.7 V 2600 mAh, 9.62 Wh
4 heures
DC 5 V 1 A
IP54 , IK07
-10°C to +40°C
ATTENTION
• Ne pas ouvrir l’appareil.
• Ne pas regarder directement la lumière émise par la lampe - Risque de dommage
oculaire !
• Ne pas utiliser la lampe dans des conditions d’extrêmes températures ou de forts
rayons de soleil. Température d’utilisation, de -10ºC à +40ºC.
• Garder à l’écart des enfants! Informer les enfants de tout risque pouvant être causé
par l’appareil!
MODE D’EMPLOI ET DE RECHARGE
1. Appuyer sur l’interrupteur dans un premier temps, la lumière principale s’allume.
2. Appuyer une seconde fois sur l’interrupteur, la lumière s’éteint.
3. Ajuster l’interrupteur afin de changer l’intensité de la lumière. Eteindre l’interrupteur et connecter
avec un chargeur USB pendant le rechargement.
Tous les voyants de la batterie restent allumés une fois le chargement effectué. Si les voyants ne se
sont pas allumés, retirez le chargeur et recommencez.
Toujours utiliser le chargeur recommendé par GYS pour recharger la lampe.
L’utilisation d’un chargeur non-recommandé peut provoquer un incendie et détruire la lampe.
Avant d’utiliser la lampe pour la première fois, recharger pendant 4-5 heures. Recharger complètement la lampe avant de stocker pendant une longue période.
Lorsque la batterie est déchargée, la LED principale clignote 3 fois pour avertir
l’utilisateur du besoin de recharger.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
•N
e pas utiliser l’appareil si des dommages sont constatés sur le boitier, la prise ou encore le
cable. Consulter le spécialiste local autorisé !
• Ne pas ouvrir l’appareil ! Toute réparation et remplaçement de bloc-batterie doit être effectué
par un électricien.
• Effectuer un nettoyage seulement quand la prise secteur est retirée de l’alimentation!
• Risque de court-circuit. Toute réparation sur l’appareil doit être effectué par une personne abilité
et formée. Veuillez contacter votre agence autorisée la plus proche.
3
LAMPE INSPECTION PRO 600L
FR
•P
rotéger l’appareil de la chaleur, de tout rayon de soleil intense, du feu, de l’eau et de l’humidité.
Risque d’explosion.
• Si la batterie est endommagée ou mal utilisée. Des liquides peuvent fuir de la batterie. Eviter
tout contact avec. Les liquides s’échappant de la batterie peuvent provoquer des irritations et
des brûlures. Rincer avec de l’eau si vous avez été en contact. S’il y a eu contact avec les yeux,
consulter immédiatement un médecin.
• La lampe ne doit pas être placée sur une surface légère durant sa mise en marche.
PROTECTION ENVIRONNEMENTALE
• En aucune circonstance l’appareil ne doit être jeté avec les ordures ménagères normales.
• Jeter l’appareil via un dispositif de recyclage autorisé ou avec un service local de traitement de
déchets. Bien lire la règlementation applicable. Contacter le service local de traîtement de déchets en cas de doute. Jeter les matériaux de conditionnement via un service local de respect de
l’environnement. Les batteries rechargeables ne doivent pas être jetés parmis les ordures ménagères normales.
• Renvoyer les batteries rechargeables utilisées à votre distributeur ou à un service de collecte de
batterie.
GARANTIE
La garantie couvre tous défauts ou vices de fabrication pendant 2 ans, à compter de la date d’achat
(pièces et main d’oeuvre).
La garantie ne couvre pas :
• Toutes autres avaries dues au transport.
• L’usure normale des pièces (Ex. : câbles, pinces, etc.).
• Les incidents dus à un mauvais usage (erreur d’alimentation, chute, démontage).
• Les pannes liées à l’environnement (pollution, rouille, poussière).
En cas de panne, retourner l’appareil à votre distributeur, en y joignant :
- un justificatif d’achat daté (ticket de sortie de caisse, facture….)
- une note explicative de la panne.
4
CH
360° swivel
EN
Angle ajustable
Swivel hook
180° swivel hook
SWIT
COB LED
MEN
LE LU
STAB
ADJU
PRO INSPECTION LAMP 600L
JBDC - 1, rue de la Croix des Landes - CS 54159 - 53941 SAINT-BERTHEVIN Cedex
PRO INSPECTION LAMP 600L
EN
TECHNICAL DATA
WARNING
6
PRO INSPECTION LAMP 600L
EN
7
USB-Kabel
keits
Hellig
EIGENSCHAFTEN :
obere LED
INSPEKTIONSLAMPE PRO 600 LUMEN
JBDC - 1, rue de la Croix des Landes - CS 54159 - 53941 SAINT-BERTHEVIN Cedex
360°-drehbar
180° drehbarer Haken
starker Magnet
DE
INSPEKTIONSLAMPE PRO 600 LUMEN
DE
ACHTUNG
9
INSPEKTIONSLAMPE PRO 600 LUMEN
DE
10
11
Cavo USB
IT
Angolo regolabile
Potente magnete
LAMPADA A LED ULTRA FINE CHIP ON BOARD
JBDC - 1, rue de la Croix des Landes - CS 54159 - 53941 SAINT-BERTHEVIN Cedex
LAMPADA ISPEZIONE PRO 600L
LAMPADA ISPEZIONE PRO 600L
IT
COB LED - Luce principale
SMD LED - LED superiore
60-600 lm - Luce principale (Min-Max)
120 lm - LED superiore
16-1.5 h - LED principale a piena potenza
10 h - LED supérieure
Li-ion 3.7 V 2600 mAh, 9.62 Wh
4 ore
DC 5 V 1 A
IP54 , IK07
-10°C a +40°C
ATTENZIONE
LAMPADA ISPEZIONE PRO 600L
IT
13
PRO INSPECTION LAMP 600L
PICTOGRAMMES / PICTOGRAMS / ZEICHENERKLÄRUNG / PITTOGRAMMI
ppareil conforme aux Directives Européennes. La déclaration de conformité est disponible
A
sur notre site internet. / The device complies with European Directive. The certificate of
compliance is available on our website. / Gerät entspricht europäischen Richtlinien. Die
Konformitätserklärung finden Sie auf unserer Webseite. / Materiale in conformità alle Direttive
europee. Materiale in conformità alle Direttive europee. La dichiarazione di conformità è
disponibile sul nostro sito (vedere sulla copertina).
Matériel conforme aux exigences britanniques. La déclaration de conformité britannique
est disponible sur notre site (voir à la page de couverture). / Equipment in compliance with
British requirements. The British Declaration of Conformity is available on our website (see
home page). / Das Gerät entspricht den britischen Richtlinien und Normen. Die Konformitätserklärung für Grossbritannien ist auf unserer Internetseite verfügbar (siehe Titelseite). / Materiale conforme alla esigenze britanniche. La dichiarazione di conformità britannica è disponibile sul nostro sito (vedere pagina di copertina).
Appareil conforme aux normes Marocaines. La déclaration C‫( م‬CMIM) de conformité est
disponible sur notre site internet. / Equipment in conformity with Moroccan standards. The
declaration C‫( م‬CMIM) of conformity is available on our website (see cover page). / Das Gerät
entspricht die marokkanischen Standards. Die Konformitätserklärung C‫( م‬CMIM) ist auf unserer Webseite verfügbar (siehe Titelseite). / Materiale conforme alle normative marocchine. La
dichiarazione C‫( م‬CMIM) di conformità è disponibile sul nostro sito (vedi scheda del prodotto).
Produit faisant l’objet d’une collecte sélective- Ne pas jeter dans une poubelle domestique. /
Waste Electrical and Electronic Equipment, separate waste collection required, Do not throw
in a domestic bin./ Gerät für getrennte Sammlung (Sondermüll) - Es darf nicht im Hausmüll
entsorgt werden ! / Questo materiale è soggetto alla raccolta differenziata seguendo la
direttiva europea 2012/19/UE. Non smaltire coni rifiuti domestici!
Produit recyclable qui relève d’une consigne de tri (selon le décret n°2014-1577). / Recyclable
product that falls within waste sorting recommendations (according to Decree n° 2014-1577).
/ Recyclebares Gerät, das spezifisch entsorgt werden muss (nach dem Dekret N°2014-1577) /
Prodotto riciclabile soggetto a raccolta differenziata.
14
Société JBDC
1, rue de la Croix des Landes
CS 54159
53941 SAINT-BERTHEVIN Cedex

publicité

Was this manual useful for you? Oui Non
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Manuels associés

publicité

Dans d’autres langues

Seules les pages du document en Français ont été affichées