- Computers & electronics
- Telecom & navigation
- Power banks
- GYS
- PRO INSPECTION LAMP 600L
- Manuel du propriétaire
publicité
▼
Scroll to page 2
of 16
LAMPE INSPECTION PRO 600L PRO INSPECTION LAMP 600L INSPEKTIONSLAMPE PRO 600 LUMEN LAMPADA ISPEZIONE PRO 600L 8 - 10 / 14 - 16 IT 11 - 13 / 14 - 16 V2_13/04/2021 2 LAMPE INSPECTION PRO 600L A. Puissance maximale LED : 600 lm LEDs Chip on board B. Batterie Li-ion rechargeable : 3.7V 2600 mAh C. Entrée chargeur : AC 100~240 V 50/60 Hz D. Puissance de sortie : 5 V 1 A E. Temps de charge : 4.0 heures F. Autonomie : 1.5 heures G. Température de stockage : de -20°C à 50°C H. Température de fonctionnement : de -10°C à 40°C I. Dimensions du produit : 384 mm (L) x 40 mm (l) x 44,5 mm (H). 1. Interrupteur réglage d’intensité lumineuse 2. Base orientable avec aimant puissant 3. Crochet pivotant 180° 4. Batterie Li-ion 2600 mAh intégrée 5. Autonomie de 1.5 heures en mode éclairage puissant Autonomie 16 heures en mode éclairage réduit 6. Temps de charge de 4 heures 7. Livré avec chargeur USB 5 V 1 A et câble USB Indicateur de charge lumineux FR Angle ajustable Crochet orientable 180° Aimant puissant pivot 360° Port USB pour recharge Câble USB LED supérieure Inter ru d’inte pteur rég la nsité lumin ge euse JBDC - 1, rue de la Croix des Landes - CS 54159 - 53941 SAINT-BERTHEVIN Cedex LAMPE INSPECTION PRO 600L FR Technologie Puissance maximale LED Autonomie Batterie Li-ion rechargeable Temps de charge Entrée chargeur Protections Température de fonctionnement COB LED - Lumière principale SMD LED - LED supérieure 60-600 lm - Lumière principale (Min-Max) 120 lm - LED supérieure 16-1.5 h - LED principale à pleine puissance 10 h - LED supérieure Li-ion 3.7 V 2600 mAh, 9.62 Wh 4 heures DC 5 V 1 A IP54 , IK07 -10°C to +40°C ATTENTION • Ne pas ouvrir l’appareil. • Ne pas regarder directement la lumière émise par la lampe - Risque de dommage oculaire ! • Ne pas utiliser la lampe dans des conditions d’extrêmes températures ou de forts rayons de soleil. Température d’utilisation, de -10ºC à +40ºC. • Garder à l’écart des enfants! Informer les enfants de tout risque pouvant être causé par l’appareil! MODE D’EMPLOI ET DE RECHARGE 1. Appuyer sur l’interrupteur dans un premier temps, la lumière principale s’allume. 2. Appuyer une seconde fois sur l’interrupteur, la lumière s’éteint. 3. Ajuster l’interrupteur afin de changer l’intensité de la lumière. Eteindre l’interrupteur et connecter avec un chargeur USB pendant le rechargement. Tous les voyants de la batterie restent allumés une fois le chargement effectué. Si les voyants ne se sont pas allumés, retirez le chargeur et recommencez. Toujours utiliser le chargeur recommendé par GYS pour recharger la lampe. L’utilisation d’un chargeur non-recommandé peut provoquer un incendie et détruire la lampe. Avant d’utiliser la lampe pour la première fois, recharger pendant 4-5 heures. Recharger complètement la lampe avant de stocker pendant une longue période. Lorsque la batterie est déchargée, la LED principale clignote 3 fois pour avertir l’utilisateur du besoin de recharger. CONSIGNES DE SÉCURITÉ •N e pas utiliser l’appareil si des dommages sont constatés sur le boitier, la prise ou encore le cable. Consulter le spécialiste local autorisé ! • Ne pas ouvrir l’appareil ! Toute réparation et remplaçement de bloc-batterie doit être effectué par un électricien. • Effectuer un nettoyage seulement quand la prise secteur est retirée de l’alimentation! • Risque de court-circuit. Toute réparation sur l’appareil doit être effectué par une personne abilité et formée. Veuillez contacter votre agence autorisée la plus proche. 3 LAMPE INSPECTION PRO 600L FR •P rotéger l’appareil de la chaleur, de tout rayon de soleil intense, du feu, de l’eau et de l’humidité. Risque d’explosion. • Si la batterie est endommagée ou mal utilisée. Des liquides peuvent fuir de la batterie. Eviter tout contact avec. Les liquides s’échappant de la batterie peuvent provoquer des irritations et des brûlures. Rincer avec de l’eau si vous avez été en contact. S’il y a eu contact avec les yeux, consulter immédiatement un médecin. • La lampe ne doit pas être placée sur une surface légère durant sa mise en marche. PROTECTION ENVIRONNEMENTALE • En aucune circonstance l’appareil ne doit être jeté avec les ordures ménagères normales. • Jeter l’appareil via un dispositif de recyclage autorisé ou avec un service local de traitement de déchets. Bien lire la règlementation applicable. Contacter le service local de traîtement de déchets en cas de doute. Jeter les matériaux de conditionnement via un service local de respect de l’environnement. Les batteries rechargeables ne doivent pas être jetés parmis les ordures ménagères normales. • Renvoyer les batteries rechargeables utilisées à votre distributeur ou à un service de collecte de batterie. GARANTIE La garantie couvre tous défauts ou vices de fabrication pendant 2 ans, à compter de la date d’achat (pièces et main d’oeuvre). La garantie ne couvre pas : • Toutes autres avaries dues au transport. • L’usure normale des pièces (Ex. : câbles, pinces, etc.). • Les incidents dus à un mauvais usage (erreur d’alimentation, chute, démontage). • Les pannes liées à l’environnement (pollution, rouille, poussière). En cas de panne, retourner l’appareil à votre distributeur, en y joignant : - un justificatif d’achat daté (ticket de sortie de caisse, facture….) - une note explicative de la panne. 4 CH 360° swivel EN Angle ajustable Swivel hook 180° swivel hook SWIT COB LED MEN LE LU STAB ADJU PRO INSPECTION LAMP 600L JBDC - 1, rue de la Croix des Landes - CS 54159 - 53941 SAINT-BERTHEVIN Cedex PRO INSPECTION LAMP 600L EN TECHNICAL DATA WARNING 6 PRO INSPECTION LAMP 600L EN 7 USB-Kabel keits Hellig EIGENSCHAFTEN : obere LED INSPEKTIONSLAMPE PRO 600 LUMEN JBDC - 1, rue de la Croix des Landes - CS 54159 - 53941 SAINT-BERTHEVIN Cedex 360°-drehbar 180° drehbarer Haken starker Magnet DE INSPEKTIONSLAMPE PRO 600 LUMEN DE ACHTUNG 9 INSPEKTIONSLAMPE PRO 600 LUMEN DE 10 11 Cavo USB IT Angolo regolabile Potente magnete LAMPADA A LED ULTRA FINE CHIP ON BOARD JBDC - 1, rue de la Croix des Landes - CS 54159 - 53941 SAINT-BERTHEVIN Cedex LAMPADA ISPEZIONE PRO 600L LAMPADA ISPEZIONE PRO 600L IT COB LED - Luce principale SMD LED - LED superiore 60-600 lm - Luce principale (Min-Max) 120 lm - LED superiore 16-1.5 h - LED principale a piena potenza 10 h - LED supérieure Li-ion 3.7 V 2600 mAh, 9.62 Wh 4 ore DC 5 V 1 A IP54 , IK07 -10°C a +40°C ATTENZIONE LAMPADA ISPEZIONE PRO 600L IT 13 PRO INSPECTION LAMP 600L PICTOGRAMMES / PICTOGRAMS / ZEICHENERKLÄRUNG / PITTOGRAMMI ppareil conforme aux Directives Européennes. La déclaration de conformité est disponible A sur notre site internet. / The device complies with European Directive. The certificate of compliance is available on our website. / Gerät entspricht europäischen Richtlinien. Die Konformitätserklärung finden Sie auf unserer Webseite. / Materiale in conformità alle Direttive europee. Materiale in conformità alle Direttive europee. La dichiarazione di conformità è disponibile sul nostro sito (vedere sulla copertina). Matériel conforme aux exigences britanniques. La déclaration de conformité britannique est disponible sur notre site (voir à la page de couverture). / Equipment in compliance with British requirements. The British Declaration of Conformity is available on our website (see home page). / Das Gerät entspricht den britischen Richtlinien und Normen. Die Konformitätserklärung für Grossbritannien ist auf unserer Internetseite verfügbar (siehe Titelseite). / Materiale conforme alla esigenze britanniche. La dichiarazione di conformità britannica è disponibile sul nostro sito (vedere pagina di copertina). Appareil conforme aux normes Marocaines. La déclaration C( مCMIM) de conformité est disponible sur notre site internet. / Equipment in conformity with Moroccan standards. The declaration C( مCMIM) of conformity is available on our website (see cover page). / Das Gerät entspricht die marokkanischen Standards. Die Konformitätserklärung C( مCMIM) ist auf unserer Webseite verfügbar (siehe Titelseite). / Materiale conforme alle normative marocchine. La dichiarazione C( مCMIM) di conformità è disponibile sul nostro sito (vedi scheda del prodotto). Produit faisant l’objet d’une collecte sélective- Ne pas jeter dans une poubelle domestique. / Waste Electrical and Electronic Equipment, separate waste collection required, Do not throw in a domestic bin./ Gerät für getrennte Sammlung (Sondermüll) - Es darf nicht im Hausmüll entsorgt werden ! / Questo materiale è soggetto alla raccolta differenziata seguendo la direttiva europea 2012/19/UE. Non smaltire coni rifiuti domestici! Produit recyclable qui relève d’une consigne de tri (selon le décret n°2014-1577). / Recyclable product that falls within waste sorting recommendations (according to Decree n° 2014-1577). / Recyclebares Gerät, das spezifisch entsorgt werden muss (nach dem Dekret N°2014-1577) / Prodotto riciclabile soggetto a raccolta differenziata. 14 Société JBDC 1, rue de la Croix des Landes CS 54159 53941 SAINT-BERTHEVIN Cedex
publicité
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Manuels associés
publicité
Dans d’autres langues
Seules les pages du document en Français ont été affichées