Learning Resources Time Tracker® 2.0 Classroom Timer, Time Tracker Mode d'emploi
Learning Resources Time Tracker is a versatile visual timer that assists in time management. It features three modes: Clock, Timer, and Auto Timer. In Clock mode, you can set a standard digital clock. In Timer mode, program specific durations for each colored section to light up, ideal for precise time tracking. In Auto Timer mode, input a total time, and the sections will automatically divide into 80% green, 15% yellow, and 5% red. The Time Tracker also includes audio alerts and a reset button for troubleshooting.
PDF
Document
Publicité
Publicité
LER 6900 ® Monitor de tiempo • Minuteur • Zeitampel D a G 9/5/17 12:56 PM 2 9/5/17 12:56 PM Menu Start Enter Reset Adapter Outlet 3 9/5/17 12:56 PM ◄► ◄► ◄► ◄► 4 9/5/17 12:56 PM AUTO TIMER ◄► 9/5/17 12:56 PM 6 9/5/17 12:56 PM 7 9/5/17 1:01 PM 8 9/5/17 1:01 PM PRIMEROS PASOS Menú Iniciar Flecha derecha Flecha izquierda 9/5/17 1:01 PM ◄► ◄► ◄► para ajustar las horas y pulse 9/5/17 1:01 PM ◄► 9/5/17 1:01 PM 9/5/17 1:01 PM 13 9/5/17 1:01 PM FR MINUTEUR Le minuteur aide à gérer le temps d’une nouvelle manière. Les parties illuminées de couleur différente fournissent une indication visuelle du temps restant pour terminer une tâche. Chaque partie représente une portion de temps. Vous pouvez programmer la durée exacte d’illumination de chaque partie ou sélectionner le paramètre automatique pour que le minuteur divise la durée pour vous. Ce minuteur peut servir à chronométrer les examens, les séances de mise en pratique, les séances d’étude, les expériences, les appels téléphoniques, les discours ou toute autre activité chronométrée. Insérer les piles. Se munir de : 4 piles AAA 1 tournevis cruciforme 1. Retourner le minuteur. À l’aide du tournevis cruciforme, tourner la vis du compartiment à piles dans le sens antihoraire pour la dévisser. 2. Retirer la vis et ouvrir le compartiment. 3. Retirer la languette en plastique du compartiment des piles pour activer les piles de secours. 4. Insérer quatre piles AAA en faisant attention au sens d’orientation de chaque pile, tel qu’indiqué par le schéma à l’intérieur du compartiment. 5. Refermer le compartiment des piles et resserrer la vis. À l’aide du tournevis cruciforme, tourner la vis dans le sens horaire jusqu’à ce qu’elle soit bien serrée. Ne pas trop serrer la vis. 14 9/5/17 1:01 PM POUR COMMENCER Menu Le minuteur comprend 3 modes : Démarrer Entrée Écran HORLOGE – Horloge numérique standard. MINUTEUR – Programmez la durée exacte d’illumination de chaque partie colorée. Flèche de droite Flèche de gauche Partie jaune Partie rouge MINUTEUR AUTO – Programmez la Réglage du Partie volume durée totale. Les verte parties de différente couleur diviseront Clé de automatiquement réinitialisation le temps (80 % en Hautvert, 15 % en jaune parleur (à l’arrière) et 5 % en rouge). Prise Par exemple, si Compartiment adaptateur des piles vous programmez (dessous) une durée totale de 10 minutes, la partie verte s’allumera pendant 8 minutes, la partie jaune pendant 1 minute 30 et la partie rouge pendant 30 secondes. Avant de régler la durée, veuillez noter : 1. Si vous n’appuyez pas sur un bouton dans les 30 secondes, vous quitterez le mode de programmation. 2. Appuyez sur MENU à tout moment pour revenir à l’étape précédente. 3. Une fois que vous avez réglé le minuteur manuel et/ou automatique, ces durées resteront programmées dans l’unité jusqu’à ce que vous les modifiiez. Une fois la durée programmée, vous pouvez passer directement à START TIMER (Démarrer le minuteur). 4. Des alertes sonores retentissent lorsque le minuteur passe du vert au jaune, puis au rouge. Baissez complètement le volume pour désactiver le son. 15 9/5/17 1:01 PM HORLOGE Réglage de l’horloge : 1. Appuyez sur MENU pour faire défiler les modes suivants : CLOCK (HORLOGE), TIMER (MINUTEUR), AUTO TIMER (MINUTEUR AUTO) 2. Lorsque CLOCK (HORLOGE) apparaît à l’écran, appuyez sur ENTER (ENTRÉE). ◄► ◄► ◄► 3. Utilisez les FLÈCHES pour sélectionner le format 12 h (standard) ou 24 h (militaire) et appuyez sur ENTER (ENTRÉE). 4. Utilisez les FLÈCHES sur ENTER (ENTRÉE). pour régler les heures et appuyez 5. Utilisez les FLÈCHES pour régler les minutes et appuyez sur ENTER (ENTRÉE). L’horloge se met en marche. MINUTEUR (Saisissez la durée exacte pendant laquelle vous voulez que chaque section de couleur s’allume.) RÉGLAGE DU MINUTEUR : 1. Appuyez sur MENU pour faire défiler les modes suivants : CLOCK (HORLOGE), TIMER (MINUTEUR), AUTO TIMER (MINUTEUR AUTO) 2. Lorsque TIMER (Minuteur) apparaît à l’écran, appuyez sur ENTER (ENTRÉE) pour régler ou changer la durée. (Remarque : si vous avez déjà réglé le minuteur et voulez simplement le démarrer, appuyez sur START (Démarrer)). 3. L’écran affiche : GREEN (VERT) et la partie verte s’allume. •P our saisir la durée de votre choix, la partie VERTE doit être allumée. Appuyez sur ENTER (ENTRÉE) pour faire défiler les heures, les minutes ou les secondes (appuyez sur MENU pour revenir en arrière). •U tilisez les FLÈCHES pour saisir les heures, les minutes et les secondes. Appuyez sur ENTER (ENTRÉE) lorsque vous avez terminé. 4. Répétez les étapes ci-dessus pour les lumières jaune et rouge. 5. L’écran affichera TIMER (Minuteur) avec la durée totale saisie. 6. Appuyez sur START (DÉMARRER) pour démarrer le minuteur ou sur MENU pour revenir au mode horloge numérique. 7. Pour arrêter (STOP) le minuteur, appuyez sur MENU pendant quelques secondes. 16 9/5/17 1:01 PM MINUTEUR AUTO (Saisissez la durée totale pour que la lumière verte s’allume automatiquement pendant 80 %, la lumière jaune pendant 15 % et la lumière rouge pendant 5 % de la durée totale.) RÉGLAGE DU MINUTEUR AUTO : 1. Appuyez sur MENU, l’écran fait défiler les modes suivants : CLOCK (HORLOGE), TIMER (MINUTEUR), AUTO TIMER (MINUTEUR AUTO). 2. Lorsque AUTO TIMER (Minuteur auto) apparaît à l’écran, appuyez sur ENTER (ENTRÉE) pour régler ou changer la durée. (Remarque : si vous avez déjà réglé le minuteur automatique et voulez simplement le démarrer, appuyez sur START (Démarrer)). 3. L’écran affiche : TOTAL TIME (DURÉE TOTALE). •P our saisir la durée totale, appuyez sur ENTER (ENTRÉE) pour faire défiler les heures, les minutes ou les secondes (appuyez sur MENU pour revenir en arrière). ◄► •U tilisez les FLÈCHES pour saisir le nombre d’heures, de minutes et de secondes. Appuyez sur ENTER (ENTRÉE) lorsque vous avez terminé. 4. L’écran affichera AUTO TIMER (MINUTEUR AUTO) avec la durée saisie. 5. Appuyez sur START (DÉMARRER) pour démarrer le minuteur ou sur MENU pour revenir au mode horloge numérique. 6. Pour arrêter (STOP) le minuteur, appuyez sur MENU pendant quelques secondes. DÉMARRAGE DU MINUTEUR 1. Une fois le minuteur programmé, appuyez sur MENU jusqu’à ce que TIMER (Minuteur) ou AUTO TIMER (Minuteur auto) s’affiche à l’écran. 2. Appuyez sur START (Démarrer) pour démarrer le minuteur. 3. Pour arrêter le minuteur à tout moment, appuyez sur MENU pendant quelques secondes. 4. Lorsque le minuteur est en marche, vous pouvez appuyer sur START (Démarrer) pour afficher le temps restant dans la partie allumée. Appuyez à nouveau sur START (Démarrer) pour retourner à la durée totale restante. 17 9/5/17 1:01 PM BOUTON DE RÉINITIALISATION Si le minuteur ne fonctionne pas correctement, utilisez l’extrémité d’un trombone ou d’un petit objet similaire pour appuyer sur le bouton de réinitialisation qui se trouve dans un petit trou au-dessus de la prise de l’adaptateur. UTILISATION D’UN ADAPTATEUR Remarque importante : Lorsque vous utilisez un adaptateur (LER 6989, vendu séparément sur LearningResources.com), débranchez l’adaptateur du minuteur avant de débrancher la prise de l’adaptateur de la prise murale. Le fait de débrancher l’adaptateur de la prise murale en premier lieu aura pour effet de réinitialiser le minuteur et de supprimer votre programmation. MODE D’EMPLOI ET D’ENTRETIEN 3 Ne pas immerger dans l’eau. 3 Nettoyer délicatement à l’aide d’un chiffon doux humide. Changez les piles lorsque les alertes sonores sont déformées ou ralentissent ou lorsque vous n’obtenez pas de réponse de l’appareil lorsque vous appuyez sur un bouton. Vous devrez aussi régulièrement remplacer les deux piles de secours LR44. Ces piles permettent de conserver les réglages de l’horloge et du minuteur en cas de perte de puissance et/ou du changement des piles principales. Remplacement des piles de secours Le compartiment des piles de secours se trouve à l’intérieur du compartiment des piles (sous les piles AAA). À l’aide d’un petit tournevis cruciforme, tourner la vis du compartiment des piles dans le sens anti-horaire pour la dévisser. Retirer la vis et ouvrir le compartiment. Retirer les deux piles LR44. Insérer deux piles LR44 neuves en faisant attention au sens d’orientation de chaque pile, tel qu’indiqué par le schéma à l’intérieur du compartiment. Refermer le compartiment des piles et resserrer la vis. À l’aide d’un petit tournevis cruciforme, tourner la vis dans le sens horaire jusqu’à ce qu’elle soit bien serrée. Ne pas trop serrer la vis. 18 9/5/17 1:01 PM INFORMATIONS IMPORTANTES SUR LES PILES Veuillez lire et comprendre les instructions supplémentaires suivantes concernant les piles. Afin de garantir le bon fonctionnement de l’appareil : • L’installation et le remplacement des piles doivent être réalisés par un adulte. • Ne pas mélanger les piles neuves et usagées. • Ne pas mélanger les piles alcalines, standard ou rechargeables. • Ne pas recharger les piles non rechargeables. • Retirer les piles rechargeables du produit avant de les charger (le cas échéant). • Charger uniquement les piles rechargeables sous la supervision d’un adulte (le cas échéant). • Utiliser uniquement des piles du même type, ou de type équivalent, recommandé. • Insérer les piles en respectant la polarité. • Retirer les piles usagées de l’appareil. • Retirer les piles si l’appareil ne doit pas être utilisé pendant de longues périodes de temps afin d’éviter toute fuite. • Ne pas court-circuiter les bornes d’alimentation. • Remplacer les piles aux premiers signes de dysfonctionnement. AVERTISSEMENT : NE PAS EXPOSER LES PILES AU FEU. LES PILES PEUVENT EXPLOSER OU FUIR. IMPORTANTES INFORMATIONS : MAX. 6V D.C. 300mA •• C Ce e jouet pour lesenfants enfantsde demoins moins de de 3 3 ans. ans. jouetn’est n’estpas pasconçu adapté aux •• C Ce e jouet uniquement êtreuniquement utilisé avec le transformateur recommandé. jouetdoit ne doit être utilisé avec le transformateur recommandé. transformateurn’est du jouet n’est pas un jouet. •• L Le e transformateur pas un jouet. jouetdudu transformateur avant denettoyer nettoyer le jouet avec un liquide. •• D Débranchez ébrancher lelejouet transformateur avant de le avec un liquide. transformateursutilisés qui sont utilisés avec le jouet être examinés •• L Les es transformateurs avec le jouet doivent être doivent régulièrement examinésrégulièrement afin de détecter dégâtledu cordon, la prise, du boîtier d’autres parties. En le cas si la corde, tout la fiche, boîtier oude d’autres parties sontetendommagés et si, cas échéant, de composants endommagés, le ce jouet ne doit pas être utiliséce avec lesprésence jouets nede doivent pas être utilisés avec transformateur jusqu’à quele transformateur en question que les dégâts n’ont pas été réparés. l’endommagement ait été tant réparé. « Ce dispositif est conforme aux règlements FCC Partie 15. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) ce dispositif ne devra pas donner lieu à une interférence nuisible, et (2) ce dispositif devra accepter toute interférence reçue y compris toute interférence qui pourrait donner lieu à un fonctionnement non voulu » 19 9/5/17 1:02 PM 20 9/5/17 1:02 PM 9/5/17 1:02 PM ◄► ◄► ◄► 9/5/17 1:02 PM ◄► 23 9/5/17 1:02 PM 24 9/5/17 1:02 PM 25 9/5/17 1:02 PM 26 9/5/17 1:02 PM 9/5/17 1:02 PM Learn more about our products at LearningResources.com 9/5/17 12:56 PM">
/
Télécharger
Juste un petit rappel. Vous pouvez consulter le document ici même. Mais surtout, notre IA l''a déjà lu. Il peut expliquer des choses complexes en termes simples, répondre à vos questions dans n''importe quelle langue et vous aider à naviguer rapidement même dans les documents les plus longs ou les plus compliqués.
Publicité