Campbell Hausfeld CAMPBELL PW167600AV, PW167600AV Manuel utilisateur


Add to my manuals
24 Des pages

publicité

Campbell Hausfeld CAMPBELL PW167600AV, PW167600AV Manuel utilisateur | Manualzz
PW167600AV
UL
C
IN453500AV 3/98
Page
Specifications
Model
PW1676
Maximum
Pressure
Maximum
Capacity
Voltage
Maximum Inlet
Water Temperature
Unit
Weight
1300 PSI
1.9 GPM
13 Amps
115V
100˚F
39 lbs.
2
● NEVER spray flammable liquids or use
pressure washer in areas containing
combustible dust, liquids or vapors.
Equipment
damage.
14 AWG
Yes
No
12 AWG
Yes
Yes
Figure 6
Figure 5
Figure 1
Figure 8
Figure 3
Figure 9
Figure 4
3
LOW PRESSURE
Figure 12
HIGH PRESSURE
Figure 14
"A"
Figure 10
4
Possible Cause(s)
1. Water inlet filter is clogged
3. Call 1-800-330-0712
4. Call 1-800-330-0712
1. Pump sucking in air
2. Call 1-800-330-0712
3. Call 1-800-330-0712
Call 1-800-330-0712
Motor stops suddenly
Fluctuating pressure
5
1
3
7
2
4&5
6
1
2
3
4
5
6
7
Description
Part Number
Qty.
PM037201AV
PM022100AV
PM020600SV
PM002951AV
PM002961AV
PM012902AV
PM008500AV
1
1
1
1
1
1
1
6
PW167600AV
2.
WHO GIVES THIS WARRANTY (WARRANTOR):
3.
5.
B.
C.
D.
E.
F.
G.
8.
RESPONSIBILITIES OF PURCHASER UNDER THIS WARRANTY:
B.
9.
WHEN WARRANTOR WILL PERFORM REPAIR OR REPLACEMENT UNDER THIS WARRANTY:
A.
7
Notes
8
Pulvérisateur de Lavage
Électrique Haute Pression
Instructions d’Utilisation et Manuel de Pièces de Rechange
Pour Usage Domestique Seulement!
Lire attentivement et comprendre les instructions
suivantes avant d’utiliser ce pulvérisateur de lavage.
© 1998 Campbell Hausfeld
C
UL
IN453500AV 3/98
Pulvérisateur de Lavage Électrique Haute Pression
Contenu
Page
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Information de Sécurité et Avertissements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 - 11
Instructions d’Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Instructions de Montage, d’Opération et d’Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Guide de Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Liste de Pièces de Rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Spécifications
Modèle
Pression
Maximum
Capacité
Maximum
PW1676
8964 kPa
7,19 litres/min
Félicitations! Vous avez acheté un des
meilleurs pulvérisateurs de lavage électriques disponibles. Il a été conçu et fabriqué pour fournir des années de service
fiable.
S’il vous plaît lire ce manuel avec attention avant d’essayer de faire fonctionner
ou de procéder à l’entretien le produit
décrit. Se protéger et protéger les
autres en respectant toute l’information
de sécurité. Manque de respecter ces
instructions peut résulter en blessures
personnelles et/ou dégâts matériaux.
Conserver ces instructions comme
référence.
Campbell Hausfeld s’est engagé pour
fournir nos clients avec des produits et
du service de plus grande qualité
disponible. Si vous avez des problèmes
ou des questions concernant ceci ou
n’importe quel autre produit Campbell
Hausfeld, s’il vous plaît composer:
1-800-330-0712
S’il vous plaît NE PAS RETOURNER ce
produit avant d’avoir composé le
numéro ci-dessus. Votre appel nous permet de vous offrir le meilleur service possible.
Généralités Sur La Sécurité
S’il vous plaît lire et comprendre tous
les Avertissements, Attentions et
Instructions avant le démarrage de ce
modèle.
!
DANGER
Danger
indique
une situation hasardeuse qui
RÉSULTERA en perte de vie ou en
blessures graves.
Avertissement
indique une situation hasardeuse
potentielle qui PEUT résulter en perte
!
AVERTISSEMENT
Puissance du Moteur
(Monophasé)
Tension
13 A
115 V
de vie ou en blessures graves.
Attention
! ATTENTION
indique
une situation hasardeuse potentielle
qui PEUT résulter en blessures.
Information de Sécurité
et Avertissements
!
AVERTISSEMENT
Lorsque vous utilisez ce produit, toujours
respecter les précautions de base, y compris les suivantes:
1. Lire toutes les instructions avant
d’utiliser le produit.
2. Il est nécessaire de bien surveiller les
enfants si le produit est utilisé près
d’eux afin de réduire le risque de
blessure.
3. Savoir arrêter ce produit et purger
la pression rapidement. Bien se
familiariser avec les commandes.
4. Soyez alerte - Faites attention à ce
que vous faites.
5. Ne pas faire fonctionner le produit
si vous êtes fatigués ni si vous êtes
sous l’empire de l’alcool ou de
drogues.
6. Garder l’endroit de travail libre
d’autres personnes.
7. Ne pas s’étendre le bras ni se tenir
debout sur un support instable.
Toujours rester bien équilibré.
8. Suivre les instructions d’entretien
spécifiées dans le manuel.
9. Ce produit sera branché à un récipient de source de puissance protégé
par un disjoncteur contre défauts de
mise à la terre (DDFT).
10 Fr
Température Max. Kilogrammes
d’Eau d’Arrivée
du Modèle
38˚C
!
DANGER
18 kg
Risque de
secousse
électrique.
● NE JAMAIS diriger le jet d’eau vers le
pulvérisateur de lavage ou autre raccord de prise électrique.
● NE JAMAIS faire fonctionner le pulvérisateur de lavage pendant des
orages ni dans la pluie.
● Garder les raccords secs et soulevés
de la terre.
● Ce produit est fourni d’un DDFT
pour votre sécurité. Cepandant,
TOUJOURS débrancher la source de
puissance avant de démonter ou de
réparer le modèle.
● Inspecter le cordon et le DDFT avant
l’usage. Toute réparation ou remplacement du cordon d’alimentation
doit être performé par un électricien
qualifié (authorisé ou certifié).
● Ne pas transporter le modèle
lorsqu’il est en marche.
● Ce produit exige un circuit mis à la
terre de 120 V, 15 A.
● Si la prise de courant disponible n’accomode pas le cordon d’alimentation de cet équipement, faire
installer une prise de courant appropriée par un électricien qualifié.
● Seulement des techniciens qualifiés
doivent procéder à l’entretien des
pièces détachées électriques de cet
équipement.
● Ne pas modifier n’importe quelle
composante électrique de cet
équipement.
● Ne pas utiliser un adaptateur de
cordon d’alimentation avec cet
équipement.
● Consulter un électricien qualifié ou
agent de service si vous ne comprenez pas complètement les
instructions de mise à la terre ou si
vous doutez que l’équipement soit
mis à la terre correctement.
PW167600AV
!
Risque
d’injection.
AVERTISSEMENT
● Se tenir à l’écart de la buse. NE
JAMAIS diriger un jet sous haute pression vers une personne, un animal ou
soi-même.
● Toujours porter des lunettes de sécurité et des vêtements protecteurs.
!
Risque
d’explo-
AVERTISSEMENT
sion.
● NE JAMAIS pulvériser des liquides
inflammables, ni utiliser le pulvérisateur de lavage là où il y a de la poussière, liquides ou vapeurs combustibles.
!
Dommage
à l’équipe-
ATTENTION
ment.
● TOUJOURS mettre la source d’eau
“ON” avant de mettre le pulvérisateur de lavage en marche “ON”. Faire
fonctionner la pompe sèche causera
des dégâts sérieux.
● NE JAMAIS permettre que le modèle
fonctionne avec la gâchette relâchée
pendant plus qu’une minute. La
chaleur resultante resultante endommagera la pompe.
● NE JAMAIS entreposer le pulvérisateur de lavage dehors ni là où il peut
geler. La pompe sera sérieusement
endommagée.
● Relâcher la gâchette lorsque vous
changez du mode pression haute au
mode pression basse. Sinon vous
risquez d’endommager la buse.
tion électrique d’au moins celle du produit.
Ne pas utiliser des cordons prolongateurs
endommagés. Examiner les cordons prolongateurs avant l’usage et les remplacer
si endommagés. Ne pas maltraiter le
cordon prolongateur et ne pas tirer sur
le cordon pour le débrancher. Garder le
cordon à l’écart de la chaleur et des
bords tranchants. Toujours débrancher
le cordon de la prise avant de débrancher le produit du cordon prolongateur.
14 AWG
Oui
Non
12 AWG
Oui
Oui
Figure 5
5. Fixer la bague opposée pareillement
(Figure 6).
Remarque: Ne pas utiliser un cordon
prolongateur de 16 ou 18 AWG sur ce
produit.
Instructions
D’Installation
Outils requis pour l’installation:
● Tournevis à lame plate
● Marteau/maillet
● Clé à molette
1. Poser la rondelle d’espacement
(incluse dans le paquet de pièces) sur
l’établi (Figure 1).
Figure 6
6. Glisser les roues à l’écart et tapper
l’arbre en place sur le dessous du
corps (Figure 7).
7. Tapper légèrement les couvre-roues
sur la roue.
8. Fixer le pied à l’avant du corps du pulvérisateur de lavage (Figure 7).
Figure 1
2. Placer la bague de retenue en forme
“d’étoile” sur l’entretoise (queues
vers le bas) (Figure 2).
Figure 7
9. Brancher le tuyau d’aspiration de produits chimiques au bout sur le revers
du manche (Figure 8).
● Si l’utilisation d’un cordon prolongateur est nécessaire, les tailles de fils
appropriées doivent être utilisées
(Voir le tableau).
Taille de Cordon Longeur permise
Prolongateur
7,7 m
15,2 m
4. Mettre les deux roues sur l’arbre,
côtés solides ensembles (Figure 5).
Figure 2
3. Tapper légèrement la bague de
retenue sur s’arbre (Figure 3 & 4).
Figure 9
10. Fixer le manche noir avec les vis et
rondelles comprises (Figure 9).
● Ce modèle doit toujours être utilisé
dans la position horizontale.
CORDONS PROLONGATEURS
Si vous
utilisez un
cordon prolongateur, utiliser seulement
des cordons prolongateurs mis à la terre,
à trois broches et en bon état de marche.
!
DANGER
Utiliser seulement des cordons prolongateurs conçus pour l’utilisation à l’extérieur. Ces cordons sont identifiés par
une marque “Convenable pour l’utilisation avec appareils électriques à l’extérieur; entreposer à l’intérieur lorsque
hors service”. Utiliser seulement des cordons prolongateurs ayant une classifica-
Figure 3
Figure 8
Figure 4
11 Fr
Pulvérisateur de Lavage Électrique Haute Pression
Instructions de Montage
et Fonctionnement
À SE SOUVENIR
1. Toujours vérifier le filtre d’arrivée
pour le débris.
clenchement sur DDFT tel
qu’indiqué dans la Figure 12. CECI
DOIT ÊTRE ACCOMPLI CHAQUE FOIS
QUE LE MODÈLE SOIT BRANCHÉ
DANS UNE PRISE.
IMPORTANT: Le modèle appliquera
du détergent seulement lorsque la
buse réglable est utilisée et est dans
la position de basse pression.
Réenclencher
Reset
BasseLOW
Pression
PRESSURE
2. Toujours réenclencher le e disjoncteur contre le défaut de mise à la
terre (DDFT) chaque fois que le
modèle soit branché dans une prise.
Haute
HIGH Pression
PRESSURE
3. Ne jamais diriger un jet à point uni
vers une surface molle ou fragile.
INSTRUCTIONS DE BRANCHEMENT
DU TUYAU D’ARROSAGE
1. Fixer un raccord d’adaptateur au
raccord d’arrivée sur le modèle.
2. Fixer le raccord rapide au tuyau
d’arrosage.
3. Tirer le côté “A” du raccord rapide
vers le tuyau d’arrosage et le tirer
sur l’adaptateur du raccord.
4. Appuyer le côté “A” du raccord
rapide vers le raccord de l’adaptateur et relâcher.
"A"
Figure 14
Figure 12
6. Faire circuler l’eau.
7. Tirer la gâchette du pistolet pendant
1 minute pour dissiper la pression et
enlever l’air pris dans le système.
8. Mettre l’interrupteur OFF/ON dans
la position ON.
Le pulvérisateur de lavage est
maintenant prêt à utiliser dans
votre application de nettoyage. S’il
vous plaît se référer à la Figure 13
pour le réglage de la buse de configuration.
BRANCHEMENT DU SYSTÈME
1. S’assurer que l’interrupteur soit
dans la position hors circuit “OFF”.
3. Introduire la lance dans le pistolet
et tourner au sens des aiguilles
d’une montre jusqu’à ce qu’il s’arrête tel qu’indiqué dans la
Figure 11.
REMARQUE: La Lance Turbo n’est
pas reglable et ne peut pas etre
utilisee pour appliquer des detergents.
Figure 13
APPLICATION DE DÉTERGENT
1. Enlever le bouchon du réservoir de
détergent et y verser du détergent
pour pulvérisateur de lavage NON
DILUÉ. Remettre le bouchon..
Figure 11
4. Brancher le tuyau d’arrosage tel
d’après les instructions dans la section Branchement du Tuyau
D’Arrosage.
5. Brancher le cordon d’alimentation
dans une prise mise à la terre et
appuyer sur le bouton de réen-
Entretien
1. Ne jamais entreposer le modèle en
dehors, ni là où il peut geler.
2. PÉRIODES D’ENTREPOSAGE PROLONGÉES: Lorsque le modèle est
entreposé pendant plus de 2 mois,
faire circuler un mélange de 50%
antigel et eau dans la pompe
comme suit:
Figure 10
2. Fixer le tuyau de haute pression et
le montage de pistolet au modèle
4. Pour rincer, retourner à la position
de haute pression, relâcher la
gâchette et glisser la buse dans la
position haute pression. NE JAMAIS
GLISSER LA BUSE DE LA POSITION
BASSE À HAUTE NI HAUTE À BASSE
PRESSION LORSQUE LA GÂCHETTE
DU PISTOLET EST TIRÉE.
2. Tourner l’interrupteur OFF/ON à la
position ON.
3. Glisser la buse à la postion de pression basse tel qu’indiqué dans la
Figure 14 et appliquer le détergent.
SEULEMENT LE DÉTERGENT SERA
APPLIQUÉ LORSQUE LA BUSE EST
DANS LA POSITION DE BASSE PRESSION.
12 Fr
--Enlever le tuyau de haute pression et le tuyau d’arrosage de la
pompe.
--Incliner le modèle sur son côté et
mettre l’interrupteur OFF/ON dans
la position ON.
--Verser une tasse du mélange de
50% antigel et eau dans le côté
d’arrivée de la pompe.
--Mettre le modèle hors circuit
(OFF). Il est maintenant prêt pour
l’entreposage.
PW167600AV
Guide de Dépannage
Symptôme
Cause(s) Possible(s)
Mesure Corrective
Le pulvérisateur de
lavage ne se démarre
pas
1. La fiche n’est pas bien branchée ou
la prise de courant est défectueuse
1. Vérifier la fiche, prise et fusibles
2. La source de tension principale est
trop basse
2. S’assurer que la source de tension principale soit suffisante
3. La pompe est coincée
3. Tourner le moteur manuellement
4. L’interrupteur de protection thermique est enclenchée
4. Mettre le modèle hors circuit et le permettre de se refroidir. Laisser la lance
ouverte.
5. Le DDFT est enclenché
5. Appuyer sur le bouton de réenclenchement
1. Le filtre d’arrivée d’eau est obstrué
1. Nettoyer le filtre d’arrivée d’eau
2. La pompe aspire de l’air des raccords
ou tuyaux
2. Vérifier que les raccords et la bague
d’arrêt soient bien serrés
3. Les soupapes d’aspiration sont
obstruées ou usées
3. Composer 1-800-330-0712
4. Lance de la buse incorrecte ou usée
4. Composer 1-800-330-0712
1. Pompe aspire de l’air
1. Vérifier que les tuyaux et raccords
soient serrés
2. Soupapes sales, usées ou coincées
2. Composer 1-800-330-0712
3. Joint hydraulique usées
Fuites d’eau excessives de la pompe
Joint hydraulique usées
Composer 1-800-330-0712
Moteur s’arrête
subitement
L’interrupteur de protection thermique
s’est enclenché à cause du surchauffage
1. Vérifier que la source de tension principale corresponde aux spécifications
La pompe n’atteint
pas la pression nécessaire
Pression fluctuante
2. Mettre le modèle hors circuit et le permettre de se refroidir
13 Fr
Pulvérisateur de Lavage Électrique Haute Pression
Pour des pièces de rechange ou de l’aide, composer 1-800-330-0712
S’il vous plaît fournir l’information suivante:
-Numéro de modèle
-Numéro de série (si applicable)
-Numéro et description de la pièce
1
3
7
2
4&5
6
No de
Référence
1
2
3
4
5
6
7
Description
Numero de Pièce
Pistolet
Adaptateur de raccord
Raccord rapide
Lance réglable
Lance turbo
Tuyau
Nettoyeur d’embout
PM037201AV
PM022100AV
PM020600SV
PM002951AV
PM002961AV
PM012902AV
PM008500AV
14 Fr
Qté.
1
1
1
1
1
1
1
PW167600AV
Garantie Limitée
1.
DURÉE: À partir de la date d’achat par l’acheteur original - Produits À Service Standard - Un An, Produits À Service
Sérieux - Deux Ans, Produits À Service Extrême - Trois Ans.
2.
3.
BÉNÉFICIAIRE DE CETTE GARANTIE (ACHETEUR): L’acheteur original (sauf en cas de revente) du produit Campbell
Hausfeld.
4.
PRODUITS COUVERTS PAR LA PRÉSENTE GARANTIE: Tous les pulverisateurs de lavage Campbell Hausfeld fournis ou
fabriques par le Garant.
5.
COUVERTURE DE LA PRÉSENTE GARANTIE: Défauts de matière et de fabrication qui se révèlent pendant la période de
validité de la garantie.
6.
LA PRÉSENTE GARANTIE NE COUVRE PAS:
A.
Les garanties implicites, y compris celles de commercialisabilité et D’ADAPTION À UNE FONCTION PARTICULIÈRE
SONT LIMITÉES À PARTIR DE LA DATE D’ACHAT INITIALE TELLE QU’INDIQUÉE DANS LA SECTION DURÉE. Si ce produit
est utilisé pour une fonction commerciale, industrielle ou de location, la garantie s’appliquera pour quatre-vingt-dix
(90) jours à compté de la date d’achat. Quelques Provinces (États) n’autorisent pas de limitations de durée pour les
garanties implicites. Les limitations précédentes peuvent donc ne pas s’appliquer.
B.
TOUT DOMMAGE, PERTE OU DÉPENSE FORTUIT OU INDIRECT POUVANT RÉSULTER DE TOUT DÉFAUT, PANNE OU
MAUVAIS FONCTIONNEMENT DU PRODUIT CAMPBELL HAUSFELD. Quelques Provinces (États) n’autorisent pas l’exclusion ni la limitation des dommages fortuits ou indirects. La limitation ou exclusion précédente peut donc ne pas
s’appliquer.
C.
Toute panne résultant d’un accident, d’une utilisation abusive, de la négligence ou d’une utilisation ne respectant
pas les instructions données dans le(s) manuel(s) accompagnant le produit.
D.
Service avant livraison; le montage, l’huile ou la graisse et les réglages par exemples.
E.
Les réglages normaux ou articles indispensables qui sont expliqués dans le(s) manuel(s) accompagnant le produit.
F.
Les articles ou services normalement requis pour assurer l’entretien du produit.
G.
Les pièces détachées de moteurs électriques et à essence sont expressément exclus sous cette garantie limitée. Ces
pièces doivent être retournées, par l’acheteur, au fabricant original ou à un centre de service autorisé par le fabricant pour le service.
7.
RESPONSABILITÉS DU GARANT AUX TERMES DE CETTE GARANTIE: Réparation ou remplacement, au choix du Garant, des
produits ou pièces qui se sont révélés défectueux pendant la durée de validité de la garantie.
8.
Livraison ou expédition du produit ou de la pièce Campbell Hausfeld au Centre De Service Autorisé Campbell
Hausfeld. Taux de frais, si applicables, sont la responsabilité de l’acheteur.
B.
9.
Utilisation et entretien du produit avec un soin raisonable, ainsi que le décri(vent)t le(s) manuel(s) d’utilisation.
RÉPARATION OU REMPLACEMENT EFFECTUÉ PAR LE GARANT AUX TERMES DE LA PRÉSENTE GARANTIE:
A.
La réparation ou le remplacement sera prévu et exécuté en fonction de la charge de travail dans le centre de service
et dépendra de la disponabilité des pièces de rechange.
B.
Si l’acheteur n’est pas satisfait des services du Centre De Service Autorisé, l’acheteur devrait contacter le
Département De Service Campbell Hausfeld (se référer au paragraph 2).
Garantie Limitée est valide dans les É.-U. et au Canada seulement et vous donne des droits judiciaires spécifiques. Vous pouvez
égalmement jouir d’autres droits qui varient d’un État à l’autre ou d’un pays à l’autre.
15 Fr
Pulvérisateur de Lavage Électrique Haute Pression
Notes
16 Fr
C
UL
IN453500AV 3/98
Página
Capacidad
Máxima
Voltaje
PW1676
89,64 bar
7,19 litros/min
13 Amps
115V
38˚C
18 kg
PELIGRO
!
ADVERTENCIA
!
PRECAUCION
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA
18 Sp
PELIGRO
choque eléctrico.
ADVERTENCIA
!
Peligro
de inyec-
ción.
ADVERTENCIA
!
PRECAUCION
Longitud Permitida
7,7 m
15,3 m
14 AWG
Sí
No
Sí
PELIGRO
Figura 2
(Figuras 3 & 4).
Figura 3
Figura 4
Figura 5
Figura 6
Figura 1
19 Sp
Figura 7
Figura 10
Figura 8
Figura 11
Figura 9
Baja Presion
LOW PRESSURE
Reset
Alta
Presion
HIGH PRESSURE
Figura 14
Reinicializar
Figura 12
20 Sp
Posible(s) Causa(s)
21 Sp
Para Ordenar Repuestors, Sírvase Llamer al Concesionario Mas
Cerano A Su Domicilio.
Puede escribirnos a:
The Campbell Group / Parts Dept.
100 Production Drive
Harrison, OH 45030 U.S.A.
1
3
7
2
4&5
6
1
2
3
4
5
6
7
Ctd.
PM037201AV
PM022100AV
PM020600SV
PM002951AV
PM002961AV
PM012902AV
PM008500AV
1
1
1
1
1
1
1
22 Sp
PW167600AV
2.
3.
4.
5.
6.
LO QUE NO ESTA CUBIERTO POR ESTA GARANTIA:
A.
B.
C.
D.
E.
F.
G.
RESPONSABILIDADES DEL COMPRADOR BAJO ESTA GARANTIA:
A.
B.
CUANDO EFFECTUARA EL GARANTE LA REPARACION O REEMPLAZO CUBIERTO BAJO ESTA GARANTIA:
A.
B.
23 Sp
Notas

publicité

Was this manual useful for you? Oui Non
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Manuels associés