advertisement
▼
Scroll to page 2
of 68
Bedienungsanleitung/Garantie Gebruiksaanwijzing/Garantie • Mode d’emploi/Garantie Instrucciones de servicio/Garantía • Manual de instruções/Garantia Istruzioni per l’uso/Garanzia • Bruksanvisning/Garanti Instruction Manual/Guarantee • Instrukcja obsługi/Gwarancja Návod k použití/Záruka • A használati utasítás/Garancia Руководство по эксплуатации/Гарантия KEIN BILD KK 2915 6....-05-KK 2915 1 22.10.2004, 12:07:57 Uhr Inhoud • Sommaire • Indice • Índice • Indice • Innhold Contents • Spis treści • Obsah • Tartalom • Содержание Übersicht Bedienelemente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite Overzicht bedieningselementen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina Aperçu des éléments de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page Mode d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page Vista de conjunto Elementos de mando . . . . . . . . . . . . . . . . Página Instrucciones de servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página Garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página Vista geral dos elemntos de comando . . . . . . . . . . . . . . . . . Página Manual de instruções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página Descrizione dei singoli pezzi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina Istruzioni per l’uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina Garanzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina Oversikt over betjeningselementer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Side Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Side Garanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Side Control element overview . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page Instruction Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page Guarantee . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page Przegląd elemetów obsługi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strona Instrukcja obsługi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strona Gwarancja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strona Přehled obsluhovací prvky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana Návod k použití . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana Záruka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana A hasznalt elemek megtekintése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Oldal A hasznalati utasítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Oldal Garancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Oldal Обзор управляющих элементов . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . стр. Руководство по эксплуатации . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . стр. Гарантия . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . стр. 3 4 8 3 9 13 3 14 18 3 19 23 3 24 28 3 29 34 3 35 39 3 40 44 3 45 49 3 51 55 3 56 60 3 61 66 2 6....-05-KK 2915 2 22.10.2004, 12:08:00 Uhr Symbolik Symboliek • Symboles • Simbólica • Símbolos Simboli • Symboler • Symbols • Symbolika Symboly • Piktogramok • Символы a e b f c g d h 850W 3 6....-05-KK 2915 3 22.10.2004, 12:08:01 Uhr D • • • • • • • • • • • • • • • 4 6....-05-KK 2915 4 22.10.2004, 12:08:03 Uhr • • D • Backofen e b Grill f c g d h 6....-05-KK 2915 5 22.10.2004, 12:08:04 Uhr D 6 6....-05-KK 2915 6 22.10.2004, 12:08:04 Uhr D Kochplatten • • Backofen • • 7 6....-05-KK 2915 7 22.10.2004, 12:08:05 Uhr D 8 6....-05-KK 2915 8 22.10.2004, 12:08:05 Uhr Algemene veiligheidsinstructies • • • • • • • • • NL Speciale veiligheidsinstructies • • • • • • • • • 6....-05-KK 2915 9 22.10.2004, 12:08:05 Uhr NL A Toebehoren (niet afgebeeld): B - grillrooster C Schakelaar kleine kookplaat - bakplaat Gebruiksaanwijzingen Symboliek a Bakoven e b Grill f Kleine kookplaat Grote kookplaat c g d h 10 6....-05-KK 2915 10 22.10.2004, 12:08:06 Uhr NL 6....-05-KK 2915 11 22.10.2004, 12:08:06 Uhr NL • Bakoven • • 6....-05-KK 2915 12 22.10.2004, 12:08:06 Uhr NL 13 6....-05-KK 2915 13 22.10.2004, 12:08:07 Uhr F • • • • • • • • • 14 6....-05-KK 2915 14 22.10.2004, 12:08:07 Uhr • • F • 15 6....-05-KK 2915 15 22.10.2004, 12:08:08 Uhr F Symboles a Four e b Gril f c g d h 6....-05-KK 2915 16 22.10.2004, 12:08:08 Uhr • F • 17 6....-05-KK 2915 17 22.10.2004, 12:08:08 Uhr F 6....-05-KK 2915 18 22.10.2004, 12:08:09 Uhr • • • • • • • • E • • • • • • 6....-05-KK 2915 19 22.10.2004, 12:08:09 Uhr E • • - - • e b f 20 6....-05-KK 2915 20 22.10.2004, 12:08:10 Uhr c g d h E 6....-05-KK 2915 21 22.10.2004, 12:08:11 Uhr E • Limpieza • • • 22 6....-05-KK 2915 22 22.10.2004, 12:08:11 Uhr • E 6....-05-KK 2915 23 22.10.2004, 12:08:11 Uhr P • • • • • • • • • • • • • • 24 6....-05-KK 2915 24 22.10.2004, 12:08:12 Uhr • • • P - - Tabuleiro • forno e b f 25 6....-05-KK 2915 25 22.10.2004, 12:08:12 Uhr P c g d h 6....-05-KK 2915 26 22.10.2004, 12:08:13 Uhr P Limpeza • • • 6....-05-KK 2915 27 22.10.2004, 12:08:13 Uhr P 28 6....-05-KK 2915 28 22.10.2004, 12:08:14 Uhr • • • • • • • • I • • • 6....-05-KK 2915 29 22.10.2004, 12:08:14 Uhr I • • • • • - - • 30 6....-05-KK 2915 30 22.10.2004, 12:08:14 Uhr I Simboli a Forno e b Grill f c g d h 31 6....-05-KK 2915 31 22.10.2004, 12:08:15 Uhr I Pulizia • • 32 6....-05-KK 2915 32 22.10.2004, 12:08:16 Uhr • I 33 6....-05-KK 2915 33 22.10.2004, 12:08:16 Uhr Garanzia I 34 6....-05-KK 2915 34 22.10.2004, 12:08:17 Uhr Generelle sikkerhetsanvisninger • • • • • • • • • N 6....-05-KK 2915 35 22.10.2004, 12:08:17 Uhr N • - grillrist - steikeplate • Bruksanvisning Symboler a steikeovn e b grill f c g d h 36 6....-05-KK 2915 36 22.10.2004, 12:08:17 Uhr N 37 6....-05-KK 2915 37 22.10.2004, 12:08:18 Uhr N Kokeplater • • 38 6....-05-KK 2915 38 22.10.2004, 12:08:18 Uhr Garanti N 39 6....-05-KK 2915 39 22.10.2004, 12:08:19 Uhr GB • • • • • • • • • • 40 6....-05-KK 2915 40 22.10.2004, 12:08:19 Uhr GB - Grilling grid - Baking tin • e b Grill f c g d h 6....-05-KK 2915 41 22.10.2004, 12:08:19 Uhr GB 6....-05-KK 2915 42 22.10.2004, 12:08:20 Uhr GB Cleaning • • • 43 6....-05-KK 2915 43 22.10.2004, 12:08:20 Uhr Guarantee GB 44 6....-05-KK 2915 44 22.10.2004, 12:08:21 Uhr • • • • • • • • PL • • • 6....-05-KK 2915 45 22.10.2004, 12:08:21 Uhr PL • • • • • - ruszt grilla - • 46 6....-05-KK 2915 46 22.10.2004, 12:08:22 Uhr e PL b Grill f c g d h 6....-05-KK 2915 47 22.10.2004, 12:08:22 Uhr PL 48 6....-05-KK 2915 48 22.10.2004, 12:08:23 Uhr PL Płyty kuchenne • • 6....-05-KK 2915 49 22.10.2004, 12:08:24 Uhr PL • • • • • 50 6....-05-KK 2915 50 22.10.2004, 12:08:24 Uhr • • • • • • • • CZ 6....-05-KK 2915 51 22.10.2004, 12:08:25 Uhr CZ • - - • e Malá varná deska b Gril f c g d h 52 6....-05-KK 2915 52 22.10.2004, 12:08:26 Uhr CZ 53 6....-05-KK 2915 53 22.10.2004, 12:08:27 Uhr CZ • 6....-05-KK 2915 54 22.10.2004, 12:08:28 Uhr Záruka CZ 55 6....-05-KK 2915 55 22.10.2004, 12:08:28 Uhr Általános biztonsági rendszabályok H • A készülék használatba vétele előtt gondosan olvassa végig a használati utasítást, és őrizze meg a garancialevéllel, a pénztári nyugtával és lehetőleg a csomagolókartonnal, ill. az abban lévő bélésanyaggal együtt! Kizárólag személyi célra használja a készüléket, és csupán arra, amire való! A készülék nem ipari jellegű használatra készült. Ne használja a szabadban (hacsak nem a szabadban való, meghatározott korlátok közötti használatra van szánva)! Ne tegye ki erős hőhatásnak, közvetlen napsugárzásnak és nedvességnek (semmi esetre se mártsa folyadékba), és óvja az éles szélektől! Ne használja a készüléket vizes kézzel! Ha a készülék vizes vagy nedves lett, azonnal húzza ki a konnektorból! Ne nyúljon bele a vízbe! Kapcsolja ki a készüléket, és amikor nem használja, tartozékokat helyez rá, tisztítja, vagy ha zavart észlel, mindig húzza ki a csatlakozó dugaszt a konnektorból! Ne működtesse a készüléket felügyelet nélkül! Ha elhagyja a munkahelyet, mindig kapcsolja ki a készüléket, ill. húzza ki a dugaszt a konnektorból (a dugasznál, és nem a kábelnél fogva)! Annak érdekében, hogy a gyermekeket megvédje az elektromos készülékek okozta veszélyektől, soha ne hagyja a kábeleket szabadon lógva, és olyan helyre tegye a készüléket, ahol gyermekek nem férhetnek hozzá! Rendszeresen ellenőrizze, hogy nincs-e a készüléken vagy a kábelen sérülés! Sérült készüléket soha ne helyezzen üzembe! A kockázatok elkerülése végett ne maga javítsa a készüléket, hanem keressen fel egy erre kiképzett szakembert! Ha hibás a csatlakozó kábel, csak a gyártótól, a vevőszolgálatunktól vagy hasonló képzettségű személytől kérjen helyette azonos értékű másik kábelt! Csak eredeti tartozékokat használjon! Tartsa be az itt következő „Speciális biztonsági rendszabályokat“ ... • • • • • • • • A készülékre vonatkozó speciális biztonsági szabályok • • • • • • • • Állítsa a készüléket sima, nedvesség- és hőálló felületre! Ha érzékeny felületről van szó, tegyen hőálló lapot a készülék alá! Használat közben a berendezés felmelegszik. Kérjük fordítsanak külön figyelmet a forró főző lapokra. Kérjük figyeljenek arra, hogy a felmelegített részek a berendezés kikapcsolása után még sokáig forróak maradnak. Ne mozgassa a készüléket, ha üzemben van! Ha felület megsérült vagy megrepedt, ki kell kapcsolni a készüléket, hogy elkerülje az esetleges áramütést. Kizárólag az erre a célra szánt fogók és gombok segítségével fogja meg. A felszálló hő és pára miatt ne működtesse a készüléket faliszekrények alatt! Könnyen tüzet fogó tárgyaktól, pl. bútoroktól, függönyöktől stb. megfelelő távolságban tartandó. (30cm). Semmi esetre se építse be a készüléket szekrénybe! 56 6....-05-KK 2915 56 22.10.2004, 12:08:29 Uhr • Gyermekei biztonsága érdekében ne hagyja általuk elérhető helyen a csomagolóelemeket (műanyag zacskó, karton, sztiropor stb.)! H A kezelő elemek áttekintéseé A Sütő hőfokszabályozó Tartozékok (ábra nélkül): B Funkciókapcsoló: nagy főzőlap/sütő - grillező rostély C Kapcsoló: kis főzőlap - sütőlap Biztonsági szimbólumok a készüléken és a kezelési utasításban Vigyázat! Forró felület! Forrázásveszély! Elektromos csatlakoztatás Áramfelvétel A minikonyha összesen 3000 W teljesítmény felvételére képes. Ekkora áramfelvétel esetén ajánlatos a készüléket olyan külön vezetékre kötni, amelyet 16 amperes háztartási védőkapcsoló biztosít. Csatlakoztatás • • • Kérjük ellenőrizze, hogy a berendezés ki van kapcsolva (az összes kapcsoló a „0“ álláson). Mielőtt Ön bedugná a csatlakozót a konnektorba, kérjük ellenőrizze, hogy a hálózati feszültség, amelyet Ön használni szeretne megegyezik a berendezés feszültségével. A megfelelő információ megtalálható a berendezés tájékoztató táblázatában. Kérjük, hogy a berendezést kizárólag földelt, 230 V/ 50 Hz megfelelően felszerelt konnektorba kapcsolja be. Használati útmutatás Piktogramok a Sütő e b Grill f Kis főzőlap Nagy főzőlap c Sütő- és grillfunkció nem működik g Csak nagy főzőlap, a sütő- és grillfunkció nem működik d Csak sütő- vagy grillfunkció h Nagy főzőlap sütő- vagy grillfunkcióval együtt 57 6....-05-KK 2915 57 22.10.2004, 12:08:29 Uhr H Kapcsolók Mindkét főzőlap és a sütő is a következő kapcsolókkal kezelhető: A A sütő hőfokszabályozója • Válassza ki valamelyik sütőhőmérsékletet vagy a grillfunkciót. Ne feledje: a sütőfunkciót csak a B kapcsolóval lehet be-, ill. kikapcsolni! • Ha valamennyi funkciót ki akarja kapcsolni, válassza a „0“ állást! B A nagy főzőlap/sütő funkciókapcsolója • Válassza a nagy főzőlap 850 W-os, 1200 W-os vagy 1500 W-os teljesítményét anélkül, hogy lehetőség lenne a sütő vagy a grill működtetésére (g piktogram). • Válassza csak a sütő vagy a grill üzemmódot (d piktogram)! Kiegészítésül állítson be valamilyen hőmérsékletet az A kapcsolón, vagy kapcsoljon tovább a grill üzemmódra! Az alsó fűtőelem kikapcsol, és csak a felső fűtőelem (grill) működik tovább. • Válassza a nagy főzőlap működtetését 850 W-on (h piktogram) a sütő vagy grill üzemmóddal kombinálva! • Ha ki akarja kapcsolni a funkciókat, állítsa a kapcsolót „0“-ra! C A kis főzőlap kapcsolója • Válassza a kis főzőlap 200 W-os, 300 W-os, 500 W-os vagy 850 W –os teljesítményét! A kis főzőlap korlátozás nélkül használható együtt a sütővel/ grillel. • Ha ki akarja kapcsolni a funkciókat, állítsa a kapcsolót „0“-ra! Hálózati ellenőrző lámpa Amint bedugta a dugaszt a konnektorba, kigyullad a hálózati ellenőrző lámpa, és jelzi, hogy a készülék áram alatt van. A főző lapok használata A berendezés első használata előtt kérjük hagyják 5 percig bekapcsolva a melegítő lapokat. Ily módon távolíthatjuk el a védőréteget. Ilyenkor kisebb füst fejlődhet, és szagot is lehet érezni, ez azonban az üzemeltetési idő alatt megszűnik. Kérjük biztosítsák a helyiség megfelelő szellőztetését. • Ahhoz, hogy az energia optimálisan kerüljön kihasználásra, kérjük, hogy kizárólag lábast használjon. • A lábas soha ne legyen kisebb mint a főző lap. Ezzel veszendőbe megy az energia. Végső esetekben a főző lap áttüzesedhet. 58 6....-05-KK 2915 58 22.10.2004, 12:08:30 Uhr Sütő/grill • • Vegye ki a sütőből az esetleg benne lévő csomagolási anyagot! Az első használat előtt működtesse a készüléket 15 percig, hogy eltávolítsa a fűtőspirálokon lévő védőréteget! Válassza a sütő üzemmódot! Ilyenkor kisebb füst fejlődhet, és szagot is lehet érezni, ez azonban az üzemeltetési idő alatt megszűnik. Gondoskodjék megfelelő szellőzésről. H Néhány példa arra, hogy hogyan hasznosíthatja az egyes funkciókat: Felsőmeleg/grill: ideálisan alkalmas felfújtak, gratin stb. átsütésére Sütő: a felső- és alsómeleg kombinált alkalmazását jelenti pl. pizza, kelt tésztás sütemények stb. esetén A sütőt ajánlatos rövid ideig előmelegíteni (kb. 3 percig). Figyelem: Mindig csak felsőmeleggel és behelyezett zsírfelfogó tállal grillezzen! Ne válasszon túl nagy darabot a sütéshez! Hagyjon a grillezendő hús mellett elegendő távolságot a belső falaktól és a fűtőelemektől! Ezekhez a hús semmi esetre se érjen hozzá. Kikapcsolás A berendezés ki van kapcsolva, amikor az összes kapcsoló a „0“ állásban van van. A végén kérjük húzza ki a dugót a konnektorból. Tisztítás • • Győződjék meg róla, hogy ki van-e húzva a dugasz a konnektorból! Ne mártsa a készüléket vízbe! Főzőlapok • • Várjon, amíg a főzőlapok teljesen lehűltek, mielőtt hozzákezd a tisztításhoz! De mindenesetre legalább kb. 30 percig várjon a használat után, hogy elkerülje a megégéseket! Kérjük a berendezést kizárólag egy enyhén nedves törlőrongy segítségével tisztítsa meg. Kérjük ne használjon a tisztítás során semmilyen erős tisztítószert illetve oldószert. A legjobb erre a célra a folyóvíz. Sütő • • Csak akkor tisztítsa és tegye el a készüléket, amikor már lehűlt. ÉGÉSISÉRÜLÉS-VESZÉLY! Az összes tartozék elmosogatható. A készülék belseje öntisztító, karbantartására nincs szükség. Ne használjon erős vagy súroló hatású mosogatószert! Ne törölgesse a fűtőelemet! Ne karcolja meg a sütőlap védőrétegét! 59 6....-05-KK 2915 59 22.10.2004, 12:08:31 Uhr H Ezt a készüléket az Európa Tanács minden vonatkozó aktuális irányelve szerint (pl. elektromágnesesség-elviselő képesség vagy kisfeszültség-elviselő képesség) ellenőriztük, és a legújabb biztonságtechnikai előírások szerint készült. Megjegyezzük az esetleges müszaki változásokat! Garancia Az általunk forgalmazott készülékre a vétel időpontjától (pénztári nyugta) számított 24 havi garanciát vállalunk. A garanciális időn belül saját mérlegelésünk szerint javítással vagy cserével díjtalanul megszüntetjük a készülék vagy a tartozék *) olyan hiányosságait, amelyek anyaghibára vagy gyártási hibára vezethetők vissza. A garanciális szolgáltatások sem a garanciális idő meghosszabbítását nem eredményezik, sem nem alapoznak meg újabb garanciára való igényt! A garancia igazolására a pénztári nyugta szolgál. E nélkül az igazolás nélkül sem díjmentes csere, sem díjtalan javítás nem végezhető. Garanciális esetben szíveskedjék az alapkészüléket eredeti csomagolásában a pénztári nyugtával együtt átadni a kereskedőjének! *) A tartozékok a jogszabályban előírt szavatossági kötelezettség (6 hónap) hatálya alá tartoznak, és nem vezetnek az egész készülék díjtalan cseréjére. Ilyen esetben ne a készüléket küldje be, ill. rendelje meg, hanem vevőszolgálatunkkal egyeztetve csak a hibás tartozékot! Az üvegtörés okozta hibák mindig térítéskötelesek! Sem az elhasználódó tartozékokban, ill. kopó alkatrészekben (pl. szénkefe, dagasztóhorog, hajtószíj, póttávvezérlő, pótfogkefe, fűrészlap stb.) bekövetkező hibák, sem a tisztítás, karbantartás vagy a kopó alkatrészek cseréje nem esik a garancia hatálya alá, következésképp térítésköteles. Illetéktelen beavatkozás a garancia megszűnését eredményezi. A garanciális idő után A garanciális idő eltelte után a megfelelő szakkereskedésben vagy javítószolgálatnál végeztethet térítésköteles javításokat. 60 6....-05-KK 2915 60 22.10.2004, 12:08:31 Uhr • • • • • • • • RUS • • 6....-05-KK 2915 61 22.10.2004, 12:08:32 Uhr RUS • • • • • • Принадлежности (без рисунка) - Решетка гриля - • 62 6....-05-KK 2915 62 22.10.2004, 12:08:33 Uhr RUS e b Гриль f c g d h 63 6....-05-KK 2915 63 22.10.2004, 12:08:33 Uhr RUS 6....-05-KK 2915 64 22.10.2004, 12:08:34 Uhr Уход и чистка • • RUS Плитки • • Духовка • • 65 6....-05-KK 2915 65 22.10.2004, 12:08:35 Uhr RUS 66 6....-05-KK 2915 66 22.10.2004, 12:08:35 Uhr 6....-05-KK 2915 67 22.10.2004, 12:08:35 Uhr KK 2915 Spannungsversorgung: 230 V, 50 Hz 3000 W I 6....-05-KK 2915 68 22.10.2004, 12:08:36 Uhr
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project