Haier 0010530627, HSU-24HEK03/R2 Manuale utente

Aggiungi a I miei manuali
29 Pagine

annuncio pubblicitario

Haier 0010530627, HSU-24HEK03/R2 Manuale utente | Manualzz
PRECAUCIONES .................................................... 1
COMPONENTES Y FUNCIONES .................................................................... 9
FUNCIONAMIENTO ................................................................10
MANTENIMIENTO ......................................................................13
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS ..........................................................14
Contenuti
AVVERTENZE .................................................... 1
PARTI E FUNZIONI .................................................................... 16
FUNZIONAMENTO ................................................................ 17
MANUTENZIONE ...................................................................... 20
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI .......................................................... 21
Remote controller
12
11
10
8
1
9
8
2
13
14
15
16
17
ON/OFF
Operation mode
18
6
MODE
6
4
19
SWING
POWER/SOFT
7
5
20
TIMER
4
21
CLOCK
3
22
LIGHT
1
2
3
4
Inlet
6
Inlet grille
7
Outlet
8
2
1
23
SET
SLEEP
LOCK
RESET
24
Air Purifying Filter
(inside)
5
DRY
FAN
HEAT
FAN
5
3
AUTO COOL
Remote controller
7
BLANK
POWER
LO
MED
SOFT
HI
CONNECTING PIPING AND ELECTRICAL WIRING
DRAIN HOSE
TIMER
SET
LOCK
2
SLEEP
RESET
4
2 R-03 batteries, resetting key
(cylinder);
ON/OFF
Remote controller
FAN
MODE
SWING
POWER/SOFT
TIMER
26 C
o
23 C
No
AUTO
COOL
No
AUTO
HEAT
SLEEP
o
i
SET
o
Above 23 C
LIGHT
P
CLOCK
o
RESET
HEAT
FAN
button
o
Pi
COOL
Pi
AUTO
LO
MED
Pos.4
Pos.3
(Auto swing)
AUTO
Remote
Controller
COOL
DRY
HEAT
FAN
'
1 hr
Rises 1OC
Temp.setting
Rises 1OC
1 hr
O
1 hr
4
Operation
DISPOSAL REQUIREMENTS:
TIMER ON-OFF
R410A
1=
kg
2
2=
kg
1+2=
kg
1
F
A
B
C
D
E
Proper
temperature
OFF
Remote Controller
Indoor Body
6
STRICT
ENFORCEMENT
STRICT
ENFORCEMENT
PROHIBITION
PROHIBITION
PROHIBITION
PROHIBITION
PROHIBITION
PROHIBITION
PROHIBITION
PROHIBITION
7
Indoor
Cooling
Maximum:D.B/W.B 32oC/23oC
Minimum:D.B/W.B 21oC/15oC
Maximum:D.B/W.B 43oC/26oC
18oC
Maximum:D.B
27oC
Minimum: D.B
0 oC
Outdoor Minimum: D.B
Indoor
Heating
Outdoor
Maximum:D.B/W.B 24oC/18oC
Minimum:D.B/W.B - 7 oC/-8oC
o
o
Outdoor Maximum:D.B/W.B 24 C/18 C
(INVERTER)
Minimum:D.B
-15oC
Multiple
check
Poor cooling
X
HSU-24HEK03/R2
0.110
1
12
11
10
9
2
8
ON/OFF
13
14
15
16
17
7
18
6
3
FAN
5
MODE
6
4
7
19
SWING
5
POWER/SOFT
TIMER
4
20
21
CLOCK
3
22
LIGHT
1 Toma de entrada
2
1
3 Toma de salida
8 Filtro purificador de aire
(interior)
SET
SLEEP
LOCK
RESET
23
24
4
4
1
2
TUBOS DE CONEXIÓN Y
CABLEADO ELÉCTRICO
4 MANGUERA DE DRENAJE
3
MEDIA
ALTA
SUAVE
TIMER
SET
LOCK
SLEEP
RESET
ON/OFF
Control remoto
FAN
●
MODE
SWING
POWER/SOFT
●
●
TIMER
CLOCK
LIGHT
SET
LOCK
SLEEP
26°C
NO
AUTOMÁTICO REFRIGERACIÓN
23°C
NO
AUTOMÁTICO
●
REFRIGERACIÓN SECO CALEFACCIÓN VENTILADOR
●
MEDIA
AUTOMÁTICO
Control
remoto
ALTA
REFRIGERACIÓN
SECO
VENTILADOR
10
Pos. 3
Pi
Pi
●
.
i
Superior a 23°C
●
P
AUTOMÁTICO
RESET
3D
Aumenta 1OC
1h
Aumenta 1OC
1h
Temperatura configurada
Temperatura configurada
Desciende 2°C
1h
1h
Aumenta 1°C
11
DESACTIVADO
TEMPORIZADOR DE TEMPORIZADOR DE
ENCENDIDO
APAGADO
12
R410A
1=
kg
2
2=
kg
1+2=
kg
1
F
A
B
C
D
E
Temperatura
adecuada
APAGAR
Equipo interior
Control remoto
3 Limpie el filtro.
4 Instale el filtro.
Una vez cada
dos semanas
13
No inserte objetos a través de la toma de entrada o salida de
aire.
PROHIBIDO
PROHIBIDO
ACCIÓN
OBLIGATORIA
PROHIBIDO
PROHIBIDO
PROHIBIDO
14
PROHIBIDO
PROHIBIDO
Causa o puntos a comprobar
El sistema no se reinicia
inmediatamente.
Se aprecian olores.
Máximo: D.B. / W.B. 32°C / 23°C
Mínimo: D.B. / W.B. 21°C / 15°C
Exterior
Máximo: D.B. / W.B. 43°C / 26°C
Mínimo: D.B.
18°C
Interior
Máximo: D.B.
Mínimo: D.B.
Exterior
Máximo: D.B. / W.B. 24°C / 18°C
Mínimo: D.B. / W.B. -7°C / -8°C
Exterior
(INVERTER)
27°C
0°C
Máximo: D.B. / W.B. 24°C / 18°C
Mínimo: D.B.
-15°C
x
0.110
Parti e funzioni
Telecomando
Unità interna
8
1
12
11
10
9
2
8
ON/OFF
13
14
15
16
17
7
18
6
3
FAN
5
6
4
MODE
7
19
SWING
5
POWER/SOFT
TIMER
4
3
20
21
CLOCK
22
LIGHT
2
6 Simbolo visualizzato
1 Ingresso
2 Griglia presa d'aria
7 Interruttore d'emergenza
3 Uscita
8 Filtro di purificazione dell'aria
(interno)
1
SET
SLEEP
LOCK
RESET
23
24
4 Lama verticale (regola il flusso dell'aria in alto e in basso)
Unità da esterno
1. Tasto BLocco
Usato per bloccare i pulsanti e la
visualizzazione del LED.
2. Tasto Imposta/Luce
3. Tasto Orologio
4. Tasto Modalità
5. Tasto Impostazione temperatura
6. Tasto Ventola
7. Icona Benessere
8. Icona Velocità ventola
AUTO BASSO MEDIO
4
2
INGRESSO
AUTO Condizionatore Deumidificatore Ventola RISCALDAMENTO
12. Icona Temperatura
13. INVIO DEL SEGNALE
14. Icona Timer spegnimento
15. Icona Timero accensione
16. Icona Orologio
17. Icona Sospensione
18. Tasto Accensione/spegnimento
19. Tasto Oscilla
20. Tasto Ora/Accensione/Soft
Usati per impostare l'orologio ed
il timer. Premere questo pulsante
in qualsiasi momento tranne
per l'impostazione dell'ora del
telecomando e l'impostazione
dell'ora, lo schermo cambia
come segue:
VUOTO
L'immagine in alto è solo di riferimento e potrebbe non
riprodurre esattamente il prodotto acquistato.
USCITA
Modalità
operativa
Telecomando
ALIMENTAZIONE SOFT
5 Aletta orizzontale (regola il
flusso verso l'alto o il basso.
Non regolare manualmente)
1
9. Icona BLocco
10. Icona OSCILLA
11. Icona modalità
3
L'immagine in alto è solo di riferimento e potrebbe non
riprodurre esattamente il prodotto acquistato.
Impostazione dell'orologio
Premere il tasto Orologio, lampeggia "AM" o "PM".
Premere o per impostare l'ora esatta. Ciascuna pressione consente
di aumentare o ridurre di 1 minuto. Se si tiene premuto il tasto, i minuti
cambiano rapidamente. Premere il tasto Imposta per confermare
l'impostazione dell'ora: "AM" e "PM" smettono di lampeggiare e l'orologio
inizia a funzionare.
POWER/SOFT
TIMER
CLOCK
21. Tasto TIMER
Usato per impostare l'ora esatta.
22. Tasto Ora
23. Tasto Sospensione
24. Tasto Reimposta
Se il telecomando funziona
in modo anomalo, usare un
oggetto appuntito per premere
questo pulsante e resettare il
telecomando.
ALTO
Installazione della batteria
1. Rimuovere il coperchio della
batteria;
2. Inserire le batterie come illustrato.
2 batterie R-03, tasto di ripristino
(cilindro);
3. Assicurarsi di rispettare la polarità
” + “/”-”;
4. Inserire la batteria, quindi riposizionare il coperchio.
Nota:
● La distanza tra la testina di trasmissione del segnale e il foro del
ricevitore deve essere di massimo 7 metri, senza ostacoli.
● Se nella stanza è installata una lampada fluorescente ad avvio
elettronico o un telefono wireless, il ricevitore potrebbe essere
disturbato nella ricezione del segnale, pertanto la distanza con il
condizionatore deve essere diminuita
● Una visualizzazione di tutte le icone o poco chiara, sta ad indicare che
le batterie sono quasi esaurite. Sostituirle.
● Se il telecomando non funziona normalmente, rimuovere le batterie e
rimetterle a posto qualche minuto più tardi.
LIGHT
SET
LOCK
16
SLEEP
RESET
Suggerimento:
Rimuovere le batterie se l'unità non viene utilizzata per periodi prolungati.
Se dovessero apparire delle icone una volta spento, basta premere il tasto
di reset.
Funzionamento
Funzionamento di base
ON/OFF
Telecomando
Funzionamento di emergenza e test
Funzionamento d'emergenza:
● Usare questa modalità solo quando il telecomando è difettoso o è andato
FAN
●
MODE
SWING
●
POWER/SOFT
perso e in caso di emergenza, il condizionatore può funzionare in automatico
per un pò.
Quando viene premuto l'interruttore d'emergenza, sarà emesso un bep per
indicare l'inizio della procedura.
Quando l'interruttore viene attivato per la prima volta e viene avviata
l'operatività di emergenza, l'unità si avvierà automaticamente nelle seguenti
modalità:
TIMER
Temperatura Temperatura Modalità Velocità
ambiente
designata
timer
ventola
CLOCK
Modalità operativa
interruttore di
emergenza
LIGHT
RESET
Sotto i 23°C
26°C
No
AUTO
Condizionatore
Sotto i 23°C
23°C
No
AUTO
RISCALDAMENTO
i
LOCK
SLEEP
P
SET
● Non è possibile cambiare le impostazioni della temperatura e la velocità della
ventola, inoltre non è possibile usare il timer o la modalità deumidificatore.
1. Avviare l'unità
Tenere premuto il tasto Attiva/Disattiva sul telecomando finché l'unità si
avvia.
2. Selezione della modalità operativa
Premere il tasto Modalità. A ciascuna pressione la modalità cambia
come segue: Telecomando:
Test:
●
AUTO
Condizionatore Deumidificatore RISCALDAMENTO Ventola
4. Selezione della velocità della ventola
Premere il tasto Ventola. A ciascuna pressione la velocità della ventola
cambia come segue:
Telecomando:
AUTO
BASSO
MEDIO
ALTO
Il condizionatore funziona alla velocità della ventola visualizzata.
Se Ventola è impostata in modalità Automatica, l’unità regolerà automaticamente la
velocità della ventola in base alla temperatura ambiente.
Modalità di
funzionamento
AUTO
Telecomando
RISCALDAMENTO
Ventola
Regolazione della direzione del
flusso d'aria
1. Visualizzazione dello stato dell'aria inviata
Aletta verticale
Pos.1 vuoto Pos.2
Pos.3
Pos.4
(Oscillazione auto)
2. Regolazione (manuale) del flusso dell'aria verso destra e sinistra
Spostare la lama verticale usando la manopola sul condizionatore per
regolare la direzione verso destra o verso sinistra, facendo riferimento
alla fig.
Nota
Quando si è in modalità di funzionamento automatico,
il condizionatore sceglierà automaticamente se operare
in modalità raffreddamento o riscaldamento, in base alla
temperatura ambiente. Se Ventola è impostato su Automatico,
il condizionatore regolerà automaticamente la velocità della
ventola in base alla temperatura ambiente.
Condizionatore
Deumidificatore
●
Pi
Premere il tasto
/
.
Ogni volta che viene premuto il pulsante le impostazioni
temperatura aumentano di 1°C. Se il tasto viene tenuto premuto, la
temperatura aumenterà rapidamente.
Ogni volta che viene premuto il pulsante le impostazioni
temperatura diminuiscono di 1°C. Se il tasto viene tenuto premuto,
la temperatura diminuirà rapidamente.
Selezionare la temperatura desiderata.
testare
l'interruttore
Pi
●
3. Selezionare le impostazioni della temperatura
L'interruttore del test e quello di emergenza
corrispondono.
Usare questo interruttore per il test quando la
temperatura ambiente è inferiore ai 16°C, non
usarlo per il normale funzionamento.
Tenere premuto l'interruttore per il test per più
di 5 secondi. Una volta sentito il beep due volte,
rilasciare l'interruttore: il raffreddamento si avvia con
la velocità del flusso d'aria "Alto".
Con questa modalità, il motore della ventola
dell'unità chiuda funzionerà ad alta velocità.
In modalità Deumidificatore, quando la temperatura d'ambiente
supera di +2°C la temperatura impostata, l'unità si avvierà ad
intervalli a velocità Bassa indipendentemente dall'impostazione
Ventola.
In modalità Riscaldamento, l'aria calda uscirà dopo un breve
periodo a causa della funzione di prevenzione dei flussi d'aria
fredda.
Se Ventola è impostata in modalità Automatica, l’unità
regolerà automaticamente la velocità della ventola in base alla
temperatura ambiente.
In modalità Ventilatore, l'unità non funzionerà in modalità
Condizionatore o Riscaldamento ma solo in modalità
Ventilatore. AUTO non è disponibile in modalità Ventilatore. E
l'impostazione
temperatura viene disattivata. In modalità Ventola, il
funzionamento sospensione non è disponibile.
3D
Attenzione:
● Quando si regola l'aletta a mano, spegnere l'unità.
● In caso di alto tasso di umidità si potrebbe avere della condensa
all'uscita dell'aria se tutte le leve verticali sono regolate a destra o a
sinistra.
● Si consiglia di non mantenere l'aletta orizzontale rivolta verso il basso
a lungo in modalità Condizionatore o Deumidificatore per evitare la
condensa.
Nota:
Quando si effettua il riavvio dopo aver effettuato lo spegnimento
remoto, il telecomando memorizzerà automaticamente la posizione di
oscillazione precedente.
17
Funzionamento
Funzionamento in modalità
sospensione
Prima di andare a dormire, basta premere il pulsante Sospensione, l'unità
funzionerà in modalità Sospensione consentendo all'utente di dormire
piacevolmente.
3. In modalità Automatico
L'unità opera nella modalità di sospensione corrispondente in base alla
modalità di funzionamento automaticamente selezionata.
4. In modalità Ventola
Non è disponibile la funzione Sospensione
5. Quando la funzione di sospensione silenziosa è
impostata su 8 ore, il tempo di sospensione silenziosa
non può essere regolato.
Quando è impostata la funzione TIMER, la funzione di sospensione non
può essere configurata. Una volta configurata la funzione sospensione,
se l'utente ripristina la funzione TIMER, la funzione sospensione verrà
annullata; la macchina sarà in funzione di temporizzazione attivata, se
le due modalità sono impostate contemporaneamente, in base al tempo
di operatività che termina prima, l'unità si spegnerà automaticamente e
l'altra modalità verrà annullata.
Funzione di recupero da black-out
Uso della funzione Sospensione
Una volta avviata l'unità, impostare lo stato di funzionamento, quindi
premere il pulsante Sospensione prima di impostare l'orologio e l'ora.
Modalità di funzionamento
1. In modalità Condizionatore, Deumidificatore
1 ora dopo che è stata avviata la modalità Sospensione la temperatura
si alzerà di 1OC rispetto alla temperatura impostata. Dopo un'altra ora la
temperatura salirà ancora di 1OC. L'unità rimarrà in funzione per ulteriori
6 ore quindi si arresterà. La temperatura è maggiore della temperatura
impostata in modo tale che la temperatura ambiente non sia troppo
bassa per il sonno.
Avvio funz. SLEEP
1 ora
Si alza di 1°C
Si alza di 1°C
1 ora
Arresto dell'unità
Impostazione temperatura
In modalità Condizionatore, Deumidificatore
2. In modalità Riscaldamento
1 ora dopo che è stata avviata la modalità Sospensione, la temperatura
si riduce di 2°C rispetto alla temperatura impostata. Dopo un'altra ora
la temperatura di riduce di altri 2°C. Dopo più di 3 ore, la temperatura
sale di 1°C. L'unità rimarrà in funzione per altre 3 quindi si arresterà. La
temperatura è inferiore della temperatura impostata in modo tale che la
temperatura ambiente non sia troppo alta per il sonno.
Impostazione temperatura
Arresto dell'unità
Diminuisce di 2°C
1 ora
Diminuisce di 2°C
3 ore
3 ore
SOSPENSIONE
entra in funzione
Si alza 1°C
SOSPENSIONE
si arresta
In modalità Riscaldamento
18
2. Nota per il recupero da black-out:
premere il pulsante Sospensione dieci volte in cinque secondi e
accedere alla funzione dopo il segnale acustico. Quindi premere
il pulsante Sospensione dieci volte in cinque secondi e uscire alla
funzione dopo due segnali acustici.
Funzionamento Alimentazione/Soft
1 ora
1. Quando l'unità viene avviata per la prima volta, il compressore inizia
a funzionare trascorsi 3 minuti. Quando viene ripristinata la corrente
dopo il black-out, l'unità si avvia automaticamente, e dopo 3 minuti si
avvia il compressore.
(1) Funzionamento Alimentazione
Quando è necessario un riscaldamento o raffreddamento
rapido, è possibile usare questa funzione.
In modalità Condizionatore, la velocità della ventola
raggiunge automaticamente la velocità messima della
modalità ventola AUTO.
In modalità Riscaldamento, la velocità della ventola
raggiunge automaticamente la velocità media della
modalità ventola AUTO.
(2) Funzionamento SOFT
Questa funzione può essere utilizzata quando c'è
bisogno di silenzio per riposare o per la lettura.
In modalità SOFT, la velocità della ventola raggiunge
automaticamente la velocità bassa della modalità
ventola AUTO.
Nota:
Durante il funzionamento Alimentazione, in modalità Riscaldamento o
Condizionatore, la stanza sarà soggetta a una distribuzione disomogenea
della temperatura.
Un funzionamento SOFT per un lungo periodo ha l'effetto di non
raffreddare o non riscaldare.
Per annullare il funzionamento Alimentazione o SOFT.
Premere di nuovo il pulsante Alimentazione/Soft, non vengono più
visualizzati Alimentazione o SOFT.
Funzionamento
Funzionamento timer
Accensione/Spegnimento e
Accensione-Spegnimento
Prima di avviare le funzioni TIMER, impostare l'orologio in modo
appropriato.
1. Una volta avviata l'unità, selezionare la modalità di funzionamento
preferita.
2. Premere il tasto TIMER per cambiare la modalità TIMER. Ogni volta
che si preme il tasto, il display cambia come segue:
Telecomando:
VUOTO
Timer accensione
REQUISITI PER LO SMALTIMENTO:
Il condizionatore acquistato è contrassegnato con questo
simbolo che sta ad indicare che le parti elettriche ed
elettroniche non devono essere mischiate con i rifiuti
domestici. Non tentare di aprire il sistema da soli: lo
smontaggio del sistema condizionatore, il trattamento del
refrigerante, dell'olio e di altre parti deve essere effettuato
da un installatore qualificato conformemente alle leggi locali e nazionali
pertinenti. I condizionatori devono essere trattati presso strutture di
trattamento specializzate per il riutilizzo, il riciclaggio e il
ricondizionamento. Garantendo che questo prodotto sia smaltito
correttamente, si aiuterà a prevenire possibili conseguenze negative per
l'ambiente e la salute umana. Contattare l'installatore o l'autorità locale
per ulteriori informazioni. La batteria deve essere rimossa dal
telecomando e smaltita separatamente in conformità alle leggi locali e
nazionali pertinenti.
Timer spegnimento Timer accensione-spegnimento
Poi selezionare la modalità TIMER desiderata (Timer accensione o Timer
"oppure "
"
spegnimento o Timer accensione/spegnimento) "
lampeggerà.
/
per impostare l'ora.
3. Premere
Può essere regolato sulle 24 ore.
4.Dopo avere impostato l'orario corretto, premere il tasto Imposta per
confermare "
" oppure "
" sul telecomando smette di lampeggiare.
5.Annullare la modalità TIMER
Premere il tasto TIMER diverse volte finché la modalità TIMER sparisce.
Suggerimenti:
Dopo avere sostituito le batterie, oppure dopo un black-out, l'impostazione
dell'ora deve essere configurata di nuovo.
Il telecomando dispone della funzione di memoria. La volta successiva
che si utilizzerà la modalità TIMER, basterà premere il tasto Imposta se le
impostazioni sono uguali a quelle della volta precedente.
In base alla sequenza di impostazione dei tempi Timer accensione o
Timer spegnimento, possono essere ottenuti Start-Stop o Stop-Start.
CONFORMITÀ AI REGOLAMENTI
EUROPEI PER I MODELLI
CE
Tutti i prodotti sono conformi alle seguenti disposizioni europee:
- Direttiva bassa tensione 73/23/CEE
- Direttiva bassa tensione 2006/95/CE
- Compatibilità elettromagnetica 89/336/CEE
- Compatibilità elettromagnetica 2004/108/CE
ROHS
I prodotti sono conformi ai requisiti della direttiva 2002/95/CEE del
Parlamento e del Consiglio Europeo sulla limitazione dell'uso di alcune
sostanze pericolose nei dispositivi elettrici ed elettronici (direttiva RoHS
UE).
Questo prodotto contiene gas serra fluorinato,
trattato nel Protocollo di Kyoto
R410A
1=
kg
2
2=
kg
1+2=
kg
1
F
A
B
C
D
E
Questo prodotto contiene gas serra fluorinato, trattato nel Protocollo di
Kyoto. Non lasciar sfogare nell'atmosfera.
Tipo di refrigerante: R410A
Valore GWP* :1975
GWP=global warming potential
Scrivere, con inchiostro indelebile,
•1
il carico di refrigerante del prodotto inserito in fabbrica
•2
il quantitativo aggiuntivo di refrigerante caricato sul campo e
• 1+2 il carico di refrigerante totale
sull'etichetta con il carico di refrigerante in dotazione con il prodotto.
L'etichetta compilata deve essere attaccata accanto alla porta di
caricamento del prodotto (es. all'interno del coperchio con il valore di
arresto).
A Questo prodotto contiene gas serra fluorinato, trattato nel Protocollo di
Kyoto
B Carico di refrigerante del prodotto inserito in fabbrica: vedere la piastra
con il nome dell'unità
C Quantitativo aggiuntivo di refrigerante caricato sul campo
D Carico di refrigerante totale
E Unità da esterno
F Cilindro di refrigerante e collettore per la carica
WEEE
In conformità alla direttiva 2002/96/CE del Parlamento Europeo,
informiamo il consumatore relativamente ai requisiti per lo smaltimento dei
prodotti elettrici ed elettronici.
19
Manutenzione
Per un utilizzo intelligente del condizionatore
Impostazione della
temperatura ambiente
adeguata
Non bloccare l'ingresso o
l'uscita dell'aria.
Temperatura
adeguata
Chiudere le porte e
le finestre mentre il
dispositivo è in uso
Usare il timer in modo
efficace
Durante il
raffreddamento,
evitare che penetri
la luce solare diretta
usando tende o
tapparelle
Se si prevede di non
utilizzare l'unità a lungo,
spegnere l'alimentazione
usando l'interruttore
principale.
Usare le leve in modo efficace
Spegnimento
Telecomando
Unità interna
Non usare l'acqua, pulire il telecomando con
un panno asciutto. Non usare detergenti per
vetri o altri prodotti chimici.
pulire il condizionatore usando un panno
soffice e asciutto. Per le macchie resistenti,
usare un detergente neutro diluito con
acqua. Strizzare bene il panno prima di
passarlo, quindi togliere completamente il
detergente.
Per la pulizia non usare quanto segue
Benzina, diluenti o soluzioni detergenti possono Acqua calda oltre i 40°C(104°F) può
provocare scoloritura o deformazione.
danneggiare il rivestimento dell'unità.
Pulizia del filtro dell'aria
1 Aprire la griglia di aspirazione tirandola verso l'alto.
2 Estrarre il filtro.
Spingere la linguetta che si trova al centro del filtro
leggermente finché non viene rilasciata dal fermo ed estrarre
il filtro spingendolo in basso.
3 Pulizia del filtro.
Usare acqua o un aspirapolvere per rimuovere la polvere
o lavare il filtro con l'acqua. Dopo il lavaggio, asciugare
completamente il filtro all'ombra.
4 Fissare il filtro.
Fissare il filtro correttamente, in modo tale che l'indicazione
"FRONT" (parte frontale) sia rivolta in avanti. Accertarsi che
il filtro sia completamente fissato sopra il fermo. Se i filtri di
destra e di sinistra non sono fissati correttamente, potrebbero
generarsi difetti.
5 Chiudere la griglia di aspirazione.
20
Una volta
ogni due
settimane
Attenzione
AVVISO
Per l'installazione chiamare il negozio preposto alla vendita/assistenza.
Non tentare di installare il condizionatore da soli perché i lavori inadeguati possono causare
folgorazioni, incendi, perdite d'acqua.
AVVISO
In caso di anomalie come odore di bruciato, spegnere
subito l'apparecchio e contattare il rivenditore.
Usare una presa
dedicata dotata
di salvavita
Verificare che lo scarico sia
installato adeguatamente
AZIONE
OBBLIGATORIA
Spegnimento
Collegare completamente il cavo di
alimentazione alla presa
AZIONE
OBBLIGATORIA
Non usare un cavo di alimentazione
collegato a più dispositivi.
1. Non usare un cavo di alimentazione
con prolunga o connesso a metà
2. Non installare dove esiste la possibilità
di perdite di gas infiammabili.
3. Non esporre l'unità a vapore acqueo o
vapore di olio.
Utilizzare la tensione giusta
AZIONE
DIVIETO
OBBLIGATORIA
Fare attenzione a non danneggiare il cavo Non inserire oggetti nell'ingresso o nello scarico dell'aria.
di alimentazione.
DIVIETO
DIVIETO
DIVIETO
Non avviare o arrestare l'unità
scollegando il cavo di alimentazione,
ecc.
AZIONE
OBBLIGATORIA
Non dirigere il flusso dell'aria direttamente Non tentare di riparare o di
verso le persone, in particolare verso
ricostruire il sistema da soli:
bambini o persone anziane.
DIVIETO
Connettere il cavo di messa a
terra.
messa a
terra
DIVIETO
AVVERTENZA
Non utilizzare per conservare alimenti,
opere d'arte, apparecchiature particolari, per
l'allevamento o la coltivazione.
DIVIETO
Non installare vicino a camini o ad altri
apparecchi per il riscaldamento.
DIVIETO
Non mettere animali o piante nella direzione del
flusso dell'aria
DIVIETO
Cambiare l'aria di tanto in tanto, in particolare
se contemporaneamente viene utilizzata la
cucina a gas.
Non toccare l'interruttore con le mani bagnate
AZIONE
OBBLIGATORIA
Verificare le buone condizioni del supporto di
installazione
DIVIETO
Non versare acqua nell'unità per pulirla
DIVIETO
Non posizionare nessun oggetto sull'unità o
salire su di essa.
DIVIETO
DIVIETO
Non posizionare vasi di fiori o contenitori pieni
d'acqua sopra l'unità.
DIVIETO
21
Attenzione
Risoluzione dei problemi
● Non ostruire o coprire il condizionatore. Non mettere le dita nelle nelle uscite/
ingressi e nella leva di oscillazione.
Prima di richiedere l'assistenza, controllare il
seguente elenco.
Causa o punti di controllo
Fenomeno
Il sistema non si riavvia
immediatamente.
● Il circuito del refrigerante è a prova di perdite.
● Se l'unità viene arrestata, per proteggere
il sistema non potrà essere riavviata
prima che siano trascorsi 3 minuti.
● Quando la spina è scollegata e ricollegata
alla presa di coerente, il circuito di
protezione sarà attivato per 3 minuti per
proteggere il condizionatore.
La macchina si adatta alla seguenti situazioni
1. Intervallo di temperatura ambiente applicabile:
Sono generati odori.
Riscaldamento
In modalità
deumidificazione, la
velocità della ventola non
può essere cambiata.
Max.:D.B/W.B 43°C/26°C
Min.:D.B
18°C
Interno
Max.:D.B
Min.:D.B
Esterno
Max.:D.B/W.B 24°C/18°C
Min.:D.B/W.B -7°C/-8°C
Esterno
Max.:D.B/W.B 24°C/18°C
Min.:D.B
-15°C
27°C
0°C
3. Se il fusibile del condizionatore sulla scheda PC dovesse danneggiarsi,
cambiarlo con il tipo T. 3.15A/ 250V. Se il fusibile dell'unità esterna dovesse
rompersi, cambiarlo con il tipo T.25A/250V
● Durante il funzionamento Condizionatore
o Deumidificatore l'unità interna può
emettere del vapore.
Questo è provocato dall'improvviso
raffreddamento dell'aria interna.
4. Il metodo di cablaggio deve essere in linea con le normative di cablaggio
locali.
5. Dopo l'installazione, la spina deve essere facilmente raggiungibile.
6. La batteria usata deve essere smaltita correttamente.
7. L'apparecchio non è destinato all'uso da parte di bambini o di invalidi senza
una supervisione.
8. I bambini devono essere controllati così da garantire che non giochino con
l'apparecchio.
● La spina è collegata alla presa di corrente?
● C'è un black-out?
● Si è bruciato il fusibile?
Altri controlli
Esterno
2. Se il cavo di alimentazione dovesse danneggiarsi, deve essere sostituito
dal produttore o dall'agente preposto all'assistenza o da persona similmente
qualificata.
● In modalità Deumidificatore, se la temperatura
ambiente scende sotto i 2°C rispetto alla
temperatura impostata, l'unità si avvierà ad
intervalli a velocità Bassa indipendentemente
dall'impostazione Ventola.
Raffreddamento
mediocre
Max.:D.B/W.B 32°C/23°C
Min.:D.B/W.B 21°C/15°C
(INVERTER)
● Questo fenomeno accade perché il
sistema fa circolare gli odori della stanza,
come quelli dei mobili, delle vernici o
delle sigarette.
Esce vapore o fumo.
Interno
Condizionatore
● Durante l'uso della macchina o a fermo,
si potrebbero udire rumori simili a
gorgoglii o soffi. Durante i primi 2-3 minuti
di funzionamento, questi rumori sono più
distinti. (Il rumore è generato dal liquido
refrigerante che circola nel sistema.)
● Durante l'uso della macchina si
potrebbero udire rumori simili a crepitii.
Questi rumori sono generati dalle
coperture che si espandono o si riducono
in seguito al cambio di temperatura.
● Se il flusso d'aria emette un rumore
forte quando l'unità è in funzione,
probabilmente il filtro è sporco.
L'unità emette rumori
Ispezione
delle
prestazioni
normali
● Non lasciare che i bambini giochino con il condizionatore. In nessun caso
può essere consentito ai bambini di sedersi sull'unità esterna.
9. Usare la spina elettrica adeguata, adatta al cavo di alimentazione.
10.La spina e il cavo di connessione devono aver acquisito l'attestazione locale.
● Il filtro dell'aria è sporco?
Di norma deve essere pulito ogni 15 giorni.
● La presa e l'uscita d'aria sono ostruite?
● La temperatura è impostata correttamente?
● Ci sono porte o finestre aperte?
● La luce del sole entra direttamente
nella stanza mentre è in funzione il
condizionatore? (Chiudere le tende)
● Ci sono troppe sorgenti di calore o troppe
persone nella stanza mentre è in funzione
il condizionatore?
11. Per proteggere le unità, spegnere prima il condizionatore, e almeno dopo 30
secondi, disattivare l'alimentazione.
ATTENZIONE!
Questo modello è stato testato per l'uso di un cavo di alimentazione schermato, pertanto si consiglia gli utenti di utilizzare cavi di
alimentazione con schermatura.
In caso di condizioni non ottimali della rete elettrica, possono verificarsi brevi cadute di tensione all'avvio dell'APPARECCHIO. Questo
può influenzare altri apparecchi (es. luci di lampade intermittenti). Se l'IMPEDENZA MASSIMA DELLA RETE < X OHM, tali disturbi non
dovrebbero verificarsi. (in caso di necessità è possibile contattare il gestore locale per l'elettricità per ottenere ulteriori informazioni)
x
HSU-24HEK03/R2
0.110
1
12
11
10
2
9
8
ON/OFF
13
14
15
16
17
7
3
18
6
FAN
5
6
4
MODE
7
5
19
SWING
POWER/SOFT
TIMER
4
CLOCK
3
8
22
LIGHT
2
20
21
1
SET
SLEEP
LOCK
RESET
23
24
BAS
MOY
HAUT
DOUX
1
ÉVENT
2 PRISE
D'ASPIRATION
TIMER
CLOCK
LIGHT
SET
LOCK
SLEEP
RESET
23
FAN
●
MODE
●
SWING
POWER/SOFT
TIMER
CLOCK
LIGHT
26°C
NON
AUTO
FROID
23°C
NON
AUTO
CHAUD
●
VENTILATEUR
●
.
●
BAS
MOY
Pi
/
Pi
CHAUD
i
RESET
SEC
P
LOCK
FROID
SLEEP
SET
AUTO
Pos.3
HAUT
AUTO
FROID
SEC
CHAUD
VENTILATEUR
24
3D
Note
Augmente de 1OC
1 hr
Augmente de 1OC
1 hr
1 hr
1 hr
Augmente de 1°C
25
VIDE
MINUTERIE MARCHE MINUTERIE ARRÊT MINUTERIE MARCHE-ARRÊT
26
A
R410A
1=
kg
2
2=
kg
1+2=
kg
1
F
B
C
D
E
Utiliser la minuterie
efficacement.
ARRÊT
STRICTE
OBLIGATION
STRICTE
OBLIGATION
INTERDICTION
INTERDICTION
INTERDICTION
INTERDICTION
28
INTERDICTION
INTERDICTION
Inspection
normale des
performances
Maximum:D.B/W.B 32°C/23°C
Minimum:D.B/W.B 21°C/15°C
Plein air Maximum:D.B/W.B 43°C/26°C
Minimum:D.B
18°C
Chauffage
Maximum:D.B
Minimum:D.B
Plein air
Maximum:D.B/W.B 24°C/18°C
Minimum:D.B/W.B -7°C/-8°C
Plein air
(INVERSEUR)
27°C
0°C
Maximum:D.B/W.B 24°C/18°C
Minimum:D.B
-15°C
POUR LE MODÈLE :
x
HSU-24HEK03/R2
0.110

annuncio pubblicitario

Manuali correlati

annuncio pubblicitario

Lingue

Sono state visualizzate solo le pagine del documento in inglese