- Home
- Domestic appliances
- Climate control
- Split-system air conditioners
- Haier
- 0010530627
- Manuale utente
annuncio pubblicitario
▼
Scroll to page 2
of
29
PRECAUCIONES .................................................... 1 COMPONENTES Y FUNCIONES .................................................................... 9 FUNCIONAMIENTO ................................................................10 MANTENIMIENTO ......................................................................13 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS ..........................................................14 Contenuti AVVERTENZE .................................................... 1 PARTI E FUNZIONI .................................................................... 16 FUNZIONAMENTO ................................................................ 17 MANUTENZIONE ...................................................................... 20 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI .......................................................... 21 Remote controller 12 11 10 8 1 9 8 2 13 14 15 16 17 ON/OFF Operation mode 18 6 MODE 6 4 19 SWING POWER/SOFT 7 5 20 TIMER 4 21 CLOCK 3 22 LIGHT 1 2 3 4 Inlet 6 Inlet grille 7 Outlet 8 2 1 23 SET SLEEP LOCK RESET 24 Air Purifying Filter (inside) 5 DRY FAN HEAT FAN 5 3 AUTO COOL Remote controller 7 BLANK POWER LO MED SOFT HI CONNECTING PIPING AND ELECTRICAL WIRING DRAIN HOSE TIMER SET LOCK 2 SLEEP RESET 4 2 R-03 batteries, resetting key (cylinder); ON/OFF Remote controller FAN MODE SWING POWER/SOFT TIMER 26 C o 23 C No AUTO COOL No AUTO HEAT SLEEP o i SET o Above 23 C LIGHT P CLOCK o RESET HEAT FAN button o Pi COOL Pi AUTO LO MED Pos.4 Pos.3 (Auto swing) AUTO Remote Controller COOL DRY HEAT FAN ' 1 hr Rises 1OC Temp.setting Rises 1OC 1 hr O 1 hr 4 Operation DISPOSAL REQUIREMENTS: TIMER ON-OFF R410A 1= kg 2 2= kg 1+2= kg 1 F A B C D E Proper temperature OFF Remote Controller Indoor Body 6 STRICT ENFORCEMENT STRICT ENFORCEMENT PROHIBITION PROHIBITION PROHIBITION PROHIBITION PROHIBITION PROHIBITION PROHIBITION PROHIBITION 7 Indoor Cooling Maximum:D.B/W.B 32oC/23oC Minimum:D.B/W.B 21oC/15oC Maximum:D.B/W.B 43oC/26oC 18oC Maximum:D.B 27oC Minimum: D.B 0 oC Outdoor Minimum: D.B Indoor Heating Outdoor Maximum:D.B/W.B 24oC/18oC Minimum:D.B/W.B - 7 oC/-8oC o o Outdoor Maximum:D.B/W.B 24 C/18 C (INVERTER) Minimum:D.B -15oC Multiple check Poor cooling X HSU-24HEK03/R2 0.110 1 12 11 10 9 2 8 ON/OFF 13 14 15 16 17 7 18 6 3 FAN 5 MODE 6 4 7 19 SWING 5 POWER/SOFT TIMER 4 20 21 CLOCK 3 22 LIGHT 1 Toma de entrada 2 1 3 Toma de salida 8 Filtro purificador de aire (interior) SET SLEEP LOCK RESET 23 24 4 4 1 2 TUBOS DE CONEXIÓN Y CABLEADO ELÉCTRICO 4 MANGUERA DE DRENAJE 3 MEDIA ALTA SUAVE TIMER SET LOCK SLEEP RESET ON/OFF Control remoto FAN ● MODE SWING POWER/SOFT ● ● TIMER CLOCK LIGHT SET LOCK SLEEP 26°C NO AUTOMÁTICO REFRIGERACIÓN 23°C NO AUTOMÁTICO ● REFRIGERACIÓN SECO CALEFACCIÓN VENTILADOR ● MEDIA AUTOMÁTICO Control remoto ALTA REFRIGERACIÓN SECO VENTILADOR 10 Pos. 3 Pi Pi ● . i Superior a 23°C ● P AUTOMÁTICO RESET 3D Aumenta 1OC 1h Aumenta 1OC 1h Temperatura configurada Temperatura configurada Desciende 2°C 1h 1h Aumenta 1°C 11 DESACTIVADO TEMPORIZADOR DE TEMPORIZADOR DE ENCENDIDO APAGADO 12 R410A 1= kg 2 2= kg 1+2= kg 1 F A B C D E Temperatura adecuada APAGAR Equipo interior Control remoto 3 Limpie el filtro. 4 Instale el filtro. Una vez cada dos semanas 13 No inserte objetos a través de la toma de entrada o salida de aire. PROHIBIDO PROHIBIDO ACCIÓN OBLIGATORIA PROHIBIDO PROHIBIDO PROHIBIDO 14 PROHIBIDO PROHIBIDO Causa o puntos a comprobar El sistema no se reinicia inmediatamente. Se aprecian olores. Máximo: D.B. / W.B. 32°C / 23°C Mínimo: D.B. / W.B. 21°C / 15°C Exterior Máximo: D.B. / W.B. 43°C / 26°C Mínimo: D.B. 18°C Interior Máximo: D.B. Mínimo: D.B. Exterior Máximo: D.B. / W.B. 24°C / 18°C Mínimo: D.B. / W.B. -7°C / -8°C Exterior (INVERTER) 27°C 0°C Máximo: D.B. / W.B. 24°C / 18°C Mínimo: D.B. -15°C x 0.110 Parti e funzioni Telecomando Unità interna 8 1 12 11 10 9 2 8 ON/OFF 13 14 15 16 17 7 18 6 3 FAN 5 6 4 MODE 7 19 SWING 5 POWER/SOFT TIMER 4 3 20 21 CLOCK 22 LIGHT 2 6 Simbolo visualizzato 1 Ingresso 2 Griglia presa d'aria 7 Interruttore d'emergenza 3 Uscita 8 Filtro di purificazione dell'aria (interno) 1 SET SLEEP LOCK RESET 23 24 4 Lama verticale (regola il flusso dell'aria in alto e in basso) Unità da esterno 1. Tasto BLocco Usato per bloccare i pulsanti e la visualizzazione del LED. 2. Tasto Imposta/Luce 3. Tasto Orologio 4. Tasto Modalità 5. Tasto Impostazione temperatura 6. Tasto Ventola 7. Icona Benessere 8. Icona Velocità ventola AUTO BASSO MEDIO 4 2 INGRESSO AUTO Condizionatore Deumidificatore Ventola RISCALDAMENTO 12. Icona Temperatura 13. INVIO DEL SEGNALE 14. Icona Timer spegnimento 15. Icona Timero accensione 16. Icona Orologio 17. Icona Sospensione 18. Tasto Accensione/spegnimento 19. Tasto Oscilla 20. Tasto Ora/Accensione/Soft Usati per impostare l'orologio ed il timer. Premere questo pulsante in qualsiasi momento tranne per l'impostazione dell'ora del telecomando e l'impostazione dell'ora, lo schermo cambia come segue: VUOTO L'immagine in alto è solo di riferimento e potrebbe non riprodurre esattamente il prodotto acquistato. USCITA Modalità operativa Telecomando ALIMENTAZIONE SOFT 5 Aletta orizzontale (regola il flusso verso l'alto o il basso. Non regolare manualmente) 1 9. Icona BLocco 10. Icona OSCILLA 11. Icona modalità 3 L'immagine in alto è solo di riferimento e potrebbe non riprodurre esattamente il prodotto acquistato. Impostazione dell'orologio Premere il tasto Orologio, lampeggia "AM" o "PM". Premere o per impostare l'ora esatta. Ciascuna pressione consente di aumentare o ridurre di 1 minuto. Se si tiene premuto il tasto, i minuti cambiano rapidamente. Premere il tasto Imposta per confermare l'impostazione dell'ora: "AM" e "PM" smettono di lampeggiare e l'orologio inizia a funzionare. POWER/SOFT TIMER CLOCK 21. Tasto TIMER Usato per impostare l'ora esatta. 22. Tasto Ora 23. Tasto Sospensione 24. Tasto Reimposta Se il telecomando funziona in modo anomalo, usare un oggetto appuntito per premere questo pulsante e resettare il telecomando. ALTO Installazione della batteria 1. Rimuovere il coperchio della batteria; 2. Inserire le batterie come illustrato. 2 batterie R-03, tasto di ripristino (cilindro); 3. Assicurarsi di rispettare la polarità ” + “/”-”; 4. Inserire la batteria, quindi riposizionare il coperchio. Nota: ● La distanza tra la testina di trasmissione del segnale e il foro del ricevitore deve essere di massimo 7 metri, senza ostacoli. ● Se nella stanza è installata una lampada fluorescente ad avvio elettronico o un telefono wireless, il ricevitore potrebbe essere disturbato nella ricezione del segnale, pertanto la distanza con il condizionatore deve essere diminuita ● Una visualizzazione di tutte le icone o poco chiara, sta ad indicare che le batterie sono quasi esaurite. Sostituirle. ● Se il telecomando non funziona normalmente, rimuovere le batterie e rimetterle a posto qualche minuto più tardi. LIGHT SET LOCK 16 SLEEP RESET Suggerimento: Rimuovere le batterie se l'unità non viene utilizzata per periodi prolungati. Se dovessero apparire delle icone una volta spento, basta premere il tasto di reset. Funzionamento Funzionamento di base ON/OFF Telecomando Funzionamento di emergenza e test Funzionamento d'emergenza: ● Usare questa modalità solo quando il telecomando è difettoso o è andato FAN ● MODE SWING ● POWER/SOFT perso e in caso di emergenza, il condizionatore può funzionare in automatico per un pò. Quando viene premuto l'interruttore d'emergenza, sarà emesso un bep per indicare l'inizio della procedura. Quando l'interruttore viene attivato per la prima volta e viene avviata l'operatività di emergenza, l'unità si avvierà automaticamente nelle seguenti modalità: TIMER Temperatura Temperatura Modalità Velocità ambiente designata timer ventola CLOCK Modalità operativa interruttore di emergenza LIGHT RESET Sotto i 23°C 26°C No AUTO Condizionatore Sotto i 23°C 23°C No AUTO RISCALDAMENTO i LOCK SLEEP P SET ● Non è possibile cambiare le impostazioni della temperatura e la velocità della ventola, inoltre non è possibile usare il timer o la modalità deumidificatore. 1. Avviare l'unità Tenere premuto il tasto Attiva/Disattiva sul telecomando finché l'unità si avvia. 2. Selezione della modalità operativa Premere il tasto Modalità. A ciascuna pressione la modalità cambia come segue: Telecomando: Test: ● AUTO Condizionatore Deumidificatore RISCALDAMENTO Ventola 4. Selezione della velocità della ventola Premere il tasto Ventola. A ciascuna pressione la velocità della ventola cambia come segue: Telecomando: AUTO BASSO MEDIO ALTO Il condizionatore funziona alla velocità della ventola visualizzata. Se Ventola è impostata in modalità Automatica, l’unità regolerà automaticamente la velocità della ventola in base alla temperatura ambiente. Modalità di funzionamento AUTO Telecomando RISCALDAMENTO Ventola Regolazione della direzione del flusso d'aria 1. Visualizzazione dello stato dell'aria inviata Aletta verticale Pos.1 vuoto Pos.2 Pos.3 Pos.4 (Oscillazione auto) 2. Regolazione (manuale) del flusso dell'aria verso destra e sinistra Spostare la lama verticale usando la manopola sul condizionatore per regolare la direzione verso destra o verso sinistra, facendo riferimento alla fig. Nota Quando si è in modalità di funzionamento automatico, il condizionatore sceglierà automaticamente se operare in modalità raffreddamento o riscaldamento, in base alla temperatura ambiente. Se Ventola è impostato su Automatico, il condizionatore regolerà automaticamente la velocità della ventola in base alla temperatura ambiente. Condizionatore Deumidificatore ● Pi Premere il tasto / . Ogni volta che viene premuto il pulsante le impostazioni temperatura aumentano di 1°C. Se il tasto viene tenuto premuto, la temperatura aumenterà rapidamente. Ogni volta che viene premuto il pulsante le impostazioni temperatura diminuiscono di 1°C. Se il tasto viene tenuto premuto, la temperatura diminuirà rapidamente. Selezionare la temperatura desiderata. testare l'interruttore Pi ● 3. Selezionare le impostazioni della temperatura L'interruttore del test e quello di emergenza corrispondono. Usare questo interruttore per il test quando la temperatura ambiente è inferiore ai 16°C, non usarlo per il normale funzionamento. Tenere premuto l'interruttore per il test per più di 5 secondi. Una volta sentito il beep due volte, rilasciare l'interruttore: il raffreddamento si avvia con la velocità del flusso d'aria "Alto". Con questa modalità, il motore della ventola dell'unità chiuda funzionerà ad alta velocità. In modalità Deumidificatore, quando la temperatura d'ambiente supera di +2°C la temperatura impostata, l'unità si avvierà ad intervalli a velocità Bassa indipendentemente dall'impostazione Ventola. In modalità Riscaldamento, l'aria calda uscirà dopo un breve periodo a causa della funzione di prevenzione dei flussi d'aria fredda. Se Ventola è impostata in modalità Automatica, l’unità regolerà automaticamente la velocità della ventola in base alla temperatura ambiente. In modalità Ventilatore, l'unità non funzionerà in modalità Condizionatore o Riscaldamento ma solo in modalità Ventilatore. AUTO non è disponibile in modalità Ventilatore. E l'impostazione temperatura viene disattivata. In modalità Ventola, il funzionamento sospensione non è disponibile. 3D Attenzione: ● Quando si regola l'aletta a mano, spegnere l'unità. ● In caso di alto tasso di umidità si potrebbe avere della condensa all'uscita dell'aria se tutte le leve verticali sono regolate a destra o a sinistra. ● Si consiglia di non mantenere l'aletta orizzontale rivolta verso il basso a lungo in modalità Condizionatore o Deumidificatore per evitare la condensa. Nota: Quando si effettua il riavvio dopo aver effettuato lo spegnimento remoto, il telecomando memorizzerà automaticamente la posizione di oscillazione precedente. 17 Funzionamento Funzionamento in modalità sospensione Prima di andare a dormire, basta premere il pulsante Sospensione, l'unità funzionerà in modalità Sospensione consentendo all'utente di dormire piacevolmente. 3. In modalità Automatico L'unità opera nella modalità di sospensione corrispondente in base alla modalità di funzionamento automaticamente selezionata. 4. In modalità Ventola Non è disponibile la funzione Sospensione 5. Quando la funzione di sospensione silenziosa è impostata su 8 ore, il tempo di sospensione silenziosa non può essere regolato. Quando è impostata la funzione TIMER, la funzione di sospensione non può essere configurata. Una volta configurata la funzione sospensione, se l'utente ripristina la funzione TIMER, la funzione sospensione verrà annullata; la macchina sarà in funzione di temporizzazione attivata, se le due modalità sono impostate contemporaneamente, in base al tempo di operatività che termina prima, l'unità si spegnerà automaticamente e l'altra modalità verrà annullata. Funzione di recupero da black-out Uso della funzione Sospensione Una volta avviata l'unità, impostare lo stato di funzionamento, quindi premere il pulsante Sospensione prima di impostare l'orologio e l'ora. Modalità di funzionamento 1. In modalità Condizionatore, Deumidificatore 1 ora dopo che è stata avviata la modalità Sospensione la temperatura si alzerà di 1OC rispetto alla temperatura impostata. Dopo un'altra ora la temperatura salirà ancora di 1OC. L'unità rimarrà in funzione per ulteriori 6 ore quindi si arresterà. La temperatura è maggiore della temperatura impostata in modo tale che la temperatura ambiente non sia troppo bassa per il sonno. Avvio funz. SLEEP 1 ora Si alza di 1°C Si alza di 1°C 1 ora Arresto dell'unità Impostazione temperatura In modalità Condizionatore, Deumidificatore 2. In modalità Riscaldamento 1 ora dopo che è stata avviata la modalità Sospensione, la temperatura si riduce di 2°C rispetto alla temperatura impostata. Dopo un'altra ora la temperatura di riduce di altri 2°C. Dopo più di 3 ore, la temperatura sale di 1°C. L'unità rimarrà in funzione per altre 3 quindi si arresterà. La temperatura è inferiore della temperatura impostata in modo tale che la temperatura ambiente non sia troppo alta per il sonno. Impostazione temperatura Arresto dell'unità Diminuisce di 2°C 1 ora Diminuisce di 2°C 3 ore 3 ore SOSPENSIONE entra in funzione Si alza 1°C SOSPENSIONE si arresta In modalità Riscaldamento 18 2. Nota per il recupero da black-out: premere il pulsante Sospensione dieci volte in cinque secondi e accedere alla funzione dopo il segnale acustico. Quindi premere il pulsante Sospensione dieci volte in cinque secondi e uscire alla funzione dopo due segnali acustici. Funzionamento Alimentazione/Soft 1 ora 1. Quando l'unità viene avviata per la prima volta, il compressore inizia a funzionare trascorsi 3 minuti. Quando viene ripristinata la corrente dopo il black-out, l'unità si avvia automaticamente, e dopo 3 minuti si avvia il compressore. (1) Funzionamento Alimentazione Quando è necessario un riscaldamento o raffreddamento rapido, è possibile usare questa funzione. In modalità Condizionatore, la velocità della ventola raggiunge automaticamente la velocità messima della modalità ventola AUTO. In modalità Riscaldamento, la velocità della ventola raggiunge automaticamente la velocità media della modalità ventola AUTO. (2) Funzionamento SOFT Questa funzione può essere utilizzata quando c'è bisogno di silenzio per riposare o per la lettura. In modalità SOFT, la velocità della ventola raggiunge automaticamente la velocità bassa della modalità ventola AUTO. Nota: Durante il funzionamento Alimentazione, in modalità Riscaldamento o Condizionatore, la stanza sarà soggetta a una distribuzione disomogenea della temperatura. Un funzionamento SOFT per un lungo periodo ha l'effetto di non raffreddare o non riscaldare. Per annullare il funzionamento Alimentazione o SOFT. Premere di nuovo il pulsante Alimentazione/Soft, non vengono più visualizzati Alimentazione o SOFT. Funzionamento Funzionamento timer Accensione/Spegnimento e Accensione-Spegnimento Prima di avviare le funzioni TIMER, impostare l'orologio in modo appropriato. 1. Una volta avviata l'unità, selezionare la modalità di funzionamento preferita. 2. Premere il tasto TIMER per cambiare la modalità TIMER. Ogni volta che si preme il tasto, il display cambia come segue: Telecomando: VUOTO Timer accensione REQUISITI PER LO SMALTIMENTO: Il condizionatore acquistato è contrassegnato con questo simbolo che sta ad indicare che le parti elettriche ed elettroniche non devono essere mischiate con i rifiuti domestici. Non tentare di aprire il sistema da soli: lo smontaggio del sistema condizionatore, il trattamento del refrigerante, dell'olio e di altre parti deve essere effettuato da un installatore qualificato conformemente alle leggi locali e nazionali pertinenti. I condizionatori devono essere trattati presso strutture di trattamento specializzate per il riutilizzo, il riciclaggio e il ricondizionamento. Garantendo che questo prodotto sia smaltito correttamente, si aiuterà a prevenire possibili conseguenze negative per l'ambiente e la salute umana. Contattare l'installatore o l'autorità locale per ulteriori informazioni. La batteria deve essere rimossa dal telecomando e smaltita separatamente in conformità alle leggi locali e nazionali pertinenti. Timer spegnimento Timer accensione-spegnimento Poi selezionare la modalità TIMER desiderata (Timer accensione o Timer "oppure " " spegnimento o Timer accensione/spegnimento) " lampeggerà. / per impostare l'ora. 3. Premere Può essere regolato sulle 24 ore. 4.Dopo avere impostato l'orario corretto, premere il tasto Imposta per confermare " " oppure " " sul telecomando smette di lampeggiare. 5.Annullare la modalità TIMER Premere il tasto TIMER diverse volte finché la modalità TIMER sparisce. Suggerimenti: Dopo avere sostituito le batterie, oppure dopo un black-out, l'impostazione dell'ora deve essere configurata di nuovo. Il telecomando dispone della funzione di memoria. La volta successiva che si utilizzerà la modalità TIMER, basterà premere il tasto Imposta se le impostazioni sono uguali a quelle della volta precedente. In base alla sequenza di impostazione dei tempi Timer accensione o Timer spegnimento, possono essere ottenuti Start-Stop o Stop-Start. CONFORMITÀ AI REGOLAMENTI EUROPEI PER I MODELLI CE Tutti i prodotti sono conformi alle seguenti disposizioni europee: - Direttiva bassa tensione 73/23/CEE - Direttiva bassa tensione 2006/95/CE - Compatibilità elettromagnetica 89/336/CEE - Compatibilità elettromagnetica 2004/108/CE ROHS I prodotti sono conformi ai requisiti della direttiva 2002/95/CEE del Parlamento e del Consiglio Europeo sulla limitazione dell'uso di alcune sostanze pericolose nei dispositivi elettrici ed elettronici (direttiva RoHS UE). Questo prodotto contiene gas serra fluorinato, trattato nel Protocollo di Kyoto R410A 1= kg 2 2= kg 1+2= kg 1 F A B C D E Questo prodotto contiene gas serra fluorinato, trattato nel Protocollo di Kyoto. Non lasciar sfogare nell'atmosfera. Tipo di refrigerante: R410A Valore GWP* :1975 GWP=global warming potential Scrivere, con inchiostro indelebile, •1 il carico di refrigerante del prodotto inserito in fabbrica •2 il quantitativo aggiuntivo di refrigerante caricato sul campo e • 1+2 il carico di refrigerante totale sull'etichetta con il carico di refrigerante in dotazione con il prodotto. L'etichetta compilata deve essere attaccata accanto alla porta di caricamento del prodotto (es. all'interno del coperchio con il valore di arresto). A Questo prodotto contiene gas serra fluorinato, trattato nel Protocollo di Kyoto B Carico di refrigerante del prodotto inserito in fabbrica: vedere la piastra con il nome dell'unità C Quantitativo aggiuntivo di refrigerante caricato sul campo D Carico di refrigerante totale E Unità da esterno F Cilindro di refrigerante e collettore per la carica WEEE In conformità alla direttiva 2002/96/CE del Parlamento Europeo, informiamo il consumatore relativamente ai requisiti per lo smaltimento dei prodotti elettrici ed elettronici. 19 Manutenzione Per un utilizzo intelligente del condizionatore Impostazione della temperatura ambiente adeguata Non bloccare l'ingresso o l'uscita dell'aria. Temperatura adeguata Chiudere le porte e le finestre mentre il dispositivo è in uso Usare il timer in modo efficace Durante il raffreddamento, evitare che penetri la luce solare diretta usando tende o tapparelle Se si prevede di non utilizzare l'unità a lungo, spegnere l'alimentazione usando l'interruttore principale. Usare le leve in modo efficace Spegnimento Telecomando Unità interna Non usare l'acqua, pulire il telecomando con un panno asciutto. Non usare detergenti per vetri o altri prodotti chimici. pulire il condizionatore usando un panno soffice e asciutto. Per le macchie resistenti, usare un detergente neutro diluito con acqua. Strizzare bene il panno prima di passarlo, quindi togliere completamente il detergente. Per la pulizia non usare quanto segue Benzina, diluenti o soluzioni detergenti possono Acqua calda oltre i 40°C(104°F) può provocare scoloritura o deformazione. danneggiare il rivestimento dell'unità. Pulizia del filtro dell'aria 1 Aprire la griglia di aspirazione tirandola verso l'alto. 2 Estrarre il filtro. Spingere la linguetta che si trova al centro del filtro leggermente finché non viene rilasciata dal fermo ed estrarre il filtro spingendolo in basso. 3 Pulizia del filtro. Usare acqua o un aspirapolvere per rimuovere la polvere o lavare il filtro con l'acqua. Dopo il lavaggio, asciugare completamente il filtro all'ombra. 4 Fissare il filtro. Fissare il filtro correttamente, in modo tale che l'indicazione "FRONT" (parte frontale) sia rivolta in avanti. Accertarsi che il filtro sia completamente fissato sopra il fermo. Se i filtri di destra e di sinistra non sono fissati correttamente, potrebbero generarsi difetti. 5 Chiudere la griglia di aspirazione. 20 Una volta ogni due settimane Attenzione AVVISO Per l'installazione chiamare il negozio preposto alla vendita/assistenza. Non tentare di installare il condizionatore da soli perché i lavori inadeguati possono causare folgorazioni, incendi, perdite d'acqua. AVVISO In caso di anomalie come odore di bruciato, spegnere subito l'apparecchio e contattare il rivenditore. Usare una presa dedicata dotata di salvavita Verificare che lo scarico sia installato adeguatamente AZIONE OBBLIGATORIA Spegnimento Collegare completamente il cavo di alimentazione alla presa AZIONE OBBLIGATORIA Non usare un cavo di alimentazione collegato a più dispositivi. 1. Non usare un cavo di alimentazione con prolunga o connesso a metà 2. Non installare dove esiste la possibilità di perdite di gas infiammabili. 3. Non esporre l'unità a vapore acqueo o vapore di olio. Utilizzare la tensione giusta AZIONE DIVIETO OBBLIGATORIA Fare attenzione a non danneggiare il cavo Non inserire oggetti nell'ingresso o nello scarico dell'aria. di alimentazione. DIVIETO DIVIETO DIVIETO Non avviare o arrestare l'unità scollegando il cavo di alimentazione, ecc. AZIONE OBBLIGATORIA Non dirigere il flusso dell'aria direttamente Non tentare di riparare o di verso le persone, in particolare verso ricostruire il sistema da soli: bambini o persone anziane. DIVIETO Connettere il cavo di messa a terra. messa a terra DIVIETO AVVERTENZA Non utilizzare per conservare alimenti, opere d'arte, apparecchiature particolari, per l'allevamento o la coltivazione. DIVIETO Non installare vicino a camini o ad altri apparecchi per il riscaldamento. DIVIETO Non mettere animali o piante nella direzione del flusso dell'aria DIVIETO Cambiare l'aria di tanto in tanto, in particolare se contemporaneamente viene utilizzata la cucina a gas. Non toccare l'interruttore con le mani bagnate AZIONE OBBLIGATORIA Verificare le buone condizioni del supporto di installazione DIVIETO Non versare acqua nell'unità per pulirla DIVIETO Non posizionare nessun oggetto sull'unità o salire su di essa. DIVIETO DIVIETO Non posizionare vasi di fiori o contenitori pieni d'acqua sopra l'unità. DIVIETO 21 Attenzione Risoluzione dei problemi ● Non ostruire o coprire il condizionatore. Non mettere le dita nelle nelle uscite/ ingressi e nella leva di oscillazione. Prima di richiedere l'assistenza, controllare il seguente elenco. Causa o punti di controllo Fenomeno Il sistema non si riavvia immediatamente. ● Il circuito del refrigerante è a prova di perdite. ● Se l'unità viene arrestata, per proteggere il sistema non potrà essere riavviata prima che siano trascorsi 3 minuti. ● Quando la spina è scollegata e ricollegata alla presa di coerente, il circuito di protezione sarà attivato per 3 minuti per proteggere il condizionatore. La macchina si adatta alla seguenti situazioni 1. Intervallo di temperatura ambiente applicabile: Sono generati odori. Riscaldamento In modalità deumidificazione, la velocità della ventola non può essere cambiata. Max.:D.B/W.B 43°C/26°C Min.:D.B 18°C Interno Max.:D.B Min.:D.B Esterno Max.:D.B/W.B 24°C/18°C Min.:D.B/W.B -7°C/-8°C Esterno Max.:D.B/W.B 24°C/18°C Min.:D.B -15°C 27°C 0°C 3. Se il fusibile del condizionatore sulla scheda PC dovesse danneggiarsi, cambiarlo con il tipo T. 3.15A/ 250V. Se il fusibile dell'unità esterna dovesse rompersi, cambiarlo con il tipo T.25A/250V ● Durante il funzionamento Condizionatore o Deumidificatore l'unità interna può emettere del vapore. Questo è provocato dall'improvviso raffreddamento dell'aria interna. 4. Il metodo di cablaggio deve essere in linea con le normative di cablaggio locali. 5. Dopo l'installazione, la spina deve essere facilmente raggiungibile. 6. La batteria usata deve essere smaltita correttamente. 7. L'apparecchio non è destinato all'uso da parte di bambini o di invalidi senza una supervisione. 8. I bambini devono essere controllati così da garantire che non giochino con l'apparecchio. ● La spina è collegata alla presa di corrente? ● C'è un black-out? ● Si è bruciato il fusibile? Altri controlli Esterno 2. Se il cavo di alimentazione dovesse danneggiarsi, deve essere sostituito dal produttore o dall'agente preposto all'assistenza o da persona similmente qualificata. ● In modalità Deumidificatore, se la temperatura ambiente scende sotto i 2°C rispetto alla temperatura impostata, l'unità si avvierà ad intervalli a velocità Bassa indipendentemente dall'impostazione Ventola. Raffreddamento mediocre Max.:D.B/W.B 32°C/23°C Min.:D.B/W.B 21°C/15°C (INVERTER) ● Questo fenomeno accade perché il sistema fa circolare gli odori della stanza, come quelli dei mobili, delle vernici o delle sigarette. Esce vapore o fumo. Interno Condizionatore ● Durante l'uso della macchina o a fermo, si potrebbero udire rumori simili a gorgoglii o soffi. Durante i primi 2-3 minuti di funzionamento, questi rumori sono più distinti. (Il rumore è generato dal liquido refrigerante che circola nel sistema.) ● Durante l'uso della macchina si potrebbero udire rumori simili a crepitii. Questi rumori sono generati dalle coperture che si espandono o si riducono in seguito al cambio di temperatura. ● Se il flusso d'aria emette un rumore forte quando l'unità è in funzione, probabilmente il filtro è sporco. L'unità emette rumori Ispezione delle prestazioni normali ● Non lasciare che i bambini giochino con il condizionatore. In nessun caso può essere consentito ai bambini di sedersi sull'unità esterna. 9. Usare la spina elettrica adeguata, adatta al cavo di alimentazione. 10.La spina e il cavo di connessione devono aver acquisito l'attestazione locale. ● Il filtro dell'aria è sporco? Di norma deve essere pulito ogni 15 giorni. ● La presa e l'uscita d'aria sono ostruite? ● La temperatura è impostata correttamente? ● Ci sono porte o finestre aperte? ● La luce del sole entra direttamente nella stanza mentre è in funzione il condizionatore? (Chiudere le tende) ● Ci sono troppe sorgenti di calore o troppe persone nella stanza mentre è in funzione il condizionatore? 11. Per proteggere le unità, spegnere prima il condizionatore, e almeno dopo 30 secondi, disattivare l'alimentazione. ATTENZIONE! Questo modello è stato testato per l'uso di un cavo di alimentazione schermato, pertanto si consiglia gli utenti di utilizzare cavi di alimentazione con schermatura. In caso di condizioni non ottimali della rete elettrica, possono verificarsi brevi cadute di tensione all'avvio dell'APPARECCHIO. Questo può influenzare altri apparecchi (es. luci di lampade intermittenti). Se l'IMPEDENZA MASSIMA DELLA RETE < X OHM, tali disturbi non dovrebbero verificarsi. (in caso di necessità è possibile contattare il gestore locale per l'elettricità per ottenere ulteriori informazioni) x HSU-24HEK03/R2 0.110 1 12 11 10 2 9 8 ON/OFF 13 14 15 16 17 7 3 18 6 FAN 5 6 4 MODE 7 5 19 SWING POWER/SOFT TIMER 4 CLOCK 3 8 22 LIGHT 2 20 21 1 SET SLEEP LOCK RESET 23 24 BAS MOY HAUT DOUX 1 ÉVENT 2 PRISE D'ASPIRATION TIMER CLOCK LIGHT SET LOCK SLEEP RESET 23 FAN ● MODE ● SWING POWER/SOFT TIMER CLOCK LIGHT 26°C NON AUTO FROID 23°C NON AUTO CHAUD ● VENTILATEUR ● . ● BAS MOY Pi / Pi CHAUD i RESET SEC P LOCK FROID SLEEP SET AUTO Pos.3 HAUT AUTO FROID SEC CHAUD VENTILATEUR 24 3D Note Augmente de 1OC 1 hr Augmente de 1OC 1 hr 1 hr 1 hr Augmente de 1°C 25 VIDE MINUTERIE MARCHE MINUTERIE ARRÊT MINUTERIE MARCHE-ARRÊT 26 A R410A 1= kg 2 2= kg 1+2= kg 1 F B C D E Utiliser la minuterie efficacement. ARRÊT STRICTE OBLIGATION STRICTE OBLIGATION INTERDICTION INTERDICTION INTERDICTION INTERDICTION 28 INTERDICTION INTERDICTION Inspection normale des performances Maximum:D.B/W.B 32°C/23°C Minimum:D.B/W.B 21°C/15°C Plein air Maximum:D.B/W.B 43°C/26°C Minimum:D.B 18°C Chauffage Maximum:D.B Minimum:D.B Plein air Maximum:D.B/W.B 24°C/18°C Minimum:D.B/W.B -7°C/-8°C Plein air (INVERSEUR) 27°C 0°C Maximum:D.B/W.B 24°C/18°C Minimum:D.B -15°C POUR LE MODÈLE : x HSU-24HEK03/R2 0.110
annuncio pubblicitario
Manuali correlati
annuncio pubblicitario
Lingue
Sono state visualizzate solo le pagine del documento in inglese