Sony HMZ-T2 Manuale del proprietario


Aggiungi a I miei manuali
112 Pagine

annuncio pubblicitario

Sony HMZ-T2 Manuale del proprietario | Manualzz
4-439-019-32(1)
Head
Mounted
Display
DE
Guida di riferimento
IT
NL
Prima dell’uso iniziale
Consultare la “Guida di avvio” per le istruzioni sul
collegamento del sistema, sul modo di indossare l’unità e sul
completamento delle impostazioni iniziali.
HMZ-T2
DE
2
Für Kunden in Europa, Russland, Ukraine
und Großbritannien:
http://support.sony-europe.com/
Für Kunden in den USA und
Lateinamerika:
http://esupport.sony.com/
Für Kunden in Kanada:
http://esupport.sony.com/CA/
Für Kunden in China:
http://service.sony.com.cn/index.htm
DE
DE
3
Kondensation
DE
4
Handhabung des Kopfgarniturkabels
DE
5
DE
6
DE
7
• Kopfhörer (1)
DE
8
KopfbandriemenFreigabeknopf
Tasten VOL +/–
9
DE
10
DE
11
DE
12
Unterer
Kopfbandriemen
13
Tipp
DE
14
DE
15
DE
16
2
3
4
DE
17
DE
18
DE
19
Auto-3D
Bild-Modus
DE
20
Kontrast
Farbtemperatur
PanelAnsteuermodus
KontrastRemaster
DE
21
24p True Cinema
DE
22
Surround
Höhen
Harmonics Equalizer
A/V SYNC
DE
23
Kopfhörertyp
LPCM Multi-KanalModus
DE
24
HDMI pass-through
25
DE
26
Stromversorgung
Symptom
DE
27
Video
DE
28
Symptom
Symptom
DE
29
DE
30
Symptom
Audio
Symptom
DE
31
Symptom
DE
32
Symptom
Sonstige Probleme
Symptom
DE
33
DE
34
Symptom
Pupillenabstand
55 mm – 72 mm
DE
35
DE
36
DE
37
Attenzione
Per ridurre il pericolo di incendi o scosse elettriche
non esporre l’apparecchio alla pioggia o all’umidità.
Per ridurre il rischio di incendi, non coprire l’apertura
per la ventilazione dell’apparecchio con giornali,
tovaglie, tende, ecc.
Non esporre l’apparecchio a sorgenti a fiamma nuda
(per esempio, le candele accese).
Per ridurre il rischio di incendi o scosse elettriche,
non esporre questo apparecchio al gocciolamento o
agli spruzzi e non mettere sull’apparecchio degli
oggetti che contengono liquidi, come i vasi.
Installare questo sistema in modo che il cavo di
alimentazione possa essere subito scollegato dalla
presa a muro in caso di problema.
Non installare questo apparecchio in uno spazio
ristretto come uno scaffale per libri o simile unità.
Precauzioni
L’unità non è scollegata dalla fonte di
alimentazione CA finché rimane collegata alla
presa a muro, anche se l’unità è stata spenta.
Avviso per i clienti: le seguenti
informazioni sono applicabili
soltanto all’apparecchio venduto nei
paesi che applicano le direttive UE.
Questo prodotto è stato fabbricato da o per conto di
Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Japan. Eventuali richieste in merito alla
conformità del prodotto in ambito della legislazione
Europea, dovranno essere indirizzate al
rappresentante autorizzato, Sony Deutschland
GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Germany.
Per qualsiasi informazione relativa al servizio o la
garanzia, si prega di fare riferimento agli indirizzi
riportati separatamente sui documenti relativi
all’assistenza o sui certificati di garanzia.
Questo apparecchio è stato testato e risulta essere
conforme ai limiti stabiliti nella Direttiva EMC
usando un cavo di collegamento inferiore a 3 metri.
Trattamento del
dispositivo elettrico o
elettronico a fine vita
(applicabile in tutti i paesi
dell’Unione Europea e in
altri paesi europei con
sistema di raccolta
differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica
che il prodotto non deve essere considerato come un
normale rifiuto domestico, ma deve invece essere
consegnato ad un punto di raccolta appropriato per il
riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici.
Assicurandovi che questo prodotto sia smaltito
correttamente, voi contribuirete a prevenire
potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per
la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal
suo smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei
materiali aiuta a conservare le risorse naturali. Per
informazioni più dettagliate circa il riciclaggio di
questo prodotto, potete contattare l’ufficio comunale,
il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il
negozio dove l’avete acquistato.
In caso di smaltimento abusivo di apparecchiature
elettriche e/o elettroniche potrebbero essere applicate
le sanzioni previste dalla normativa applicabile
(valido solo per l’Italia).
IT
2
Precauzioni per la
salute
Limiti di età
Guardando immagini video o giocando con
questa periferica si potrebbe influire sulla
salute dei bambini in crescita. Questa
periferica non deve essere usata dai bambini
di 15 anni o meno.
Usare la funzione di protezione con la
password (pagina 24) di questa periferica per
limitare l’uso di questa periferica da parte
dei bambini.
Visione di video con l’HMD
• Alcune persone potrebbero provare disagio
(come l’affaticamento degli occhi, la
stanchezza, la nausea o il mal d’auto) mentre si
guardano le immagini video o si gioca. Sony
consiglia a tutti gli spettatori di fare pause
regolari mentre si guardano le immagini video o
si gioca. La durata e la frequenza delle pause
necessarie variano da persona a persona. È
necessario stabilire ciò che funziona meglio. Se
si prova qualche disagio, si deve smettere di
guardare le immagini video o di giocare finché
il disagio termina; rivolgersi ad un medico se si
ritiene che sia necessario.
• Evitare di indossare l’unità in ambienti in cui la
testa potrebbe scuotere o mentre si sta
camminando o facendo allenamento, perché c’è
una maggiore possibilità di provare disagio.
• Per le ultime informazioni è anche necessario
esaminare (i) il manuale di istruzioni di
qualsiasi altra periferica o supporto usato con
questa periferica e (ii) il nostro sito web
indicato sotto.
Per i clienti in Europa, Russia, Ucraina e
Regno Unito:
http://support.sony-europe.com/
Per i clienti negli Stati Uniti e in l’America
Latina:
http://esupport.sony.com/
Per i clienti in Canada:
http://esupport.sony.com/CA/
Per i clienti in Cina:
http://service.sony.com.cn/index.htm
Per i clienti in altri paesi/regioni:
http://www.sony-asia.com/support/
IT
Uso corretto
• Assicurarsi di indossare correttamente l’HMD.
– Per le istruzioni su come indossare l’HMD,
consultare la “Guida di avvio”.
– Per evitare di guardare con gli schermi
obliqui, controllare l’allineamento dello
schermo facendo riferimento alla schermata
di conferma visualizzata inizialmente.
– Tenere presente che lasciando cadere l’unità
o maneggiandola male potrebbe rendere
obliqui gli schermi.
• L’HMD può essere regolato in un campo da
55 mm a 72 mm per adattarlo alla distanza tra
gli occhi (distanza interpupillare). Se non è
possibile usare il sistema entro questo campo,
trattenersi dall’usare questo sistema.
• Come impostazione predefinita, un messaggio
di avviso per lo spegnimento automatico si
visualizzerà dopo tre ore di visione continua. Se
si cancella il messaggio e si continua a
guardare, il sistema si spegnerà
automaticamente dopo altre 3 ore.
Per una visione comoda
Le immagini vengono percepite come se
apparissero a qualche distanza dallo spettatore.
Se si portano normalmente gli occhiali o le lenti a
contatto, portarli come al solito durante l’uso (ad
eccezione degli occhiali da lettura). Tenere
presente che guardando con le lenti bifocali
potrebbe non essere l’ottimale.
IT
3
Cura delle lenti
Precauzioni
Alimentazione
Collocare il sistema vicino alla presa a muro
usata. In caso di strani rumori, esalazioni o fumo
dal sistema, scollegare subito il cavo di
alimentazione CA per disattivare completamente
l’alimentazione. Premendo soltanto il tasto di
alimentazione sull’HMD non si disattiva
completamente il sistema.
Ambiente di installazione
Evitare l’installazione nei seguenti ambienti.
• Posti soggetti alle vibrazioni
• Alla luce diretta del sole o in luoghi in cui fa
molto caldo o è molto umido
• Posti che sono molto freddi
Inoltre evitare di mettere contenitori pieni di
liquidi (come i vasi da fiori) sopra l’unità del
processore o di usare il sistema in luoghi in cui
può essere spruzzato. Il sistema potrebbe
danneggiarsi se viene spruzzato con l’acqua.
• Trattare con cura le lenti sull’HMD per evitare
macchie o graffi. Se le lenti si sporcano, pulirle
delicatamente con un panno di pulizia per lenti
morbido.
• Non usare soluzioni liquide, come il fluido di
pulizia per lenti, l’acqua o i pulitori a base di
alcool.
Pulizia del sistema
Pulire le superfici esterne del sistema usando un
panno morbido leggermente inumidito con un
detergente delicato. Non usare solventi, come il
diluente, la benzina o l’alcool, che potrebbero
danneggiare le superfici.
Cura della cuffia
• Una spina sporca della cuffia potrebbe causare
scariche statiche o il salto del suono. Per
garantire l’audio ottimale, pulire saltuariamente
la spina con un panno morbido.
• Pulire anche gli auricolari. Rimuovere gli
auricolari dalla cuffia e lavarli a mano con un
detergente delicato. Dopo averli lavati,
asciugare accuratamente gli auricolari prima
dell’uso.
Condensa
Si crea la condensa quando l’umidità nell’aria si
condensa sui pannelli metallici o su altre parti,
formando delle goccioline. La condensa potrebbe
formarsi sulle superfici esterne o internamente se
il sistema viene spostato improvvisamente da un
ambiente freddo ad uno caldo, o quando si
accende un radiatore in una stanza fredda in cui il
sistema è installato. Se si forma la condensa, non
usare il sistema finché le goccioline evaporano.
• Se il sistema non è collegato alla presa a muro
Lasciare il sistema scollegato ed attendere
finché le goccioline evaporano.
• Se il sistema non è acceso
Lasciare spento il sistema ed attendere finché le
goccioline evaporano.
• Se il sistema è acceso
Lasciare acceso il sistema ed attendere finché le
goccioline evaporano.
L’uso del sistema quando si è formata la
condensa potrebbe danneggiarlo.
IT
4
Ascolto prolungato ad alto volume
L’ascolto ad alto volume per lunghi periodi
potrebbe danneggiare l’udito. Per proteggere
l’udito, evitare l’ascolto a volume eccessivo.
Volume iniziale
Per evitare un improvviso volume alto del suono,
tenere basso il volume iniziale. Aumentare
gradualmente il volume, finché si raggiunge il
livello desiderato.
Materiali di imballaggio
Conservare la scatola originale e l’imbottitura di
protezione per l’uso in futuro, in caso di trasloco
o necessità di spedire il sistema per la riparazione
o altri motivi.
Prese HDMI e connettori
Come maneggiare la cuffia
Prendere queste precauzioni per evitare di
danneggiare le prese HDMI e i connettori.
• Quando si inseriscono i cavi, tenere presente la
forma e l’orientamento del connettore e della
presa HDMI sul retro dell’unità del processore.
• Se si riscontra una reazione allergica alla cuffia
in dotazione, smettere di usarla
immediatamente e rivolgersi a un medico.
• Quando si scollega la cuffia dall’HMD,
accertarsi di tenere la spina della cuffia per
scollegarla. Tirando con il cavo di
alimentazione stesso si potrebbe danneggiarlo.
• Gli auricolari potrebbero deteriorarsi dopo
averli usati o messi da parte per lungo tempo.
Ingresso ed uscita HDMI
Il connettore è capovolto
Ingresso ed uscita HDMI
Il connettore non è diritto
• Prima di spostare l’unità del processore,
scollegare sempre il cavo HDMI.
• Quando si collegano o scollegano i cavi HDMI,
tenere diritto il connettore. Non tenere
obliquamente il connettore o forzarlo nella
presa HDMI.
• Usare il cavo HDMI in dotazione o un cavo
HDMI ad alta velocità disponibile in
commercio.
Come maneggiare il cavo dell’HMD
Prendere queste precauzioni per evitare di
danneggiare la presa HMD OUT o il connettore
del cavo.
• Quando si inserisce il cavo di collegamento,
tenere presente la forma e l’orientamento del
connettore e della presa HMD OUT sulla parte
anteriore dell’unità del processore.
• Prima di spostare l’unità del processore,
scollegare sempre il cavo di collegamento.
• Quando si collega o scollega il cavo di
collegamento, tenere diritto il connettore. Non
tenere obliquo il connettore o forzarlo nella
presa HMD OUT.
IT
5
Indice
Precauzioni per la salute. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Precauzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Caratteristiche principali del prodotto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Accessori in dotazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Parti e comandi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Come adattare l’HMD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Conferma di allineamento dello schermo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Impostazioni del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Soluzione dei problemi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Avviso su licenze e marchi di fabbrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
IT
6
Caratteristiche
principali del prodotto
Indossando l’HMD, è possibile guardare i
film 3D e giocare con i giochi 3D dal lettore
Blu-ray Disc™ e dalle console per giochi
collegati.
Le caratteristiche principali del prodotto
sono le seguenti.
• Godersi i video con impatto, simulando
l’esperienza cinematografica del grande
schermo attraverso un ampio campo
visivo orizzontale a 45°.
• Guardare i video ad alto contrasto e ad alta
definizione prodotti dai pannelli HD
OLED (Organic Light-Emitting Diode
(Diodo organico ad emissione di luce))
Sony nell’HMD.
• Collegare il sistema ad apparecchiature
compatibili con 3D per un’esperienza di
visione 3D realistica. La visualizzazione
simultanea su entrambi gli schermi OLED
elimina il cross-talk (immagini doppie) a
cui erano soggetti i vecchi sistemi con le
immagini alternate.
• Ascoltare l’audio surround virtuale
multicanale avvolgente con profondità,
prodotto dalla cuffia e dalla Virtualphones
Technology (VPT).
• Godersi il gioco elettronico più avvolgente
con precisa localizzazione audio
ascoltando nel modo Gioco, che produce
una scena sonora specificatamente
progettata per i giochi con effetti sonori
surround multicanale. La progettazione
della scena sonora nel modo Gioco per
questo sistema è stata diretta da progettisti
audio alla Sony Computer Entertainment.
Accessori in dotazione
Dopo l’acquisto accertarsi che i seguenti
accessori siano inclusi con il sistema. Se
manca qualche accessorio, rivolgersi al
rivenditore Sony o ad un centro di
assistenza Sony locale autorizzato.
• Cavo di alimentazione CA (1)
Usare il cavo di alimentazione CA in
dotazione soltanto con questo sistema, non
con altri dispositivi elettronici.
• Cavo HDMI (1)
• Dispositivo di blocco della luce
(Superiore) (1 ciascuno per la sinistra e la
destra)
• Dispositivo di blocco della luce
(Inferiore) (1)
• Fermo per cavo di collegamento (1)
IT
7
• Cappuccio dell’appoggio frontale (1)
• Cuffia (1)
• Auricolari (taglia S, L) (1 paio per ciascun
formato)
Inizialmente sono applicati gli auricolari
di formato medio, al momento
dell’acquisto.
• Guida di riferimento (questa guida)
• Guida di avvio
IT
8
Parti e comandi
HMD (schermo montato in testa)
Appoggio frontale
Tasto di rilascio del
cinturino dell’archetto
Cinturino superiore
dell’archetto
Cinturino inferiore
dell’archetto
Illuminazione
Tasto di rilascio del cinturino
dell’archetto
Tasto 1 (Accensione/
Attesa)
Tasti VOL +/–
Tasti di controllo (v/V/
b/B, MENU*)
Regolatori di estensione
della lente
* Il tasto MENU serve a due scopi.
Premere il tasto MENU sia per guardare i menu di
impostazione che per confermare le modifiche di
impostazione (quando funziona come tasto Invio).
Presa per la cuffia*
Leva di blocco dell’appoggio frontale
Cavo di collegamento
Lenti
* È possibile collegare sia la cuffia in
dotazione che la propria cuffia con
minispina stereo.
IT
9
Unità del processore (Parte anteriore)
Presa HMD OUT (Uscita HMD)
Inserire il cavo di collegamento
dell’HMD.
Indicatore PASS THROUGH
Illuminato in ambra quando
si usa il transito segnale
HDMI.
Indicatore di alimentazione
Illuminato in verde quando il
sistema è acceso e illuminato in
rosso quando è in modalità di
attesa.
Unità del processore (Parte posteriore)
Presa HDMI IN
(Ingresso HDMI)
Presa HDMI OUT
(Uscita HDMI)
Terminale AC IN
Nota
• I segnali della sorgente non possono
passare attraverso la presa HDMI OUT
finché il transito segnale HDMI è abilitato
(pagina 25) e il sistema dell’HMD è spento.
IT
10
Come adattare l’HMD
L’HMD può essere regolato in vari modi per garantire una misura personalizzata e comoda.
Per una misura più comoda, regolare sempre l’HMD prima di metterlo.
1 Regolazione dell’appoggio frontale
L’appoggio frontale può essere regolato
avanti e indietro entro quattro posizioni per
cambiare il punto di contatto con la propria
fronte. Regolare l’appoggio frontale in
modo che vada bene valutando la messa a
fuoco nitida dell’immagine, nessun contatto
con il naso, l’ampio spazio tra gli occhiali e
l’unità e così via.
Per spostare avanti l’appoggio frontale, mentre si
tiene la leva di blocco dell’appoggio frontale verso
sinistra, spingere l’appoggio in avanti, tenendolo
sollevato.
Applicare il cappuccio dell’appoggio frontale nel
modo desiderato.
Applicare il cappuccio
incluso all’appoggio
frontale.
Per spostare indietro l’appoggio frontale, tirare
semplicemente l’appoggio verso il retro.
Nota
• Accertarsi che l’appoggio frontale si adatti
bene, in modo da restare a contatto con la fronte
durante la visione. Se l’unità rileva che
l’appoggio frontale non è contro la fronte
durante la visione, gli schermi si disattivano
automaticamente.
IT
11
2 Dispositivo di blocco della luce
Se la luce esterna riflessa sugli schermi
distrae, applicare i dispositivi di blocco
della luce.
Dispositivo di blocco
della luce (Superiore)
Il dispositivo di blocco della luce in alto a sinistra è
etichettato con “L” e quello in alto a destra con “R”.
Applicare il dispositivo di blocco della luce
superiore corretto su ciascun lato spingendo le
linguette nei due fori sopra la sezione delle lenti.
Dispositivo di blocco della luce (Inferiore)
Applicare il dispositivo di blocco della luce inferiore
spingendo le linguette nei quattro fori sul fondo
della sezione delle lenti e nei due fori sul lato prima
di indossare l’unità.
Note
• Potrebbe non essere possibile applicare i
dispositivi di blocco della luce quando si
portano certi tipi di occhiali.
• Se la luce esterna distrae ancora con i
dispositivi di blocco della luce applicati,
oscurare le luci della stanza o allontanarsi dalla
luce esterna.
IT
12
3 Applicazione del fermo per il cavo di
collegamento
Per tenere fuori il cavo di collegamento
dell’HMD, usare il fermo in dotazione per il
cavo di collegamento e fissare il cavo di
collegamento al cinturino inferiore
dell’archetto.
Fermo per cavo di
collegamento
Gancio per cinturino
inferiore dell’archetto
Gancio per cavo di
collegamento
Per una misura comoda
Nota
Fare in modo che il peso dell’HMD sia
bilanciato tra la fronte e la parte
posteriore della testa
• Quando si allentano i cinturini, accertarsi
di poter ancora vedere le linee guida sui
cinturini. Se una linea guida non è più
visibile, il cinturino potrebbe fuoriuscire
dal fermaglio.
Appoggio
frontale
Cinturino
inferiore
dell’archetto
Indossare dell’HMD in modo che sembri
bilanciata tra l’appoggio frontale e il
cinturino inferiore dell’archetto e dopo
averla riposizionata per portare le lenti di
fronte agli occhi, accertarsi che si adatti
bene.
Assicurarsi di lasciare uno spazio tra il
ponte dell’HMD (tra le lenti) e il viso, in
modo che l’unità non tocchi il naso.
Per garantire una misura sicura
Per allentare
Per stringere
Se il cinturino dell’archetto è troppo
allentato o troppo stretto, regolare la
lunghezza del cinturino per una misura
migliore.
Per allentare, tenere premuto il tasto del
fermaglio mentre si estrae un po’ l’estremità
destra del cinturino.
Per stringere, spingere un po’ l’estremità
destra del cinturino.
IT
13
Applicazione e rimozione degli
auricolari
I bassi potrebbero non essere udibili se gli
auricolari non si adattano bene. Per
un’esperienza migliore di ascolto, provare
un formato diverso di auricolari o regolare
la posizione degli auricolari, in modo che si
adattino perfettamente alle orecchie.
Inizialmente gli auricolari di formato medio
sono applicati alla cuffia, al momento
dell’acquisto. Se gli auricolari sembrano
scomodi, provare a sostituirli con gli
auricolari grandi o piccoli in dotazione. I
formati degli auricolari sono codificati a
colori e possono essere identificati dal
colore interno.
Per impedire che gli auricolari si stacchino
nell’orecchio, assicurarsi di fissare
saldamente gli auricolari alla cuffia quando
vengono sostituiti.
Formati degli auricolari (colore interno)
Parti colorate
Piccolo
?
Per staccare un auricolare
Tenendo saldamente la cuffia, girare l’auricolare
mentre lo si toglie.
Suggerimento
• Se l’auricolare scivola nelle dita e rimane
attaccato, provare a tenerlo con un panno
asciutto per una presa migliore.
IT
14
Per applicare un auricolare
Girare l’auricolare mentre si spinge la parte
interna colorata sopra il gambo della cuffia,
finché il gambo è completamente coperto.
Sostituzione dei materiali di
consumo
Sono disponibili i seguenti pezzi di
ricambio.
• Auricolari*
• Cappuccio dell’appoggio frontale
• Dispositivo di blocco della luce
(Superiore) (1 ciascuno per la sinistra e la
destra)
• Dispositivo di blocco della luce (Inferiore)
• Fermo per cavo di collegamento
Quando questi materiali di consumo si
rompono o mostrano segni di usura,
rivolgersi al rivenditore Sony o al centro di
assistenza Sony più vicino.
* Acquistare auricolari piccoli, medi o grandi
secondo le necessità.
Conferma di allineamento dello schermo
Confermare l’allineamento dello schermo facendo riferimento alla schermata di conferma
visualizzata inizialmente dopo la regolazione di estensione della lente. Gli schermi sull’HMD
sono descritti sotto, con una spiegazione sul modo di confermare l’allineamento.
La sezione di visualizzazione dell’HMD consiste in due piccoli schermi, a sinistra e a destra.
Le immagini su ciascuno schermo si sovrappongono per formare una singola immagine.
Controllare sempre l’allineamento dello schermo facendo riferimento alla schermata di
conferma prima dell’uso per accertarsi che gli schermi siano allineati correttamente.
Immagine sinistra
Immagine destra
Immagine percepita con entrambi gli occhi
IT
15
Visualizzazione corretta
Per la visualizzazione corretta, far scorrere i regolatori di estensione della lente come è
necessario in modo che tutti e tre i contrassegni “I” e la linea orizzontale si incrocino.
È accettabile se i contrassegni “I” e la linea orizzontale si incrociano in una posizione diversa
dal centro dello schermo.
Visualizzazione sbagliata
Se neanche uno dei contrassegni “I” e la linea orizzontale si incrociano, l’HMD potrebbe
essere stata piegata male o essere danneggiata. Se si verifica questa condizione, rivolgersi al
rivenditore Sony più vicino o al centro di assistenza Sony locale autorizzato.
I contrassegni “I” e la linea
orizzontale non si incrociano.
IT
16
La linea orizzontale sembra
essere estremamente inclinata.
Il contrassegno “I” intermedio
non si incrocia con la linea
orizzontale.
Impostazioni del sistema
È possibile accedere ai menu di impostazione in qualsiasi momento per cambiare o regolare
molte impostazioni del sistema, come la qualità dell’immagine video, il formato di uscita audio
e il formato di visualizzazione 3D. Per guardare i menu, premere il tasto MENU sull’HMD.
Operazioni del menu di base
1
2
3
4
Premere il tasto MENU sull’HMD.
Premere il tasto v/V per selezionare
l’icona della categoria di
impostazione desiderata e poi
premere il tasto MENU.
Premere il tasto v/V per selezionare
il menu desiderato e poi premere il
tasto MENU.
Premere i tasti v/V/b/B per
cambiare o regolare le impostazioni
secondo le necessità e poi premere il
tasto MENU per immettere le
modifiche.
A
B
C
D
E
Icone delle categorie di impostazione
Categoria
Menu di impostazione
Impostazioni attuali in ciascun menu
Sommario del menu selezionato
Nota
• Dopo 90 secondi di inattività, il menu di
impostazione si chiuderà automaticamente.
Suggerimenti
• Per ritornare al menu precedente, premere il
tasto b.
• Per uscire dal menu di impostazione, premere il
tasto b nel menu delle icone delle categorie di
impostazione.
IT
17
Menu
Le impostazioni predefinite sono sottolineate.
Informazioni
Identifica i segnali in ingresso (segnali video e audio) dall’apparecchio collegato all’unità del
processore. “Segnale non supportato” indica che il segnale in ingresso è incompatibile con il
sistema e “Nessun segnale” è mostrato quando non c’è alcun segnale in ingresso.
Regolazione estensione lente
Prec.
Ritorna al menu precedente.
Regolazione
estensione lente
Regola l’estensione della lente dell’HMD per essere compatibile
con la distanza tra gli occhi (distanza interpupillare), per
un’esperienza di visione ottimale. Per la regolazione usare i
regolatori di estensione della lente sull’HMD. Per i dettagli,
consultare la “Guida di avvio”.
Note
• Senza l’estensione della lente regolata correttamente, non è possibile
godersi un’esperienza di visione ottimale. Regolare sempre
l’estensione della lente prima dell’uso.
• L’audio è silenziato durante la regolazione.
• Il volume non può essere cambiato durante la regolazione.
Impostazioni 3D
IT
18
Prec.
Ritorna al menu precedente.
Ripristino
Ripristina tutte le voci “Impostazioni 3D” sui valori predefiniti
originali.
Visualizzazione 3D
Selezionare manualmente il formato di visualizzazione per il
contenuto 3D. Le impostazioni disponibili variano a seconda del
fatto che il segnale della sorgente includa o meno un segnale di
identificazione del formato 3D, nel seguente modo.
Esempio di visualizzazione 3D
Per il contenuto 3D senza un segnale di
identificazione del formato 3D
Fianco a fianco: Selezionare il contenuto 3D fianco a fianco,
con immagini simili visualizzate fianco a fianco.
No: Selezionare per visualizzare il contenuto in formato 2D.
Sotto-sopra: Selezionare per il contenuto 3D sopra e sotto,
con immagini simili visualizzate in alto e in basso.
Per il contenuto 3D con un segnale di identificazione
del formato 3D
Sì: Selezionare per visualizzare il contenuto nel formato 3D.
No: Selezionare per visualizzare il contenuto in formato 2D.
Note
• Se il contenuto 3D non si visualizza correttamente usando le
impostazioni selezionate, provare a cambiare “Fianco a fianco” a
“Sotto-sopra” o viceversa.
• Quando si seleziona “Fianco a fianco” o “Sotto-sopra”, cambiare
l’impostazione a “No” dopo aver guardato il contenuto 3D.
IT
19
3D automatico
Sì: Cambia automaticamente al modo di visualizzazione 3D
quando viene rilevato un segnale di identificazione del
formato 3D. Se il segnale di identificazione del formato
3D non viene più rilevato, il sistema cambierà
automaticamente al modo di visualizzazione 2D.
No: Disattiva questa funzione.
Nota
• Se le immagini non appaiono in 3D quando “3D automatico” è
impostato su “Sì”, provare a cambiare l’impostazione
“Visualizzazione 3D”.
Notifica di segnale
3D
Sì: Notifica quando viene rilevato un segnale di identificazione
del formato 3D.
No: Disattiva questa funzione.
Visualizzazione
Prec.
Ritorna al menu precedente.
Modalità Immagine
Brillante: Colori vivaci e contrasto nitido per concerti, sport e
altro contenuto televisivo.
Standard: Accentua un’immagine naturale. Qualità standard
dell’immagine per molte sorgenti video.
Cinema: Qualità dell’immagine progettata specialmente per il
contenuto cinematografico.
Gioco: Qualità dell’immagine progettata per i giochi.
Personale: Memorizza la qualità dell’immagine preferita
personalizzata, regolando dall’immagine piatta originale.
I dettagli dell’opzione
“Modalità Immagine” che
si scelgono qui possono
essere regolati nelle
impostazioni da
“Ripristino” a
“Rimasterizzaz. contrasto”
sotto.
IT
20
Ripristino
Ripristina tutti i valori (tranne i valori di “24p True Cinema”,
“Formato Schermo” e “Sovrascansione” in “Visualizzazione”)
del modo selezionato nel menu “Modalità Immagine” sulle
impostazioni predefinite quando si seleziona “Sì”.
Contrasto
Regola il contrasto dell’immagine.
Luminosità
Regola la luminosità dell’immagine.
Temp. Colore
Regola la temperatura del colore dell’immagine.
Naturale: Ottimizza automaticamente la temperatura del colore
per ciascun “Modalità Immagine”, in base alle
caratteristiche della capacità visiva umana.
Freddo: Toni di colore blu freddo.
Medio: Toni di colore tra “Freddo” e “Caldo 1/Caldo 2”.
Caldo 1/Caldo 2: Toni di colore rosso caldo. “Caldo 2” è più
rosso di “Caldo 1”.
Nitidezza
Intensifica i bordi dell’immagine per far risaltare le immagini o
minimizza i bordi per un effetto più delicato.
Riduzione
disturbi imm.
Non disponibile con il
formato di frame
packing 1080/24p.
Riduzione "Block
Noise"
Non disponibile con il
formato di frame
packing 1080/24p.
Riduzione
dell'effetto
"Mosquito"
Non disponibile con il
formato di frame
packing 1080/24p.
Modalità drive
pannello
Riduce i disturbi di immagine casuali, simili alle scariche
elettrostatiche.
Alto/Medio/Basso: Selezionare il livello di questo effetto.
No: Disattiva questa funzione.
Riduce i disturbi a mosaico nell’immagine.
Alto/Medio/Basso: Selezionare il livello di questo effetto.
No: Disattiva questa funzione.
Riduce i disturbi “mosquito” deboli intorno ai bordi
dell’immagine.
Alto/Medio/Basso: Selezionare il livello di questo effetto.
No: Disattiva questa funzione.
Selezionare il tipo di metodo della visualizzazione per il
movimento dell’immagine.
Normale: Aspetto standard dell’immagine.
Nitido: Riduce la sfocatura delle immagini in movimento
rapido.
Note
• Anche se selezionando “Nitido” si riduce la sfocatura delle immagini
in movimento rapido, questa operazione scurisce anche lo schermo
nell’insieme. Se ciò distrae, selezionare “Normale”.
• Lo schermo nell’insieme potrebbe sembrare tremolante, a seconda del
segnale sorgente. Se ciò distrae, selezionare “Normale”.
Conversione
cinema
Disponibile soltanto
quando “Modalità
Immagine” è impostato
su “Cinema” o
“Personale”.
Non disponibile con il
formato di frame
packing 1080/24p.
Auto: Il sistema rileva automaticamente se si sta guardando il
contenuto su video (come i telefilm e l’animazione) o il
contenuto su pellicole (film) e cambia al metodo di
conversione corrispondente.
Video: Il sistema visualizza sempre in un formato per
contenuto su video, indipendentemente dal fatto che si
riproduca un contenuto su video o su pellicole.
Nero profondo
Regola l’aspetto delle aree scure dell’immagine. Bella
riproduzione del nero senza una perdita di sfumatura generale.
Rimasterizzaz.
contrasto
Ottimizza automaticamente i livelli del nero e del bianco, per un
buon contrasto senza neri o bianchi sbiaditi.
Alto/Medio/Basso: Selezionare il livello di questo effetto.
No: Disattiva questa funzione.
IT
21
24p True Cinema
Sì: Visualizza fedelmente il video 24 fps a 24 fps. Il contenuto
cinematografico di questo tipo è disponibile sul disco
Blu-ray. Fornisce un’esperienza visiva simile a quella nei
teatri.
No: Disattiva questa funzione. I segnali video a 24 fps si
visualizzano dopo la sovraconversione a 60 fps.
Nota
• Se si attiva questa funzione quando “Modalità drive pannello” è
impostato su “Nitido” potrebbe far sembrare lo schermo tremolante (a
seconda del segnale sorgente) e ciò potrebbe distrarre. In questo caso,
disattivare questa funzione o impostare “Modalità drive pannello” su
“Normale”.
Formato Schermo
Non disponibile durante la
riproduzione 3D.
4:3: Visualizza le immagini nel rapporto originale 4:3.
16:9: Visualizza il contenuto 4:3 a schermo intero, allungando
le immagini orizzontalmente. Il contenuto 16:9 si
visualizza anche a schermo intero, nel rapporto originale.
Zoom: Ingrandisce le immagini verticalmente e
orizzontalmente, conservando il rapporto originale.
Nota
• “4:3” non è disponibile con le sorgenti di ingresso HD (1080i, 720p o
1080p).
Sovrascansione
Non disponibile durante la
riproduzione 3D.
Regola l’area di visualizzazione.
Auto: Regola automaticamente l’immagine sul formato
immagine ottimale.
Sì: Nasconde i bordi dell’immagine. Selezionare in caso di
problemi come i disturbi sui bordi dell’immagine.
No: Visualizza l’immagine intera.
Suono
IT
22
Prec.
Ritorna al menu precedente.
Ripristino
Ripristina tutte le impostazioni “Suono” sui valori predefiniti
originali.
Surround
Standard: Impostazione acustica standard, che fornisce
un’ampia scena sonora per una serie di contenuti.
Cinema: Accentua una scena sonora naturale che eguaglia
l’acustica impressionante delle sale cinematografiche,
specialmente per il dialogo parlato. Avvolgente, con
ciascun canale miscelato naturalmente. Una buona scelta
di film.
Gioco: Ideale per i giochi. Fornisce la localizzazione precisa
dell’audio, per una sensazione distinta del luogo in cui
hanno origine i suoni. Per il gioco elettronico avvolgente
in giochi con effetti sonori surround multicanale. Adatto
specialmente per i giochi che hanno una colonna sonora
multicanale.
Musica: Accentua il dettaglio e la purezza dell’audio sorgente.
Riproduzione fedele, simile all’apparecchio di controllo
negli studi di registrazione. Una buona scelta per la
musica.
No: Disattiva gli effetti del suono surround.
Nota
• Il volume potrebbe variare a seconda del segnale audio sorgente e del
modo di suono surround selezionato.
Acuti
Regola l’uscita audio ad alta frequenza.
Bassi
Regola l’uscita audio a bassa frequenza.
Harmonics Equalizer
Sì: Recupera la parte finale della forma d’onda che
probabilmente sarebbe omessa dagli algoritmi di
compressione audio a causa della sua ampiezza bassa.
No: Disattiva questa funzione.
Non disponibile con segnali
sorgente diversi dall’audio
Dolby Digital o AAC.
SINCR. A/V
Corregge i segnali audio e video non sincronizzati ritardando
l’uscita audio. L’uscita audio può essere ritardata in incrementi
di 10 millisecondi, nei limiti da 0 a 100 millisecondi.
Nota
• Qualche audio e video non sincronizzato non può essere corretto con
questa funzione, a seconda del segnale sorgente.
IT
23
Tipo di cuffia
Cambia all’impostazione ottimale virtuale di audio surround per
il tipo di cuffia usata.
Orecchio int.: Ideale per la cuffia portata nelle orecchie, come
la cuffia in dotazione.
Sulla testa: Ideale per la cuffia portata sopra o sulle orecchie.
Nota
• Gli effetti di audio surround potrebbero non essere prodotti
correttamente se questa impostazione non corrisponde al tipo di cuffia
usata.
Dual mono
Non disponibile con segnali
sorgente diversi dall’audio
doppio mono Dolby Digital
o AAC.
Cambia i segnali sorgente di audio doppio mono Dolby Digital o
AAC all’uscita audio principale o secondaria.
Main: Entrambe le uscite sinistra e destra della cuffia sono
composte unicamente dal contenuto di audio principale.
Sub: Entrambe le uscite sinistra e destra della cuffia sono
composte unicamente dal contenuto di audio secondario.
Main/Sub: L’uscita della cuffia da una parte è composta dal
contenuto di audio principale. L’uscita dall’altra parte è
composta dal contenuto di audio secondario.
Impostazione generale
Prec.
Ritorna al menu precedente.
Imposta password
Una password può essere impostata per limitare l’uso del
sistema. Dopo aver specificato una password, questa deve essere
immessa ad ogni accensione del sistema.
Per annullare la protezione della password, selezionare
“Annulla password” ed immettere la password.
Il nome di questa voce
dell’impostazione cambia a
“Annulla password” dopo
aver immesso la password.
Nota
• Il sistema si spegne automaticamente nelle seguenti situazioni.
Accendere il sistema e reimmettere la password o annullare la
protezione della password.
– Quando viene immessa la password in modo sbagliato e si chiude il
menu di impostazione visualizzato usando il tasto MENU o b
– Dopo 90 secondi di inattività sulla schermata di immissione della
password
Modalità multicanale
LPCM
IT
24
Sì: Abilita la ricezione di segnali sorgente LPCM multicanale
con l’unità del processore.
No: Disattiva questa funzione.
HDMI pass-through
Sì: Attiva il transito del segnale, consentendo di guardare o
ascoltare il contenuto su un televisore o un’altra periferica
di visualizzazione quando il sistema è in modalità di
attesa. Per i dettagli, consultare la “Guida di avvio”.
No: Disattiva questa funzione. Per risparmiare energia,
selezionare “No” quando un televisore o un’altra
periferica di visualizzazione non è collegata all’unità del
processore.
Controllo per HDMI
Sì: Attiva il controllo per apparecchi compatibili con HDMI
CEC (Consumer Electronic Control) collegati all’unità
del processore usando i tasti v/V/b/B sull’HMD.
Tasto v: Avvia la riproduzione.
Tasto V: Fa una pausa nella riproduzione.
Tasto b: Salta al capitolo precedente. Tenere premuto il
tasto per il riavvolgimento rapido.
Tasto B: Salta al capitolo successivo. Tenere premuto il
tasto per l’avanzamento rapido.
No: Disattiva questa funzione. Usare il telecomando
dell’apparecchio collegato per controllarlo.
Nota
• Se il controllo non è possibile con questa impostazione attivata,
l’apparecchio collegato non è compatibile con la funzione “Controllo
per HDMI” del sistema. Controllare direttamente l’apparecchio
collegato.
Spento quando è
smontato
Sì: Spegne automaticamente il sistema 30 minuti dopo essersi
tolto l’HMD.
No: Disattiva questa funzione.
Suggerimento
• Indipendentemente da questa impostazione, gli schermi si spengono
automaticamente 10 secondi dopo aver rimosso l’HMD.
Illuminazione
Sì: Attiva l’illuminazione sull’HMD.
No: Disattiva questa funzione.
Impostazione lingua
Imposta la lingua usata per i menu ed altri elementi
dell’interfaccia.
Note
• L’audio è silenziato mentre questa impostazione viene configurata.
• Il volume non può essere regolato mentre questa impostazione viene
configurata.
IT
25
Avv. cntr. vision.
prolung.
Sì: Attiva la visualizzazione automatica di un avviso riguardo il
fatto se disattivare o meno l’alimentazione dopo 3 ore di
continua visione. Selezionando “Sì” sulla schermata di
avviso l’alimentazione si disattiverà. Selezionando “No”
farà disattivare l’alimentazione 3 ore più tardi, dopo 6 ore
di visione continua.
No: Disattiva questa funzione.
Note
• Quando si visualizza l’avviso dopo 3 ore di visione, se non viene data
alcuna risposta in 90 secondi, l’alimentazione si disattiverà
automaticamente.
• Una schermata di avviso si visualizzerà a 30 minuti e a 5 minuti prima
che il sistema si spenga.
Avvis. visore
all'avvio
Sì: Attiva la visualizzazione automatica di un avviso di avvio.
No: Disattiva questa funzione.
Ripristina le
impostazioni di
fabbrica
Ripristina tutte le impostazioni sui valori predefiniti originali.
Nota
• La password impostata in “Imposta password” (in “Impostazione
generale”) sarà anche cancellata.
Guida periferica contr. HDMI
Visualizza la guida operativa per i tasti dell’HMD che è possibile usare con la funzione
“Controllo per HDMI” (pagina 25).
IT
26
Soluzione dei problemi
Se si verificano i seguenti sintomi quando si usa il sistema, controllare la colonna Causa/
Rimedio prima di richiedere l’assistenza. Se il problema persiste, rivolgersi al rivenditore Sony
o al centro di assistenza Sony locale autorizzato.
Alimentazione
Sintomo
Causa/Rimedio
Il sistema non si accende
p Confermare che la spina del cavo di alimentazione CA sia
completamente inserita.
p Accertarsi che il cavo di collegamento dell’HMD sia inserito
completamente nella presa HMD OUT.
p L’avvio impiega normalmente alcuni secondi.
Il sistema non si spegne
p Tenere premuto il tasto 1 (Accensione/Attesa) per almeno
un secondo.
IT
27
Video
IT
28
Sintomo
Causa/Rimedio
Nessun video o il video in
uscita è distorto
p Consultare la “Guida di avvio” e confermare che il cavo di
alimentazione CA, il cavo HDMI e il cavo di collegamento
dell’HMD siano collegati correttamente.
p Accertarsi che l’apparecchio collegato alla presa HDMI IN
sull’unità del processore sia acceso.
p Confermare che il segnale sorgente sia supportato dal sistema.
Per le informazioni sui segnali supportati, vedere “Segnali
supportati in ingresso e uscita HDMI:” in “Dati tecnici” (pagina
35).
p Quando si usa la PlayStation®3 (PS3™) con questo sistema e se
le impostazioni di uscita video e audio sulla PS3™ non
corrispondono a quelle di questo sistema o del cavo e del
televisore in uso, potrebbero non esserci uscite video e audio. Se
si verificano tali sintomi, spegnere la PS3™ e poi riaccenderla
premendo il suo tasto di alimentazione per almeno 5 secondi
finché si sente due volte un segnale acustico. Le impostazioni di
uscita video e audio saranno ripristinate automaticamente sulle
impostazioni standard.
p Se non c’è l’uscita video quando si usa questo sistema con un
apparecchio di riproduzione diverso dalla PlayStation®3
(PS3™), interrompere momentaneamente la riproduzione e poi
riprendere la riproduzione. Se il problema persiste, provare a
riavviare l’apparecchio di riproduzione.
p Il cavo HDMI potrebbe essere allentato. Confermare che il cavo
HDMI sia collegato completamente. Se la qualità video non
migliora, il cavo HDMI potrebbe essere danneggiato. In questo
caso, provare con un cavo nuovo.
p Quando si seleziona “Fianco a fianco” o “Sotto-sopra” in
“Visualizzazione 3D” (in “Impostazioni 3D”), cambiare
l’impostazione a “No” dopo aver guardato il contenuto 3D
(pagina 19).
p Se l’apparecchio è collegato all’unità del processore tramite un
amplificatore AV (ricevitore), provare invece a collegare
direttamente l’apparecchio all’unità del processore. Per i dettagli,
consultare il manuale di istruzioni dell’apparecchio usato.
p Quando si usa un selettore HDMI, accertarsi che l’ingresso sul
selettore sia cambiato correttamente.
p Usare il cavo HDMI in dotazione o un cavo HDMI disponibile in
commercio identificato come cavo ad alta velocità.
p Accertarsi di disabilitare l’uscita video con il segnale Deep Color
sull’apparecchio collegato. Se questa opzione non è disponibile
sull’apparecchio e il contenuto viene emesso a 1080/60p,
cambiare il modo di uscita video HDMI al modo video 1080i.
Sintomo
Causa/Rimedio
Lo schermo è scuro o
sfocato
p Consultare la “Guida di avvio” e confermare che il cavo di
alimentazione CA, il cavo HDMI e il cavo di collegamento
dell’HMD siano collegati correttamente e che si sta indossando
correttamente l’HMD.
p L’estensione della lente potrebbe essere stata regolata in modo
sbagliato (pagina 16). Eseguire di nuovo la regolazione
accedendo a “Regolazione estensione lente” nel menu di
impostazione (pagina 18).
p Se le lenti nell’HMD sono sporche, strofinarle con un panno
morbido asciutto per pulirle.
Gli schermi
improvvisamente si
spengono
p Dopo 3 ore di visione continua, il sistema visualizzerà una
schermata di avviso e si spegnerà dopo 90 secondi di inattività.
Se si cancella il messaggio e si continua a guardare, il sistema si
spegnerà automaticamente dopo altre 3 ore per favorire sane
abitudini di visione. Per i dettagli, vedere “Avv. cntr. vision.
prolung.” (pagina 26).
p Indossare correttamente l’HMD. 10 secondi dopo che il sensore
nell’HMD rileva che l’unità è stata rimossa, lo schermo
visualizzato si spegnerà automaticamente. Per i dettagli, vedere
“Spento quando è smontato” (pagina 25).
La visualizzazione
dell’immagine si oscura
con il passar del tempo
p Anche se la visualizzazione dell’immagine di foto o immagini
quasi immobili potrebbe oscurarsi con il passar del tempo, ciò
non indica danni al sistema. Per ripristinare la luminosità
normale, eseguire qualche operazione sull’HMD o direttamente
sull’apparecchio collegato.
Alcuni pixel sugli schermi
non sono accesi o alcuni
pixel sono sempre accesi
p Anche se i pannelli OLED sono prodotti usando tecnologie di
fabbricazione ad altissima precisione, in alcuni casi i pixel
potrebbero essere permanentemente neri o accesi in rosso, blu o
verde. Ciò non indica danni al sistema.
Alcune scene su un disco
Blu-ray registrato a 24 fps
(uguale al film originale)
sembrano innaturali.
p In questo caso, provare ad attivare “24p True Cinema”. Per i
dettagli, vedere “24p True Cinema” (pagina 22).
Lo schermo tremola
p Alcuni segnali sorgente potrebbero far sembrare tremolante lo
schermo nell’insieme quando “Modalità drive pannello” è
impostato su “Nitido” o quando “24p True Cinema” è attivato.
Per i dettagli, vedere “Modalità drive pannello” (pagina 21) e
“24p True Cinema” (pagina 22).
IT
29
IT
30
Sintomo
Causa/Rimedio
Il video non viene mostrato
in 3D
p Se la stessa immagine si visualizza fianco a fianco o sopra e
sotto, l’impostazione del formato di visualizzazione 3D potrebbe
essere sbagliata. Provare a cambiare l’impostazione
“Visualizzazione 3D” in “Impostazioni 3D” (pagina 19).
p La percezione 3D varia secondo lo spettatore.
p Se si visualizza il menu “Impostazioni 3D” ma le immagini non
sono mostrate in 3D, provare a riavviare l’apparecchio collegato
usato per la riproduzione 3D.
p Il sistema non supporta la conversione da 2D a 3D (3D simulato).
p La visione di immagini anaglifiche in 3D richiede occhiali
anaglifici (con lenti blu o rosse, per esempio).
p Inoltre controllare le impostazioni dell’apparecchio di
riproduzione collegato all’unità del processore.
p Quando si usa la PlayStation®3 (PS3™) con questo sistema e se
le impostazioni di uscita video e audio sulla PS3™ non
corrispondono a quelle del sistema o del cavo e del televisore
usato, potrebbe non esserci alcuna uscita video 3D. Se si
verificano tali sintomi, spegnere la PS3™ e poi riaccenderla
premendo il suo tasto di alimentazione per almeno 5 secondi
finché si sente due volte un segnale acustico. Le impostazioni di
uscita video e audio saranno ripristinate automaticamente sulle
impostazioni standard.
p Se non c’è alcuna uscita video 3D quando si usa questo sistema
con un apparecchio di riproduzione diverso dalla PlayStation®3
(PS3™), interrompere momentaneamente la riproduzione e poi
riprendere la riproduzione. Se il problema persiste, provare a
riavviare l’apparecchio di riproduzione.
La visualizzazione 3D non
si visualizza
automaticamente
p Accertarsi che l’impostazione “3D automatico” in “Impostazioni
3D” sia impostata su “Sì” (pagina 20).
p Il contenuto 3D senza un segnale di identificazione del formato
3D non si visualizza automaticamente in 3D. Provare a cambiare
l’impostazione “Visualizzazione 3D” in “Impostazioni 3D” a
“Fianco a fianco” o “Sotto-sopra” (pagina 19).
Audio
Sintomo
Causa/Rimedio
Non c’è il suono /
Ci sono scariche
elettrostatiche /
Il volume non può essere
aumentato
p La spina della cuffia non è collegata correttamente. Se la cuffia è
collegata erroneamente, l’audio dalla cuffia sarà deteriorato.
Inserire la spina della cuffia finché scatta in posizione (pagina 9).
p La spina della cuffia è sporca. Pulire la spina della cuffia con un
panno morbido e asciutto.
p Regolare il volume usando i tasti VOL +/–.
p Consultare la “Guida di avvio” e confermare che il cavo di
alimentazione CA, il cavo HDMI e il cavo di collegamento
dell’HMD siano collegati correttamente.
p Confermare che il segnale sorgente sia supportato dal sistema.
Per informazioni sui segnali supportati, vedere “Segnali
supportati in ingresso e uscita HDMI:” in “Dati tecnici” (pagina
35). Se il segnale in ingresso non è supportato, controllare le
impostazioni di uscita audio dell’apparecchio collegato.
p Quando si usa la PlayStation®3 (PS3™) con questo sistema e se
le impostazioni di uscita video e audio sulla PS3™ non
corrispondono a quelle di questo sistema o del cavo e del
televisore in uso, potrebbero non esserci uscite video e audio. Se
si verificano tali sintomi, spegnere la PS3™ e poi riaccenderla
premendo il suo tasto di alimentazione per almeno 5 secondi
finché si sente due volte un segnale acustico. Le impostazioni di
uscita video e audio saranno ripristinate automaticamente sulle
impostazioni standard.
p Se non c’è l’uscita video quando si usa questo sistema con un
apparecchio di riproduzione diverso dalla PlayStation®3
(PS3™), interrompere momentaneamente la riproduzione e poi
riprendere la riproduzione. Se il problema persiste, provare a
riavviare l’apparecchio di riproduzione.
p Se l’apparecchio è collegato all’unità del processore tramite un
amplificatore AV (ricevitore), provare invece a collegare
direttamente l’apparecchio all’unità del processore. Per i dettagli,
consultare il manuale di istruzioni dell’apparecchio usato.
p Quando il sistema è collegato ai sistemi home theater compatibili
con HDMI CEC o agli amplificatori AV (ricevitori), controllare
le seguenti impostazioni.
– Accertarsi che l’impostazione “Controllo per HDMI” in
“Impostazione generale” sia impostata su “Sì” (pagina 25).
– Accertarsi che “Controllo per HDMI” sia attivato
sull’amplificatore AV (ricevitore) o sull’altro apparecchio. Per
i dettagli, consultare il manuale di istruzioni dell’apparecchio
usato.
p Per l’ingresso LPCM multicanale, accertarsi che l’impostazione
“Modalità multicanale LPCM” in “Impostazione generale” sia
impostata su “Sì” (pagina 24).
IT
31
Sintomo
Causa/Rimedio
Non c’è l’effetto del suono
surround
p Accertarsi che l’impostazione “Surround” in “Suono” non sia
impostata su “No” (pagina 23).
p Accertarsi che l’impostazione “Tipo di cuffia” in “Suono” sia
corretta per il tipo di cuffia usata (pagina 24).
p La percezione del suono varia secondo l’ascoltatore.
Non ci sono i bassi
p Accertarsi che gli auricolari siano inseriti comodamente nelle
orecchie (pagina 14).
Non c’è l’ingresso audio
nel formato Dolby Digital o
AAC
p L’apparecchio di riproduzione potrebbe essere configurato per
convertire i segnali in uscita audio Dolby Digital o AAC in
segnali LPCM. In questo caso, nelle impostazioni
dell’apparecchio di riproduzione, disabilitare la conversione
Dolby Digital o AAC e poi riprendere la riproduzione. Per i
dettagli, consultare il manuale di istruzioni dell’apparecchio
usato.
La riproduzione audio non
è nel formato giusto
p Per l’audio doppio mono, cambiare l’impostazione “Dual mono”
in “Suono” (pagina 24). Per gli altri formati audio, controllare le
impostazioni dell’apparecchio collegato.
Controllo HDMI
IT
32
Sintomo
Causa/Rimedio
L’apparecchio collegato
non può essere controllato
usando i tasti sull’HMD
p Accertarsi che l’apparecchio collegato supporti le funzioni
HDMI CEC.
p Accertarsi che l’impostazione “Controllo per HDMI”
dell’apparecchio collegato sia configurata correttamente. Per i
dettagli, consultare il manuale di istruzioni dell’apparecchio
usato.
p L’amplificatore AV (ricevitore) collegato potrebbe non essere
compatibile con la funzione “Controllo per HDMI” del sistema.
In questo caso la funzione “Controllo per HDMI” non sarà
operativa correttamente.
p Il controllo dell’apparecchio collegato premendo i tasti
sull’HMD potrebbe non essere possibile subito dopo aver acceso
il sistema o subito dopo aver attivato “Controllo per HDMI” in
“Impostazione generale”.
p Accertarsi che l’impostazione “Controllo per HDMI” in
“Impostazione generale” sia impostata su “Sì” (pagina 25).
Altri problemi
Sintomo
Causa/Rimedio
L’indicatore di
alimentazione continua a
lampeggiare in rosso
p Se l’indicatore lampeggia due volte ogni 3 secondi, l’HMD o
l’unità del processore potrebbero essere danneggiati. Rivolgersi
al rivenditore Sony o al centro di assistenza Sony locale
autorizzato.
p Se l’indicatore lampeggia tre volte ogni 3 secondi, l’unità del
processore si è surriscaldata. Attendere finché l’unità si raffreddi
e il lampeggiamento si interrompa. Per la ventilazione
appropriata accertarsi di non coprire od ostruire le aperture di
ventilazione dell’unità del processore.
p Se l’indicatore lampeggia quattro volte ogni 3 secondi per un
minuto, l’HMD si è surriscaldato. Attendere finché l’unità si
raffreddi e il lampeggiamento si interrompa.
p Se l’indicatore lampeggia cinque volte ogni 3 secondi per un
minuto, sia l’HMD che l’unità del processore si sono
surriscaldati. Attendere finché le unità si raffreddino e il
lampeggiamento si interrompa.
Quando il sistema è
spento, il video e l’audio
dall’apparecchio di
riproduzione non vengono
riprodotti su un televisore
collegato alla presa HDMI
OUT
p Confermare che i cavi HDMI siano completamente collegati.
p Impostare “HDMI pass-through” in “Impostazione generale” su
“Sì” (pagina 25).
p Cambiare la sorgente di ingresso sul televisore a questo sistema.
p Controllare le impostazioni di uscita HDMI sull’apparecchio di
riproduzione.
“Controllo per HDMI” su
un televisore non può
essere usato per
controllare l’apparecchio
di riproduzione anche
quando si usa il transito
segnale HDMI del sistema
p Consultare il manuale di istruzioni in dotazione con il televisore
e nell’impostazione “Controllo per HDMI” del televisore,
specificare l’apparecchio di riproduzione collegato all’unità del
processore come periferica di controllo.
I tasti dell’HMD sono
insensibili
p I tasti sull’HMD non funzionano se non vengono indossati.
“DEMO” appare
nell’angolo in alto a destra
della schermata del menu
di impostazione
p Rivolgersi al rivenditore Sony o al centro di assistenza Sony
locale autorizzato.
IT
33
IT
34
Sintomo
Causa/Rimedio
È impossibile regolare
“Impostazione lingua”
perché il menu di
impostazione è in una
lingua sconosciuta
p Se l’impostazione iniziale non è finita, premere ripetutamente il
tasto b per ritornare alla schermata di selezione della lingua e poi
selezionare di nuovo la lingua preferita.
p Se l’impostazione iniziale è finita, seguire questi passi per
ripristinare il sistema sulle impostazioni originali di fabbrica e
specificare la lingua corretta.
1 Premere il tasto MENU per visualizzare i menu di
impostazione.
2 Premere il tasto V e selezionare
(l’icona “Impostazione
generale”).
3 Premere il tasto B e spostare il cursore a destra.
4 Premere il tasto V e spostare il cursore sull’impostazione
inferiore.
5 Premere il tasto MENU. (Si visualizza un messaggio di
conferma “Ripristina le impostazioni di fabbrica”.)
6 Premere il tasto b e poi premere il tasto MENU. (Il sistema si
riavvierà.)
7 Dopo la visualizzazione della schermata di impostazione
iniziale, premere il tasto v/V per selezionare la lingua
preferita e poi premere il tasto B.
8 Seguire le istruzioni visualizzate per finire l’impostazione
iniziale.
Peso
Dati tecnici
Requisiti di alimentazione
Modello per il Nordamerica:
120 V CA, 60 Hz
Modelli per Regno Unito, Hong Kong,
Europa, Medio Oriente, Sudafrica e
Oceania:
220 V – 240 V CA, 50/60 Hz
Modelli per la Russia e l’Ucraina:
220 V – 240 V CA, 50/60 Hz
Modello per il Taiwan:
110 V CA, 60 Hz
Modello per la Cina:
220 V – 240 V CA, 50/60 Hz
Modello per la Corea del Sud:
220 V CA, 60 Hz
Modello per l’India:
220 V – 240 V CA, 50/60 Hz
Modello per il Messico:
120 V CA, 50/60 Hz
Altri modelli:
110 V – 240 V CA, 50/60 Hz
Consumo energetico
15 W (in funzionamento)
0,25 W (in modalità di attesa)
1,6 W (in modalità di attesa usando il
transito segnale HDMI)
Temperatura operativa
Da 5 °C a 35 °C
Umidità operativa
Da 25 % a 80 %
Dimensioni (L×A×P, incluse le
sporgenze maggiori)
HMD (schermo montato in testa):
Circa 187 mm × 104 mm × 254 mm
Unità del processore:
Circa 180 mm × 36 mm × 168 mm
HMD (schermo montato in testa):
Circa 330 g (escluso il cavo di
collegamento)
Unità del processore:
Circa 600 g (escluso il cavo di
alimentazione CA)
Risoluzione del display
1.280 punti (orizzontale) ×
720 punti (verticale)
Distanza interpupillare
55 mm – 72 mm
Ingressi e uscite
HMD OUT:
Connettore dedicato a 15 pin
HDMI IN e HDMI OUT*:
Connettore standard HDMI a 19 pin
Segnali supportati in ingresso e uscita
HDMI:
Ingresso video (formati 2D):
480/60p, 576/50p, 720/24p, 720/
50p, 720/60p, 1080/50i, 1080/60i,
1080/24p, 1080/50p, 1080/60p
Ingresso video (3D: Formati frame
packing, fianco a fianco e sopra-sotto):
720/50p, 720/60p, 1080/50i, 1080/
60i, 1080/24p
Ingresso audio:
PCM lineare (2/multicanale, 32/
44,1/48 kHz), Dolby Digital (2/
multicanale, 32/44,1/48 kHz), AAC
(2/multicanale, 32/48 kHz)
Presa per cuffia:
Minipresa stereo
* Quando il transito segnale HDMI è attivato, i
segnali forniti all’unità del processore vengono
passati attraverso l’unità del processore
all’uscita HDMI. Tuttavia, i seguenti segnali
non sono compatibili con il transito segnale.
– Segnali Deep Color
– Segnali video con risoluzione 4k (ad un’alta
risoluzione che supera 3.840 (orizzontali) ×
2.160 (verticali) pixel)
IT
35
Cuffia (in dotazione)
Risposta in frequenza:
5 Hz – 24.000 Hz
Impedenza:
16 Ω (1 kHz)
Avviso su licenze e
marchi di fabbrica
Accessori in dotazione
Vedere “Accessori in dotazione” (pagina 7).
Marchi di fabbrica
I dati tecnici del sistema e l’aspetto sono
soggetti a modifiche per miglioramento
senza preavviso.
• I termini HDMI™, HDMI HighDefinition Multimedia Interface e il logo
HDMI sono marchi di fabbrica o marchi di
fabbrica registrati della HDMI Licensing
LLC negli Stati Uniti e in altre nazioni.
• Prodotto su licenza di Dolby Laboratories.
Dolby e il simbolo della doppia D sono
marchi di Dolby Laboratories.
• “PlayStation” è un marchio di fabbrica
registrato della Sony Computer
Entertainment Inc. Anche “PS3” è un
marchio di fabbrica della stessa società.
• VPT, Virtualphones Technology è un
marchio di fabbrica registrato della Sony
Corporation.
• Altri nomi del sistema e dei prodotti sono
generalmente marchi di fabbrica o marchi
di fabbrica registrati dei produttori. I
contrassegni ™ e ® non sono indicati in
questo documento.
IT
36
Avvisi e licenze per il software
usato in questo prodotto
Parti del software in questo prodotto sono
concesse su licenza FreeType Project
License.
Portions of this software are copyright
© 2006 The FreeType Project
(www.freetype.org). All rights reserved.
IT
37
NL
2
Voor klanten in Canada:
http://esupport.sony.com/CA/
Voor klanten in China:
http://service.sony.com.cn/index.htm
NL
3
De lenzen verzorgen
NL
4
HDMI-aansluitingen en -stekkers
HDMI-ingang en -uitgang
NL
5
NL
6
NL
7
• Hoofdsteunhoesje (1)
NL
8
Ontgrendelknop
van hoofdband
1 (aan/stand-by-)toets
Bedieningstoetsen
(v/V/b/B, MENU*)
Lensafstandafstelknoppen
Hoofdtelefoonaansluiting*
Vergrendelknop van voorhoofdsteun
NL
9
Processor (voorkant)
HMD OUT-aansluiting (HMD-uitgang)
Sluit het aansluitsnoer van de headmounted display hierop aan.
Processor (achterkant)
HDMI IN-aansluiting
(HDMI-ingang)
HDMI OUT-aansluiting
(HDMI-uitgang)
AC IN-aansluiting
NL
10
NL
11
Opmerking
Opmerkingen
NL
12
Opmerking
Voorhoofdsteun
Onderste
hoofdband
Strakker
13
Klein
S
(oranje)
?
M
(groen)
Groot
L
(lichtblauw)
Tip
NL
14
NL
15
De "I"-tekens kruisen elkaar niet.
NL
16
Basismenubedieningen
1
2
3
4
Druk op de v/V toets om de
gewenste instelling te selecteren en
druk daarna op de MENU-toets.
Druk op de v/V/b/B toetsen om de
instelwaarde naar wens te
veranderen en druk daarna op de
MENU-toets om de gemaakte
verandering vast te leggen.
A
B
C
D
E
NL
17
Lens span adjustment
Back
Hiermee keert u terug naar het vorige menu.
Lens span
adjustment
3D Settings
NL
18
Back
Hiermee keert u terug naar het vorige menu.
Reset
3D Display
NL
19
Auto 3D
3D Signal
Notification
Display
Back
Picture Mode
NL
20
Reset
Picture
Brightness
Color
Temperature
Sharpness
Frame Noise
Reduction
Panel Drive Mode
NL
21
Clear Black
Contrast
Remaster
24p True Cinema
NL
22
Sound
Back
Reset
Surround
Treble
Bass
Harmonics Equalizer
NL
23
A/V SYNC
Type of Headphones
General Setup
Back
Hiermee keert u terug naar het vorige menu.
Set password
Opmerking
NL
24
LPCM Multi-Ch.
Mode
HDMI pass-through
Control for HDMI
Power off when
unmounted
Illumination
NL
25
Language setting
Prolonged viewing
warning
Startup viewer
warning
Reset to factory
settings
NL
26
Voeding
Probleem
p Controleer of de stekker van het netsnoer volledig in de
aansluiting is gestoken.
p Zorg ervoor dat de stekker van het aansluitsnoer van de headmounted display volledig in de HMD OUT-aansluiting is
gestoken.
p Het opstarten duurt normaal gesproken enkele seconden.
NL
27
Video
NL
28
Probleem
Probleem
Het scherm flikkert
NL
29
NL
30
Probleem
Audio
Probleem
NL
31
Probleem
Er is geen audio-invoer in
Dolby Digital- of AACformaat
NL
32
Probleem
Overige problemen
Probleem
NL
33
NL
34
Probleem
Kan "Language setting"
niet instellen omdat het
instelmenu in een
onbekende taal is.
Stroomverbruik
15 W (in bedrijf)
0,25 W (in de stand-bystand)
1,6 W (in de stand-bystand bij gebruik van
HDMI-doorlussen)
Afmetingen (B×H×D, inclusief de
grootste uitsteeksels)
Head-mounted display:
Ong. 187 mm × 104 mm × 254 mm
Processor:
Ong. 180 mm × 36 mm × 168 mm
Head-mounted display:
Ong. 330 g (exclusief het
aansluitsnoer)
Processor:
Ong. 600 g (exclusief het netsnoer)
Afstand tussen de pupillen
55 mm t/m 72 mm
NL
35
Opmerkingen over
licenties en
handelsmerken
NL
36
NL
37
NL
38
NL
39
© 2012 Sony Corporation Printed in Japan
4-439-019-32(1)

annuncio pubblicitario

Manuali correlati