Philips GC506, GC502/20, GC506/30, GC502, GC504/30, GC502/30, GC502/27, GC504/39, GC504/38, GC502/28 사용자 설명서

Add to My manuals
20 Pages

advertisement

Philips GC506, GC502/20, GC506/30, GC502, GC504/30, GC502/30, GC502/27, GC504/39, GC504/38, GC502/28 사용자 설명서 | Manualzz
DailyTouch
GC506
GC504
GC502
使用手冊
사용 설명서
用户手册
4
5
6
9
2
3
10
11
12
13
14
17
3
1
4
2
3
1
3
2
4
5
5
cuka, kanji, zat pembersih kerak,
alat bantu penyetrikaan, atau bahan
kimia lainnya ke dalam tangki air,
karena alat Anda tidak dirancang
untuk digunakan dengan bahanbahan kimia ini. Jangan sekali-kali
menggunakan sabut gosok, bahan
pembersih abrasif atau cairan agresif
seperti alkohol, bensin atau aseton
untuk membersihkan alat.
KO
참고: 이 제품은 수돗물을
사용하도록 제작되었습니다.
사용 지역의 수돗물이 심한
경수일 경우 석회질이 더 빨리
생성될 수 있습니다. 따라서
제품 수명 연장을 위해 증류수나
정수된 물과 같이 미네랄 성분이
없는 물을 사용하는 것이
좋습니다. 제품의 정해진 용도에
맞지 않는 향수, 식초, 풀,
석회질 제거제, 다림질 보조제,
기타 화학 약품을 물탱크에
넣지 마십시오. 제품을 세척할
때 수세미, 연마성 세제나 알콜,
휘발유, 아세톤과 같은 강력
세제를 사용하지 마십시오.
MSNota: Perkakas anda telah direka
bentuk untuk digunakan dengan air
paip. Jika anda tinggal di kawasan
dengan air terlalu liat, pembentukan
karat yang cepat mungkin berlaku.
Maka, anda disyorkan menggunakan
air tanpa bahan galian, seperti
air suling atau air tulen untuk
memanjangkan hayat perkakas anda.
Jangan masukkan pewangi, cuka,
kanji, agen penyahkerak, bahan bantu
penyeterikaan atau bahan kimia lain
ke dalam tangki air kerana perkakas
anda tidak direka bentuk untuk
berfungsi dengan bahan-bahan kimia
ini. Jangan sekali-kali menggunakan
pad penyental, agen pembersih yang
melelas atau cecair yang agresif
seperti alkohol, petrol atau aseton
untuk membersihkan perkakas.
PT
ES
8
FA
AR
1
2
3
4
5
6
ENNote: The steam supply hose
becomes warm during steaming. This
is normal.
IDCatatan: Selang pasokan uap
menjadi hangat selama penguapan.
Hal ini normal.
KO
참고: 스팀을 분사하는 동안
스팀호스가 따뜻해지는 것은
정상적인 현상입니다.
1
FA
AR
2
3
9
10
1
2
3
1
2
3
4
5
6
KO
주의: 스팀이 켜졌거나 스티머
헤드가 뜨거운 상태일 경우
주름선 생성기를 탈부착하지
마십시오.
MSAwas: Jangan pasang atau tanggalkan
pembuat lisu sewaktu stim dihidupkan
atau kepala penstim panas.
PT
1
ESPrecaución: No coloque ni retire el
accesorio para pliegues mientras que
haya vapor en el aparato o el cabezal
del vaporizador esté caliente.
TH
คำ�เตือน: อยาประกอบหรือถอดประกอบอุปกรณทำ�รอย
จีบขณะที่ยังทำ�ไอนหรือหัวพนไอนยังรอน
AR
2
3
11
EN
Put the glove on the hand you are
using to hold a garment. The glove
protects your hand against the
steam from the steamer head.
1
12
AR
ENNote: Clean the appliance and wipe
any deposits off the steamer head
with a damp cloth and non-abrasive
liquid cleaning agent.
ES
TH
ID
KO
참고: 제품을 세척하고 젖은
천에 비마모성 액체 세제를 묻혀
스티머 헤드에 묻은 불순물을
닦아내십시오.
MS
Nota: Bersihkan perkakas dan sapu
sebarang mendapan daripada kepala
penstim dengan kain lembap dan
agen pencuci cecair tidak melelas.
PT
1
3
AR
2
4
13
1
2
3
5
8
14
4
6
7
9
EN
Calc cleaning removes scale and
impurities trapped inside the
steamer after prolonged use. We
recommend calc cleaning every
month. If necessary, repeat the steps
for more thorough cleaning. Make
sure there is some water in the
water tank before you start calc
cleaning.
FR
Le détartrage élimine les résidus
de calcaire et les impuretés piégés
dans le défroisseur après une
utilisation prolongée. Nous vous
recommandons de détartrer
l’appareil une fois par mois. Si
nécessaire, répétez la procédure
pour un nettoyage en profondeur.
Assurez-vous que le réservoir
d’eau contient de l’eau avant de
commencer le détartrage.
ID
Pembersih kerak menghilangkan
kerak dan kotoran yang terjebak di
dalam penyembur uap setelah sekian
lama digunakan. Kami menyarankan
untuk membersihkan kerak setiap
bulan. Jika perlu, ulangi langkahlangkah ini untuk membersihkan
lebih saksama. Pastikan air dalam
tangki air cukup sebelum Anda mulai
membersihkan kerak.
KO
석회질 세척은 장시간 사용 후
스티머 안에 갇혀 있는 석회질
및 불순물을 제거합니다. 매달
석회질 세척을 권장합니다.
필요한 경우, 더욱 깨끗하게
청소할 수 있도록 단계를
반복합니다. 석회질 세척을
시작하기 전에 물탱크에 물이
약간 있어야 합니다.
15
16
FA
AR
EN
Always empty the water tank after
usage, to prevent calc build-up and
maintain good steam performance.
FR
ID
Selalu kosongkan tangki air setelah
penggunaan untuk mencegah
penumpukan kerak dan menjaga
kinerja uap yang baik.
KO
사용 후에는 석회질 축적을
방지하고 스팀 성능을 최상으로
유지하기 위해 물탱크를 항상
비우십시오.
MS
Kosongkan tangki air setiap
kali selepas penggunaan untuk
menghindarkan penokokan kerak dan
mengekalkan prestasi stim yang baik.
ZH-S
每次使用後請務必清空水箱,以
避免鈣質堆積並維持良好的蒸氣
效能。
ZH-T
使用后务必将水箱倒空,以防止
水垢的形成并保持良好的蒸汽
性能。
FA
AR
17
18
1
2
4
5
3
4239.000.8583.4

advertisement

Key Features

  • Upright garment steamer
  • 1.4 L
  • Heating time: 1 min
  • 1500 W
  • Pink, White

Related manuals

advertisement

Languages

Only pages of the document in Korean were displayed