Philips GC506, GC502/20, GC506/30, GC502, GC504/30, GC502/30, GC502/27, GC504/39, GC504/38, GC502/28 사용자 설명서
Add to My manuals20 Pages
advertisement
▼
Scroll to page 2
of
20
DailyTouch GC506 GC504 GC502 使用手冊 사용 설명서 用户手册 4 5 6 9 2 3 10 11 12 13 14 17 3 1 4 2 3 1 3 2 4 5 5 cuka, kanji, zat pembersih kerak, alat bantu penyetrikaan, atau bahan kimia lainnya ke dalam tangki air, karena alat Anda tidak dirancang untuk digunakan dengan bahanbahan kimia ini. Jangan sekali-kali menggunakan sabut gosok, bahan pembersih abrasif atau cairan agresif seperti alkohol, bensin atau aseton untuk membersihkan alat. KO 참고: 이 제품은 수돗물을 사용하도록 제작되었습니다. 사용 지역의 수돗물이 심한 경수일 경우 석회질이 더 빨리 생성될 수 있습니다. 따라서 제품 수명 연장을 위해 증류수나 정수된 물과 같이 미네랄 성분이 없는 물을 사용하는 것이 좋습니다. 제품의 정해진 용도에 맞지 않는 향수, 식초, 풀, 석회질 제거제, 다림질 보조제, 기타 화학 약품을 물탱크에 넣지 마십시오. 제품을 세척할 때 수세미, 연마성 세제나 알콜, 휘발유, 아세톤과 같은 강력 세제를 사용하지 마십시오. MSNota: Perkakas anda telah direka bentuk untuk digunakan dengan air paip. Jika anda tinggal di kawasan dengan air terlalu liat, pembentukan karat yang cepat mungkin berlaku. Maka, anda disyorkan menggunakan air tanpa bahan galian, seperti air suling atau air tulen untuk memanjangkan hayat perkakas anda. Jangan masukkan pewangi, cuka, kanji, agen penyahkerak, bahan bantu penyeterikaan atau bahan kimia lain ke dalam tangki air kerana perkakas anda tidak direka bentuk untuk berfungsi dengan bahan-bahan kimia ini. Jangan sekali-kali menggunakan pad penyental, agen pembersih yang melelas atau cecair yang agresif seperti alkohol, petrol atau aseton untuk membersihkan perkakas. PT ES 8 FA AR 1 2 3 4 5 6 ENNote: The steam supply hose becomes warm during steaming. This is normal. IDCatatan: Selang pasokan uap menjadi hangat selama penguapan. Hal ini normal. KO 참고: 스팀을 분사하는 동안 스팀호스가 따뜻해지는 것은 정상적인 현상입니다. 1 FA AR 2 3 9 10 1 2 3 1 2 3 4 5 6 KO 주의: 스팀이 켜졌거나 스티머 헤드가 뜨거운 상태일 경우 주름선 생성기를 탈부착하지 마십시오. MSAwas: Jangan pasang atau tanggalkan pembuat lisu sewaktu stim dihidupkan atau kepala penstim panas. PT 1 ESPrecaución: No coloque ni retire el accesorio para pliegues mientras que haya vapor en el aparato o el cabezal del vaporizador esté caliente. TH คำ�เตือน: อยาประกอบหรือถอดประกอบอุปกรณทำ�รอย จีบขณะที่ยังทำ�ไอนหรือหัวพนไอนยังรอน AR 2 3 11 EN Put the glove on the hand you are using to hold a garment. The glove protects your hand against the steam from the steamer head. 1 12 AR ENNote: Clean the appliance and wipe any deposits off the steamer head with a damp cloth and non-abrasive liquid cleaning agent. ES TH ID KO 참고: 제품을 세척하고 젖은 천에 비마모성 액체 세제를 묻혀 스티머 헤드에 묻은 불순물을 닦아내십시오. MS Nota: Bersihkan perkakas dan sapu sebarang mendapan daripada kepala penstim dengan kain lembap dan agen pencuci cecair tidak melelas. PT 1 3 AR 2 4 13 1 2 3 5 8 14 4 6 7 9 EN Calc cleaning removes scale and impurities trapped inside the steamer after prolonged use. We recommend calc cleaning every month. If necessary, repeat the steps for more thorough cleaning. Make sure there is some water in the water tank before you start calc cleaning. FR Le détartrage élimine les résidus de calcaire et les impuretés piégés dans le défroisseur après une utilisation prolongée. Nous vous recommandons de détartrer l’appareil une fois par mois. Si nécessaire, répétez la procédure pour un nettoyage en profondeur. Assurez-vous que le réservoir d’eau contient de l’eau avant de commencer le détartrage. ID Pembersih kerak menghilangkan kerak dan kotoran yang terjebak di dalam penyembur uap setelah sekian lama digunakan. Kami menyarankan untuk membersihkan kerak setiap bulan. Jika perlu, ulangi langkahlangkah ini untuk membersihkan lebih saksama. Pastikan air dalam tangki air cukup sebelum Anda mulai membersihkan kerak. KO 석회질 세척은 장시간 사용 후 스티머 안에 갇혀 있는 석회질 및 불순물을 제거합니다. 매달 석회질 세척을 권장합니다. 필요한 경우, 더욱 깨끗하게 청소할 수 있도록 단계를 반복합니다. 석회질 세척을 시작하기 전에 물탱크에 물이 약간 있어야 합니다. 15 16 FA AR EN Always empty the water tank after usage, to prevent calc build-up and maintain good steam performance. FR ID Selalu kosongkan tangki air setelah penggunaan untuk mencegah penumpukan kerak dan menjaga kinerja uap yang baik. KO 사용 후에는 석회질 축적을 방지하고 스팀 성능을 최상으로 유지하기 위해 물탱크를 항상 비우십시오. MS Kosongkan tangki air setiap kali selepas penggunaan untuk menghindarkan penokokan kerak dan mengekalkan prestasi stim yang baik. ZH-S 每次使用後請務必清空水箱,以 避免鈣質堆積並維持良好的蒸氣 效能。 ZH-T 使用后务必将水箱倒空,以防止 水垢的形成并保持良好的蒸汽 性能。 FA AR 17 18 1 2 4 5 3 4239.000.8583.4
advertisement
Key Features
- Upright garment steamer
- 1.4 L
- Heating time: 1 min
- 1500 W
- Pink, White
Related manuals
advertisement
Languages
Only pages of the document in Korean were displayed