advertisement
▼
Scroll to page 2
of 44
F D I NL Snoerloze boor-/schroevendraaier Gebruiksaanwijzing E P DK Akku bore-skruemaskine Brugsanvisning S Bruksanvisning N Bruksanvisning SF Akkuporakone 6260D 6270D 6280D 1 3 2 1 2 7 A 5 B 4 6 3 4 12 9 8 5 7 2 14 10 11 13 6 6 7 8 9 10 11 12 13 14 Pointer Sleeve Ring Tighten 7. 8. 9. ENC004-1 2. 3. 4. 5. 6. 6280D 10 mm 25 mm 5.1 mm x 63 mm 6 mm 10 mm 25 mm 5.1 mm x 63 mm 6 mm 0 – 1,200 0 – 350 192 mm 1.5 kg D.C. 12 V 0 – 1,200 0 – 350 192 mm 1.6 kg D.C. 14.4 V 6270D 2. 3. 4. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 4 3.1 2.0 – 2.2 3.5 2.2 – 2.5 3.8 2.5 – 2.8 4.5 2.9 – 3.2 4.8 3.1 – 3.4 5.1 3.3 – 3.6 5 FRANÇAIS Descriptif 1 2 3 4 5 6 7 7. 8. 9. 6270D 6280D 10 mm 25 mm 5,1 mm x 63 mm 6 mm 0 – 1,200 0 – 350 192 mm 1,5 kg 12 V CC 0 – 1 ,200 0 – 350 192 mm 1,6 kg 14,4 V CC 1. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 6 2. 3. 4. 2. 3. 4. 5. 6. Interrupteur (Fig. 2) ASSEMBLAGE 7 3,1 2,0 – 2,2 3,5 2,2 – 2,5 3,8 2,5 – 2,8 4,5 2,9 – 3,2 4,8 3,1 – 3,4 5,1 3,3 – 3,6 8 6 7 8 9 10 11 12 13 14 7. 6270D 6280D 10 mm 25 mm 5,1 mm x 63 mm 6 mm 8. 9. BEWAHREN SIE DIESE HINWEISE SORGFÄLTIG AUF. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 1. 2. 3. 4. 9 2. 3. 4. 5. 6. 10 3,1 2,0 – 2,2 3,5 2,2 – 2,5 3,8 2,5 – 2,8 4,5 2,9 – 3,2 4,8 3,1 – 3,4 5,1 3,3 – 3,6 11 WARTUNG ZUBEHÖR 12 6 7 8 9 10 11 12 13 14 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 6270D 6280D 10 mm 25 mm 5,1 mm x 63 mm 6 mm 0 – 1.200 0 – 350 192 mm 1,5 kg C.c. 12 V 0 – 1.200 0 – 350 192 mm 1,6 kg C.c. 14,4 V 2. 3. 4. 13 2. 3. 4. 5. 6. 14 3,1 2,0 – 2,2 3,5 2,2 – 2,5 3,8 2,5 – 2,8 4,5 2,9 – 3,2 4,8 3,1 – 3,4 5,1 3,3 – 3,6 15 NEDERLANDS Verklaring van algemene gegevens 1 2 3 4 5 Knop Accu Trekschakelaar Omkeerschakelaar Laag toerental 6 7 8 9 10 Hoog toerental Toerentalschakelaar Schaalverdelingen Stelring Boormarkering TECHNISCHE GEGEVENS Model 6260D Capaciteiten Staal ............................................................10 mm Hout .............................................................21 mm Houtschroef .................................................5,1 mm x 38 mm Kolomschroef ...............................................6 mm Toerental onbelast (min-1) Hoog ............................................................0 – 1 200 Laag ............................................................0 – 350 Totale lengte ...................................................192 mm Netto gewicht ..................................................1,4 kg Nominale spanning ........................................D.C. 9,6 V • In verband met ononderbroken research en ontwikkeling behouden wij ons het recht voor bovenstaande technische gegevens te wijzigen zonder voorafgaande kennisgeving. • Opmerking: De technische gegevens kunnen van land tot land verschillen. Doeleinden van gebruik Dit gereedschap is bedoeld voor het boren en het indraaien van schroeven in hout, metaal en plastic. Veiligheidswenken Voor uw veiligheid dient u de bijgevoegde Veiligheidsvoorschriften nauwkeurig op te volgen. 2. 3. 4. 5. 6. 16 Lees alle voorschriften en waarschuwingen op (1) de acculader, (2) de accu, en (3) het product waarvoor de accu wordt gebruikt, aandachtig door alvorens de acculader in gebruik te nemen. Neem de accu niet uit elkaar. Als de gebruikstijd van een opgeladen accu aanzienlijk korter is geworden, moet u het gebruik ervan onmiddellijk stopzetten. Voortgezet gebruik kan oververhitting, brandwonden en zelfs een ontploffing veroorzaken. Als er elektrolyt in uw ogen is terechtgekomen, spoel dan uw ogen met schoon water en roep onmiddellijk de hulp van een dokter in. Elektrolyt in de ogen kan blindheid veroorzaken. Bedek de accuklemmen altijd met de accukap wanneer u de accu niet gebruikt. Voorkom kortsluiting van de accu: (1) Raak de accuklemmen nooit aan met een geleidend materiaal. (2) Bewaar de accu niet in een bak waarin andere metalen voorwerpen zoals spijkers, munten e.d. worden bewaard. (3) Stel de accu niet bloot aan water of regen. 7. 8. 9. 11 12 13 14 Wijzer Bus Ring Vastdraaien 6270D 6280D 10 mm 25 mm 5,1 mm x 63 mm 6 mm 10 mm 25 mm 5,1 mm x 63 mm 6 mm 0 – 1 200 0 – 350 192 mm 1,6 kg D.C. 14,4 V Kortsluiting van de accu kan oorzaak zijn van een grote stroomafgifte, oververhitting, brandwonden, en zelfs defecten. Bewaar het gereedschap en de accu niet op plaatsen waar de temperatuur kan oplopen tot 50°C of hoger. Werp de accu nooit in het vuur, ook niet wanneer hij zwaar beschadigd of volledig versleten is. De accu kan namelijk ontploffen in het vuur. Wees voorzichtig dat u de accu niet laat vallen en hem niet blootstelt aan schokken of stoten. BEWAAR DEZE VOORSCHRIFTEN. Tips voor een maximale levensduur van de accu 1. 2. 3. 4. Laad de accu op voordat hij volledig ontladen is. Stop het gebruik van het gereedschap en laad de accu op telkens wanneer u vaststelt dat het vermogen van het gereedschap is afgenomen. Laad een volledig opgeladen accu nooit opnieuw op. Als u de accu te veel oplaadt, zal hij minder lang meegaan. Laad de accu op bij een kamertemperatuur tussen 10°C en 40°C. Laat een warme accu afkoelen alvorens hem op te laden. Laad de nikkel-metaalhydride accu op telkens wanneer u hem langer dan zes maanden niet hebt gebruikt. AANVULLENDE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN VOOR HET GEREEDSCHAP 1. Houd het gereedschap bij de geïsoleerde handgrepen vast wanneer u boort op plaatsen waar het gereedschap met verborgen elektrische bedrading in aanraking kan komen. Door contact met een onder spanning staande draad, zullen ook de niet-geïsoleerde metalen delen van het gereedschap onder spanning komen te staan en zal de gebruiker een elektrische schok krijgen. 2. 3. 4. 5. 6. Zorg ervoor dat u altijd stevige steun voor de voeten hebt. Controleer of er zich niemand beneden bevindt wanneer u het gereedschap op een hoge plaats gaat gebruiken. Houd het gereedschap stevig vast. Houd uw handen uit de buurt van roterende onderdelen. Laat het gereedschap niet achter terwijl het nog in bedrijf is. Bedien het gereedschap alleen wanneer u het met de handen vasthoudt. Raak de boor of het werkstuk niet aan onmiddellijk na het gebruik; deze kunnen erg heet zijn en brandwonden veroorzaken. BEWAAR DEZE VOORSCHRIFTEN. BESCHRIJVING VAN DE FUNCTIES LET OP: • Zorg altijd dat het gereedschap is uitgeschakeld en de accu ervan is verwijderd alvorens de functies op het gereedschap af te stellen of te controleren. Installeren of verwijderen van de accu (Fig. 1) • Schakel het gereedschap altijd uit alvorens de accu te installeren of te verwijderen. • Om de accu te verwijderen, neemt u deze uit het gereedschap terwijl u de knoppen aan beide zijden van de accu indrukt. • Om de accu te installeren, past u de rug op de accu in de groef in de behuizing van het gereedschap, en dan schuift u de accu naar binnen. Schuif de accu zo ver mogelijk erin, totdat deze met een klikgeluid vergrendelt. Indien u dit niet doet, kan de accu per ongeluk uit het gereedschap vallen en uzelf of anderen verwonden. • Als de accu moeilijk in de houder gaat, moet u niet proberen hem met geweld erin te duwen. Indien de accu er niet gemakkelijk ingaat, betekent dit dat u hem niet op de juiste wijze erin steekt. Werking van de trekschakelaar (Fig. 2) LET OP: • Alvorens de accu in het gereedschap te plaatsen, moet u altijd controleren of de trekschakelaar juist werkt en bij het loslaten naar de “OFF” positie terugkeert. Om het gereedschap in te schakelen, drukt u gewoon de trekschakelaar in. Hoe dieper de trekschakelaar wordt ingedrukt, hoe sneller het gereedschap draait. Om het gereedschap uit te schakelen, de trekschakelaar loslaten. Werking van de omkeerschakelaar (Fig. 3) Dit gereedschap heeft een omkeerschakelaar voor het veranderen van de draairichting. Druk de omkeerschakelaar in vanaf zijde A voor rechtse draairichting, of vanaf zijde B voor linkse draairichting. Wanneer deze schakelaar in de neutrale stand staat, kan de trekschakelaar niet worden ingedrukt. • Zet de omkeerschakelaar altijd in de neutrale stand wanneer u het gereedschap niet gebruikt. Veranderen van het toerental (Fig. 4) Om het toerental te veranderen, schakelt u eerst het gereedschap uit en dan schuift u de toerentalschakelaar naar de “2” zijde voor hoog toerental, of naar de “1” zijde voor laag toerental. Zorg ervoor dat de toerentalschakelaar in de juiste stand staat alvorens met het werk te beginnen. Gebruik het toerental dat geschikt is voor uw werk. LET OP: • Schuif de toerentalschakelaar altijd volledig naar de juiste positie. Als u het gereedschap gebruikt met de toerentalschakelaar halverwege tussen de “1” en “2” posities, kan het gereedschap beschadigd raken. • Verschuif de toerentalschakelaar niet terwijl het gereedschap draait. Hierdoor kan het gereedschap beschadigd raken. Instellen van het draaimoment (Fig. 5) Het draaimoment kan worden ingesteld in 17 stappen door de stelring zodanig te draaien dat zijn schaalverdelingen overeenkomen met de wijzer op het huis van het gereedschap. Het draaimoment is minimaal wanneer het cijfer 1 met de wijzer overeenkomt, en is maximaal wanneer de markering met de wijzer overeenkomt. Wanneer de stelring op een cijfer van 1 tot 16 is ingesteld, zal de koppeling bij verschillende draaimomentniveaus slippen. De koppeling is ontworpen om niet te slippen bij de m markering. Alvorens met het eigenlijke werk te beginnen, moet u het geschikte draaimoment bepalen door een proefschroef in uw werkstuk of in een ander stuk van hetzelfde materiaal te schroeven. OPMERKING: • De stelring vergrendelt niet wanneer de wijzer halverwege tussen de schaalverdelingen is geplaatst. INEENZETTEN LET OP: • Controleer altijd of het gereedschap is uitgeschakeld en de accu is losgekoppeld vooraleer onderhoud uit te voeren aan het gereedschap. Installeren of verwijderen van de schroefbit of boor (Fig. 6) Houd de ring vast en draai de bus naar links om de klauwen van de boorkop te openen. Steek de boor zo ver mogelijk in de boorkop. Houd daarna de ring weer stevig vast en draai de bus naar rechts om de boorkop vast te zetten. Om de boor te verwijderen, houdt u de ring vast en draait u de bus naar links. LET OP: • Controleer altijd de draairichting alvorens het gereedschap te gebruiken. • Verander de stand van de omkeerschakelaar alleen nadat het gereedschap volledig tot stilstand is gekomen. Indien u de draairichting verandert terwijl de boor nog draait, kan het gereedschap beschadigd raken. 17 BEDIENING Indraaien van schroeven (Fig. 7) LET OP: • Stel de stelring in op het draaimomentniveau dat geschikt is voor uw werk. Plaats de punt van de schroefbit in de schroefkop en oefen druk op het gereedschap uit. Begin met lage snelheid en voer dan de snelheid geleidelijk op. Laat de trekschakelaar los zodra de koppeling ingrijpt. LET OP: • Zorg ervoor dat u de schroefbit recht op de schroefkop plaatst, aangezien anders de schroef en/of de schroefbit beschadigd kan worden. OPMERKING: • Wanneer u houtschroeven indraait, maak dan voorboorgaten in het hout. Dit vergemakkelijkt het inschroeven en voorkomt dat het hout splijt. Zie de onderstaande tabel. Nominale diameter van houtschroef (mm) Aanbevolen diameter van voorboorgat (mm) 3,1 2,0 – 2,2 3,5 2,2 – 2,5 3,8 2,5 – 2,8 4,5 2,9 – 3,2 4,8 3,1 – 3,4 5,1 3,3 – 3,6 naar Boren in hout Voor boren in hout krijgt u de beste resultaten met houtboren die voorzien zijn van een geleideschroef. Het boren gaat dan gemakkelijker aangezien de geleideschroef de boor in het hout trekt. Boren in metaal Om te voorkomen dat de boor slipt wanneer u begint te boren, moet u van te voren met een drevel een deukje in het metaal slaan op de plaats waar u wilt boren. Plaats vervolgens de boorpunt in het deukje en start het boren. Gebruik altijd boorolie wanneer u in metaal boort. De enige uitzonderingen zijn ijzer en koper die droog geboord dienen te worden. LET OP: • Door overmatige druk op het gereedschap uit te oefenen verloopt het boren niet sneller. Integendeel, teveel druk op het gereedschap zal alleen maar de boorpunt beschadigen, de prestatie van het gereedschap verminderen en de gebruiksduur verkorten. • Wanneer de boor uit het gaatje tevoorschijn komt, wordt een enorme kracht uitgeoefend op het gereedschap en op de boor. Houd daarom het gereedschap stevig vast en wees op uw hoede wanneer de boor door het werkstuk begint te dringen. • Wanneer de boor klemraakt, keert u met de omkeerschakelaar de draairichting om, om de boor uit het gaatje te krijgen. Het gereedschap kan echter plotseling terugspringen indien u het niet stevig vasthoudt. 18 ONDERHOUD LET OP: • Controleer altijd of het gereedschap is uitgeschakeld en de accu is losgekoppeld voordat u begint met inspectie of onderhoud. Om de VEILIGHEID en BETROUWBAARHEID van het gereedschap te verzekeren, dienen alle reparaties, onderhoudsbeurten of afstellingen te worden uitgevoerd bij een erkend Makita Servicecentrum of Fabriekservicecentrum, en dit uitsluitend met gebruik van Makita vervangingsonderdelen. ACCESSOIRES LET OP: • Deze accessoires of hulpstukken worden aanbevolen voor gebruik met het Makita gereedschap dat in deze gebruiksaanwijzing is beschreven. Bij gebruik van andere accessoires of hulpstukken bestaat er gevaar voor persoonlijke verwonding. Gebruik de accessoires of hulpstukken uitsluitend voor hun bestemde doel. Raadpleeg het dichtstbijzijnde Makita Servicecentrum voor verder advies of bijzonderheden omtrent deze accessoires. Boren Draai eerst de stelring zodat de wijzer de m markering wijst. Ga daarna als volgt te werk. • Kleine werkstukken dient u altijd eerst vast te zetten in een klemschroef of iets dergelijks. • Indien het gereedschap ononderbroken wordt gebruikt totdat de accu is ontladen, dient u het gereedschap 15 minuten te laten rusten alvorens met een nieuwe accu verder te werken. • • • • • • • Boren Schroefbits Rubber steunschijf set Schuimrubber polijstkussen Wollen poetsschijf Diverse types originele Makita accu’s en acculaders Plastic draagkoffer 7 7. 8. 2. 3. 4. 5. 6. 6270D 6280D 10 mm 25 mm 5,1 mm x 63 mm 6 mm 10 mm 25 mm 5,1 mm x 63 mm 6 mm 0 – 1.200 0 – 350 192 mm 1,5 kg CC 12 V 0 – 1.200 0 – 350 192 mm 1,6 kg CC 14,4 V 2. 3. 4. 19 1. 2. 3. 4. 5. 6. 20 3,1 2,0 – 2,2 3,5 2,2 – 2,5 3,8 2,5 – 2,8 4,5 2,9 – 3,2 4,8 3,1 – 3,4 5,1 3,3 – 3,6 21 6 7 8 9 10 11 12 13 14 Indicador Manga Anel Apertar 6270D 6280D 0 – 1.200 0 – 350 192 mm 1,5 kg 12 V C.C. 0 – 1.200 0 – 350 192 mm 1,6 kg 14,4 V C.C. 8. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 22 9. 2. 3. 4. REGRAS DE SEGURANÇA ADICIONAIS PARA A FERRAMENTA 1. 2. 3. 4. 5. 6. 23 3,1 2,0 – 2,2 3,5 2,2 – 2,5 3,8 2,5 – 2,8 ACESSÓRIOS 4,5 2,9 – 3,2 4,8 3,1 – 3,4 5,1 3,3 – 3,6 • • • • • • • 24 DANSK Illustrationsoversigt 1 2 3 4 5 Knap Akku Afbryderknap Omdrejningsvælger Lav hastighed 6 7 8 9 10 11 12 13 14 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 6270D 6280D 10 mm 25 mm 5,1 mm x 63 mm 6 mm 10 mm 25 mm 5,1 mm x 63 mm 6 mm 2. 3. 4. 2. 3. 4. 5. 25 6. 26 3,1 2,0 – 2,2 3,5 2,2 – 2,5 3,8 2,5 – 2,8 4,5 2,9 – 3,2 4,8 3,1 – 3,4 5,1 3,3 – 3,6 27 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 Borrmarkering Pil Hylsa Ring Dra åt 7. 8. 9. 6270D 6280D 10 mm 25 mm 5,1 mm x 63 mm 6 mm 0 – 1 200 0 – 350 192 mm 1,5 kg 12 V likström 0 – 1 200 0 – 350 192 mm 1,6 kg 14,4 V likström SPARA DESSA ANVISNINGAR. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 28 1. 2. 3. 4. 2. 3. 4. 5. 6. SPARA DESSA ANVISNINGAR. 29 IDRAGNING UNDERHÅLL Rekommenderad storlek på ledhålet (mm) 3,1 2,0 – 2,2 3,5 2,2 – 2,5 3,8 2,5 – 2,8 4,5 2,9 – 3,2 4,8 3,1 – 3,4 5,1 3,3 – 3,6 30 6 7 8 9 10 Høy hastighet Hastighetshendel Graderinger Justeringsring Boremarkeringer 11 12 13 14 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 6270D 6280D 10 mm 25 mm 5,1 mm x 63 mm 6 mm 2. 3. 4. 2. 3. 4. 5. 31 6. 32 Anbefalt ledehullstr (mm) 3,1 2,0 – 2,2 3,5 2,2 – 2,5 3,8 2,5 – 2,8 4,5 2,9 – 3,2 4,8 3,1 – 3,4 5,1 3,3 – 3,6 33 6 7 8 9 10 11 12 13 14 9. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 34 6280D 10 mm 25 mm 5,1 mm x 63 mm 6 mm 10 mm 25 mm 5,1 mm x 63 mm 6 mm 0 – 1 200 0 – 350 192 mm 1,5 kg 12 V tasavirta 0 – 1 200 0 – 350 192 mm 1,6 kg 14,4 V tasavirta 6270D 2. 3. 4. LISÄÄ KONETTA KOSKEVIA TURVAOHJEITA 1. 2. 3. 4. 5. 6. TOIMINTOKUVAUS KOKOAMINEN 3,1 2,0 – 2,2 3,5 2,2 – 2,5 3,8 2,5 – 2,8 4,5 2,9 – 3,2 4,8 3,1 – 3,4 5,1 3,3 – 3,6 35 36 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 6. 2. 3. 4. 5. 7. 8. 9. 6270D 6280D 2. 3. 4. 37 2. 3. 4. 5. 6. 38 3,1 2,0 – 2,2 3,5 2,2 – 2,5 3,8 2,5 – 2,8 4,5 2,9 – 3,2 4,8 3,1 – 3,4 5,1 3,3 – 3,6 39 40 και ENH002-1 PORTUGUÊS DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE DA CE DANSK DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE ITALIANO NORSK NEDERLANDS SUOMI EG-VERKLARING VAN CONFORMITEIT Wij verklaren hierbij uitsluitend op eigen verantwoordelijkheid dat dit produkt voldoet aan de volgende normen van genormaliseerde documenten, EN50260, EN55014 in overeenstemming met de richtlijnen van de Raad 89/336/EEC en 98/37/EC. Yasuhiko Kanzaki Director Directeur Direktor Amministratore Directeur Director CE 2004 Director Direktør Direktör Direktor Johtaja ∆ιευθυντής 41 ENG001-1 DANSK ITALIANO NORSK NEDERLANDS SUOMI Geluidsniveau en trilling Het typische A-gewogen geluidsdrukniveau is niet meer dan 70 dB (A). Tijdens het werken kan het geluidsniveau 85 dB (A) overschrijden. – Draag oorbeschermers. – De typische gewogen effectieve versnellingswaarde is niet meer dan 2,5 m/s2. 42 43
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project