Philips 42PFL9803H/10 Snelstartgids
Add to My manuals12 Pages
Philips 42PFL9803H/10 boasts an ultra-slim design and a swivel stand that allows for flexible viewing angles. Immerse yourself in stunning visuals with Pixel Plus HD technology and enjoy incredible sound from built-in stereo speakers. Connect external devices effortlessly via HDMI or USB ports and explore a wide range of multimedia content.
advertisement
▼
Scroll to page 2
of
12
Quick Installation DE FR NL IT ES Was ist in der Verpackung Contenu de l’emballage Wat zit er in de doos Contenuto della confezione Contenido de la caja Start guide • Start Start • Guideguide de démarage • Start gids • Guida di avvio • Guía de inicio • Help and stand • Television und Standfuß • Fernsehgerät Téléviseur et support • en standaard • Televisie e supporto • Televisione Televisor y soporte • care • Consumer Kundendienst • Assistance à la clientèle • Consumentenlijn • Assistenza clienti • Atención al cliente • Control • Remote Fernbedienung • Télécommande • Afstandsbediening • Telecomando • Mando a distancia • manual • User • Bedienungsanleitung d’emploi • Mode • Gebruikershandleiding di istruzioni • Manuale • Manual del usuario Swivel stand 1 2 the yellow brake at the back of • Remove the stand to allow the TV to swivel. Sie die gelbe Sperre auf der • Entfernen Rückseite des Standfußes, damit sich das Fernsehgerät drehen lässt. le frein jaune à l'arrière du support • Retirez afin de permettre au téléviseur de pivoter. 3 • Verwijder de gele rem achterop de standaard om het draaien toe te laten. 2 Remote control • Die Fernbedienung • La télécommande • Afstandsbediening • Il telecomando • Mando a distancia 1 2 p π v UNIVERSAL MODE • b p π Ï p π oœ p π taak uit voeren of een keuze te maken die op het scherm verschijnt. menu te navigeren of draai aan het wieltje om door een lijst te bladeren. Druk OK om uw keuze te bevestigen. oœ • Kleurtoetsen Druk op een kleurtoets om een toetsen en OK • Navigatie Druk , of , om in het TV oœ q CLOCK 3 ANTENNA POWER AC IN Fernsehgerät schaltet sich automatisch • Das ein, wenn Sie den Stecker in die Steckdose stecken. téléviseur s’allumera automatiquement • Lelorsque vous brancherez le cordon d’alimentation. TV schakelt automatisch in wanneer u • De de stekker in het stopcontact steekt. televisore viene acceso automaticamente • Ilquando collegate il cavo. televisor se enciende automáticamente • Elcuando se conecta el cable de alimentación. Cable 4 b q Hrvatski rva Magyar Mag Magyar Mag Nederlands Nede œ • o Druk op de navigatietoetsen • taal te selecteren. • Premere • Pulse o œ œ œ o v UNIVERSAL MODE b q Nederlands Nede Ï œ English Español Français Hrvatski rva Next ••• - Next the green key to proceed the installation. • Press Tip – Press the red key repeatedly to return to a previous menu in case you made a mistake. Sie die grüne Farbtaste um fortzufahren. • Drücken Hinweis – Drücken Sie mehrmals die rote Taste, um zum vorherigen Menü zurückzukehren, falls Sie einen Fehler gemacht haben. sur la touche verte pour continuer • Appuyez l’installation. Conseil – Appuyez plusieurs fois sur la touche rouge pour revenir à un menu précédent, au cas où vous avez fait une erreur. op de groene toets om verder te installeren. • Druk Tip – Druk op de rode toets om terug te keren naar een vorig menu mocht u een fout hebben gemaakt. il tasto verde per procedere con • Premere l'installazione. Consiglio – Premere ripetutamente il tasto rosso per tornare al menu precedente in caso di selezioni errate. el botón verde para continuar con la • Pulse instalación. Consejo – Pulse varias veces el botón rojo para volver al menú anterior en caso de que se haya equivocado. ••• Television Start Skip Stop • de l'installation automatique, toutes les chaînes • Lors disponibles sont recherchées et mémorisées. Conseil – Si vous réceptionnez toutes les chaînes au moyen d'un décodeur ou d'un récepteur numérique, l'installation automatique n'est pas nécessaire. automatische installatie zal alle zenders zoeken • De en opslaan. Tip – Wanneer u alle zenders met een digitale ontvanger bekijkt, kunt u de automatische installatie overslaan. automatica ricerca e memorizza • Latutticonfigurazione i canali TV disponibili. Consiglio – Se si guardano i canali TV con un decoder per TV via cavo o un ricevitore digitale, non è necessario eseguire la configurazione automatica. automática busca y almacena todos • Lalos instalación canales de televisión disponibles. Consejo – Si ve todos los canales de televisión mediante un receptor por cable o por satélite, puede saltarse la instalación automática. Finish - finished the installation succesfully. • You Press the red key to watch TV. If you want to change the order of the TV channels, see section Reorder the channels of the user manual. Einrichtung Ihres Geräts wurde erfolgreich abge• Die schlossen. Drücken Sie die rote Taste, um fernzusehen. Wenn Sie die Reihenfolge der Fernsehsender ändern möchten, lesen Sie bitte unter Abschnitt Neuanordnen der Sender in der Bedieningsanleitung nach. automatique s'est déroulée avec succès. • L'installation Appuyez sur la touche rouge pour regarder la télévision. Si vous voulez changer l'ordre des chaînes, reportez-vous à la section Réorganisation des chaînes du mode d’emploi. heeft de installatie succesvol beëindigd. • UDruk op de rode toets om TV te kijken. Wilt u de volgorde van de zenders veranderen, zie Zender volgorde veranderen in de gebruikershandleiding. configurazione è stata completata. • LaPremere il tasto rosso per guardare la televisione. Se si desidera modificare l'ordine dei canali TV, consultare la sezione Riordinare i canali del manuale di istruzioni. se ha realizado correctamente. • LaPulseinstalación el botón rojo para ver la televisión. Si quiere cambiar el orden de los canales de televisión, consulte la sección Reordenación de los canales del manual de usuario. USB TV TO TV use a Scart connection. • Or benutzen Sie einen Scart-Anschluß. • Oder bien utiliser une prise péritel. • Ou een Scart aansluiting. • OfO usigebruik di Scart. • O utiliceun collegamento una conexión de euroconector. • IN DIGITA IN O DVD recorder and cable receiver • DVD Recorder und Digital-TV-Empfänger • DVD Recorder et Récepteur TV numérique • DVD Recorder en digitale ontvanger • DVD recorder e Ricevitore digitale • Grabador de DVD y Receptor de TV digital TV Cable IN A OUT IN A OUT Photo camera, camcorder, game, … • Kamera, Spiele, Camcorder, PC • Appareil photo numérique, console, caméscope, PC • Foto camera, spel console, camcorder, PC • Fotocamera, videogiochi, videocamera, PC • Cámara, juegos, videocámara, PC Photo camera VIDEO USB Camcorder USB HD Camcorder Sie die Bildschirmaktualisierungsrate des PC-Monitors auf 60Hz ein. Attention Avant de connecter un ordinateur personnel, réglez la fréquence de rafraîchissement du moniteur de l’ordinateur à 60Hz. Waarschuwing Voor u de PC aansluit, zet de refresh-snelheid van de PC op 60Hz. Attenzione Prima di collegare il PC, impostare il monitor su una frequenza di aggiornamento di 60 Hz. Precaución Antes de conectar un ordenador, establezca la frecuencia de actualización del monitor del ordenador en 60 Hz. L Computer DVI • Einrichtung des Ambilight • Installation d'Ambilight • Ambilight opstelling • Configurazione Ambilight • Configuración de Ambilight 0 -220c m • 0 tot 20cm van de muur zo dat er geen direct zonlicht op valt. Lees ook de veiligheidsvoorzorgen in de gebruikershandleiding. Zie Veiligheid. Printed in Belgium
advertisement
Key Features
- 42"
- DVB-T/C MPEG4*