advertisement
▼
Scroll to page 2
of
76
![Clatronic KM 3421 De handleiding | Manualzz Clatronic KM 3421 De handleiding | Manualzz](http://s3.manualzz.com/store/data/056476745_1-36e6d2515d9a4cf7a38edd7d713b4adb-360x466.png)
Gebruiksaanwijzing • Mode d’emploi Instrucciones de servicio • Istruzioni per l’uso Instruction Manual • Instrukcja obsługi/Gwarancja Használati utasítás • Інструкція з експлуатації Руководство по эксплуатации • Kneedmachine met gehaktmolen • Pétrin avec hachoir à viande • Máquina de amasado con picadora Impastatrice con tritacarne • Kneading machine with Mincer • Urządzenie do ciasta z maszynką do mięsa Dagasztógép húsdarálóval • Пристрій для замішування тіста із м’ясорубкою Тестомешалка с мясорубкой • KM 3421 3 4 9 9 10 74 JĘZYK POLSKI NEDERLANDS Locatie van bedieningselementen...................................blz Gebruiksaanwijzing..........................................................blz Technische specificaties..................................................blz Verwijdering - Betekenis van het vuilnisbak-symbool..............................................blz Afbeeldingen C – F..........................................................blz 3 11 16 16 74 3 17 22 23 74 3 24 29 29 74 3 30 35 35 74 48 74 3 49 54 54 74 3 55 60 74 РУССКИЙ 47 3 42 MAGYARUL 3 36 41 41 74 3 68 72 74 3 61 67 74 ......................................................... ............................................................... ............................................................... ................................................................ F – C 2 Übersicht der Bedienelemente Locatie van bedieningselementen • Situation des commandes Ubicación de los controles • Posizione dei comandi • Location of Controls Lokalizacja kontrolek • A Kezelőszervek Elhelyezkedése Розташування органів керування • Расположение элементов • 3 • • • • • • 5 Menge Knethaken 1-2 max. 2 kg 1-2 max. 2 kg 3-4 min. 200 ml max. 1 l 7 8 Stufe 1 - 2 Schokoladencreme Stufe 3 - 4 Stufe 1 - 2 Gebruiksaanwijzing Dank u voor uw keuze van dit product. We hopen dat u er veel plezier van beleeft. Inhoud Veiligheidsinstructies.............................................................. 11 Algemene veiligheidsinstructies.......................................... 11 Speciale veiligheidsmaatregelen voor dit apparaat............12 Gebruiksdoel........................................................................12 Beschrijving van de bedieningselementen/geleverde onderdelen................................................................................12 Aan/uitzetten.............................................................................12 Voorbereiding...........................................................................12 Elektrische aansluiting.........................................................12 De kneedmachine....................................................................12 In elkaar zetten en bediening...............................................12 Tabel Deegsoorten En Hulpstukken....................................13 Onderbreken Van De Werking............................................13 Stop Gebruik En Verwijderen Kom......................................13 De gehaktmolen.......................................................................14 Voorbereiding.......................................................................14 De gehaktmolen in elkaar zetten.........................................14 Het worsthulpstuk in elkaar zetten......................................14 Het hulpstuk voor oosterse deegzakjes in elkaar zetten....................................................................................14 De koekjesmaker in elkaar zetten.......................................14 Het vastzetten van het vooraf geassembleerde spriraalhuis...........................................................................14 Bediening en gebruiksaanwijzingen....................................14 Einde van de werkzaamheden............................................15 Reinigen.....................................................................................15 Motorbehuizin.......................................................................15 Mengkom met spatbeveiliger, kneed/mixer hulpstukken en gehaktmolen....................................................................15 Aanbevolen recepten..............................................................15 Technische speciicaties..........................................................16 Verwijdering - Betekenis van het vuilnisbak-symbool.......16 Afbeeldingen C – F...................................................................74 Veiligheidsinstructies Algemene veiligheidsinstructies Lees vóór de ingebruikname van dit apparaat de handleiding uiterst zorgvuldig door en bewaar deze goed, samen met het garantiebewijs, de kassabon en zo mogelijk de doos met de binnenverpakking. Geef ook de handleiding mee wanneer u de machine aan derden doorgeeft. • Gebruik het apparaat uitsluitend privé en uitsluitend voor de voorgeschreven toepassing. Dit apparaat is niet geschikt voor commercieel gebruik. Gebruik het apparaat niet buiten. Bescherm het tegen hitte, directe zonnestralen, vocht (in geen geval in vloeistoffen dompelen) en scherpe randen. Gebruik het apparaat niet met vochtige handen. Bij vochtig of nat geworden apparaat onmiddellijk de stroomtoevoer onderbreken. • Schakel het apparaat uit en onderbreek altijd de stroomtoevoer (trek aan de stekker, niet aan de kabel) wanneer u het apparaat niet gebruikt, hulpstukken aanbrengt, reinigt of wanneer storingen optreden. • Laat het ingeschakelde apparaat niet zonder toezicht werken. Schakel het apparaat altijd uit voordat u de ruimte verlaat. Trek de netsteker uit de contactdoos. • Het apparaat en de netkabel moeten regelmatig op zichtbare schade worden gecontroleerd. Wanneer u schade vaststelt, mag het apparaat niet meer worden gebruikt. • Repareer het apparaat nooit zelf, maar breng het naar een geautoriseerde vakman. Voorkom gevaren en laat een defecte kabel altijd alleen door de fabrikant, onze technische dienst of een eender gekwalificeerd persoon vervangen door een soortgelijke kabel. • Gebruik alleen originele reserveonderdelen. • Neem de onderstaande “Speciale veiligheidsinstructies” in acht. Symbolen in deze bedieningshandleiding Belangrijke aanwijzingen voor uw veiligheid zijn speciaal gekenmerkt. Neem deze aanwijzingen strikt in acht om ongevallen en schade aan het apparaat te vermijden: WAARSCHUWING: Waarschuwt voor gevaren voor uw gezondheid en toont mogelijk letselrisico’s. LET OP: Wijst op mogelijke gevaren voor het apparaat of andere voorwerpen. OPMERKING: Kenmerkt tips en informatie voor u. Kinderen en gebrekkige personen • Laat om veiligheidsredenen geen verpakkingsdelen (plasticzak, doos, piepschuim, enz.) binnen het bereik van uw kinderen liggen. WAARSCHUWING! Laat kleine kinderen niet met de folie spelen. Er bestaat gevaar voor verstikking! • Dit product mag niet worden gebruikt door personen (inclusief kinderen) met beperkte fysieke, sensorische of geestelijke vermogens of gebrekkige ervaring en/of kennis, tenzij een voor hun veiligheid verantwoordelijke persoon toezicht houdt of hun vooraf instructies gegeven heeft voor het gebruik van het product. • Houd toezicht op kinderen om te waarborgen dat ze niet met het apparaat spelen. 11 Speciale veiligheidsmaatregelen voor dit apparaat WAARSCHUWING: Gevaar voor letsel! • Steek de stekker van het apparaat niet in het stopcontact voordat alle benodigde accessoires zijn aangebracht. • Raak geen bewegende delen aan en wacht totdat het apparaat volledig tot stilstand is gekomen. • Tijdens het gebruik mogen zich geen voorwerpen, zoals lepels of deegschrapers, in de kom bevinden. • Niets aan de veiligheidschakelaars veranderen. • Gebruik alleen de vleesmolen wanneer de beschermende kap voor de aandrijfas is gemonteerd (Pagina 3, Afb. B). • Als u de gehaktmolen schoonmaakt en in elkaar zet, moet u voorzichtig zijn met het mes (16)! • Gebruik alleen de stamper (11) om de vleesmolen te vullen. LET OP: Gevaar voor overbelasting! Gebruik het toestel of als mixer of als gehaktmolen, maar nooit beide functies tegelijkertijd. • Plaats het apparaat op een vlak, horizontaal en stevig oppervlak. • Bewerk alleen levensmiddelen met dit apparaat. • Gebruik het apparaat niet langer dan 10 minuten aaneengesloten. Laat het ongeveer 10 minuten afkoelen voordat u het weer gebruikt. • Verplaats het apparaat niet wanneer het in bedrijf is. Schakel het altijd eerst uit en haal de stekker uit het stopcontact. Draag het apparaat altijd met beide handen! Gebruiksdoel Dit toestel is ontworpen voor • De bereiding van deeg, room, slagroom, opgeklopt eiwit; • Malen (fijnhakken) van levensmiddelen. • Deeg maken met behulp van de verschillende hulpstukken. Het toestel is uitsluitend hiervoor ontworpen en mag alleen hiervoor gebruikt worden. Het mag alleen gebruikt worden zoals beschreven in de gebruiksaanwijzing. Het toestel mag niet voor commerciële doeleinden worden gebruikt. Elk ander gebruik wordt als oneigenlijk beschouwd en kan beschadiging van het toestel of zelfs persoonlijke verwondingen veroorzaken. De fabrikant kan geen verantwoordelijkheid nemen voor schade als gevolg van oneigenlijk gebruik. Beschrijving van de bedieningselementen / geleverde onderdelen Afbeelding A: 1 Deksel van de aandrijfspiraal 2 Wartelarm 12 3 4 5 6 7a 7b 7c 8 9 10 Bedieningspaneel Knop voor het liften van de arm Motorhuis Mengkom Kneedhaak Menghaak Garde Beschermschijf Aandrijfas Spatbeveiliging op de mengkom Afbeelding B: Beschermkap voor de aandrijfas Afbeelding C – F op de laatste pagina: 11 Aandrukker 12 Trechterbakje 13 Trechterhals van spiraalhuis 14 Spriraal 15 Siliconenkoppeling 16 Mes 17 Plaatje (3 verschillende maten van gaatjes) 18 Ringmoer 19 Deegverdeler 20 Worsthulpstuk 21 Hulpstuk voor oosterse deegzakjes (2 delen) 22 Koekjesmaker 23 Koekjessnijder Aan/uitzetten • Aanzetten: Selecteer een snelheid tussen 1 en 4 op het bedieningspaneel. • Uitzetten: Druk op de OFF knop. OPMERKING: De motor heeft een veiligheidsschakelaar. De motor gaat uit als de arm (2) omhoog wordt gezwengeld. Voorbereiding • Haal het toestel en alle accessoires uit de doos. • Controleer of alle geleverde accessoires in de doos zitten. • Om alle eventuele productieresiduen te verwijderen, alle accessoires schoonmaken, zoals beschreven in het hoofdstuk “Reinigen”, voor u het toestel voor het eerst in gebruik neemt. Elektrische Aansluiting Zorg ervoor dat de netspanning overeenkomt met de speciicaties op het typeplaatje. De kneedmachine In elkaar zetten en bediening 1. Draai de knop (4) in de richting van de pijl. De arm (2) komt omhoog. 2. Bij het gebruik van de garde (7c), eerst de spatbeveiliging aanbrengen (10): Houd de spatbeveiliging met de ring omhoog. OPMERKING: Onder aan de arm ziet u aan de linker en rechterkant twee uitsparingen ( ●). Druk de spatbeveiliging is deze twee uitsparingen met behulp van de geleidgleuf en zet hem vast door in de richting van de wijzers van de klok te draaien. OPMERKING: Wanneer u deeg bereidt met de kneed- of mixhaken, heeft u de spatbeveiliger niet nodig. Daardoor hebt u de mogelijkheid om ingrediënten toe te voegen tijdens de bereiding van het deeg. 3. Wanneer u de kneedhaak (7a) wilt gebruiken, eerst de beschermschijf (8) aanbrengen. Dit voorkomt dat het rijzende deeg in contact komt met de aandrijfas. Houd de schijf als een kom. Doe de kneedhaak van beneden uit door de uitsparing van de schijf en zet hem vast door hem een kwartslag te draaien. 4. Boven op het hulpstuk ziet u een uitsparing voor de aandrijfas en de spie. Bevestig het benodigde hulpstuk door de bovenkant in de aandrijfas te plaatsen (9). Druk het hulpstuk naar beneden en draai het tegelijkertijd tegen de wijzers van de klok in, zodat de spie vast komt te zitten in de aandrijfas. 5. Plaats de mengkom in zijn houder en draai de kom zover als mogelijk in de richting van LOCK. 6. Voeg vervolgens de ingrediënten toe. LET OP: Doe het toestel niet te vol, de maximale hoeveelheid ingrediënten is 2 kg of 1 liter vloeistof. 7. Druk de arm naar beneden, zodat hij op zijn plek klikt. 8. Doe de stekker in een goed geïnstalleerd Schuko stopcontact van 230 V ~ 50 Hz. De bedrijfstatus wordt aangeven door een blauw LED indicatielampje onder de OFF knop. 9. Druk op een knop voor het instellen van de snelheid (knop 1-4) op het bedieningspaneel (3) om het toestel aan te zetten. De geselecteerde instelling wordt aangegeven met een blauwe LED. Tabel Deegsoorten En Hulpstukken Hulpstuk Zwaar deeg (bijv. brood of korstdeeg) Deegtype Kneedhaak 1-2 max. 2 kg Middelzwaar deeg (bijv. pannenkoeken of cake) Menghaak 1-2 max. 2 kg Deegtype Licht deeg (bijv. slagroom, eiwit, pudding) Hulpstuk Garde 3-4 min. 200 ml max. 1 l OPMERKING: • Bij het selecteren van een snelheid ook naar de aanwijzingen in het recept kijken. • Om de ingrediënten voor een zware deeg beter te mixen, start het apparaat op stand 1 opj een lage snelheid. Na ongeveer 1,5 minuut gebruikstijd, schakelt het apparaat automatisch over naar stand 2. Dit wordt bevestigd door een blauwe LED. Als u niet naar stand 2 wilt gaan, schakel gewoon terug te naar stand 1. • Overbelasting van de motor wordt door de elektronische snelheidsregeling voorkomen. Het aantal omwentelingen/ min worden automatisch binnen een instelling verlaagd als de belasting te hoog is. De LED-indicator van de gekozen instelling blijft branden. • Korte werkingsduur: Gebruik het apparaat niet langer dan 10 minuten voor zwaar deeg. Laat het daarna 10 minuten afkoelen. Onderbreken van de werking WAARSCHUWING: Gevaar voor letsel! • Druk altijd op de OFF knop, ook als u het kneed- of mixproces maar kort wilt onderbreken. • Wacht tot het hulpstuk volledig tot stilstand is gekomen! • Wanneer u tijdens het gebruik de knop (4) draait om de arm te draaien, schakelt een veiligheidsschakelaar de motor uit. Het hulpstuk zal nog even door blijven draaien. Nadat u de arm omlaag heeft gedaan, hervat het toestel pas zijn werkzaamheden als u weer op een snelheidsknop drukt. Stop Gebruik En Verwijderen Kom 1. Druk op de OFF knop als het deeg is gekneed. Haal de stekker uit het stopcontact. 2. Draai de knop (4) in de richting van de pijl. De arm komt omhoog. 3. Draai de mengkom een klein stukje tegen de wijzers van de klok in om hem te verwijderen. 4. Haal het deeg dat klaar is uit de mengbeker. 5. Om het hulpstuk van de aandrijfas te verwijderen, drukt u het omhoog en draait het een klein stukje in de richting van de klok. Trek het hulpstuk er vervolgens uit. 6. Maak de gebruikte onderdelen schoon zoals beschreven in het deel “Reinigen”. 13 De gehaktmolen Voorbereiding Kijk ook naar het overzicht op pagina 3 en 74 op de laatste bladzijde. 1. Verwijder het deksel van de aandrijfas (9): Houd de beschermkap (Afb. B) op zodanige wijze boven de aandrijfas zodat de witte pijl ▲ onder de stip ● ligt. Draai de beschermkap zo ver als mogelijk met de wijzers van de klok mee. De twee pijlen ▼ en ▲ moeten uitgelijnd liggen. 2. De toegang tot het spiraalhuis is beschermd door een deksel (1) op het toestel. Draai het deksel in de richting van de wijzers van de klok om het te verwijderen. 3. Druk de siliconenkoppeling (15) op de spiraalvormige as (14). 4. Plaats de spiraal, eerst het tandrad, in het horizontale deel van het spiraalhuis. Zet alle onderdelen in elkaar zoals beschreven in de volgende paragrafen. Prepareer de gehaktmolen naar gelang uw behoeftes. De gehaktmolen in elkaar zetten (zie Afb. C) OPMERKING: • Afhankelijk van hoe fijn u het vlees wilt fijnhakken, selecteert u een fijner of een grover plaatje. • Doe een klein beetje zonnebloemolie op het hakplaatje. Ga te werk zoals beschreven onder “Voorbereiding”. 5. Plaats het mes (16) op de as van de spiraal met de scherpe kant naar buiten. 6. Selecteer een hakplaatje (17). Gebruik de uitsparing in het plaatje om het in het spiraalhuis te plaatsen. Het hulpstuk voor oosterse deegzakjes in elkaar zetten (zie Afb. E) OPMERKING: Gebruik het hulpstuk voor oosterse deegzakjes om zakjes met vlees of pasteitjes te maken. Ga te werk zoals beschreven onder “Voorbereiding”. 5. Zet het tweedelige hulpstuk voor oosterse deegzakjes (21) op de spiraalas. Maak gebruik van de uitsparingen. 6. Verdere details vindt u onder “Het vastzetten van het vooraf geassembleerde spriraalhuis”. De koekjesmaker in elkaar zetten (zie Afb. F) Ga te werk zoals beschreven onder “Voorbereiding”. 5. Plaats eerst de deegverdeler (19) op de spiraalas. Maak gebruik van de uitsparingen in de deegverdeler. 6. Plaats de koekjesmaker (22) op de deegverdeler met behulp van de uitsparingen. Verdere details vindt u onder “Het vastzetten van het vooraf geassembleerde spriraalhuis”. Het vastzetten van het vooraf geassembleerde spriraalhuis 7. Schroef de ringmoer (18) met de wijzers van de klok op het spiraalhuis. 8. Bevestig het vooraf geassembleerde spiraalhuis op het toestel. Plaats het spiraalhuis met de pijl ( ) op één lijn met (●) op het toestel. Draai het naar boven. De pijl op het spiraalhuis moet nu tegenover de pijl op het toestel staan. (Zie afbeelding.) Verdere details vindt u onder “Het vastzetten van het vooraf geassembleerde spriraalhuis”. Het worsthulpstuk in elkaar zetten (zie Afb. D) Ga te werk zoals beschreven onder “Voorbereiding”. • Gebruik speciaal geprepareerd vlees voor worst, en ga als volgt te werk: 5. Plaats eerst de deegverdeler (19) op de spiraalas. Gebruik hiervoor de uitsparingen in de deegverdeler. 6. Plaats het worsthulpstuk (20) op de deegverdeler. Gebruik hiervoor de uitsparingen op het worsthulpstuk. • Om in één handeling het vlees fijn te hakken en worst te maken, plaatst u eerst een mes en een hakplaatje zoals beschreven bij “De gehaktmolen in elkaar zetten” punt 5 en 6. Vervolgens drukt u het worsthulpstuk in de ringmoer. Verdere details vindt u onder “Het vastzetten van het vooraf geassembleerde spriraalhuis”. 14 LET OP: Als u de ringmoer nadat u hem heeft vastgezet opnieuw opent of sluit, houd dan het spiraalhuis zorgvuldig met een hand op de trechterhals (13), anders kan het spiraalhuis per ongeluk los raken. 9. Plaats het trechterbakje (12) zo dat de bodem van het bakje zich boven de arm (2) bevindt. Bediening en gebruiksaanwijzingen WAARSCHUWING: Gevaar voor letsel! Zogauw u het toestel aanzet, begint de aandrijfas (9) te draaien. • Raak de draaiende aandrijfas niet aan bij de bediening! • Gebruik alleen de vleesmolen wanneer de beschermende kap voor de aandrijfas is gemonteerd (Pagina 3, Afb. B)! OPMERKING: • Snijd het vlees in stukjes van ongeveer 2,5 cm. Zorg ervoor dat er geen botjes of pezen in het vlees zitten. • Korte werkingsduur: Gebruik het toestel niet langer dan 10 minuten achter elkaar en laat het dan 10 minuten afkoelen. 10. Doe de stukjes vlees (vleespastei/ worstvlees of deeg) in het trechterbakje en in de trechterhals. Als u gehakt maakt, moet u een opvangbak onder de uitgang plaatsen. 11. Doe de stekker in een goed geïnstalleerd Schuko stopcontact van 230 V ~ 50 Hz. De bedrijfstatus wordt aangeven door een blauw LED indicatielampje onder de OFF knop. 12. Druk op een knop voor het instellen van de snelheid (knop 1/2/3/4) op het bedieningspaneel (3) om het toestel aan te zetten. De geselecteerde instelling wordt aangegeven met een blauwe LED. 13. Indien nodig het vlees of het deeg met de aandrukker (11) verder duwen. WAARSCHUWING: Gevaar voor letsel! Gebruik altijd de meegeleverde stamper. Steek nooit uw vingers of voorwerpen in de vulopening! Het maken van worstjes • U kunt zowel natuurlijke als kunstmatige worstvellen gebruiken. • Als u besluit om natuurlijke worstvellen te gebruiken, moet u ze een tijdje in het water leggen om zacht te laten worden. • Leg een knoop in een van de uiteinden van het vel. • Trek het worstvel over het worsthulpstuk. • Het worstvlees wordt door het worsthulpstuk geduwd en het worstvel wordt gevuld. • Zorg ervoor dat het worstvel niet te strak wordt opgevuld, want de worst zet uit tijdens het koken of bakken en het vel kan dan kapot gaan. • Als de eerste worst de gewenste lengte heeft bereikt, druk de worst dan aan het eind van het worsthulpstuk met uw vingers in elkaar. • Draai de worst een of tweemaal rond. • Totdat u voldoende ervaring heeft opgebouwd, kunt u het toestel uitzetten, elke keer als een worst de juiste lengte heeft bereikt. Koekjes maken OPMERKING: Als u koekjesdeeg heeft gemaakt, kunt u dit met behulp van de koekjessnijder (23) in verschillende vormen snijden. • Nadat u het geassembleerde spiraalhuis op het toestel heeft vastgezet, drukt u de snijder in de koekjesmaker. • Stel het toestel in op de gewenste koekjesvorm. • Houd de stukken deeg bij de uitgang vast met uw hand en snijd het in de gewenste lengte. Einde van de werkzaamheden 1. Druk op de OFF knop om het toestel uit te zetten. 2. Haal de stekker uit het stopcontact. 3. Haal alle onderdelen van de gehaktmolen uit elkaar. 4. Maak de gebruikte onderdelen schoon, zoals beschreven bij “Reinigen”. 5. Sluit het spiraalhuis af met het deksel (1). Draai het deksel tegen de richting van de klok. De pijl van het deksel moet zich tegenover de pijl op het toestel bevinden. (zie de afbeelding rechts.) Reinigen WAARSCHUWING: • Haal de stekker voor het reinigen uit het stopcontact. • Dompel het apparaat niet onder in water. Dit kan leiden tot elektrische schokken of brand. LET OP: • Gebruik geen staalborstel of ander scherp keukengerei voor het reinigen. • Gebruik geen agressieve of schurende schoonmaakmiddelen. Motorbehuizing • Reinig de behuizing alleen met een vochtige doek en een scheutje afwasmiddel. Mengkom met spatbeveiliger, kneed/mixer hulpstukken en gehaktmolen WAARSCHUWING: Gevaar voor letsel! Het mes van de gehaktmolen is erg scherp. LET OP: De hulpstukken zijn niet vaatwasserbestendig. Hitte en agressieve schoonmaakmiddelen kunnen de hulpstukken krom laten trekken of laten verkleuren. • Onderdelen die in contact met voedel zijn gekomen kunnen onder water worden afgespoeld. • Laat de onderdelen goed drogen voordat u ze opnieuw aan het toestel bevestigt. Aanbevolen recepten Gerezen Deeg (Basisrecept) Snelheid stand 1 - 2 Ingrediënten: 250 gr zachte boter of margarine, 250 gr suiker, 1 zakje vanillesuiker of 1 zakje Citroenbakpoeder, 1 slufje zout, 4 eieren, 500 gr tarwebloem, 1 zakje bakpoeder, ongeveer 1/8 liter melk. 15 Bereiding: Doe de tarwebloem met de andere ingrediënten in de mengkom. Meng met de menghaak gedurende 30 seconden op stand 1, en vervolgens ongeveer 3 minuten op stand 2. Vet een bakblik in of doe er bakpapier in. Doe het beslag in het bakblik en bak het. Test de cake voordat u hem uit de oven neemt door er in het midden een satéprikker in te steken. Als het beslag niet meer aan de prikker plakt is de cake gaar. Kiep de cake op een rooster en laat hem afkoelen. Conventionele oven: Sleuf: 2 Temperatuur: Elektrische oven: boven- en onderwarmte 175-200°, gasoven: stand 2-3 Baktijd: 50-60 minuten U kunt dit recept aanpassen aan uw smaak, bijv. door het toevoegen van 100 gr. Rozijnen of 100 gr noten of 100 gr chocoladehagelslag. Uw verbeelding kent geen grenzen. Lijnzaadrolletjes Snelheid stand 1 - 2 Ingrediënten: 500-550 gr tarwebloem, 50 gr lijnzaad, 3/8-liter water, 1 blokje gist (40 gr), 100 gr magere kwark, goed uitgelekt, 1 theelepel zout. Voor afstrijken: 2 eetlepels water Bereiding: Week het lijnzaad in 1/8-liter lauw water. Doe het resterende lauwe water (1/4 liter) in de mengkom. Kruimel hier de gist in, en voeg de kwark toe. Meng het goed met de kneedhaak op stand 2. De gist dient volledig opgelost te zijn. Doe de bloem met het geweekte lijnzaad en het zout in de mengkom. Kneed op stand 1, en schakel daarna naar stand 2 en meng gedurende 3-5 minuten. Dek het deeg af en laat het op een warme plaats 45-60 minuten rijzen. Kneed opnieuw, neem de mengkom uit en vorm 16 broodrolletjes van het deeg. Bedek de bakplaat met nat bakpapier. Plaats hier de rolletjes op en laat ze 15 minuten rijzen. Strijk ze af met lauw water en bak ze. Conventionele oven: Sleuf: 2 Temperatuur: Elektrische oven: boven- en onderwarmte 200-220° (Verwarm 5 minuten voor), Gasoven stand 2-3 Baktijd: 30-40 minuten Chocoladecrème Snelheid stand 3 - 4 Ingrediënten: 200 ml slagroom, 150 gr halfzoete chocoladeglazuur, 3 eieren, 50-60 gr suiker, 1 snufje zout, 1 zakje vanille suiker, 1 eetlepel cognac of rum, chocoladehagel. 16 Bereiding: Sla in de mengkom de slagroom stijf met de garde, haal de kom weg en bewaar op een koele plaats. Smelt de chocoladeglazuur volgens de instructies op de verpakking 3 minuten in de magnetron op 600 W. Klop ondertussen in de mengkom met de garde de eieren, suiker, vanille suiker, cognac of rum en zout tot een schuim. Voeg de gesmolten chocoladeglazuur toe en meng gelijkmatig op stand 3-4. Houd iets van de slagroom apart voor de garnering. Voeg de rest van de geklopte slagroom toe aan het romige mengsel en roer het er doorheen op stand 1. Garneer de chocolade crème en serveer goed gekoeld. Technische speciicaties Model:..............................................................................KM 3421 Voeding:............................................................220-240 V~ 50 Hz Stroomverbruik:................................................................. 1000 W Beveiligingsklasse:....................................................................... II Kortstondige werking:...................................................10 minuten Netto gewicht (zonder toebehoren):............................ca. 5,65 kg Onderhevig aan verandering zonder voorafgaande kennisgeving! Dit apparaat voldoet aan alle huidige CE-richtlijnen, zoals de richtlijn elektromagnetische compatibiliteit en de laagspanningsrichtlijn, en is gefabriceerd volgens de meest recente veiligheidsvoorschriften. Verwijdering - Betekenis van het vuilnisbak-symbool Houd rekening met het milieu, gooi elektrische apparaten niet weg bij het huishoudafval. Breng overbodige of defecte elektrische apparaten naar gemeentelijke inzamelpunten. Help potentiële milieu- en gezondheidsgevaren door onverantwoordelijk wegwerpen te voorkomen. Draag bij aan hergebruik en ander opnieuw gebruik van oude elektrische en elektronische apparaten. Uw gemeente kan u informatie geven over inzamelingspunten. 17 18 Instrument 1-2 max. 2 kg 1-2 max. 2 kg 3-4 200 ml min. max. 1 l 21 23 • • • • • • 5 6 7a 7b 7c 8 9 10 Ajustes Cantidad Gancho de amasado 1-2 26 Tipo de masa Ajustes Cantidad 1-2 3-4 mín. 200 ml máx. 1 l 27 ATENCIÓN: • No use cepillos metálicos ni otros utensilios abrasivos para limpiar. • No use agentes limpiadores agresivos ni abrasivos. Velocidad 1 - 2 Velocidad 1 - 2 Crema de chocolate Velocidad 3 - 4 29 6 7a 7b 7c 8 9 10 Utensile Impasto pesante (ad es. pane e pasta brisée) 1-2 max. 2 kg Gancio mixer 1-2 max. 2 kg 32 Utensile Frusta 3-4 min. 200 ml max. 1 l 33 34 35 36 7b 7c 8 9 10 Tool Setting Kneading hook 1-2 max. 2 kg Mixing hook 1-2 max. 2 kg Egg beater 3-4 min. 200 ml max. 1 l 39 40 Speed setting 1 - 2 Linseed Rolls Speed setting 1 - 2 Chocolate Crème 41 • • • • • • 44 Nasadka Ilość 1-2 maks. 2 kg 1-2 maks. 2 kg Trzepak do ubijania jajek 3-4 min. 200 ml maks. 1 l 46 48 49 1-2 max. 2 kg 1-2 max. 2 kg 3-4 min. 200 ml max. 1 l 53 54 55 56 1-2 макс. 2 кг 1-2 макс. 2 кг 3-4 57 • • • • • • 61 • • • • • • • Инструмент Кол-во 1-2 макс. 2 кг 1-2 макс. 2 кг 3-4 мин. 200 мл макс. 1 л 63 65 67 • • • • .4 .5 .6 2-1 2-1 4-3 • • • • • • • • • 72 Abbildungen C - F Afbeeldingen C - F • Illustrations C - F • Figuras C - F Figure C - F • Figures C - F • Rysunki C - F • Ábrák C - F Малюнки C - F • Рисунки C - F • F - C 74 Stand 05/11
advertisement
Related manuals
Download
PDF
advertisement
Table of contents
- 4 Sicherheitshinweise
- 5 Beschreibung der Bedienelemente / Lieferumfang
- 5 Ein-/Ausschalten
- 5 Vor dem 1. Gebrauch
- 6 Die Knetmaschine
- 7 Der Fleischwolf
- 8 Reinigung
- 9 Rezeptvorschläge
- 9 Geräuschentwicklung
- 9 Technische Daten
- 9 Hinweis zur Richtlinienkonformität
- 9 Garantie
- 10 Entsorgung – Bedeutung des Symbols „Mülltonne
- 74 Abbildungen C – F
- 11 Veiligheidsinstructies
- 12 onderdelen
- 12 Aan/uitzetten
- 12 Voorbereiding
- 12 De kneedmachine
- 14 De gehaktmolen
- 14 zetten
- 15 Reinigen
- 15 Aanbevolen recepten
- 16 Technische speciicaties
- 16 Verwijdering - Betekenis van het vuilnisbak-symbool
- 74 Afbeeldingen C – F
- 17 Consignes de sécurité
- 18 Description des commandes/pièces fournies
- 18 Allumer/Éteindre
- 18 Avant première utilisation
- 19 Le pétrin
- 20 Le hachoir
- 21 Nettoyage
- 22 Recettes recommandées
- 22 Caractéristiques techniques
- 74 Illustrations C – F
- 24 Instrucciones de seguridad
- 25 Descripción de los controles/Piezas suministradas
- 25 Encendido/apagado
- 25 Antes del uso inicial
- 25 La máquina de amasado
- 27 La picadora
- 28 Limpieza
- 28 Recetas recomendadas
- 74 Figuras C – F
- 30 Istruzioni di sicurezza
- 31 Descrizione dei controlli / Parti fornite
- 31 Accensione/spegnimento
- 31 Primo utilizzo
- 31 Impastatrice
- 33 Tritacarne
- 34 Pulizia
- 34 Ricette consigliate
- 74 Figure C – F
- 36 Safety Instructions
- 37 Description of the controls / Supplied parts
- 37 Turn on/off
- 37 Before initial use
- 37 The kneading machine
- 38 The mincer
- 40 Cleaning
- 40 Recommended Recipes
- 41 Noise Emission
- 74 Figures C – F
- 49 Biztonsági tudnivalók
- 50 Be-/kikapcsolás
- 50 Dagasztógép
- 51 Húsdaráló
- 53 Ajánlott receptek
- 74 Ábrák C – F