advertisement
O/C 2
1
English
Inserting/Ejecting MD
Français
Insertion/éjection de MD
Español
Inserción/expulsión de MD
14
1
2
Open the movable display and insert an
MD. The movable display automatically closes and the playback starts.
Note: Insert the MD in the direction the arrow indicates with the label facing up.
Open the movable display.
Press the Eject ( h ) button on the top side of the movable display.
Close the movable display.
Ouvrir l’affichage mobile et introduire un MD.
L’affichage mobile se referme automatiquement et la lecture commence.
Remarque: Insérer le MD dans la direction indiquée par la flèche avec l'étiquette vers le haut.
Ouvrir l'affichage mobile.
Appuyer sur la touche d'éjection ( h ) sur la partie supérieure de l'affichage mobile.
Fermer l'affichage mobile.
Abra la consola abatible e inserte un MD. La consola abatible se cerrará automáticamente y la reproducción comenzará.
Nota: Inserte el MD en la dirección indicada por la flecha, con la etiqueta hacia arriba.
Abra la consola abatible.
Presione el botón de expulsión ( h ) en la parte superior de la consola abatible.
Cierre la consola abatible.
Notes:
• Remove any dust or debris before inserting.
• Do not use MDs with labels peeling off or covering the shutter.
• Do not insert the MD while the power is OFF. Inserting forcibly could severely damage the mechanism.
• With power ON, the MD is automatically pulled in. Forcibly pushing the
MD could severely damage the mechanism.
• Insert only one MD at a time.
Remarques:
• Enlever toutes poussières ou impuretés avant d’introduire.
• Ne pas utiliser des MD avec l’étiquette en partie arrachée ou couvrant le volet d’ouverture.
• Ne pas insérer de MD lorsque l’appareil est hors tension. Insérer de force peut sérieusement endommager le mécanisme.
• Lorsque l'appareil est sous tension, le MD est inséré automatiquement. Une insertion forcée peut endommager sévèrement le mécanisme.
• Uniquement on peut insérer un MD.
Notas:
• Quite el polvo y la suciedad del disco antes de insertarlo.
• No use MDs que tengan la etiqueta semidespegada o cuya etiqueta esté cubriendo el obturador.
• No inserte el MD mientras la alimentación a la unidad está desconectada (OFF). Una inserción a la fuerza puede dañar seriamente el mecanismo.
• Cuando el aparato esté encendido, el MD se inserta automáticamente. Una inserción a la fuerza puede dañar gravemente el mecanismo.
• Unicamente se puede insertar un MD cada vez.
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Related manuals
advertisement
Table of contents
- 12 Conexión/desconexión de la alimentación
- 12 Ajuste del contraste
- 13 Apertura y cierre de la consola abatible
- 14 Inserción/expulsión de MD
- 15 Reproducción normal
- 16 rápido/Reproducción repetida
- 17 Exploración de programas
- 18 Cómo visualizar/hacer desfilar títulos de MD
- 19 Reproducción normal
- 20 rápido
- 21 Reproducción repetida/Exploración de programas
- 22 M.I.X. (reproducción arbitraria)
- 23 Selección del modo BBE
- 24 de audición (L.P.S.)
- 25 Ajuste de L.P.S
- 26 Sonido envolvente DSP preprogramado
- 28 Ajustes de sonido envolvente
- 29 Ajustes de ecualizador preprogramados
- 31 Ajuste de los ajustes de ecualizador
- 32 Memorización de los ajustes de ecualizador
- 33 ecualizador/sonido envolvente
- 34 Conmutación de los modos de visualización
- 37 preprogramados de fábrica
- 38 preajustados de fábrica
- 39 Selección del modo BBE
- 40 de ecualizador almacenados
- 41 de audición (L.P.S.)
- 42 Creación de ajustes de ecualizador personales
- 43 Ajustes de sonido envolvente
- 44 que usted ha creado
- 45 Ajuste de L.P.S
- 46 Ajuste de la corrección de tiempo
- 48 Almacenamiento de la corrección de tiempo
- 49 tiempo almacenada
- 50 (RUE-4160/RUE-4162)
- 52 Operación del reproductor de MD