5
6
3
1
2
11
10
9
www.logitech.com
4
1
2
8
7
© 2011 Logitech. Logitech, the Logitech logo, and other Logitech marks are owned by
Logitech and may be registered. I-FORCE™ Force Feedback Technology Licensed from
Immersion Corporation. All other trademarks are the property of their respective owners.
Logitech assumes no responsibility for any errors that may appear in this manual. Information contained herein is subject to change without notice.
© 2011 Logitech. Logitech, le logo Logitech et les autres marques Logitech sont la propriété exclusive de Logitech et sont susceptibles d'être déposés. Technologie de retour de force
I-FORCE™ concédée sous licence par Immersion Corporation. Toutes les autres marques commerciales sont la propriété de leurs détenteurs respectifs. Logitech décline toute responsabilité en cas d'erreurs dans ce manuel. Les informations énoncées dans ce document peuvent faire l'objet de modifications sans avis préalable.
620-002 923.006
Français
Fonctionnalités du Gamepad F710
Commande
1. Bouton/gâchette de gauche
2. Bouton/gâchette de droite
3. Croix multidirectionnelle
4. Deux mini-sticks analogiques
5. Bouton de mode
6. Témoin d'état/ de mode
Jeux XInput
Bouton numérique, gâchette analogique
Bouton numérique, gâchette analogique
Jeux DirectInput
Le bouton et la gâchette sont numériques et programmables*
Le bouton et la gâchette sont numériques et programmables*
Croix octodirectionnelle Croix octodirectionnelle programmable*
Cliquable pour la fonction de bouton
Programmable*
(cliquable pour la fonction de bouton)
Sélectionne le mode Vol ou le mode Sport.
Mode Vol: les sticks analogiques permettent de contrôler l’action et la croix directionnelle le PDV.
Le témoin lumineux de statut est éteint. Mode Sport: les sticks analogiques permettent de contrôler le PDV et la croix directionnelle l’action. Le témoin lumineux de statut est allumé.
Indique le mode Sport (permutation du stick analogique de gauche et de la croix directionnelle); contrôlé par le bouton de mode
7. Bouton de vibration†
8. Quatre boutons d'action
9. Bouton de démarrage
Retour de vibration
(activé/désactivé)
A, B, X et Y
Retour de vibration
(activé/désactivé)*
Programmable*
Démarrage Bouton d'action secondaire programmable*
Aucune fonction 10. Bouton
Logitech
11. Bouton
Précédent
Bouton Guide ou touche
Accueil du clavier
Précédent Bouton d'action secondaire programmable*
* Nécessite l'installation du logiciel Logitech Profiler
† La fonction de vibration nécessite des jeux prenant en charge le retour de vibration. Reportez-vous à la documentation de votre jeu pour en savoir plus.
Utilisation des modes d'interface de jeu
Votre nouveau gamepad Logitech prend en charge les modes d'interface XInput et DirectInput. Vous pouvez basculer entre ces deux modes à l'aide d'un commutateur sur le côté du gamepad.
Il est recommandé de laisser le gamepad en mode XInput, indiqué par la lettre X (1).
En mode XInput, le gamepad utilise les pilotes de gamepad XInput
Windows normaux. Il n'est pas nécessaire d'installer le logiciel inclus,
à moins que vous n'utilisiez le mode DirectInput.
XInput est le mode d'entrée le plus courant pour les jeux sur
Windows. Les jeux les plus récents prenant en charge les gamepads utilisent le mode XInput. Si votre jeu prend en charge les gamepads
XInput et si votre gamepad est en mode XInput, le retour de vibration et toutes les commandes du gamepad fonctionnent normalement.
Si votre jeu prend en charge les gamepads XInput et si votre gamepad est en mode DirectInput, le gamepad ne fonctionnera pas dans le jeu, à moins qu'il ne soit passé en mode XInput ou qu'il soit configuré avec le logiciel Logitech Profiler.
DirectInput est un ancien mode d'entrée pour les jeux Windows.
Les jeux les plus anciens prenant en charge les gamepads utilisent le mode DirectInput. Si votre jeu prend en charge les gamepads
DirectInput et si votre gamepad est en mode XInput, la plupart des fonctionnalités du gamepad fonctionneront, à l'exception du fait que les gâchettes de gauche et de droite fonctionneront comme un bouton unique et le retour de vibration ne sera pas disponible.
Pour une meilleure prise en charge dans les jeux DirectInput, essayez de faire passer le gamepad en mode DirectInput, indiqué par la lettre D (2).
Certains jeux ne prennent pas en charge les gamepads DirectInput et XInput. Si votre gamepad ne fonctionne ni en mode XInput, ni en mode DirectInput dans votre jeu, vous pouvez le configurer en le faisant passer en mode DirectInput et en utilisant le logiciel
Logitech Profiler. Le logiciel Logitech Profiler ne peut être utilisé pour configurer le gamepad lorsqu'il est en mode XInput.
Aide pour la configuration
Le gamepad ne fonctionne pas
• Vérifiez la connexion USB.
• Le récepteur USB fonctionne de manière optimale lorsqu'il est branché sur un port USB alimenté. Si vous utilisez un hub USB, il doit disposer de sa propre alimentation.
• Branchez le récepteur USB sur un autre port USB.
• Vérifiez que les piles sont correctement installées.
• Essayez d'utiliser des piles neuves
• Si la connexion sans fil fonctionne de manière intermittente, essayez d'utiliser le câble USB inclus.
• Dans l'option Contrôleurs de jeu du Panneau de configuration
Windows®, l'entrée Joystick doit indiquer = OK et l'ID contrôleur = 1.
• Redémarrez l'ordinateur.
Les commandes du gamepad ne fonctionnent pas de la manière prévue
• Reportez-vous aux sections Utilisation des modes d'interface de jeu et Fonctionnalités pour en savoir plus sur les modes XInput et DirectInput affectant le fonctionnement du gamepad.
Português
Controle
1. Botão/gatilho esquerdo
2. Botão/gatilho direito
3. D-Pad
4. Dois mini-sticks analógicos
5. Botão Modo
6. Luz de modo/ status
7. Botão de vibração†
8. Quatro botões de ação
9. Botão Iniciar
Recursos do gamepad F710
Jogos de XInput
O botão é digital, o gatilho é analógico
O botão é digital, o gatilho é analógico
D-pad de 8 direções
Jogos de DirectInput
O botão e o gatilho são digitais e programáveis*
O botão e o gatilho são digitais e programáveis*
D-pad de 8 direções programável*
Clicável para função de botão
Programável* (clicável para função de botão)
Seleciona o modo de vôo ou esportes. Modo de vôo: sticks analógicos controlam a ação e o D-Pad controla o PV; a luz de status fica apagada. Modo de esportes: o D-Pad controla a ação e os sticks analógicos controlam o PV; a luz de status fica acesa.
Indica o modo de esportes (o stick analógico esquerdo e o D-pad são permutados); controlado pelo botão Modo
Efeito de vibração ligado/desligado
A, B, X e Y
Efeito de vibração ligado/desligado*
Programável*
Iniciar Botão de ação secundário programável*
Sem função 10. Botão
Logitech
11. Botão Voltar
Botão Guia ou tecla
Home do teclado
Voltar Botão de ação secundário programável*
* Requer instalação do software Logitech Profiler
† A função de vibração requer jogos que ofereçam suporte ao efeito de vibração.
Para obter mais informações, consulte a documentação dos jogos.
Usar modos de interface de jogo
O novo gamepad da Logitech oferece suporte aos modos de interface XInput e DirectInput. Você pode alternar entre esses dois modos deslizando um controle na lateral do gamepad.
Recomenda-se que você deixe o gamepad no modo XInput, que está indicado com um “X” (1) na lateral do gamepad.
No modo XInput, o gamepad usa drivers de gamepad padrão do Windows XInput. Não é necessário instalar o CD de software incluído, a não ser que o gamepad seja usado no modo DirectInput.
O XInput é o padrão de entrada mais atual para jogos no sistema operacional do Windows. A maioria dos jogos mais recentes que oferecem suporte a gamepads usa XInput. Se o jogo oferecer suporte a gamepads de XInput e seu gamepad estiver no modo
XInput, o efeito de vibração e todos os controles do gamepad deverão funcionar normalmente. Se o jogo oferecer suporte a gamepads de XInput e seu gamepad estiver no modo
DirectInput, o gamepad não funcionará no jogo, a não ser que seja alternado para o modo XInput ou o gamepad seja configurado usando ooftware Logitech Profiler.
O DirectInput é um padrão de entrada mais antigo para jogos no sistema operacional do Windows. A maioria dos jogos mais antigos que oferecem suporte a gamepads usa DirectInput. Se o jogo oferecer suporte a gamepads de DirectInput e seu gamepad estiver no modo XInput, a maioria dos recursos no gamepad funcionará, exceto que os botões disparadores esquerdo e direito atuarão como um único botão, não independentemente, e o efeito de vibração não estará disponível. Para obter o melhor suporte em jogos de DirectInput, experimente colocar o gamepad no modo
DirectInput, indicado com um “D” na lateral do gamepad (2).
Alguns jogos não oferecem suporte a gamepads de DirectInput ou XInput. Se seu gamepad não funcionar no modo XInput ou DirectInput no jogo, configure-o alternando para o modo
DirectInput e usando o software Logitech Profiler. O software
Logitech Profiler não pode ser usado para configurar o gamepad quando este estiver no modo XInput.
Ajuda para a configuração
O gamepad não funciona
• Verifique a conexão USB.
• O receptor USB tem um melhor funcionado conectado a uma porta USB totalmente ativada. Se usar um concentrador USB, ele deve ter um sistema de alimentação próprio.
• Tente conectar o receptor USB a uma outra porta USB.
• Verifique se há um bom contato das pilhas.
• Tente usar pilhas novas
• Se a conexão sem fio falhar intermitentemente, tente usar o cabo de extensão USB incluído.
• Na tela Painel de controle/Controladores de jogo do Windows®, gamepad = OK e ID de controlador = 1.
• Reinicie o computador.
Os controles do gamepad não funcionam como o esperado.
• Consulte “Usar modos de entrada de jogo” e “Recursos” neste guia para saber mais sobre como os modos de interface XInput e DirectInput afetam o funcionamento do gamepad.
www.logitech.com/support
United States
Argentina
Brasil
Canada
Chile
Latin America
Mexico
+1 646-454-3200
+0800 555 3284
+0800 891 4173
+1-866-934-5644
1230 020 5484
001 800 578 9619
001 800 578 9619
What do you think?
¿Cuál es su opinión?
Qu'en pensez-vous?
O que você acha?
Please take a minute to tell us.
Thank you for purchasing our product.
Nos gustaría conocerla, si puede dedicarnos un minuto.
Le agradecemos la adquisición de nuestro producto.
Prenez quelques minutes pour nous faire part de vos commentaires.
Vous venez d'acheter ce produit et nous vous en remercions.
Reserve um minuto para nos dizer.
Obrigado por adquirir nosso produto.
www.logitech.com/ithink
M/N:C-U0003
5 ,
FCC ID: JNZCU0003
IC: 4418A-CU0003
M/N:C-U0007
5 ,
FCC ID: JNZCU0007
IC: 4418A-CU0007