Spécifications. Sony DAV-SB200


Add to my manuals
157 Pages

advertisement

Spécifications. Sony DAV-SB200 | Manualzz

Especificaciones

Suministro de alimentación

Consumo

Peso:

220-240V CA, 50/60Hz

100W, no superior a 1 W (220-240V CA) (en modo de ahorro de energía)

4.9 kg

Dimensiones externas (An. x Al. x Prof.) 430 x 70 x 370 mm

Condiciones de funcionamiento Temperatura: 5°C a 35°C, estado de funcionamiento: horizontal

Humedad de funcionamiento 5% a 85%

Láser Láser semiconductor, longitud de onda 650 nm para VCD y DVD, longitud de onda 780 nm para CD

Duración de la emisión

Sistema de señal

Continua

PAL, NTSC

Frecuencia de respuesta (audio) 2 Hz ~ 20 kHz (±1.0 dB)

Relación señal/ruido (audio) Superior a 75 dB (1 kHz, NOP, 20 kHz filtro LPF/A)

Gama dinámica (audio)

Distorsión armónica (audio)

Superior a 70 dB

0.5 % (1 kHz, a posición de 12W) (20 kHz filtro LPF/A)

Entradas

Salida de video

Salida de S-vídeo

Salida de component video

Gama de sintonización

Frecuencia intermedia

Relación señal/ruido

Frecuencia de respuesta

Frecuencia intermedia

Modo estéreo

Modo surround

(* Dependiendo de los ajustes del modo de sonido y de la fuente, es posible que no haya salida de sonido).

Salidas

VIDEO (AUDIO IN):

Sensibilidad: 800 m V

Impedancia 50 kilohmios

(Y) 1.0 V (p-p), 75

, sincronización negativa, toma RCA

(Y) 1.0 V (p-p), 75

, sinc. negativa, Mini DIN 4-clavijas x 1

(C) 0.286 V (p-p) 75

(Y) 1.0 V (p-p), 75

, negativa sync., conector RCA x 1

(P

B

/C

B

)/(P

R

/C

R

) 0.7 V (p-p), conector RCA x 2

87.5 - 108 MHz

10.7 MHz

60 dB (mono)

522 - 1,611 kHz

450 kHz

80W + 80W (6

Ω a 1 kHz, DAT 10 %)

Frontales: 80W + 80W

Central*: 80W

Surround*: 80W + 80W (6

Ω a 1 kHz, DAT 10 %)

Realzador de graves*: 150W (3

Ω a 50 Hz, DAT 10 %)

PHONES: (32

, 25mW)

Enceinte frontale

(SS-TS12)

Enceinte surround

(SS-TS13)

Enceinte centrale

(SS-CT12)

Enceinte Woofer

(SS-WS13)

Tipo

Impedancia

Frecuencia de respuesta

Potencia nominal de entrada

Potencia máxima de entrada

Dimensiones netas (An. x Al. x Prf.)

Peso neto

1 voie 1 enceinte

6

180 - 20,000 Hz

80 W

80 W

260 x 1110 x 260 mm

3.5 kg

1 voie 1 enceinte

6

180 - 20,000 Hz

80 W

80 W

100 x 105 x 110 mm

0.6 kg

1 voie 1 enceinte

6

180 - 20,000 Hz

80 W

80 W

100 x 105 x 110 mm

0.8 kg

1 voie 1 enceinte

3

45 - 180 Hz

150 W

150 W

175 x 380x405 mm

6.7 kg

• Enceintes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5

• Caisson de graves . . . . . . . . . . . . . . . . . .1

• Télécommande (infrarouge) RM-SS220 . .1

• Mode d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1

• Enceintes – Connexion et installation (fiche) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1

• Câble vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1

• Câbles pour enceintes . . . . . . . . . . . . . . .6

• Piles taille AA (R6) . . . . . . . . . . . . . . . . . .2

• Antenne cadre AM . . . . . . . . . . . . . . . . . .1

• Antenne FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1

• Coussinets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20

• Noyau de ferrite . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2

❋ El diseño y las especificaciones están sujetos a cambio sin previo aviso.

38

Sony Corporation Printed in China http://www.sony.net

Sistema DVD Cine en casa

ES

Manual de instrucciones

DAV-SB200

©2004 Sony Corporation

Precauciones de seguridad

ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE

INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA

ESTE PRODUCTO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.

ADVERTENCIA: No instale el equipo en un espacio reducido, como en una estantería o unidad similar.

Para evitar un incendio, no cubra la ventilación del aparato con periódicos, manteles, cortinas, etc. Tampoco coloque velas encendidas sobre el aparato.

No tire las pilas con los desperdicios generales de la casa, deséchelas correctamente con los desperdicios químicos.

Este aparato está clasificado como un producto CLASS 1 LASER. Esta etiqueta se encuentra en la parte posterior del exterior.

PRECAUCIÓN:

Este receptor DVD utiliza un sistema láser.

Para garantizar un uso adecuado de este producto, lea detenidamente este manual de usuario y guárdelo para futuras consultas. En caso de que la unidad necesite servicio de reparación, póngase en contacto con un centro de servicio autorizado (consulte el procedimiento para solicitar servicio técnico).

El uso de los controles, ajustes o la realización de procedimientos diferentes a los aquí especificados puede provocar una exposición peligrosa a la radiación.

Para evitar una exposición directa al haz del láser, no intente abrir la carcasa. La radiación del láser es visible al abrir. NO

MIRE FIJAMENTE AL HAZ.

PRECAUCIÓN: No deberá exponerse el aparato a agua (goteo o salpicadura), ni colocar sobre el mismo objetos con líquido, como jarrones.

Precauciones

Seguridad

• Si se introduce algún objeto en la cubierta, desenchufe la unidad y póngase en contacto con personal cualificado para que la revise antes de volver a utilizarla.

• La unidad no estará desconectada de la fuente de alimentación de CA (red eléctrica) mientras esté conectada al tomacorriente de la pared, incluso si se ha apagado la unidad.

• Desenchufe la unidad del tomacorriente de la pared (red eléctrica) si no va a utilizarse durante un periodo de tiempo prolongado. Para desconectar el cable, estire de la clavija y no del cable.

Instalación

• Permita que haya una circulación de aire adecuada para evitar la acumulación de calor en el interior.

• No coloque la unidad sobre superficies (alfombras, mantas, etc.) o cerca de materiales (cortinas, sábanas) que puedan bloquear las ranuras de ventilación.

• No coloque la unidad cerca de fuentes de calor, como radiadores, o conductos de aire, o en lugares expuestos a la luz solar directa, polvo excesivo, vibraciones mecánicas o golpes.

• No coloque la unidad en posición inclinada. Está diseñada para funcionar únicamente en posición horizontal.

• Mantenga la unidad y los discos alejados de equipos con imanes potentes, como hornos microondas o grandes altavoces.

• No coloque objetos pesados sobre la unidad.

• Si traslada directamente la unidad de un lugar frío a uno cálido, puede condensarse humedad en el interior del sistema DVD Cine en casa y dañar la lente. Cuando instale la unidad por primera vez, o si la traslada de un lugar frío a uno cálido, espere aproximadamente 30 minutos antes de utilizar la unidad.

Fuentes de alimentación

• El cable de alimentación de CA debe cambiarse únicamente en un establecimiento cualificado.

Colocación

• Coloque el receptor en un lugar con ventilación adecuada para evitar un calentamiento del sistema.

• A un volumen elevado durante largos periodos de tiempo, la cubierta resulta caliente al tacto. No se trata de un mal funcionamiento.

No obstante, debe evitar tocar la cubierta. No coloque la unidad en un espacio reducido donde haya poca ventilación, ya que puede producirse un sobrecalentamiento.

• No bloquee las ranuras de ventilación colocando objetos sobre el sistema. El receptor está equipado con un amplificador de alta potencia.

Si se bloquean las ranuras de ventilación de la superficie superior, la unidad puede sobrecalentarse y producirse un mal funcionamiento.

• No coloque el sistema sobre una superficie blanda, como una alfombra, que pueda bloquear las ranuras de ventilación de la parte inferior.

• No deje el sistema cerca de fuentes de calor, ni en un lugar expuesto a la luz solar directa, polvo excesivo o golpes mecánicos.

Funcionamiento

• Si traslada directamente el sistema de un lugar frío a uno cálido, o si se coloca en una habitación muy húmeda, podrá condensarse humedad en la lente del interior del sistema. Si esto sucede, puede que el sistema no funcione adecuadamente. En este caso, retire el disco y deje el sistema encendido durante aproximadamente media hora hasta que se evapore la humedad.

• Cuando mueva el sistema extraiga los discos. Si no lo hace, los discos pueden dañarse.

La placa de características está situada en la parte posterior de la unidad.

AVISO IMPORTANTE

Precaución: Este sistema es capaz de mantener indefinidamente una imagen de video fija o una visualización en pantalla en su TV. Si deja la imagen de video fija o la visualización en pantalla en su TV durante un periodo de tiempo prolongado, es posible que se produzca un daño permanente en la pantalla del TV. Los TV de proyección son especialmente susceptibles a esto.

2

Precauciones de seguridad (continuación)

NOTAS SOBRE LOS DERECHOS DE AUTOR:

La ley prohíbe la copia, transmisión, exhibición, transmisión por cable, reproducción en público y el alquiler de material con derechos de autor sin permiso.

Este producto dispone de la función de protección contra copia desarrollada por Macrovision. Algunos discos disponen de señales de protección contra copia. Al grabar y reproducir las imágenes de dichos discos en una videograbadora, aparecerá ruido de imagen.

Este producto incorpora tecnología de protección de los derechos de autor amparada por demandas de patentes de EE.UU. y otros derechos de propiedad intelectual adquiridos por Macrovision Corporation y otros propietarios de derechos. La utilización de esta tecnología de protección de los derechos de autor debe ser autorizada por Macrovision Corporation y está destinada únicamente para uso doméstico y otras formas limitadas de visionado, a menos que Macrovision Corporation lo autorice expresamente. Está prohibida la ingeniería inversa o desmontaje de la unidad.

Sobre los símbolos de las instrucciones

Indica el posible riesgo de ocasionar daños a la propia unidad u otros daños materiales.

Nota Indica las características de funcionamiento especiales de esta unidad.

Consejo Indica consejos para hacer la tarea más sencilla.

3

Índice

Introducción

Precauciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-3

Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4

Antes del uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-6

Discos reproducibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5

Precauciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6

Notas sobre los discos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6

Sobre los símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6

Controles del panel frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7

Indicadores del visualizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8

Control remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9

Conexiones del panel posterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10

Preparación

Conexiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11-15

Conexión a un TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11

Conexión a un equipo externo . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12

Conexiones de las antenas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13

Conexión del sistema de altavoces . . . . . . . . . . . . . . . .14

Posición de los altavoces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15

Selección de la fuente de entrada/salida . . . . . . . . . . . . .16

Antes del funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17-21

Breve glosario sobre pistas de audio y modo surround .17

Modo de sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17

Explicación general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18

Visualización en pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18

Ajustes iniciales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19-21

Funcionamiento general . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19

Idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19

Imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19

Configuración de los altavoces . . . . . . . . . . . . . . .20

Otros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20

Control paterno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21

Código de zona . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21

Funcionamiento

Funcionamiento de los discos DVD o CD de video . 22-24

Reproducción de un disco DVD o CD de video . . . . . .22

Funciones generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22

Función de reanudación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22

Selección de otro TÍTULO . . . . . . . . . . . . . . . . . .22

Selección de otro CAPÍTULO/PISTA . . . . . . . . . .22

Búsqueda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22

Imagen fija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22

Cámara lenta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23

Repetición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23

Búsqueda por tiempo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23

Funciones especiales de los DVD . . . . . . . . . . . . . . . . .24

Comprobación del contenido de los discos

DVD de video: Menús . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24

Ángulo de la cámara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24

Cambio del idioma de audio . . . . . . . . . . . . . . . .24

Cambio del canal de audio . . . . . . . . . . . . . . . . .24

Subtítulos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24

Funcionamiento de los discos MP3 y CD de audio . .25-26

Reproducción de un disco MP3 o CD de audio . . . . . . .25

Notas sobre las grabaciones en MP3 . . . . . . . . . . . . . .25

Pausa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26

Selección de otra pista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26

Búsqueda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26

Repetición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26

Cambio del canal de audio . . . . . . . . . . . . . . . . .26

Funcionamiento de archivos JPEG . . . . . . . . . . . . . . . . .27

Visualización de archivos JPEG en un disco . . . . . . . .27

Selección de otro archivo . . . . . . . . . . . . . . . . . .27

Imagen fija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27

Para darle la vuelta a la imagen . . . . . . . . . . . . .27

Para girar la imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27

Notas sobre los archivos JPEG . . . . . . . . . . . . . .27

Reproducción programada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28

Repetición programada con un disco MP3 y

CD de audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28

Reproducción programada con un CD de video . . . . . .28

Configuración de los altavoces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29

Información adicional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30

Ajuste del temporizador de apagado . . . . . . . . . . . . . .30

Visionado del tiempo de reproducción y del tiempo restante en el visualizador del panel frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30

Regulador de luz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30

Silenciamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30

Uso de la toma de auriculares . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30

Control del volumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30

Uso del efecto de sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30

Funcionamiento de la radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31

Presintonización de las emisoras de radio . . . . . . . . . . .31

Cómo escuchar la radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31

Control del TV con el control remoto suministrado . . . 32

Control del TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32

Uso de la función SONY TV DIRECT . . . . . . . . . . . . . . . .33

Preparación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33

Referencia

Lista de códigos de idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

Lista de códigos de zona . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35

Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36-37

Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38

Este producto ha sido fabricado bajo licencia de Dolby

Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic” y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories. Trabajos confidenciales no publicados. Copyright 1992-1997 Dolby

Laboratories. Todos los derechos reservados.

Fabricado bajo licencia de Digital Theater Systems, Inc.

Patente de EE.UU. nº 5.451,942 5.956,674, 5.974,380,

5.978,762 y otras patentes mundiales emitidas y pendientes.

”DTS” y “DTS Digital Surround” son marcas comerciales registradas de Digital Theater Systems, Inc. Copyright 1996,

2000 Digital Theater Systems, Inc. Todos los derechos reservados.

4

Antes del uso

Discos reproducibles

Discos DVD de video

(disco de 8 cm/12 cm)

CD de video (VCD)

(disco de 8 cm/12 cm)

CD de audio

(disco de 8 cm/12 cm)

Además, esta unidad puede reproducir discos DVD-R/-

RW, SVCD y CD-R o CD-RW que contengan títulos de audio, MP3 o archivos JPEG.

Notas

Algunos discos CD-R/RW (o DVD-R/-RW) no podrán reproducirse en la unidad debido a las condiciones del equipo de grabación o a los propios discos CD-

R/RW (o DVD-R/-RW) .

Los discos DVD-RW grabados en modo VR

(grabación de video) no se pueden reproducir en esta unidad.

No adhiera etiquetas ni adhesivos a ninguna cara

(cara etiquetada o grabada) de los discos.

No utilice discos compactos de formas irregulares

(p.ej., con forma de corazón u octagonales).

Si lo hace, puede producirse un funcionamiento defectuoso.

Un disco grabado en formato de paquete de escritura no puede reproducirse.

Notas sobre discos DVD y CD de video

Es posible que ciertas operaciones de reproducción de los discos DVD y CD de video estén expresamente determinadas por los fabricantes de software.

Puesto que esta unidad reproduce discos DVD y CD de video de acuerdo con el contenido del disco diseñado por el fabricante de software, es posible que no pueda disponerse de ciertas funciones de reproducción de la unidad o que se hayan añadido otras funciones.

Consulte también las instrucciones suministradas con los discos DVD y CD de video. Es posible que algunos discos DVD fabricados con finalidades de uso comercial no puedan reproducirse en la unidad.

Código de región del receptor DVD y de los discos

DVD

Este receptor DVD está diseñado y fabricado para la reproducción de software DVD codificado con código de región “3”. El código de región especificado en las etiquetas de ciertos discos DVD indica el tipo de reproductor que puede reproducirlos.

Esta unidad puede reproducir solamente

3 discos DVD con el código “3” o “ALL”. Si intenta reproducir discos de otro tipo, la pantalla del TV mostrará el mensaje “Check Regional Code”. Algunos discos DVD que no disponen de etiqueta del código de región pueden todavía estar sujetos a restricciones de la zona y, por lo tanto, no ser reproducibles.

Términos relacionados con los disco

Título (sólo discos DVD de video)

El contenido principal de la película o contenido de las funciones acompañantes o contenido de las funciones adicionales o álbum de música.

A cada título se le asigna un número de referencia de título que le permite localizarlo fácilmente.

Capítulo (sólo discos DVD de video)

Secciones de una imagen o de una pieza musical más pequeñas que los títulos. Un título se compone de uno o varios capítulos.

A cada capítulo se le asigna un número, que permite localizar el capítulo deseado. En algunos discos no pueden grabarse capítulos.

Pista (sólo discos CD de video y CD de audio)

Secciones de una imagen o de una pieza musical en un

CD de video o CD de audio. A cada pista se le asigna un número, que permite localizar la pista deseada.

Índice (CD de video)

Un número que divide una pista en secciones para localizar fácilmente el punto que desee de un CD de video. En algunos discos no pueden grabarse índices.

Escena

En un CD de video con funciones de PBC (control de reproducción), las imágenes con movimiento y las imágenes fijas se dividen en secciones llamadas

“escenas”. Cada escena aparece en la pantalla del menú y se le asigna un número de escena, permitiéndole localizar la escena deseada.

Una escena se compone de una o varias pistas.

Archivo

Secciones de una imagen en un CD de datos que contiene archivos de imagen JPEG.

Tipos de discos CD de video

Hay dos tipos de discos CD de video:

CDs de video equipados con PBC (versión 2.0)

Las funciones de PBC (control de reproducción) le permiten interactuar con el sistema mediante menús, funciones de búsqueda u otras operaciones típicas con computadora. Además, pueden reproducirse imágenes fijas de alta resolución si están incluidas en el disco.

CDs de video no equipados con PBC (versión 1.1)

Funcionan del mismo modo que los CDs de audio.

Estos discos permiten la reproducción de imágenes de video, así como sonido, pero no están equipados con

PBC.

NOTA IMPORTANTE:

LAS PILAS AGOTADAS O DESCARGADAS DEBEN

RECICLARSE O DESECHARSE DE MANERA

SEGURA EN CONFORMIDAD CON TODAS LAS

LEYES APLICABLES.

SI DESEA INFORMACIÓN DETALLADA, PÓNGASE

EN CONTACTO CON LA AUTORIDAD LOCAL

RESPONSABLE DE LOS RESIDUOS SÓLIDOS.

5

Antes del uso (continuación)

Precauciones

Manejo de la unidad

Al transportar la unidad

Los materiales de embalaje y la caja de transporte originales resultan útiles. Para obtener una máxima protección, vuelva a embalar la unidad cómo fue embalada originalmente en fábrica.

Al instalar la unidad

La imagen y el sonido de un TV, VCR o radio que se encuentre cerca puede distorsionarse durante la reproducción. En este caso, aleje la unidad de dichos aparatos o apáguela una vez extraído el disco.

Para mantener limpias las superficies exteriores

No utilice líquidos volátiles, como aerosoles de insecticida, cerca de la unidad. No deje productos de caucho ni de plástico en contacto con la unidad durante mucho tiempo. Si lo hace, dejarán marcas sobre la superficie.

Limpieza de la unidad

Para limpiar la cubierta

Emplee un paño seco y suave. Si la superficie está muy sucia, utilice un paño suave ligeramente humedecido con una solución detergente poco concentrada. No utilice disolventes fuertes, como alcohol, bencina o diluyentes, ya que podrían dañar la superficie de la unidad.

Para obtener imágenes nítidas

El receptor DVD es un dispositivo de alta tecnología y precisión. Si la lente de lectura óptica y los componentes de la unidad de disco están sucios o gastados, la calidad de la imagen será mala.

Se recomienda realizar inspecciones y mantenimiento de forma regular después de cada 1.000 horas de uso.

(Esto depende del entorno de funcionamiento).

Si desea más información, póngase en contacto con su distribuidor más cercano.

Notas sobre los discos

Manejo de los discos

No toque la cara de reproducción del disco.

Sujete el disco por los bordes para no dejar huellas dactilares en la superficie.

No pegue papel o cinta en el disco.

Almacenamiento de los discos

Después de la reproducción, guarde el disco en su caja.

No exponga los discos a la luz solar directa ni a fuentes de calor. Tampoco los deje en un automóvil aparcado bajo la luz solar directa, ya que puede producirse un considerable aumento de temperatura en el interior del mismo.

Limpieza de los discos

La existencia de huellas dactilares y polvo en el disco puede distorsionar la imagen o empeorar la calidad del sonido. Antes de realizar la reproducción, limpie el disco con un paño de limpieza. Hágalo desde el centro hacia los bordes.

No utilice disolventes fuertes, como alcohol, bencina, diluyentes, productos de limpieza disponibles en el comercios ni aerosoles antiestáticos destinados a discos de vinilo.

Este sistema sólo puede reproducir discos circulares estándar.

Si utiliza discos que no sean circulares o estándar (p.ej., forma de tarjeta, corazón o estrella) puede producirse un funcionamiento defectuoso.

No utilice discos con accesorios incorporados disponibles en comercios, como una etiqueta o un anillo.

Sobre los símbolos

Sobre la visualización del símbolo

Puede que se visualice “ ” en la pantalla del TV durante el funcionamiento.

Este icono significa que la función que se explica en este manual de usuario no está disponible en ese disco

DVD de video específico.

Sobre los símbolos de los discos para las instrucciones

Una sección cuyo título tenga uno de los siguientes símbolos es aplicable sólo al disco representado por el símbolo.

DVD Discos DVD de video

VCD2.0

VCD1.1

CDs de video con la función PBC (control de la reproducción).

CDs de video sin la función PBC (control de la reproducción).

CD

MP3

JPEG

CDs de audio.

Disco MP3.

Disco JPEG.

6

Controles del panel frontal

Indicador @ / 1 (ALIMENTACIÓN)

Enciende y apaga el receptor DVD.

Indicador STANDBY

Se ilumina cuando el receptor está en modo de espera (apagado).

Control VOLUME

Pulse “+” para subir el volumen o pulse “-” para bajar el volumen.

FUNCTION

Para seleccionar la fuente del receptor.

(FM, AM, VIDEO o CD/DVD) Bandeja de discos

Inserte aquí un disco.

ABRIR/CERRAR ( )

Abre o cierra la bandeja de discos.

Visualizador

STANDBY

IR

-

PRESET

+

FUNCTION

- VOLUME +

PHONES

REPRODUCCIÓN ( H )

Para reproducir un disco.

PAUSA ( X )

Detiene temporalmente la reproducción de un disco.

PARADA ( x )

Detiene la reproducción de un disco.

SALTO hacia atrás (

S

)

DVD: Va al comienzo del capítulo/pista actual o al capítulo/pista anterior.

RADIO: Para seleccionar la emisora presintonizada que desee.

SALTO hacia adelante ( T )

DVD: Va al SIGUIENTE capítulo/pista.

RADIO: Para seleccionar la emisora presintonizada que desee.

PHONES

Para conectar los auriculares.

Sensor remoto

Apunte aquí con el control remoto del receptor DVD.

7

Indicadores del visualizador

Indicadores del modo de reproducción repetida.

Estado de la reproducción.

Indica que la unidad está en modo radio.

Indica que la unidad está en modo estéreo.

Disco CD insertado.

Disco MP3 insertado.

Se ilumina cuando la unidad está en modo

DSGX ON.

Indica el formato surround actual.

8

DISC

ALBM

TITLE CHAP

REP 1

TRK

FM

AM

ST

MONO

CD MP3

D

DSGX

D D

TUNED PBC SLEEP

D

D

PL II

Indicador de título

Indica che il formato del suono è DOLBY

PROLOGIC II.

Indica el formato surround actual.

Indicador del temporizador de apagado

Disco VCD2.0 insertado.

Se ilumina cuando el receptor

DVD sintoniza una emisora.

Indicadores de tiempo total de reproducción/tiempo transcurrido/frecuencia/tiempo restante/estado actual/número de título/modo surround/volumen, etc.

Indica el número de capítulo o pista actual.

Control remoto

SLEEP

Para poner la unidad en modo de apagado.

TUNER/BAND

Selecciona el sintonizador del receptor

DVD y la opción de audición. (Bandas

AM y FM)

MUTING

Silencia momentáneamente el altavoz del receptor DVD.

TUNER MENU

Memoriza la frecuencia de una emisora de radio en el sintonizador.

Pulse para borrar emisoras presintonizadas de la memoria del sintonizador.

PROGRAM

Entra o sale del modo de edición de programas.

REPEAT

Repite capítulo, pista, título, todo.

FM MODE

Para cambiar entre los modos MONO y

STEREO.

TV

Para controlar el TV con el control remoto.

AUDIO

Selecciona un idioma de audio (DVD) o un canal de audio (CD).

ANGLE

Selecciona un ángulo de la cámara para el DVD, si está disponible.

SUBTITLE

Selecciona el idioma de los subtítulos.

PREV/PRESET-

Va al comienzo del capítulo o pista actual o al capítulo o pista anterior.

Selecciona el programa del sintonizador.

NEXT/PRESET+

Va al siguiente capítulo o pista.

Selecciona el programa del sintonizador.

DVD TOP MENU

Muestra el menú del título del disco, si está disponible.

B / b / V / v

(izquierda/derecha/arriba/abajo)

Selecciona una opción del menú.

ENTER

Confirma la selección del menú.

DVD DISPLAY

Accede a la visualización en pantalla.

TV VOL +/–

Ajusta el volumen del TV.

TV CH +/–

Selecciona un canal del TV.

DVD SETUP

Accede o sale del menú de configuración del DVD.

SONY TV DIRECT

Selecciona directamente la fuente de salida para el DVD.

TV @ / 1

Enciende y apaga el TV.

@ / 1

Enciende y apaga el receptor DVD.

AUTO FORMAT DIRECT

Selecciona el modo de sonido entre

A.F.D.

AUTO, PRO LOGIC, PLII MOVIE y PLII

MUSIC.

MODE

Selecciona el modo de sonido entre

FLAT,

ROCK, POP, JAZZ, CLASSIC y NEWS.

FUNCTION

Para seleccionar la fuente del receptor.

(FM, AM, VIDEO o CD/DVD)

Abre y cierra la bandeja de discos.

DSGX

Activa y desactiva DSGX.

Botones numéricos 0 -9

Selecciona opciones numeradas en un menú.

>10/ TV ENTER

Se utiliza para controlar el TV..

SLOW t / TUNING-

Para buscar imágenes o reproducir lentamente hacia atrás.

Para sintonizar la emisora deseada.

SLOW T / TUNING+

Para buscar imágenes o reproducir lentamente hacia adelante.

Para sintonizar la emisora deseada.

Botones de control de la reproducción

• H (PLAY)(REPRODUCCIÓN)

Inicia la reproducción.

• X (PAUSE)(PAUSA)

Detiene temporalmente la reproducción o la grabación.

• x (STOP)(PARADA)

Detiene la reproducción.

DVD MENU

Accede al menú de un disco DVD.

DISPLAY

Para visualizar el tiempo restante entre capítulo y título.

VOLUME (+/-)

Ajusta el volumen de los altavoces.

CLEAR

Elimina un número de pista en el menú del programa.

RETURN

Vuelve al menú de configuración.

DIMMER

Para cambiar la luminosidad del visualizador.

TV/VIDEO

Selecciona la fuente del TV.

9

Conexiones del panel posterior

Cable de alimentación de CA

Enchufe a la fuente de alimentación.

CONECTORES SPEAKER

Conecte los seis altavoces suministrados a estos terminales.

MONITOR OUT (VIDEO)

Conecte a un TV con entrada de video.

VIDEO (AUDIO IN L/R)

Conecte la salida de audio de una fuente externa (VCR, reproductor LD, etc.).

MONITOR S VIDEO OUT (DVD)

Conecte a una entrada de Vídeo-S del televisor.

SÓLO PARA VER DISCOS DVD.

COMPONENT VIDEO OUT (Y P B /C B P R /C R )

Conecte a un TV que tenga entradas Y P B /C B P R /C R

SÓLO PARA VER DISCOS DVD.

CONECTORES AM LOOP ANTENNA

Conecte la antena de cuadro AM a este terminal.

CONECTOR FM ANTENNA

Conecte la antena de FM a este terminal.

No toque las patillas interiores de las tomas del panel posterior. Una descarga electrostática podría dañar permanentemente la unidad.

Rango de funcionamiento del control remoto

Oriente el control remoto hacia el sensor remoto y pulse los botones.

Distancia: Circa 6m dalla parte anteriore del sensore remoto

Ángulo: Unos 30° a cada lado de la parte frontal del sensor remoto

Instalación de las pilas del control remoto

Quite la tapa del portapilas de la parte posterior del control remoto e inserte dos pilas R6 (tamaño AA) asegurándose de alinear las polaridades y correctamente.

Cuando use el control remoto, apunte con

él al sensor remoto de la unidad.

No mezcle pilas usadas con nuevas.

10

Conexiones

Conexión a un TV

Realice una de las siguientes conexiones, dependiendo de la capacidad del equipo existente.

Consejos

Dependiendo del TV y del otro equipo que desee conectar, encontrará varios modos de conectar el receptor DVD. Utilice una de las conexiones descritas a continuación.

Consulte los manuales de su TV, VCR u otros dispositivos, según considere necesario, para realizar las mejores conexiones.

– Asegúrese de que el receptor DVD está conectado directamente al TV. Seleccione la entrada AV correcta de su TV.

– No conecte el receptor DVD a su TV a través de su

VCR. La imagen del DVD podría aparecer distorsionada por el sistema de protección contra copia.

Conexión del video

Conecte la toma MONITOR OUT del receptor DVD a la toma de entrada de video del TV con el cable de video suministrado (V).

Conexión S-Vídeo

Conecte el enchufe de salida S-VÍDEO OUT del receptor DVD al enchufe S-Vídeo del TV usando S-Cable de vídeo opcional (S).

Conexión de componente de vídeo

(Color Stream

®

)

Conecte los enchufes de salida del COMPONENT

VIDEO OUT del receptor DVD a los enchufes correspondientes en el TV usando un cable opcional Y Pb Pr

(C).

Parte posterior del TV

S-VIDEO

INPUT

VIDEO

INPUT COMPONENT VIDEO INPUT

Y Pb Pr

L

S

(no suministrado)

V

C

(no suministrado)

VIDEO

S VIDEO

(DVD ONLY)

MONITOR OUT

Y P B/ C B P R/ C R

COMPONENT VIDEO OUT

Parte posterior del receptor DVD

11

Conexiones (continuación)

Conexión a un equipo externo

Parte Trasera del Vídeo (o Reproductor de LD, etc.)

Conexión

Conecte las tomas VIDEO (AUDIO L/R) del receptor

DVD a las tomas AUDIO OUTPUT (L/R) de la VCR, reproductor LD, etc. con los cables de audio.

Consejo

Pulse FUNCTION en el control remoto para seleccionar la entrada para estas tomas.

VIDEO aparecerá en el visualizador.

12

Conexiones

Conexiones de las antenas

Conecte las antenas de AM/FM suministradas para escuchar la radio.

Conecte la antena de cuadro de AM al conector AM LOOP.

Conecte la antena de FM al conector FM 75

.

Cuando conecte la antena de cuadro de AM suministrada, conecte el cable negro (B) al terminal blanco (A) al otro terminal.

y el cable

Antena de cuadro de AM

(suministrada)

Antena de FM (suministrada)

A

B

Notas

Para evitar que se recojan ruidos, mantenga la antena de cuadro de AM alejada del receptor DVD y de otros componentes.

Asegúrese de extender totalmente la antena de FM.

Después de conectar la antena de FM, manténgala todo lo horizontal que pueda.

Consejo

Si no tiene una buena recepción de FM, utilice un cable de 75

(no suministrado) para conectar el sistema a una antena de FM exterior como se muestra a continuación.

13

Conexiones (continuación)

Conexión del sistema de altavoces

Conecte los altavoces utilizando los cables de los altavoces suministrados.

Para lograr el mejor sonido surround posible, ajuste los parámetros de los altavoces (volumen, distancia, etc.).

Altavoz frontal

(derecho)

Altavoz frontal

(izquierdo)

Realzador de graves

Altavoz central

Altavoz surround

(surround derecho)

Altavoz surround

(surround izquierdo)

Notas

Recuerde hacer coincidir el cable del altavoz con el terminal apropiado de los componentes: + con + y – con –.

Si se invierten los cables, se distorsionará el sonido y faltarán los bajos.

Si usa los altavoces frontales con una entrada máxima baja, ajuste el volumen con cuidado para evitar una salida excesiva de los altavoces.

No desmonte las cubiertas frontales de los altavoces suministrados.

La base del altavoz es opcional.

Acerca del núcleo de ferrita

Asegúrese de conectar el núcleo de ferrita en los cables del altavoz (para la conexión en esta unidad.

Este imán de ferrita puede reducir el ruido de interferencia.

Cómo conectar el bloque de ferrito

1 Pulse el tapón [a] del núcleo de ferrita para abrirla.

2 Enrolle el cable del altavoz subwoofer una vez por el núcleo de ferrita.

Enrolle el cable del altavoz Center una vez por el núcleo de ferrita.

3 Pase los otros cables rectos por el otro núcleo de ferrita.

4 Cierre el núcleo de ferrita hasta que haga clic.

Notas

Tenga cuidado de no apretar demasiado los cables del altavoz entre los núcleos de ferrita.

Coloque los núcleos de ferrita cerca de la unidad (Refiérase a la fig. 3 y a su comentario).

1

2

3

14 a a

Aquí la distancia debe ser tan corta como sea posible.

Conexiones (continuación)

Posición de los altavoces

En caso de posición normal, utilice los 6 altavoces (2 altavoces frontales, altavoz central, 2 altavoces surround y realzador de graves).

• Altavoces frontales

De acuerdo con su posición de audición, configure los altavoces a la misma distancia. De acuerdo también con la posición de audición, ajuste un intervalo entre los altavoces de 45 grados.

• Altavoz central

Lo ideal es que el altavoz central y los altavoces frontales estén a la misma altura. Colóquelos normalmente por encima o por debajo del TV.

• Altavoces surround

Coloque los altavoces derecho e izquierdo detrás del área de audición. Estos altavoces recrean un movimiento acústico y una atmósfera necesarios para la reproducción de sonido surround. Para obtener el mejor resultado, no instale los altavoces surround demasiado alejados hacia atrás de la posición de audición. Instálelos al nivel o sobre el nivel de los oídos del oyente.

También le dará resultado dirigir los altavoces surround hacia una pared o techo para dispersar más el sonido.

En el caso de una sala de pequeño tamaño, si la audiencia está cerca de la pared posterior, coloque los altavoces surround opuestos entre sí y a 60 - 90 cm por encima de los oídos del oyente.

• Realzador de graves

Puede colocarse en cualquier posición frontal.

Realzador de graves

Altavoz frontal

(izquierdo)

Altavoz central

Altavoz frontal

(derecho)

Altavoz surround

(izquierdo)

Altavoz surround

(derecho)

Ejemplo de posición de los altavoces

Instalación de las almohadillas de la base

Para prevenir la vibración o movimiento del altavoz mientras se escucha, fije las pastillas autoadhesivas a los altavoces sin altavoces frontales y subwoofer, como se muestra.

Foot pads

Almohadillas de la base

15

Selección de la fuente de entrada/salida

TUNER/

BAND

FUNCTION

SONY TV DIRECT

Siga los siguientes pasos para seleccionar y cambiar entre las diferentes fuentes de entrada y salida del receptor DVD/VCR:

• CD/DVD

Para visualizar la salida desde el DVD:

Pulse SONY TV DIRECT en el control remoto.

“CD/DVD” aparecerá en el visualizador.

• TUNER FM/AM

Para escuchar emisiones radiofónicas AM/FM:

Pulse TUNER/BAND para cambiar entre radio AM y

FM. La frecuencia seleccionada aparece en el visualizador.

• INPUT SELECT

Para escuchar una fuente de audio conectada a la toma AUDIO IN (L/R) de VIDEO:

Pulse repetidamente FUNCTION en el control remoto.

“VIDEO” aparecerá en el visualizador.

El audio se emitirá desde una fuente externa conectada a las tomas AUDIO IN (L/R) de VIDEO

(panel posterior).

16

Antes del funcionamiento

Breve glosario sobre pistas de audio y modo surround

DTS

Le permite disfrutar de canales 5.1 (ó 6) discretos de audio digital de alta calidad desde fuentes de programas, tales como discos, DVD y CD, etc., que llevan la marca comercial. DTS Digital Surround ofrece 6 canales de audio transparente (que significa que es idéntico al original) y proporciona una claridad excepcional en un campo de sonido real de 360 grados. "DTS" es una marca registrada de

Digital Treate Systems, Inc. Fabricado bajo licencia de Digital

Treater Systems, Inc.

DOLBY DIGITAL

El formato Dolby Digital Surround le permite disfrutar de hasta 5.1 canales de sonido digital surround desde una fuente de programa Dolby Digital. Si reproduce discos DVD con la marca “ ”, podrá disfrutar incluso de una mejor calidad de sonido, precisión espacial y gama dinámica.

DOLBY PRO LOGIC

Utilice este modo cuando reproduzca películas o Dolby

Digital de 2 canales con la marca “ ”. Este modo proporciona un efecto como el de una sala de cine o un concierto en directo, un efecto con una intensidad que sólo puede obtenerse a través de DOLBY PRO LOGIC

SURROUND. El efecto del movimiento frontal/posterior/derecha/izquierda de la imagen de sonido, así como la sensación de un posición fija en la imagen de sonido, es mucho más claro y dinámico que antes.

DOLBY PRO LOGIC II

Dolby Pro Logic II crea cinco canales de salida con anchura de banda completa desde fuentes de dos canales.

Esto se produce utilizando un descodificador surround de matriz de alta pureza que extrae las propiedades espaciales de la grabación original sin añadir nuevos sonidos o coloraciones tonales.

Modo PL II MOVIE:

El modo Movie se utiliza para programas de televisión estéreo y todos los programas codificados en Dolby

Surround. El resultado es una direccionalidad del campo de sonido mejorada que se acerca a la calidad del sonido de 5.1 canales discretos.

Modo PL II MUSIC:

El modo Music se utiliza para cualquier grabación de música estéreo.

A.F.D. AUTO

El software con señales de audio surround multicanal se reproduce de acuerdo con la forma en que fue grabado.

Notas

Questa funzione è disponibile solo in modalità di riproduzione.

A.F.D. AUTO no puede aplicarse cuando se utilizan auriculares.

Modo de sonido

Puede disfrutar del modo de sonido surround simplemente seleccionando uno de los campos de sonido preprogramados de acuerdo con el programa que desee escuchar.

A ) Pulsando el botón MODE

Cada vez que pulse el botón MODE, el modo de sonido cambiará en el siguiente orden:

FLAT

ROCK

POP

JAZZ

CLASSIC

NEWS

FLAT ...

Consejos

FLAT: Respuesta de frecuencia lineal.

ROCK: Reproduce la acústica de la música rock.

POP: Reproduce la acústica de la música pop.

JAZZ: Reproduce la acústica de un club de jazz.

CLASSIC: Reproduce la acústica de la música orquestal.

NEWS: Reproduce la acústica del sonido de las noticias de TV.

B) Pulsando el botón AUTO FORMAT DIRECT

Cada vez que pulse el botón AUTO FORMAT DIRECT, el modo de sonido cambiará en el siguiente orden:

A.F.D. AUTO

DOLBY PL

PL II MOVIE

PL II MUSIC

A.F.D. AUTO ...

(Esta función sólo está disponible para el modo de 2 canales)

Notas

No está disponible para discos MP3.

Questa funzione è disponibile solo in modalità di riproduzione.

El modo de sonido no puede aplicarse cuando se utilizan auriculares.

Cuando se inserta un DVD.

Puede cambiar el modo de sonido de un DVD (Dolby

Digital, DTS, PRO LOGIC, etc.) pulsando el botón

AUDIO en el control remoto durante la reproducción.

Aunque el contenido de un DVD varía de disco a disco, a continuación se explica el funcionamiento básico cuando se utiliza esta función.

Cada vez que pulse el botón AUDIO, el modo de sonido del DVD cambiará en el siguiente orden:

→ → →

Para su referencia

• El receptor DVD memoriza los últimos ajustes de modo de cada fuente individualmente.

• Puede identificar el formato de codificación del software del programa mirando su envoltorio.

- Los discos Dolby Digital está etiquetados con el logotipo .

- Los programas codificados Dolby Surround están etiquetados con el logotipo .

- Los discos DTS Digital Surround están marcados

Nota con .

La modalità del suono non è applicabile se vengono utilizzate le cuffie.

17

Antes del funcionamiento (continuación)

Explicación general

Este manual ofrece instrucciones básicas para manejar el receptor DVD. Algunos DVD requieren un funcionamiento específico o permiten sólo determinadas funciones durante su reproducción. En ese caso, aparecerá el símbolo en la pantalla del TV, indicando que el receptor DVD no permite la función o que no está disponible en el disco.

Visualización en pantalla

El estado general de la reproducción puede mostrarse en la pantalla del TV. Algunos elementos pueden modificarse en el menú.

Iconos temporales del campo de retroalimentación

TITLE

Repite un título

CHAPT

TRACK

ALL

Repite un capítulo

Repite una pista (CDs de video sin PBC, MP3, CD)

Repite todas las pistas (CDs de video sin PBC,

MP3, CD)

OFF

RESUME

Desactiva la repetición

Reanuda la reproducción desde este punto

Acción prohibida o no disponible

Funcionamiento de la visualización en pantalla

Pulse DVD DISPLAY durante la reproducción.

1

2 Pulse V / v para seleccionar un elemento.

El elemento seleccionado se destacará.

3 Pulse B / b para cambiar el ajuste de un elemento.

Los botones numéricos también pueden utilizarse para ajustar números (p.ej., número de título). Para algunas funciones, pulse ENTER para ejecutar el ajuste.

DVD

Notas

Es posible que algunos discos no dispongan de todas las funciones que aparecen en el ejemplo de las visualizaciones en pantalla mostradas más abajo.

Si no pulsa ningún botón en 10 segundos, la visualización en pantalla desaparecerá.

Elementos

Número del título

Número del capítulo

Búsqueda por tiempo

Idioma de audio y audio digital Modo de salida

Idioma de subtítulos

Ángulo

Sonido

Función (Pulse V / v para seleccionar el elemento deseado)

1 /3

1 /12

0:20:09

1 ENG

D

5.1 CH

OFF

1 /1

Muestra el número del título actual y el número total de títulos y salta al número del título deseado.

Muestra el número del capítulo actual y el número total de capítulos y salta al número del capítulo deseado.

Muestra el tiempo de reproducción transcurrido y busca directamente el punto desde el tiempo transcurrido.

Muestra el idioma de la banda sonora de audio actual, método de codificación y número de canal, y cambia el ajuste.

Muestra el idioma de los subtítulos actuales y cambia el ajuste.

Muestra el número del ángulo actual y el número total de

ángulos y cambia el número del ángulo.

Muestra el modo del sonido actual y cambia el ajuste.

AUTO

Método de selección

B / b , o números, ENTER

B / b , .

/ > o números, ENTER

Números, ENTER

B / b , o

AUDIO

B / b , o

SUBTITLE

B / b , o

ANGLE

AUTO FORMAT DIRECT

VCD2.0

VCD1.1

Elementos

Número de la pista

Hora

Canal de audio

Sonido

1 /3

0:20:09

ST

Función (Pulse V / v para seleccionar el elemento deseado) Método de selección

Muestra el número de la pista actual, el número total de pistas, el modo PBC On o salta al número de la pista deseado en modo PBC Off

Muestra el tiempo de reproducción transcurrido (sólo visualización)

B / b , o números, ENTER

Muestra el canal de audio y cambia el canal de audio.

B / b , o

AUDIO

AUTO Muestra el modo del sonido actual y cambia el ajuste.

AUTO FORMAT DIRECT

18

Antes del funcionamiento (continuación)

Ajustes iniciales

Puede ajustar sus preferencias personales en el modo de función DVD.

Audio Del Disco

Subtitulo Del Disco

Menu Del Disco

Indice

Aspecto TV

Idioma Del Menu

5.1 Altavoces Setup

Otros

Original

Chino

Ingles

Frances

Aleman

Espanol

Italiano

Coreano

Polaco

Otros – – – –

Idioma del menú

Seleccione el idioma para el menú de configuración.

Este es el menú que aparece cuando pulsa DVD

SETUP.

Chino

Chino

Ingles

Funcionamiento general

1 Pulse DVD SETUP.

Aparece el menú de configuración.

2

3

4

Use V / v para seleccionar la opción deseada.

La pantalla mostrará el ajuste actual de la opción seleccionada, así como los ajustes alternativos.

Mientras esté seleccionada la opción deseada, pulse b y, a continuación, V / v para seleccionar el ajuste deseado.

Pulse ENTER para confirmar su selección.

Algunas opciones requieren pasos adicionales.

5 Pulse DVD SETUP, RETURN o H (REPRODUC-

CIÓN) para salir del menú de configuración.

Idioma

Idioma del disco DVD

Seleccione un idioma para el menú del disco y las funciones de audio y subtítulos.

Original: Se selecciona el ajuste del idioma original del disco.

Otros: Para seleccionar otro idioma utilice los botones para introducir el número de 4 dígitos correspondiente de acuerdo con la lista de códigos de idioma de la página 34. Si introduce un código de idioma incorrecto, pulse CLEAR.

Audio Del Disco

Subtitulo Del Disco

Menu Del Disco

Indice

Aspecto TV

Idioma Del Menu

Original

Chino

Ingles

Frances

Aleman

Espanol

Italiano

Coreano

Polaco

Otros – – – –

5.1 Altavoces Setup

Otros

Nota

Es posible que la selección del idioma del disco no funcione para algunos discos DVD.

Imagen

DVD

4:3 Letterbox: Selecciónelo cuando esté conectado un

TV estándar 4:3.

Muestra la imagen con barras que ocultan la parte superior e inferior de la imagen.

4:3 Panscan: Selecciónelo cuando esté conectado un

TV estándar 4:3.

Muestra la imagen recortada para ajustarse a la pantalla de su TV.

Ambos lados de la imagen están recortados.

16:9 Wide: Selecciónelo cuando esté conectado un TV de pantalla panorámica16:9.

Audio Del Disco

Subtitulo Del Disco

Menu Del Disco

Indice

Aspecto TV

Idioma Del Menu

4:3 Letterbox

4:3 Panscan

16:9 Wide

5.1 Altavoces Setup

Otros

19

Antes del funcionamiento (continuación)

Configuración de los altavoces

5.1 Ajustes de los altavoces

DVD

Seleccione los ajustes de los altavoces, incluyendo el balance de volumen y la distancia, o compruebe los ajustes de los altavoces.

Los ajustes de los altavoces sólo están activos en la salida analógica multicanal. (Consulte “Configuración de los altavoces” en la página 29.)

Otros

Los ajustes de DRC y PBC pueden cambiarse.

Pulse V / v para seleccionar el elemento deseado y pulse ENTER. El ajuste del elemento seleccionado cambia entre On y Off.

Audio Del Disco

Subtitulo Del Disco

Menu Del Disco

Indice

DRC

PBC

Off

On

Audio Del Disco

Subtitulo Del Disco

Menu Del Disco

Indice

S

Frontal I

S

Aspecto TV

Idioma Del Menu

5.1 Altavoces Setup

Otros

Aspecto TV

Idioma Del Menu

5.1 Altavoces Setup

Otros

Distancia 0.3m

Control de la gama dinámica (DRC)

Con el formato DVD* 1 , puede escuchar la banda sonora de un programa con la presentación más realista y precisa posible, gracias a la tecnología de audio digital.

Sin embargo, puede que prefiera comprimir la gama dinámica de la salida de audio (la diferencia entre los sonidos más altos y los más bajos). Así, podrá escuchar una película a un volumen más bajo sin perder la claridad del sonido. Ajuste DRC a On para conseguir este efecto.

*1: Sólo Dolby Digital

Control de la reproducción (PBC)

On: Los CDs de video con PBC se reproducen de acuerdo con el PBC.

Off: Los CDs de video con PBC se reproducen de la misma forma que los CDs de audio.

20

Antes del funcionamiento (continuación)

Control paterno

Clasificación

DVD

Las películas en DVD pueden contener escenas no aptas para niños. Por lo tanto, los discos pueden contener información de control paterno que se aplique a todo el disco o a ciertas escenas del mismo. Estas escenas se clasifican de 1 a 8 y, alternativamente, las escenas más adecuadas quedan disponibles para su selección en algunos discos. Las clasificaciones dependen del país. La función de control paterno le permite impedir que sus hijos reproduzcan los discos o que puedan reproducir discos con escenas alternativas.

Código de zona

DVD

I ntroduzca el código de una zona que utilice normas para clasificar el disco DVD de video, consultando la lista. (Consulte “Lista de códigos de zona” en la página

35).

1

2

3

4

Seleccione Indice en el menú de configuración utilizando los botones V / v del menú de configuración.

Una vez seleccionado Indice, pulse b .

Si todavía no ha introducido una contraseña:

Introduzca una contraseña de 4 dígitos utilizando los botones numéricos para crear una contraseña personal de seguridad de 4 dígitos y, a continuación, pulse

ENTER. Introduzca de nuevo la contraseña de 4 dígitos y pulse ENTER para verificar.

Si ya ha introducido una contraseña:

Introduzca una contraseña de 4 dígitos utilizando los botones numéricos para confirmar la contraseña personal de seguridad de 4 dígitos y, a continuación, pulse ENTER.

Si comete un error antes de pulsar ENTER, pulse

CLEAR e introduzca de nuevo la contraseña de seguridad de 4 dígitos.

Seleccione una clasificación del 1 al 8 utilizando los botones V / v . El uno (1) contiene la menor cantidad de restricciones en la reproducción.

El ocho (8) contiene la mayor cantidad de restricciones en la reproducción.

Desbloqueo: Si selecciona Unlock, no se activará el control paterno. El disco se reproducirá completamente.

Clasificaciones 1 a 8: Algunos discos contienen escenas no aptas para niños. Si configura una clasificación para el DVD, todas las escenas del disco con la misma o menor clasificación se reproducirán. Las escenas con una clasificación superior no se reproducirán a no ser que haya disponible una escena alternativa en el disco.

La escena alternativa debe llevar la misma clasificación o una inferior. Si no se encuentra una escena alternativa adecuada, la reproducción se detendrá.

Deberá introducir una contraseña de 4 dígitos o cambiar el nivel de clasificación para reproducir el disco.

5 Pulse ENTER para confirmar su selección de clasificación y, a continuación, pulse DVD SETUP para salir del menú.

1 Seleccione la opción Código de zona utilizando los botones V / v del menú de configuración.

Una vez seleccionado Código de zona, pulse b .

2

3 Siga el paso 3 de “Indice” a la izquierda.

4 Seleccione el primer carácter utilizando los botones V / v .

5

6

Pulse b para pasar al segundo carácter y seleccione el segundo carácter utilizando los botones V / v .

Pulse ENTER para confirmar la selección

Código de zona y, a continuación, pulse DVD

SETUP para salir del menú.

Nota

La confirmación de la contraseña de 4 dígitos es necesaria cuando se cambia la contraseña (consulte

Cambio de la contraseña de 4 dígitos a continuación).

Cambio de la contraseña de 4 dígitos

1 Siga los pasos 1-2 como se muestra arriba a la izquierda (Indice).

2 Introduzca la contraseña antigua y, a continuación, pulse ENTER.

3 Seleccione Change utilizando los botones V / v y, a continuación, pulse ENTER.

4 Introduzca la nueva contraseña de 4 dígitos y, a continuación, pulse ENTER.

5 Introduzca de nuevo exactamente la misma contraseña y confirme pulsando ENTER.

6 Pulse DVD SETUP para salir del menú.

Si olvida la contraseña de 4 dígitos

Si olvida su contraseña, para borrar la contraseña actual, siga el siguiente procedimiento.

1 Pulse DVD SETUP para visualizar el menú de configuración.

2 Introduzca el número de 6 dígitos “210499”.

La contraseña de 4 dígitos se borrará.

3 Introduzca una nueva contraseña como se muestra arriba a la izquierda (Indice).

21

Funcionamiento de los discos DVD o CD de video

Reproducción de un disco DVD o

CD de video

Configuración de la reproducción

DVD

1

VCD2.0

VCD1.1

Encienda el TV y seleccione la fuente de entrada de video conectada al receptor DVD.

Ajuste la fuente de salida a CD/DVD como se muestra en

Selección de la fuente de entrada/salida en la página 16.

Pulse Z para abrir la bandeja de discos.

2 Coloque un disco en la bandeja con la etiqueta hacia arriba.

Cuando inserte un DVD de doble cara, asegúrese de que

3 la cara que desee reproducir esté colocada hacia abajo.

Pulse Z para cerrar la bandeja.

”READING” aparecerá en el visualizador y la reproducción se iniciará automáticamente. Si la reproducción no se inicia, pulse H (REPRODUCCIÓN).

En algunos casos es posible que aparezca en su lugar el menú del disco.

Si se visualiza una pantalla de menú

Es posible que aparezca automáticamente una pantalla de menú después de insertar un DVD

DVD

Utilice los botones B / b / V / v para seleccionar el título/capítulo que desee ver y, a continuación, pulse ENTER para iniciar la reproducción.

Pulse DVD TOP MENU o DVD MENU para volver a la pantalla de menú.

VCD2.0

Utilice los botones numéricos para seleccionar la pista que desee visualizar. Pulse RETURN para volver a la pantalla de menú.

Los ajustes del menú y los procedimientos de funcionamiento precisos para utilizar el menú pueden cambiar dependiendo del disco. Siga las instrucciones en cada pantalla de menú.

También podrá ajustar PBC a Off en el menú de configuración. Consulte la página 20.

Notas

Si el control paterno está ajustado y el disco no está dentro de los ajustes de clasificación (no autorizado), deberá introducirse la contraseña de 4 dígitos y/o autorizarse el disco

(consulte Control paterno en la página 21).

Puede que los DVD tengan un código de región.

Su receptor DVD no reproducirá discos con un código de región diferente al del receptor DVD. El código de región de este receptor DVD es 3.

No mantenga una imagen fija en la pantalla durante un largo periodo de tiempo.

Funciones generales

Nota

A menos que se indique lo contrario, todas las funciones descritas se manejan desde el control remoto. Puede que algunas funciones también estén disponibles en el menú de configuración.

Función de reanudación

DVD VCD2.0

VCD1.1

CD

Cuando detiene el disco, el reproductor memoriza el punto en que pulsó x (PARADA) y “RESUME x ” aparece en la pantalla del TV. Pulse H (REPRODUCCIÓN) y se iniciará la reproducción desde este punto.

22

Consejo

Para reproducir desde el principio del disco, pulse dos veces x y, a continuación, pulse H .

Notas

Dependiendo del punto en que detuvo el disco, es posible que el receptor no reanude la reproducción exactamente desde el mismo punto.

El punto donde detuvo la reproducción se borra si:

- Pulsa x en modo PARADA.

- Apaga la unidad.

- Abre la bandeja de discos.

Selección de otro TÍTULO

DVD 1 /3

Cuando un disco tiene más de un título, puede seleccionar otro título de la siguiente manera:

Pulse DVD DISPLAY. Utilice V / v para seleccionar el icono de título, pulse los botones numéricos apropiados (0-9) y, a continuación, utilice ENTER para seleccionar un número de título.

Pulse DVD DISPLAY, utilice B / b para seleccionar un número de título y, a continuación, pulse ENTER.

Selección de otro CAPÍTULO/PISTA

DVD VCD2.0

VCD1.1

1 /12 1 /3

Cuando un título de un disco tiene más de un capítulo o más de una pista, puede desplazarse a otro capítulo/pista de la siguiente manera:

Pulse brevemente PREV o NEXT durante la reproducción para volver al principio del capítulo/pista actual o para seleccionar el capítulo/pista siguiente.

Pulse brevemente PREV dos veces para volver al capítulo/pista anterior.

Para ir directamente a cualquier capítulo durante la reproducción, pulse DVD DISPLAY. Utilice V / v para seleccionar el icono de capítulo/pista. A continuación, introduzca el número de capítulo/pista utilizando los botones numéricos (0-9) o utilice B / b para seleccionar el capítulo. A continuación, pulse ENTER.

Notas

Para números de un solo dígito, presione los botones numéricos (1-9) y espere a que la operación se lleve a cabo.

Para números de dos dígitos, pulse rápidamente los botones numéricos (0-9).

En un CD de video con PBC, deberá ajustar PBC a Off en el menú de configuración para utilizar esta función. Consulte la página 20.

Búsqueda

DVD VCD2.0

VCD1.1

1 Pulse m o M durante la reproducción.

El receptor DVD entrará ahora en modo BÚSQUEDA.

2 Pulse repetidamente m o M para seleccionar la velocidad deseada: X2 b , 1 m , 2 m , 3 m (atrás) o X2 B ,

1 M , 2 M , 3 M (adelante).

Con un CD de video, la velocidad de la búsqueda cambia: m , 2 m , 3 m (atrás) o 1 M , 2 M , 3 M (ade-

1 lante).

3 Para volver a la reproducción, pulse H

(REPRODUCCIÓN).

Imagen fija

DVD VCD2.0

VCD1.1

1 Pulse X (PAUSA) durante la reproducción.

El receptor DVD entrará ahora en modo PAUSA.

2 Para volver a la reproducción, pulse de nuevo X (PAUSA) o

H (REPRODUCCIÓN).

Funcionamiento de los discos DVD o CD de video (continuación)

Funciones generales (continuación)

Cámara lenta

DVD VCD2.0

VCD1.1

1 Pulse X (PAUSA) durante la reproducción.

El receptor DVD entrará ahora en modo PAUSA.

2 Pulse SLOW t o T durante el modo de pausa.

El receptor DVD entrará ahora en modo LENTO.

3 Utilice SLOW t o T para seleccionar la velocidad deseada:

4 t , 3 t , 2 t o 1 t (atrás), o 4 T , 3 T ,

2 T o 1 T (adelante).

4 Para volver a la reproducción, pulse H (REPRO-

DUCCIÓN).

Nota

La reproducción en retroceso a cámara lenta no puede aplicarse a CDs de video.

Repetición

DVD VCD2.0

VCD1.1

Discos DVD de video – Repetición de capítulo/título/desactivada

1 Pulse REPEAT cuando reproduzca un disco.

Aparecerá el icono de repetición en la pantalla del TV.

2 Pulse REPEAT para seleccionar el modo de repetición deseado.

CHAPT TITLE OFF

CHAPT: repite el capítulo actual.

TITLE: repite el título actual del disco.

OFF: no reproduce repetidamente.

CDs de video – Repetición de pista/todo/desactivada

1 Pulse REPEAT cuando reproduzca un disco.

Aparecerá el icono de repetición en la pantalla del TV.

2 Pulse REPEAT para seleccionar el modo de repetición deseado.

TRACK ALL OFF

Notas

En un CD de video con PBC, deberá ajustar PBC a

Off en el menú de configuración para utilizar la función de repetición. Consulte la página 20.

Cuando pulsa dos veces PREV o NEXT durante el modo de repetición para ir a la pista anterior o siguiente, se cancela el modo de repetición (sólo repetición de capítulo y título).

Búsqueda por tiempo

DVD 0:20:09

- : - - : - -

La función búsqueda por tiempo le permite iniciar la reproducción en cualquier momento que elija en el disco.

1 Pulse DVD DISPLAY durante la reproducción. La visualización en pantalla aparecerá en la pantalla del

TV.

La casilla de búsqueda por tiempo muestra el tiempo de reproducción transcurrido del disco actual.

2 Antes de 10 segundos, utilice V / v para seleccionar el icono de búsqueda por tiempo en la visualización en pantalla.

“-:--:--” aparece en la casilla de búsqueda por tiempo.

3 Antes de 10 segundos, utilice los botones numéricos para introducir el tiempo de inicio deseado. Introduzca horas, minutos y segundos de izquierda a derecha en la casilla.

Si introduce números equivocados, pulse CLEAR para borrar los números que haya introducido. A continuación, introduzca los números correctos.

4 Antes de 10 segundos, pulse ENTER.

La reproducción se inicia desde la hora seleccionada en el disco. Si introduce una hora no válida, la reproducción continuará desde el punto actual.

TRACK: repite la pista actual.

ALL: repite todas las pistas del disco.

OFF: no reproduce repetidamente.

23

Funcionamiento de los discos DVD o CD de video (continuación)

Funciones generales (continuación)

Funciones especiales de los DVD

Comprobación del contenido de los discos DVD de video: Menús

Un DVD è diviso in più sezioni, che compongono un’immagine o una traccia musicale. Tale sezioni sono chiamate “titoli”. Quando si riproduce un DVD contenente vari titoli, è possibile selezionare il titolo desiderato tramite il DVD TOP MENU.

Ángulo de la cámara

DVD

1 /1

Si el disco contiene secuencias grabadas desde diferentes ángulos de la cámara, aparecerá el icono del

ángulo en la pantalla del TV. Si lo desea, podrá cambiar el ángulo de la cámara.

Pulse repetidamente ANGLE durante la reproducción para seleccionar el ángulo deseado.

El número del ángulo actual aparecerá en el visualizador.

Quando si riproduce un DVD che consente di selezionare opzioni come la lingua dell’audio, effettuare le selezioni mediante DVD MENU.

2 Premere B / b / V / v o i tasti numerici per selezionare l’opzione che si desidera riprodurre o modificare.

3 Premere ENTER.

Cambio del idioma de audio

DVD

1 ENG

D

5.1 CH

Pulse repetidamente AUDIO durante la reproducción para escuchar un idioma de audio o pista de audio diferente.

Cambio del canal de audio

VCD2.0

VCD1.1

ST LEFT RIGHT

Pulse repetidamente AUDIO durante la reproducción para escuchar un canal de audio diferente (ST, estéreo;

LEFT, izquierdo; RIGHT, derecho).

Subtítulos

DVD 1 ENG

P ulse repetidamente SUBTITLE durante la reproducción para ver los distintos idiomas de los subtítulos.

Nota

Si aparece , la función no está disponible en ese momento o con ese disco DVD específico.

24

1

Funcionamiento de los discos MP3 y CD de audio

Reproducción de un disco MP3 o

CD de audio

CD MP3

El receptor DVD puede reproducir grabaciones en formato MP3 de discos CD-ROM, CD-R o CD-RW.

Antes de reproducir un disco MP3, lea las notas sobre los archivos MP3 a la derecha.

Inserte un disco y cierre la bandeja.

CD de audio: Aparecerá el menú CD en la pantalla del TV. Vaya al paso 4.

Disco MP3: Aparecerá el menú de selección

MP3/JPEG en la pantalla del TV. Vaya al paso 2.

Notas sobre los archivos MP3

Sobre MP3

Un archivo MP3 es un archivo de datos de audio comprimidos mediante el esquema de codificación de archivos MPEG1 “audio layer-3”. Denominamos

“archivos MP3” a aquellos con la extensión de archivo

“.mp3”.

El receptor DVD no puede leer un archivo MP3 con una extensión de archivo diferente a “.mp3”.

MP3

TRACK 1.mp3

TRACK 2.mp3

TRACK 3.mp3

TRACK 4.mp3

TRACK 5.mp3

TRACK 6.mp3

TRACK 7.mp3

TRACK 8.mp3

00:00

MP3

JPEG

2 Utilice V / v para seleccionar MP3 y, a continuación, pulse ENTER.

Aparecerá el menú del disco MP3 en la pantalla del TV.

Pulse RETURN para volver al menú de selección

MP3/JPEG.

3

1

Programa

Borrar Todo

OFF

Utilice V / v para seleccionar una carpeta y pulse

ENTER.

Aparecerá una lista con los archivos contenidos en la carpeta.

Si la lista de archivos contiene otra carpeta, repita otra vez el paso 3.

Consejo

Si está en una lista de archivos y desea volver a la lista de carpetas, utilice V / v para destacar y pulse

ENTER para volver a la pantalla de menú anterior.

4 Utilice V / v para seleccionar una pista y, a continuación, pulse H (REPRODUCCIÓN) o

ENTER.

Se iniciará la reproducción.

Durante la reproducción, el tiempo de reproducción transcurrido de la pista actual aparecerá en el visualizador y menú.

La reproducción se detendrá al final del disco.

Pulse DVD TOP MENU para ir a la página siguiente.

Pulse DVD MENU para ir a la página anterior.

CD

TRACK 1

TRACK 2

TRACK 3

TRACK 4

TRACK 5

TRACK 6

TRACK 7

TRACK 8

0: 56: 18 ST

Programa

TRACK 12

TRACK 8

TRACK 10

TRACK 3

Borrar Todo

AUTO

MP3

TRACK 1

TRACK 2

TRACK 3

TRACK 4

TRACK 5

TRACK 6

TRACK 7

TRACK 8

00:00 3

Programa

TRACK 8

TRACK 2

TRACK 4

TRACK 3

Borrar Todo

OFF

La compatibilidad de los discos MP3 con este receptor DVD queda limitada de la siguiente manera:

Frecuencia de muestreo: sólo a 44,1kHz

Velocidad de bits: entre 32 - 320kbps

El formato físico del CD-R deberá ser “ISO 9660”.

Si graba archivos MP3 utilizando software que no puede crear un SISTEMA DE ARCHIVOS, será imposible reproducir archivos MP3.

Un disco de una sola sesión necesita archivos MP3 en la primera pista. Si no hay ningún archivo MP3 en la primera pista, no puede reproducir archivos MP3.

Si desea reproducir archivos MP3, formatee todos los datos del disco o utilice un nuevo nombre.

Los nombres de los archivos deben ser de 8 letras o menos y deben incorporar la extensión “.mp3” p.ej.,

“********.mp3”.

No utilice caracteres especiales, como “/ : * ? ” < > “ etc.

El número total de archivos del disco debe ser inferior a 650.

Los discos/grabaciones en este receptor DVD deben cumplir ciertas normas técnicas para obtener una calidad de reproducción óptima. Los DVD previamente grabados se ajustan automáticamente a estas normas.

Hay muchos tipos de formatos de discos grabables

(incluyendo discos CD-R con archivos MP3).

Se requieren ciertas condiciones previamente existentes (consulte arriba) para asegurar una reproducción compatible.

Los clientes también tendrán que tener en cuenta que es necesario tener un permiso para poder descargarse ficheros MP3 y música de Internet.

Nuestra empresa no está autorizada para conceder ese permiso. El permiso deberá solicitarse siempre al propietario de los derechos de autor.

Menú del CD de audio Menú del disco MP3

5 Pulse x (PARADA) para detener la reproducción.

25

Funcionamiento de los discos MP3 y CD de audio (continuación)

Pausa

CD MP3

1 Pulse X (PAUSA) durante la reproducción.

2 Para volver a la reproducción, pulse de nuevo X

(PAUSA) o H (REPRODUCCIÓN).

Repetición

CD MP3

1 Pulse REPEAT cuando reproduzca un disco.

Aparecerá el icono de repetición en la pantalla del TV.

2 Pulse REPEAT para seleccionar el modo de repetición deseado.

TRACK ALL OFF

Selección de otra pista

CD MP3

Si un disco tiene más de una pista, puede desplazarse hasta otra pista de la siguiente manera:

Pulse brevemente .

o > durante la reproducción para ir a la siguiente pista o para volver al principio de la pista actual.

Pulse brevemente .

dos veces para volver a la pista anterior.

En un CD de audio, para ir directamente a una pista, introduzca el número de pista con los botones numéricos (0-9) durante la reproducción.

TRACK: repite la pista actual.

ALL: repite todas las pistas del disco.

OFF: no reproduce repetidamente .

Nota

Si pulsa dos veces .

o > durante el modo de repetición para ir a la pista anterior o siguiente, se cancela el modo de repetición (sólo repetición de pista).

Nota

Para números de un solo dígito, presione los botones numéricos (1-9) y espere a que la operación se lleve a cabo.

Para números de dos dígitos, pulse rápidamente los botones numéricos (0-9).

Búsqueda

CD MP3

1 Pulse m o M durante la reproducción.

El receptor DVD entrará ahora en modo BÚSQUEDA.

2 Pulse repetidamente m o M para seleccionar la velocidad deseada: 1 m , 2 m , 3 m (atrás) o 1

M , 2 M , 3 M (adelante).

La velocidad y dirección de la búsqueda se indican en la pantalla de menú.

3 Para volver a la reproducción, pulse H (REPRO-

DUCCIÓN).

Cambio del canal de audio

CD

Pulse repetidamente AUDIO durante la reproducción para escuchar un canal de audio diferente (ST, estéreo;

LEFT, izquierdo; RIGHT, derecho).

26

Funcionamiento de archivos JPEG

Visualización de archivos JPEG en un disco

JPEG

1

Este receptor DVD puede reproducir discos con archivos JPEG.

Antes de reproducir los archivos JPEG, lea las notas de la derecha sobre los archivos JPEG.

Inserte un disco y cierre la bandeja.

El menú de selección MP3/JPEG aparecerá en la pantalla del TV.

MP3

JPEG

Selección de otro archivo

Mientras esté viendo una imagen, pulse una vez .

o

> para ir al siguiente archivo o al archivo anterior.

Imagen fija

1 Pulse X (PAUSA) durante la presentación de diapositivas.

El receptor DVD entrará ahora en modo PAUSA.

2 Para volver a la presentación de diapositivas, pulse de nuevo H (REPRODUCCIÓN) o X (PAUSA).

Para darle la vuelta a la imagen

Pulse V / v mientras se muestre una imagen para darle la vuelta horizontal o verticalmente.

2 Utilice V / v para seleccionar JPEG y, a continuación, pulse ENTER.

El menú JPEG aparecerá en la pantalla del TV.

JPEG

Folder1

Folder2

Folder3

Folder4

Folder5

Folder6

Folder7

Folder8

Slide Speed Off

3 Utilice V / v para seleccionar una carpeta y pulse

ENTER.

Aparecerá una lista con los archivos contenidos en la carpeta.

Pulse RETURN para volver al menú de selección

MP3/JPEG.

Consejo

Si está en una lista de archivos y desea volver a la lista de carpetas, utilice los botones V / v en el control remoto para destacar “ ” y pulse ENTER para volver a la pantalla de menú anterior.

4 Utilice V / v para seleccionar un archivo y pulse

ENTER o H (REPRODUCCIÓN).

Se iniciará la función de visualización de archivos.

Mientras esté viendo un archivo, pulse RETURN para volver al menú anterior (menú JPEG).

Pulse DVD TOP MENU para ir a la página siguiente.

Pulse DVD MENU para ir a la página anterior.

Nota

El archivo JPEG que no se reproduce es esquivado.

JPEG Folder1

Picture1.jpg

Picture2.jpg

Picture3.jpg

Picture4.jpg

Picture5.jpg

Picture6.jpg

Picture7.jpg

5/32 1024X768 Slide Speed Off

5/32 1024X768 Picture5.jpg

Consejo

Existen tres opciones Slide Speed (velocidad de diapositiva): Fast (rápido), Normal (normal), Slow (lento) y Off (desactivado). Utilice B / b para destacar la velocidad de diapositiva y, a continuación, utilice V / v para seleccionar la opción que desee y pulse ENTER.

5 Pulse x (PARADA) para detener la visualización.

Aparece el menú JPEG.

Para girar la imagen

Pulse B / b mientras se muestre una imagen para girar la imagen en sentido de las agujas del reloj o en sentido contrario.

Notas sobre los archivos JPEG

Dependiendo del tamaño y número de archivos

JPEG, el receptor DVD podría tardar mucho tiempo en leer el contenido del disco. Si no ve una visualización en pantalla transcurridos varios minutos, significa que algunos archivos son demasiado grandes

— reduzca la resolución de los archivos JPEG a menos de 2 megapíxeles y utilice otro disco.

El número total de archivos y carpetas en el disco debe ser inferior a 650.

Algunos discos pueden ser incompatibles debido a diferentes formatos de grabación o al estado del disco.

Cuando utiliza software para grabar archivos JPG en el CD-R, asegúrese que todos los archivos seleccionados poseen la extensión ".jpg" al copiarlos en la distribución del CD.

Si los archivos tienen extensiones “.jpe” o “.jpeg”, vuélvalos a nombrar como archivos “.jpg”.

Este receptor DVD no puede leer archivos que no tengan la extensión “.jpg”, aunque los archivos aparezcan como archivos de imagen JPEG en

Windows Explorer.

27

Reproducción programada

CD

Reproducción programada con un disco MP3 y CD de audio

La función de programación le permite memorizar sus pistas favoritas de cualquier disco en la memoria del receptor DVD.

La programación puede contener 30 pistas.

1

Nota

Pulse PROGRAM para salir del modo de edición del programa; la marca desaparecerá.

2

3

Pulse PROGRAM para acceder al modo de edición del programa.

La marca aparecerá a la derecha de la palabra Program en el lado derecho de la pantalla de menú.

Seleccione una pista y, a continuación, pulse

ENTER para introducir la pista seleccionada en la lista de programas.

Repita el paso 2 para introducir pistas adicionales en la lista de programas.

VCD2.0

VCD1.1

MP3

Reproducción programada con un CD de video

Nota

En un CD de video con PBC, deberá ajustar PBC a Off para utilizar la función de programación. Consulte la página 20

Inserte un CD de video y cierre la bandeja.

1

2 Pulse PROGRAM.

Aparecerá el menú de programación VCD.

Nota

Pulse RETURN, PROGRAM o H (REPRODUCCIÓN) para salir del menú de programación.

3 Siga los pasos 2-6 de “Reproducción programada con un disco MP3 y CD de audio” a la izquierda.

“PROGRAM” aparece en la pantalla del TV.

VCD

TRACK 1

TRACK 2

TRACK 3

TRACK 4

TRACK 5

TRACK 6

TRACK 7

TRACK 8

Programa

Borrar Todo

CD

TRACK01

TRACK02

TRACK03

TRACK04

TRACK05

TRACK06

TRACK07

TRACK08

0: 56: 18

Programa

Borrar Todo

AUTO

MP3

Folder1

Folder2

Folder3

Folder4

Folder5

Folder6

Folder7

Folder8

00:00

Programa

Borrar Todo

OFF ST

Menú del CD de audio Menú del disco MP3

4 Para volver a la reproducción normal desde la reproducción programada, pulse PROGRAM.

“PROGRAM” desaparece de la pantalla del TV.

Para repetir las pistas programadas

1 Pulse REPEAT cuando reproduzca las pistas programadas.

Aparecerá el icono de repetición en la pantalla del TV.

2 Pulse REPEAT para seleccionar el modo de repetición deseado.

TRACK ALL OFF

4 Pulse b .

La última pista programada que ha seleccionado se destaca en la lista de programas.

5 Pulse V / v para seleccionar la pista que desee comenzar a reproducir.

Pulse DVD TOP MENU para ir a la página siguiente.

Pulse DVD MENU para ir a la página anterior.

6 Pulse H (REPRODUCCIÓN) o ENTER para empezar.

La reproducción se inicia en el orden en que programó las pistas y “PGM” aparece en la pantalla del menú.

La reproducción se detiene después de que todas las pistas de la lista de programas se hayan reproducido una vez.

7 Para volver a la reproducción normal desde la reproducción programada, pulse PROGRAM para salir del modo de edición del programa.

Seleccione una pista de la lista CD (o MP3) y, a continuación, pulse ENTER o H (REPRODUC-

CIÓN).

El indicador “PGM” desaparece del visualizador.

TRACK: repite la pista actual.

ALL: repite todas las pistas de la lista de programas.

OFF: no reproduce repetidamente.

Para borrar una pista de la lista de programas

1 Pulse PROGRAM durante la reproducción (sólo CD de audio y disco MP3) o deténgala para entrar en el modo de edición del programa.

Aparecerá la marca.

2 Pulse b para ir a la lista de programas.

3 Utilice V / v para seleccionar la pista que desea borrar de la lista de programas.

4 Pulse CLEAR.

La pista se borrará de la lista de programas.

Para borrar toda la lista de programas

1 Siga los pasos 1-2 de “Para borrar una pista de la lista de programas” arriba.

2 Utilice V / v para seleccionar “Clear All” y, a continuación, pulse ENTER.

Se borrará el programa completo para el disco

Notas

Los programas se borrarán cuando se apague la unidad.

Los programas se borran cuando se saca el disco.

Los programas se borran cuando se selecciona otro modo de función (VIDEO, FM, AM, etc.).

28

Configuración de los altavoces

Puede ajustar sus preferencias personales en el modo de función DVD.

Ajuste los siguientes ajustes para el descodificador surround incorporado de 5.1 canales.

Audio Del Disco

Subtitulo Del Disco

Menu Del Disco

Indice

Aspecto TV

Idioma Del Menu

5.1 Altavoces Setup

Otros

S

Frontal I

S

Distancia 0.3m

1 Pulse DVD SETUP.

Aparecerá el menú de configuración.

2 Seleccione “5.1 Altavoces Setup” utilizando los botones V / v en el menú de configuración.

3 Mientras esté seleccionado “5.1 Altavoces

Setup”, pulse el botón b .

4

5

Pulse los botones b para seleccionar el altavoz deseado.

Ajuste las opciones utilizando los botones

V/v/B/b .

Selección de altavoz

Seleccione el altavoz que desee ajustar. ((altavoz frontal

(izquierdo), altavoz frontal (derecho), altavoz central, altavoz surround (izquierdo), altavoz surround (derecho) o realzador de graves))

Nota

Algunos ajustes de los altavoces están prohibidos por el contrato de licencia de Dolby Digital.

Volume (volumen)

Pulse B / b para ajustar el nivel de salida del altavoz seleccionado. (-6dB ~ 6dB)

Size (tamaño)

Como los ajustes de los altavoces están fijados, no se pueden cambiar los ajustes.

El tamaño del realzador de graves está fijado a

“Large” (grande) y el tamaño de los otros altavoces está fijado a “Small” (pequeño)..

Distance (distancia)

Si conectó altavoces a su receptor DVD, el ajuste de la distancia permite conocer la distancia que tiene que recorrer el sonido desde los altavoces (excepto el realzador de graves) hasta alcanzar la posición de audición. Esto permite que el sonido de cada altavoz alcance la posición de audición al mismo tiempo.

Nota

No puede ajustar la distancia del realzador de graves.

Test (prueba)

Pulse ENTER para comprobar las señales de cada altavoz.

Ajuste el volumen para que se corresponda con el volumen de las señales de prueba memorizadas en el sistema.

Frontal izquierdo (L)

Central

Frontal derecho (R)

→ surround derecho (R) → surround izquierdo (L) →

Realzador de graves

Puede detener la prueba utilizando V / v .

Return (retorno)

Pulse ENTER para volver al menú anterior.

29

Información adicional

Ajuste del temporizador de apagado

Puede ajustar el receptor DVD para que se apague

11 automáticamente a una hora especificada.

Pulse SLEEP para ajustar la hora de apagado deseada.

El indicador de apagado y la hora de apagado aparecerán en el visualizador.

Cada vez que pulse SLEEP, el ajuste cambiará en el siguiente orden:

SLEEP 90

80

70

60

50

40

30

20

10

OFF

Regulador de luz

Esta función cambiará la luminosidad del visualizador del panel frontal durante el estado de encendido.

Pulse repetidamente DIMMER.

Silenciamiento

Pulse MUTING para silenciar su unidad.

Puede silenciar su unidad para, por ejemplo, contestar al teléfono. El indicador “MUTING ON” aparecerá en el visualizador. Para salir del modo de silenciamiento, pulse de nuevo MUTING.

Nota

Puede comprobar el tiempo restante antes de que se apague el receptor DVD.

Pulse SLEEP. El tiempo restante aparecerá en el visualizador.

Visionado del tiempo de reproducción y del tiempo restante en el visualizador del panel frontal

Puede comprobar la información del disco, como el tiempo restante, número total de títulos en un DVD, o pistas en un CD, CD de video o MP3, mediante el visualizador del panel frontal.

Pulse DISPLAY en el control remoto.

Cada vez que pulse DISPLAY mientras se esté reproduciendo el disco, el visualizador cambiará como se muestra en los cuadros.

Notas

Dependiendo del tipo de disco que se esté reproduciendo y del modo de reproducción, es posible que no se visualice la información del disco.

Questa funzione è disponibile solo in modalità di riproduzione.

Consejos

Cuando se reproduce un CD de video con función

PBC, sólo se visualiza el tiempo de reproducción de la escena.

El tiempo de reproducción y el tiempo restante del capítulo, pista, escena o disco actual aparecerá en la pantalla del TV.

Uso de la toma de auriculares

Conecte una clavija de auriculares estéreo ( 3,5mm) en el conector PHONES.

Los altavoces se desconectan automáticamente cuando enchufa unos auriculares (no suministrados).

Control del volumen

Puede ajustar el volumen pulsando repetidamente

VOLUME (-/+).

Uso del efecto de sonido

Este sistema le proporciona un efecto de sonido, simplemente pulsando un botón. Elija el sonido que se adapte a sus necesidades.

Pulse DSGX en el control remoto.

El efecto de sonido se activa.

DSGX

Con DSGX activado, las frecuencias de graves se refuerzan eficazmente.

Para desactivar el efecto de sonido

Pulse de nuevo DSGX en el control remoto.

Notas

Cuando conecta auriculares al sistema, la función

DSGX no funciona.

Questa funzione è disponibile solo in modalità di riproduzione.

30

Funcionamiento de la radio

Presintonización de las emisoras de radio

Puede presintonizar 30 emisoras de FM y AM (MW).

Antes de sintonizar, asegúrese de que ha bajado el volumen.

Pulse TUNER/BAND en el control remoto hasta 11 que FM o AM (MW) aparezca en el visualizador.

A continuación, cada vez que pulse TUNER/

BAND, FM y AM (MW) cambia alternativamente.

Mantenga pulsado TUNING - o + en el control remoto durante aproximadamente dos segundos hasta que el indicador de la frecuencia comience a cambiar y, a continuación, suelte.

La búsqueda se detiene cuando el receptor

DVD/CD sintoniza una emisora. “TUNED” y “ST”

(para programa estéreo) aparecen en el visualizador.

Pulse TUNER MENU en el control remoto.

Un número de presintonía parpadeará en el visualizador.

Pulse TUNING - o + en el control remoto para seleccionar el número de presintonía que desee.

Pulse de nuevo TUNER MENU en el control remoto.

Se memorizará la emisora.

77 Repita los pasos 3 a 6 para memorizar otras emisoras.

Para sintonizar una emisora con una señal débil

Pulse repetidamente TUNING - o + en el paso 3 para sintonizar la emisora manualmente.

Para borrar todas las emisoras memorizadas

Mantenga pulsado TUNER MENU durante aproximadamente dos segundos y “CLEAR ALL” aparecerá en el visualizador. A continuación, pulse de nuevo TUNER MENU y se borrarán las emisoras.

Si ha entrado accidentalmente en el modo “CLEAR

ALL” y no desea borrar la memoria, no pulse ningún botón. Después de unos segundos, la visualización

“CLEAR ALL” desaparecerá y cambiará a modo normal.

Nota

Si ya se han introducido todas las emisoras, aparecerá el mensaje FULL en el visualizador durante unos instantes y, a continuación, parpadeará un número de presintonía.

Para cambiar el número de presintonía, siga los pasos

5-6 como se muestra arriba.

Cómo escuchar la radio

En primer lugar, presintonice emisoras de radio en la memoria del receptor DVD (consulte “Presintonización de las emisoras de radio” a la izquierda).

Pulse TUNER/BAND hasta que AM (MW) o FM 11 aparezca en el visualizador.

Se sintoniza la última emisora recibida.

Pulse repetidamente PRESET -/+ para seleccionar la presintonía que desee.

Cada vez que pulse el botón, el receptor DVD sintonizará una presintonía.

Ajuste el volumen pulsando repetidamente

VOLUME + o -.

Para apagar la radio

Pulse @ / 1 para apagar el receptor DVD o seleccione otro modo de función (CD/DVD o VIDEO).

Para emisoras de radio no presintonizadas

Utilice la sintonización manual o automática en el paso 2.

Para una sintonización manual, pulse repetidamente

TUNING - o + en el control remoto.

Para una sintonización automática, mantenga pulsado TUNING - o + durante aproximadamente dos segundos en el control remoto.

Para seleccionar directamente una emisora de radio presintonizada

Puede utilizar los botones numéricos en el control remoto para seleccionar directamente una emisora de radio presintonizada.

Por ejemplo, para escuchar la presintonía 4, pulse 4 en el control remoto. Para escuchar la presintonía 19, pulse 1 y, a continuación, 9 (antes de 3 segundos).

Para su referencia

Si un programa de FM es ruidoso

Pulse FM MODE en el control remoto de modo que

“ST” desaparezca del visualizador. No habrá efecto estéreo, pero mejorará la recepción. Pulse de nuevo

FM MODE para recuperar el efecto estéreo.

Para mejorar la recepción

Vuelva a orientar las antenas suministradas.

31

Control del TV con el control remoto suministrado

Puede controlar el nivel de sonido, fuente de entrada e interruptor de alimentación de su TV con el control remoto suministrado.

Control del TV

Puede controlar su TV utilizando los siguientes botones:

TV @ / 1

Pulsando

TV @ / 1

TV/VIDEO

TV CH +/-

TV VOL +/-

Puede

Encender y apagar el TV.

Cambiar la fuente de entrada del

TV entre TV y otras fuentes de entrada.

Buscar hacia arriba o abajo por los canales memorizados.

Ajustar el volumen del TV.

TV

Uso de los botones numéricos para controlar el TV

Cuando ajusta el control remoto a modo TV, puede utilizar los botones numéricos para controlar el TV.

Pulse los botones TV

El botón TV se ilumina en rojo y el control remoto se ajusta a modo TV. Puede seleccionar los canales del TV utilizando los botones numéricos.

>10 es para seleccionar un número de canal superior a

10.

Para cancelar el modo TV, pulse de nuevo el botón TV.

Notas

Antes de ajustar el TV, pulse TV.

El botón TV se apaga si no utiliza el control remoto antes de 10 segundos.

Dependiendo del TV, es posible que no pueda controlar su TV o utilizar los botones de arriba.

Consejo

Dependiendo del fabricante del TV, puede funcionar el siguiente método. Para números de dos dígitos, pulse primero -/-- y, a continuación, el número. (Por ejemplo, para el canal 25, pulse -/-- y, a continuación, 2 y 5).

TV/VIDEO

TV CH +/-

TV VOL +/-

32

Uso de la función SONY TV DIRECT

SONY TV DIRECT le permite encender su SONY TV y este sistema, cambiar el modo del sistema a “CD/DVD” y cambiar la fuente de entrada del TV que ajustó pulsando un botón.

Pulsando Número

TV/VIDEO 0

SONY TV DIRECT

3

4

1

2

5

6

7

TV

Botones numéricos

8

Fuente de entrada del TV

No hay fuente de entrada

(por defecto)

VIDEO1

VIDEO2

VIDEO3

VIDEO4

VIDEO5

VIDEO6

COMPONENT 1

INPUT

COMPONENT 2

INPUT

2 Mantenga pulsado TV CH + mientras introduce el código del tiempo de transmisión (consulte la siguiente tabla) utilizando los botones numéricos.

Se selecciona el tiempo de transmisión desde el control remoto.

Si ajustó correctamente la fuente de entrada del TV, el botón TV parpadeará dos veces lentamente. Si el ajuste es incorrecto, el botón TV parpadeará cinco veces rápidamente.

Pulsando Número

TV CH + 1

2

Tiempo de transmisión

0,5 (por defecto)

1

3

4

5

6

7

8

1.5

2

2.5

3

3.5

4

TV/VIDEO

TV CH +/-

Preparación

Registre la fuente de entrada del TV conectada a este sistema.

1 Mantenga pulsado TV/VIDEO mientras introduce el código de la fuente de entrada del TV para conectar este sistema (consulte la siguiente tabla) utilizando los botones numéricos.

Se selecciona la fuente de entrada del TV

Si ajustó correctamente la fuente de entrada del

TV, el botón TV parpadeará dos veces lentamente.

Si el ajuste es incorrecto, el botón TV parpadeará cinco veces rápidamente.

Funcionamiento

Oriente el control remoto hacia la dirección del TV y este sistema y, a continuación, pulse una vez SONY TV

DIRECT.

Mientras se transmite el código desde el control remoto, el botón TV parpadea.

Notas

La función es solo para la serie SONY TV.

Si esta función no funciona, cambie el tiempo de transmisión. El tiempo de transmisión varía en función del TV.

Si existe demasiada distancia entre el TV y este sistema, es posible que esta función no funcione. Instale el sistema cerca del TV.

Mantenga el control remoto orientado en dirección al

TV y a este sistema mientras el botón TV parpadea.

33

Lista de códigos de idioma

Introduzca el número de código adecuado para los ajustes iniciales “Disc Audio”, “Disc Subtitle” y/o “Disc Menu”

(Consulte la página 19).

Code Language

6566 Abkhazian

6565 Afar

6570 Afrikaans

8381 Albanian

6577 Ameharic

6582 Arabic

7289 Armenian

6583 Assamese

6588 Aymara

6590 Azerbaijani

6665 Bashkir

6985 Basque

6678 Bengali; Bangla

6890 Bhutani

6672 Bihari

6682 Breton

6671 Bulgarian

7789 Burmese

6669 Byelorussian

7577 Cambodian

6765 Catalan

9072 Chinese

6779 Corsican

7282 Croatian

6783 Czech

6865 Danish

7876 Dutch

6978 English

6979 Esperanto

6984 Estonian

7079 Faroese

Code Language

7074 Fiji

7073 Finnish

7082 French

7089 Frisian

7176 Galician

7565 Georgian

6869 German

6976 Greek

7576 Greenlandic

7178 Guarani

7185 Gujarati

7265 Hausa

7387 Hebrew

7273 Hindi

7285 Hungarian

7383 Icelandic

7378 Indonesian

7365 Interlingua

7165 Irish

7384 Italian

7465 Japanese

7487 Javanese

7578 Kannada

7583 Kashmiri

7575 Kazakh

7589 Kirghiz

7579 Korean

7585 Kurdish

7679 Laothian

7665 Latin

7686 Latvian, Lettish

Code Language

7678 Lingala

7684 Lithuanian

7775 Macedonian

7771 Malagasy

7783 Malay

7776 Malayalam

7784 Maltese

7773 Maori

7782 Marathi

7779 Moldavian

7778 Mongolian

7865 Nauru

7869 Nepali

7879 Norwegian

7982 Oriya

8065 Panjabi

8083 Pashto, Pushto

7065 Persian

8076 Polish

8084 Portuguese

8185 Quechua

8277 Rhaeto-Romance

8279 Rumanian

8285 Russian

8377 Samoan

8365 Sanskrit

7168 Scots Gaelic

8382 Serbian

8372 Serbo-Croatian

8378 Shona

8368 Sindhi

8473 Tigrinya

8479 Tonga

8482 Turkish

8475 Turkmen

8487 Twi

8575 Ukrainian

8582 Urdu

8590 Uzbek

8673 Vietnamese

8679 Volapük

6789 Welsh

8779 Wolof

8872 Xhosa

7473 Yiddish

8979 Yoruba

9085 Zulu

Code Language

8373 Singhalese

8375 Slovak

8376 Slovenian

8379 Somali

6983 Spanish

8385 Sudanese

8387 Swahili

8386 Swedish

8476 Tagalog

8471 Tajik

8465 Tamil

8484 Tatar

8469 Telugu

8472 Thai

6679 Tibetan

34

Lista de códigos de zona

Introduzca el número de código adecuado para el ajuste inicial “Código de zona” (consulte la página 21).

BF

BG

BH

BI

BJ

BM

BN

BO

BR

AU

AW

AZ

BA

BB

BD

BE

AQ

AR

AS

AT

AL

AM

AN

AO

Código de zona

AD

AE

Andorra

United Arab Emirates

AF

AG

AI

Afghanistan

Antigua and Barbuda

Anguilla

Albania

Armenia

Netherlands Antilles

Angola

Antarctica

Argentina

American Samoa

Austria

Australia

Aruba

Azerbaidjan

Bosnia-Herzegovina

Barbados

Bangladesh

Belgium

Burkina Faso

Bulgaria

Bahrain

Burundi

Benin

Bermuda

Brunei Darussalam

Bolivia

Brazil

DE

DJ

DK

DM

DO

DZ

EC

CV

CX

CY

CZ

CO

CR

CS

CU

EE

EG

EH

CC

CF

CG

CH

CI

CK

CL

CM

CN

BS

BT

Bahamas

Bhutan

BV Bouvet Island

BW Botswana

BY

BZ

CA

Belarus

Belize

Canada

Cocos (Keeling) Islands

Central African Republic

Congo

Switzerland

Ivory Coast

Cook Islands

Chile

Cameroon

China

Colombia

Costa Rica

Former Czechoslovakia

Cuba

Cape Verde

Christmas Island

Cyprus

Czech Republic

Germany

Djibouti

Denmark

Dominica

Dominican Republic

Algeria

Ecuador

Estonia

Egypt

Western Sahara

Código de zona

ER Eritrea

ES Spain

ET

FI

FJ

Ethiopia

Finland

Fiji

FK

FM

FO

FR

FX

GA

GB

GD

GE

GF

GH

GI

Falkland Islands

Micronesia

Faroe Islands

France

France (European

Territory)

Gabon

Great Britain

Grenada

Georgia

French Guyana

Ghana

Gibraltar

GL Greenland

GM Gambia

GN

GP

Guinea

Guadeloupe (French)

GQ

GR

GS

Equatorial Guinea

Greece

S. Georgia & S. Sandwich

GT

Isls.

Guatemala

GU Guam (USA)

GW Guinea Bissau

GY

HK

HM

HN

HR

HT

HU

ID

IE

IL

IN

IO

Guyana

Hong Kong

Heard and McDonald

Islands

Honduras

Croatia

Haiti

Hungary

Indonesia

Ireland

Israel

India

British Indian Ocean

Territory

Iraq

Iran

IQ

IR

IS

IT

JM

JO

JP

KE

KG

KH

KI

KM

KN

KP

KR

Iceland

Italy

Jamaica

Jordan

Japan

Kenya

Kyrgyzstan

Cambodia6

Kiribati

Comoros

Saint Kitts & Nevis Anguilla

North Korea

South Korea

KW Kuwait

KY Cayman Islands

KZ

LA

LB

Kazakhstan

Laos

Lebanon

Código de zona

LC

LI

Saint Lucia

Liechtenstein

LK

LR

LS

Sri Lanka

Liberia

Lesotho

LT

LU

LV

LY

Lithuania

Luxembourg

Latvia

Libya

MA

MC

Morocco

Monaco

MD Moldavia

MG Madagascar

MH

MK

ML

Marshall Islands

Macedonia

Mali

MM Myanmar

MN Mongolia

MO Macau

MP Northern Mariana Islands

MQ Martinique (French)

MR Mauritania

MS

MT

MU

Montserrat

Malta

Mauritius

MV Maldives

MW Malawi

MX

MY

Mexico

Malaysia

MZ

NA

NC

NE

NF

NG

NI

Mozambique

Namibia

New Caledonia (French)

Niger

Norfolk Island

Nigeria

Nicaragua

NL

NO

NP

NR

Netherlands

Norway

Nepal

Nauru

NU

NZ

Niue

New Zealand

OM Oman

PA Panama

PE Peru

PF

PG

PH

PK

PL

PM

PN

PR

Polynesia (French)

Papua New Guinea

Philippines

Pakistan

Poland

Saint Pierre and Miquelon

Pitcairn Island

Puerto Rico

PT Portugal

PW Palau

PY Paraguay

QA

RE

RO

RU

Qatar

Reunion (French)

Romania

Russian Federation

RW Rwanda

SA Saudi Arabia

SB Solomon Islands

YU

ZA

ZM

ZR

ZW

SN

SO

SR

ST

SU

Código de zona

SC

SD

Seychelles

Sudan

SE

SG

SH

SI

SJ

Sweden

Singapore

Saint Helena

Slovenia

Svalbard and Jan Mayen

Islands

Slovak Republic SK

SL

SM

Sierra Leone

San Marino

Senegal

Somalia

Suriname

Saint Tome and Principe

Former USSR

SV

SY

SZ

TC

TD

TF

El Salvador

Syria

Swaziland

Turks and Caicos Islands

Chad

French Southern

Territories

Togo

Thailand

TG

TH

TJ

TK

TM

TN

TO

TP

TR

TT

TV

TW

TZ

Tadjikistan

Tokelau

Turkmenistan

Tunisia

Tonga

East Timor

Turkey

Trinidad and Tobago

UA

UG

UK

UM

Tuvalu

Taiwan

Tanzania

Ukraine

Uganda

United Kingdom

USA Minor Outlying

US

UY

UZ

Islands

United States

Uruguay

Uzbekistan

Vatican City State VA

VC

VE

VG

VI

VN

Saint Vincent &

Grenadines

Venezuela

Virgin Islands (British)

VU

WF

Virgin Islands (USA)

Vietnam

Vanuatu

Wallis and Futuna Islands

WS Samoa

YE Yemen

YT Mayotte

Yugoslavia

South Africa

Zambia

Zaire

Zimbabwe

35

Solución de problemas

Consulte la siguiente guía en busca de la posible causa a un problema antes de ponerse en contacto con el servicio técnico.

Síntoma

No hay alimentación.

Causa

• El cable de alimentación está desconectado.

• No hay ningún disco insertado.

El aparato está encendido, pero el receptor DVD no funciona.

Ausencia de imagen • El TV no está ajustado para recibir la salida de la señal DVD.

No hay sonido o sólo se escucha un sonido de muy bajo nivel.

La imagen de reproducción es de baja calidad.

El receptor DVD no inicia la reproducción

Se escucha un zumbido o ruido fuerte.

• El cable de video no está conectado firmemente.

• La TV conectada está apagada.

• El equipo conectado con el cable de audio no está ajustado para recibir la salida de señal DVD.

• Los cables de audio no están conectados firmemente.

• El equipo conectado con el cable de audio no recibe alimentación.

• El cable de conexión de audio está dañado.

• El disco está sucio.

• No hay ningún disco insertado.

• Se ha insertado un disco que no se puede reproducir.

• El disco está colocado al revés.

• El disco no está colocado en las guías.

• El disco está sucio.

• Hay un menú en la pantalla del TV.

• Se ha ajustado el nivel de clasificación.

• Las clavijas y las tomas están sucias.

• El disco está sucio.

• Los altavoces y componentes no están bien conectados.

• El receptor DVD está situado demasiado cerca del TV.

Solución

• Conecte firmemente el cable de alimentación al tomacorriente de la pared.

• Inserte un disco. (Compruebe que el indicador DVD o CD en el visualizador del DVD está iluminado).

• Seleccione el modo de entrada de video adecuado en el TV de modo que la imagen del receptor

DVD aparezca en la pantalla del TV.

• Conecte el cable de video a las tomas firmemente.

• Encienda el TV.

• Seleccione el modo de entrada correcto en el receptor de audio de modo que pueda escuchar el sonido desde el receptor DVD.

• Conecte el cable de audio a las tomas firmemente.

• Encienda el equipo conectado con el cable de audio.

• Sustitúyalo por uno nuevo.

• Limpie el disco.

• Inserte un disco. (Compruebe que el indicador DVD o CD en el visualizador del DVD está iluminado).

• Inserte un disco reproducible. (Compruebe el tipo de disco, sistema de color y código regional).

• Cargue el disco con la cara de reproducción hacia abajo.

• Coloque el disco en la bandeja de discos correctamente dentro de las guías.

• Limpie el disco.

• Pulse el botón DVD SETUP para que desaparezca la pantalla de menú.

• Cancele la función de clasificación o cambie el nivel de clasificación.

• Límpielas con un paño ligeramente humedecido con alcohol.

• Limpie el disco.

• Conecte los altavoces y componentes firmemente.

• Aleje el TV de los componentes de audio.

36

Solución de problemas (continuación)

Síntoma

No pueden sintonizarse emisoras de radio.

Causa

• La antena no está bien colocada o conectada.

Solución

• Conecte la antena firmemente.

• Ajuste las antenas y conecte una antena externa, si fuera necesario.

• Sintonice la emisora manualmente.

• La fuerza de la señal de las emisoras es demasiado débil (cuando se sintoniza con sintonización automática).

• No se han presintonizado emisoras o se han borrado (cuando se sintoniza buscando presintonías).

El control remoto no funciona correctamente.

• El control remoto no está orientado hacia el sensor remoto del receptor DVD.

• El control remoto está demasiado lejos del receptor DVD

• Hay un obstáculo entre el control remoto y el receptor DVD/CD.

• Presintonice las emisoras (página 31).

• Oriente el control remoto hacia el sensor remoto del receptor DVD.

• Utilice el control remoto a una distancia inferior a 6m (20 pies).

• Retire el obstáculo.

El modo de sonido o el modo Pro Logic II no puede cambiarse.

El visualizador del panel frontal tiene poca luz.

• Las pilas del control remoto están agotadas.

• El sistema no puede cambiar mientras se reproduce un disco MP3.

• No se visualiza nada en el visualizador del panel frontal.

• Cambie las pilas por otras nuevas.

• Inserte un disco CD.

• Pulse DIMMER en el control remoto.

37

Spécifications

Alimentation

Consommation

220-240V c.a., 50/60Hz

100W, pas plus de 1 W (220-240V c.a.) (en mode économiseur)

Dimensions extérieures (L x H x P) 430 x 70 x 370 mm

Conditions de fonctionnement Température: 5°C à 35°C, position de fonctionnement: horizontale

Humidité de fonctionnement

Laser

5% à 85%

Diode laser, longueur d’onde 650 nm pour CD-V et DVD, longueur

Durée de l’émission

Système de codage d’onde 780 nm pour CD

Ininterrompue

PAL, NTSC

Réponse de fréquence (audio) 2 Hz ~ 20 kHz (±1.0 dB)

Rapport signal sur bruit (audio) Plus de 75 dB (1 kHz, NOP, 20 kHz filtre LPF/A)

Dynamique (audio) Plus de 70 dB

Distorsion harmonique (audio) 0.5 % (1 kHz, sur la position 12W) (20 kHz filtre LPF/A)

Entrées VIDEO (ENTRÉE AUDIO):

Sortie vidéo

Sortie S-vidéo

Composant sortie vidéo

Sensibilité: 800 m V

Impédance: 50 kilohms

1.0 V (p-p), 75

, sync. négative, prise RCA

(Y) 1.0 V (p-p), 75

, synchro négative., Mini DIN 4-pin x 1

(C) 0.286 V (p-p) 75

(Y) 1.0 V (p-p), 75

, synchro négative., RCA prise x 1

(P B /C B )/(P R /C R ) 0.7 V (p-p), 75 ohms, RCA prise x 2

Plage de fréquences

Fréquence intermédiaire

Rapport signal sur bruit

Plage de fréquences

Fréquence intermédiaire

Mode stéréo

Mode surround

(* En fonctions de la configuration du mode sonore et de la source, il pourrait ne pas avoir de sortie de son.)

Sorties MONITEUR

87.5 - 108 MHz

10.7 MHz

60 dB (Mono)

522 - 1,611 kHz

450 kHz

80W + 80W (6

à 1 kHz, THD 10 %)

Frontal: 80W + 80W

Central*: 80W

Surround*: 80W + 80W (6

à 1 kHz, THD 10 %)

Caisson de graves*: 150W (3

à 50 Hz, THD 10 %)

ÉCOUTEUR: (32

, 25mW)

Type

Impédance

Réponse de fréquence

Puissance d’entrée nominale

Puissance d’entrée maxi.

Dimensions nettes (L x H x P)

Poids net

Altavoz frontal

(SS-TS12)

1 vía, 1 altavoz

6

180 - 20,000Hz

80 W

80 W

260 x 1110 x 260 mm

3.5 kg

Altavoz surround

(SS-TS13)

1 vía, 1 altavoz

6

180 - 20,000 Hz

80 W

80 W

100 x 105 x 110 mm

0.6 kg

Altavoz central

(SS-CT12)

1 vía, 1 altavoz

6

180 - 20,000 Hz

80 W

80 W

100 x 105 x 110 mm

0.8 kg

Altavoz Woofer

(SS-WS13)

1 vía, 1 altavoz

3

45 - 180 Hz

150 W

150 W

175 x 380x405 mm

6.7 kg

• Altavoces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5

• Realzador de graves . . . . . . . . . . . . . . . . . .1

• Mando remoto (control remoto) RM-SS220 .1

• Instrucciones de funcionamiento . . . . . . . . .1

• Altavoces Conexión e instalación

(tarjeta) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1

• Cable de Video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1

• Cables de los altavoces . . . . . . . . . . . . . . . .6

• Pilas tamaño AA (R6) . . . . . . . . . . . . . . . . .2

• Antena de cuadro de AM . . . . . . . . . . . . . . .1

• Antena de FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1

• Almohadillas de apoyo . . . . . . . . . . . . . . .20

• Núcleo de ferrita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2

❋ Les modèles et les spécifications sont susceptibles d’être modifiés sans préavis.

38

Sony Corporation Printed in China http://www.sony.net

DVD

DAV-SB200

©2004 Sony Corporation

DVD

:

:

DVD

Class 1

30

2

Macrovision

Macrovision

Macrovision

Macrovision

3

.............................................................2-3

..............................................................................4

....................................................................5-6

..............................................5

................................................................6

..........................................6

..............................................6

.........................................................7

.....................................................8

.........................................................9

..............................................................10

............................................................11-15

.........................................................11

...................................................12

..........................................................13

...............................................14

.......................................................15

......................................................16

................................................................17-21

...................17

..............................................................17

.....................................................................18

..............................................................18

.........................................................19-21

.......................................................

19

...................................................

19

...............................................

19

...............................................

20

..............................................................

20

........................................

21

.......................................................

21

CD MP3

CD MP3

MP3

.............................25-26

...........................25

.........................................25

..............................................................

26

............................................

26

..............................................................

26

.......................................................

26

...............................................

26

JPEG .......................................................27

JPEG ................................27

............................................

27

.......................................................

27

.......................................................

27

JPEG

.......................................................

27

.................................

27

.....................................................................28

CD MP3

CD

............28

....................................28

..............................................................29

.................................................................30

...............................................30

....30

............................................30

..............................................................30

.......................................................30

..............................................................30

...................................................30

..............................................................31

.......................................................31

....................................................31

..............................32

..........................................................32

.......................................33

SONY

..............................................................33

.....................................................................33

DVD

DVD

DVD

CD

CD

.........................................22-24

.......................................22

...................................................22

...................................................

22

............................................

22

....................................

22

..............................................................

22

.......................................................

22

.......................................................

23

DVD

.......................................................

23

.......................................................

23

........................................24

...........

24

...............................................

24

............................................

24

...............................................

24

..............................................................

24

..............................................................34

.............................................................35

................................................................36-37

............................................................................38

Dolby Laboratories

Dolby Pro Logic

1992 1997

Systems, Inc.

Digital Theater

US Pat. No.

5,451,942 5,956,674 5,974,380 5,978,762

DTS DTS

Digital Surround

2000 1996

4

Title DVD

JPEG

DVD

(8 / 12

(8

CD

/ 12

VCD

(8

CD

/ 12

MP3

DVD-R/-RW SVCD CD-R

)

)

)

CD-RW

RW

VR

CD-R/RW DVD-R/-RW

CD-R/RW DVD-R/-

DVD-RW

Chapter

Track

CD

DVD

CD

CD CD

Index CD

CD

Scene

PBC

DVD

DVD

CD

CD

DVD CD

DVD

DVD

CD

DVD

DVD

DVD

ALL

DVD

DVD

DVD

DVD

DVD

3

Check Regional Code

DVD

3

File

CD

CD

PBC

PBC CD 2.0

JPEG

3

PBC CD 1.1

CD

PBC

CD

CD

5

DVD

1,000

CD

“ ”

DVD

DVD

VCD2.0

VCD1.1

CD

MP3

JPEG

DVD

MP3

JPEG

PBC

PBC

CD

CD

CD

6

@ / 1 POWER

DVD

STANBY (

OPEN/CLOSE (

VOLUME (

“+”

FUNCTION

(FM, AM, VIDEO CD/DVD)

)

“-”

( )

STANDBY

IR

DVD

-

PRESET

+

FUNCTION

- VOLUME +

PHONES

PLAY ( )( H )

PAUSE ( )( X )

STOP ( )( x )

Reverse SKIP ( ) ( S )

Forward SKIP (

DVD

) ( T )

PHONES ( )

DVD

7

8

CD

MP3

DSGX

DTS

DISC

ALBM

TITLE CHAP

REP 1

TRK

FM

AM

ST

MONO

CD MP3

D

DSGX

D D

TUNED PBC SLEEP

D

D

PL

II

DOLBY

PROLOGIC II

DVD

VCD2.0

SLEEP(

TUNER BAND(

DVD

DVD

TUNER MENU(

FM AM

MUTING(

)

)

)

)

PROGRAM(

REPEAT(

FM MODE (FM

PREV/PRESET- (

TV (

DVD

AUDIO (

CD

ANGLE(

DVD

SUBTITLE(

)

)

)

-)

)

)

)

)

NEXT/PRESET+ (

DVD TOP MENU(DVD

/ +)

)

B / b / V / v (

DVD SETUP (DVD

DVD

)

ENTER(

DVD DISPLAY (DVD

TV VOL +/- (

TV CH +/- (

+/-)

+/-)

)

)

)

SONY TV DIRECT (SONY

DVD .

TV ( ) @ / 1

@ / 1

DVD

AUTO FORMAT DIRECT(

A.F.D.

AUTO PRO

LOGIC PLII MOVIE PLII MUSIC

)

)

MODE (

FLAT

JAZZ

NEWS

)

FUNCTION (

ROCK

CLASSIC

POP

)

(FM, AM, VIDEO CD/DVD)

DSGX

DSGX

0-9

>10/TV ENTER (>10

SLOW t / TUNING- ( t /

)

-)

SLOW T / TUNING+ ( T / +)

• H PLAY (

• X PAUSE (

)

)

• x STOP ( )

DVD MENU (DVD

DVD

DISPLAY ( )

VOLUME (

CLEAR ( )

)(+/-)

RETURN ( )

DIMMER (

TV/VIDEO (

)

)

)

9

(

SPEAKER CONNECTORS

) MONITER OUT (VIDEO) (

(

VIDEO (AUDIO IN L/R)

LD

)

)

20

:

30

:

10

MONITOR S VIDEO OUT (DVD ONLY)

( S DVD )

S

DVD

COMPONENT VIDEO OUT Y P

B

/C

B

P

R

/C

R

( Y P

B

/C

B

P

R

/C

R

)

Y P

B

/C

B

P

R

/C

R

DVD

AM LOOP ANTENNA CONNECTORS

(AM )

AM

FM ANTENNA CONNECTORS

(FM )

FM

6 R6 AA

DVD

DVD

AV

DVD

DVD

S

DVD

DVD

Y Pb Pr

DVD

V

MONITOR OUT VIDEO

VIDEO IN

C

S-VIDEO OUT S

S

(Color Stream

®

)

COMPONENT VIDEO OUT

Rear of TV

S-VIDEO

INPUT

VIDEO

INPUT

L

COMPONENT VIDEO INPUT

Y Pb Pr

S

(not supplied)

V

C

(not supplied)

VIDEO

S VIDEO

(DVD ONLY)

MONITOR OUT

Y P B/ C B P R/ C R

COMPONENT VIDEO OUT

11

12

(not supplied)

LD

DVD VIDEO AUDIO L/R

AUDIO OUTPUT L/R

LD

FUNCTION

VIDEO

AM

FM

FM/AM

AM

FM 75

AM B

AM

AM Loop antenna (supplied)

A

B

A

FM FM antenna (supplied)

FM

FM

FM

AM

75

DVD

FM

13

1

2

3

4

14

-

1

2

3

a a

60 ~ 90

45

Foot pads

15

16

SONY

DVD

• CD/DVD

SONY

FM/AM

AM/FM

DVD :

SONY TV DIRECT

CD/DVD

TUNER/BAND

AM FM

VIDEO AUDIO IN L/R

VIDEO

AUDIO IN L/R

VIDEO

FUNCTION

DTS

DVD CD

5.1

6

DTS

360

Systems, Inc.

Digital Treater Systems, Inc.

DTS

DTS DTS

Digital Treater

DOLBY DIGITAL

5.1

DVD

PRO LOGIC

PRO LOGIC

A) MODE

MODE

FLAT → ROCK → POP → JAZZ → CLASSIC → NEWS →

FLAT ...

B)

FLAT:

ROCK:

POP:

JAZZ:

CLASSIC:

NEWS:

AUTO FORMAT DIRECT

AUTO FORMAT DIRECT

(

A.F.D. AUTO

DOLBY PL

PL II MOVIE

PL II MUSIC

A.F.D. AUTO ...

)

MP3

PRO LOGIC II

Pro Logic II

PL II :

PL II :

A.F.D. A.F.D. AUTO

5.1

DVD

DVD

DVD

AUDIO

→ →

AUDIO

DTS PRO LOGIC

DVD

A.F.D. AUTO • DVD

-

-

- DTS

17

DVD

DVD

DVD

1

2

3

V / v

B / b

DVD DISPLAY DVD

ENTER

DVD

VCD2.0

VCD1.1

( V / v

1 /3

1 /12

0:20:09

1 ENG

D

5.1 CH

OFF

1 /1

AUTO

1 /3

0:20:09

ST

AUTO

( V / v

PBC

18

TITLE

CHAPT

TRACK

CD

ALL

MP3 CD

OFF

RESUME

PBC

PBC

CD MP3

CD

10

)

)

PBC

B / b

ENTER

B / b .

/ >

ENTER

ENTER

B / b

AUDIO

B / b

SUBTITLE

B / b

ANGLE

AUTO FORMAT DIRECT

B / b

ENTER

B / b

AUDIO

AUTO FORMAT DIRECT

DVD

DVD SETUP DVD

1

2

3

4

5

DVD SETUP DVD

V / v

V / v

ENTER

DVD SETUP DVD

H b

RETURN

4:3

4:3

16:9

:

:

:

DVD

4:3

16:9

4:3

DVD

34

CLEAR

19

5.1

DVD

29

S S

5.1 Speaker Setup

DRC PBC

V / v

DRC

PBC

On

ENTER

Off

DVD* 1

DRC - Dynamic Range Control

*1:

DRC

PBC

PBC

PBC Playback Control

CD

CD

PBC

CD

20

DVD

DVD

1 8

DVD

DVD

DVD

35

U S

V / v 1

2

3

ENTER

ENTER

ENTER

CLEAR

4

Unlock

1

8

ENTER

1 8

Unlock

1 8 b

1

2

3

4

5

6

V / v b

3

V / v b

ENTER

DVD SETUP DVD

V / v

5 ENTER

DVD SETUP DVD

1

2

3

4

5

6

V / v

DVD SETUP DVD

1

ENTER

ENTER

ENTER

ENTER

2

1

2

3

DVD SETUP DVD

210499

21

DVD

DVD

CD

DVD

CD

VCD2.0

VCD1.1

1

2

16

CD/DVD

3

READING

H

DVD

DVD

H x

-

-

- x

DVD

1 /3

DVD DISPLAY DVD

0-9 ENTER

DVD DISPLAY DVD

ENTER

DVD VCD2.0

VCD1.1

1 /12 1 /3

V / v

B / b

DVD

B / b / V / v

ENTER

DVD TOP MENU DVD

MENU DVD

VCD2.0

RETURN

PBC

DVD

3

DVD

DVD

PREV NEXT

DVD

21

DVD

DVD VCD2.0

VCD1.1

CD x

RESUME x "

H

20

DISPLAY DVD

ENTER

B / b

DVD

V / v

0-9

1-9

0-9

PBC

PBC

Off

CD

20

DVD VCD2.0

VCD1.1

1 m M

DVD

2

3 m M

: X2 b , 1 m , 2 m , 3 m (

M

3

, 2 m (

M , 3 M

CD

)

( )

) X2 B , 1

: 1 m , 2 m ,

1 M , 2 M , 3 M ( ).

H

1

2

DVD

DVD

X

VCD2.0

VCD1.1

X

H

22

DVD CD

DVD

1 X

DVD

2

3

DVD

SLOW t

4 t , 3 t , 2 t

2 T 1 T (

4

VCD2.0

VCD1.1

SLOW

T

1 t (

).

t

H

T

),

:

4 T , 3 T ,

PBC

PBC

Off

20

NEXT

DVD

1

CD

0:20:09

PREV

- : - - : - -

DVD DISPLAY DVD

CD

DVD VCD2.0

VCD1.1

DVD

1

2 REPEAT

REPEAT

2

“-:--:--”

3

CHAPT

V / v

CLEAR

1

• CHAPT:

• TITLE:

• OFF:

CD

2 REPEAT

4 ENTER

TRACK

• TRACK:

• ALL:

• OFF:

23

DVD CD

DVD

1 /1

DVD

DVD

DVD

DVD DVD TOP MENU DVD

DVD

DVD MENU DVD

1 DVD TOP MENU DVD

MENU DVD

2

3

B / b / V / v

ENTER

DVD

DVD

1 ENG

D

5.1 CH

ANGLE

AUDIO

ST

RIGHT

LEFT

VCD2.0

VCD1.1

RIGHT

ST

AUDIO

LEFT

DVD 1 ENG

SUBTITLE

24

CD MP3

CD MP3

MP3 CD

DVD

CD-RW

MP3

MP3

1

CD: CD

MP3

4

: MP3/JPEG

2

MP3

JPEG

MP3 2 V / v

ENTER

MP3

RETURN

CD-ROM CD-R

MP3/JPEG

MP3

MP3

MP3

MP3

DVD

MP3

MPEG1 mp3 mp3

DVD

:

MP3

CD-R

44.1kHz

32 - 320kbps

“ISO 9660”

FILE SYSTEM)

MP3

MP3

Single Session

MP3

MP3

MP3

MP3

3 V / v ENTER

“********.mp3”

“.mp3”

“/ : * ? “ < > ”

650

DVD

DVD

MP3 CD-R

3

MP3 V / v

ENTER

4 V / v

ENTER

H

DVD TOP MENU DVD

DVD MENU DVD

5

CD x

MP3

25

1

2

CD MP3

CD MP3

X

H

CD MP3

X

:

.

>

.

CD

0-9

1-9

0-9

CD MP3

1

DVD m

2 m M

: 1 m , 2 m , 3 m (

3 M ( ).

M

)

3 H

1 M , 2 M ,

RIGHT

1

2

CD MP3

REPEAT

REPEAT

TRACK

• TRACK:

• ALL:

• OFF:

.

>

CD

ST

AUDIO

LEFT

26

JPEG

JPEG

JPEG DVD

JPEG

1

MP3/JPEG

2

JPEG

V / v

JPEG

Folder1

Folder2

Folder3

Folder4

Folder5

Folder6

Folder7

Folder8

MP3

JPEG

JPEG

V / v 3

RETURN

JPEG

JPEG

ENTER

1

DVD

2

X

ENTER

MP3/JPEG

JPEG

JPEG

2 Mega

V / v

ENTER

“ ”

4

JPEG

JPEG

Folder1

Picture1.jpg

Picture2.jpg

Picture3.jpg

Picture4.jpg

Picture5.jpg

Picture6.jpg

Picture7.jpg

5/32 1024X768

V / v

H

DVD TOP MENU DVD

RETURN

JPEG

DVD MENU DVD

ENTER

5/32 1024X768 Picture5.jpg

Fast

Off Normal

B / b

ENTER

V / v

5

JPEG

Slow x

DVD

V / v

B / b

.

>

X

PAUSE

H

DVD

JPEG

650

“.jpg”

“.jpg”

“.jpg”

“.jpeg”

Windows

JPEG

.jpg

27

2

3

CD VCD2.0

VCD1.1

MP3

CD MP3

1

DVD

30

PROGRAM

Program

PROGRAM

ENTER

2

CD

CD

PBC

PBC

20

Off

CD 1

2

VCD

PROGRAM

PROGRAM RETURN

H

3

2

“PROGRAM (

6

)”

CD MP3 b

CD

4

5

6

V / v

DVD TOP MENU DVD

DVD MENU DVD

H ENTER

MP3

7

PROGRAM

CD

ENTER

“PGM”

MP3

H

1

4

PROGRAM

“PROGRAM ( )”

2 REPEAT

TRACK

REPEAT

PGM

• TRACK:

• ALL:

• OFF:

1

PROGRAM

2

3

4 b

V / v

CLEAR

CD MP3

1

2

2

V / v

ENTER

Clear All

VIDEO FM AM

28

1

DVD

5.1 DVD

5.1 Speaker Setup

1

4

5

2

3

5.1

5.1

b

DVD SET DVD

V/v/B/b

V / v

S S b

ENTER

(L) →

(R) →

V / v

ENTER

(L) →

(R) →

B / b

(-6dB ~ 6dB)

29

DVD

11

SLEEP

SLEEP

SLEEP

SLEEP 90 → 80 → 70 → 60 → 50 → 40 → 30 → 20 → 10 →

OFF

SLEEP

DVD

PHONES

DIMMER

MUTE

MUTING ON

MUTING

( 3.5

)

MP3

DVD CD CD

DISPLAY

DISPLAY

VOLUME -/+

DSGX

PBC DSGX

DSGX

DSGX

DSGX

30

FM AM MW 30

11

FM

TUNER/BAND

AM MW

TUNER/BAND

FM AM MW

TUNING - +

DVD/CD

TUNED ST

TUNER MENU

3

TUNING - +

TUNER MENU

6

77

3 TUNING +

TUNER MENU

CLEAR ALL

TUNER MENU

CLEAR ALL

CLEAR ALL

11

DVD

TUNER/BAND

AM MW

PRESET -/+

DVD

VOLUME + -

@ / 1 DVD

(CD/DVD VIDEO )

2

TUNING -

TUNING - +

+

4

3

4

1

19

ST

FM

FM MODE FM

FM MODE FM

9

FM

FULL

5

31

32

TV

@

/

1

TV @ / 1

TV/VIDEO

TV CH +/-

TV VOL +/-

TV

TV

>10

TV

10

TV

10

TV

TV

TV

25 -/--,

-/--

2 5

+/-

+/-

SONY

SONY TV DIRECT SONY

SONY

"CD/DVD"

1

SONY

2

TV/VIDEO 0

3

4

1

2

5

6

7

8

TV CH +

( )

VIDEO1

VIDEO2

VIDEO3

VIDEO4

VIDEO5

VIDEO6

COMPONENT 1

INPUT 1

COMPONENT 2

INPUT 2

5

6

3

4

1

2

TV

TV

TV CH + 1

2

3

6

7

4

5

8

0.5 (

1

1.5

2

2.5

3

3.5

4

)

TV/VIDEO

+/-

TV

TV

SONY TV DIRECT SONY

TV

SONY

TV

33

6783

6865

7876

6978

6979

6984

7079

6671

7789

6669

7577

6765

9072

6779

7282

6588

6590

6665

6985

6678

6890

6672

6682

6566

6565

6570

8381

6577

6582

7289

6583

Disc Audio

19

Disc Subtitle

7575

7589

7579

7585

7679

7665

7686

7378

7365

7165

7384

7465

7487

7578

7583

7576

7178

7185

7265

7387

7273

7285

7383

7074

7073

7082

7089

7176

7565

6869

6976

8377

8365

7168

8382

8372

8378

8368

8083

7065

8076

8084

8185

8277

8279

8285

7782

7779

7778

7865

7869

7879

7982

8065

7678

7684

7775

7771

7783

7776

7784

7773

Disc Menu

8679

6789

8779

8872

7473

8979

9085

8479

8482

8475

8487

8575

8582

8590

8673

8476

8471

8465

8484

8469

8472

6679

8473

8373

8375

8376

8379

6983

8385

8387

8386

34

DE

DJ

DK

DM

DO

DZ

EC

EE

EG

EH

CR

CS

CU

CV

CX

CY

CZ

CF

CG

CH

CI

CK

CL

CM

CN

CO

BT

BV

BW

BY

BZ

CA

CC

BN

BO

BR

BS

BH

BI

BJ

BM

BB

BD

BE

BF

BG

AU

AW

AZ

BA

AM

AN

AO

AQ

AR

AS

AT

AD

AE

AF

AG

AI

AL

"Area Code"

KR

KW

KY

KZ

LA

LB

KE

KG

KH

KI

KM

KN

KP

IT

JM

JO

JP

IN

IO

IQ

IR

IS

HN

HR

HT

HU

ID

IE

IL

GR

GS

GT

GU

GW

GY

HK

HM

GE

GF

GH

GI

GL

GM

GN

GP

GQ

FM

FO

FR

FX

GA

GB

GD

ER

ES

ET

FI

FJ

FK

S.

21

VN

VU

WF

WS

YE

YT

YU

ZA

ZM

ZR

ZW

VC

VE

VG

VI

UM

US

UY

UZ

VA

TT

TV

TW

TZ

UA

UG

UK

TN

TO

TP

TR

TH

TJ

TK

TM

SZ

TC

TD

TF

TG

ST

SU

SV

SY

SJ

SK

SL

SM

SN

SO

SR

SC

SD

SE

SG

SH

SI

PT

PW

PY

QA

RE

RO

RU

RW

SA

SB

PG

PH

PK

PL

PM

PN

PR

NO

NP

NR

NU

NZ

OM

PA

PE

PF

NA

NC

NE

NF

NG

NI

NL

MS

MT

MU

MV

MW

MX

MY

MZ

MH

MK

ML

MM

MN

MO

MP

MQ

MR

LU

LV

LY

MA

MC

MD

MG

LC

LI

LK

LR

LS

LT

35

DVD

Hum

DVD •

DVD

• DVD

DVD

DVD

CD

DVD/CD

DVD

DVD

CD

DVD SETUP DVD

36

Pro Logic II

MP3

DVD

DVD

DVD/CD

• CD

6

DVD

20

31

DIMMER

37

S

(*

)

220-240V

100W

4.9

430 x 70 x 370

50/60Hz

1 W (220-240V

: 5°C 35°C

5% 85%

VCD DVD

) (

650 nm CD

)

PAL , NTSC

2 Hz 20 kHz (±1.0 dB)

75 dB (1 kHz NOP 20 kHz LPF/A-Filter)

70 dB

0.5 % (1 kHz 12W

VIDEO (AUDIO IN):

) (20 kHz LPF/A-Filter)

: 800 m V

: 50 k

1.0 V (p-p), 75

(Y) 1.0 V (p-p), 75

RCA

Mini DIN x 1

(C) 0.286 V (p-p) 75

(Y) 1.0 V (p-p), 75

(P B /C B )/(P R /C R ) 0.7 V (p-p) 75

RCA

RCA

87.5 - 108 MHz

10.7 MHz

60 dB ( )

522 - 1,611 kHz

450 kHz

80W + 80W (6

: 80W + 80W

*: 80W

1 kHz THD 10 %)

*: 80W + 80W (6

*: 150W (3

: (32

1 kHz

50 Hz

25mW)

THD 10 %)

THD 10 %)

780 nm

(SS-TS12) (SS-TS13) (SS-CT12)

......................................5

...........................1

RM-SS220 ...................1

..................................1

....1

1

6

180 - 20,000 Hz

80

80

260 x 1110 x 260

3.5

• AA

• AM

• FM

6

180 - 20,000 Hz

80

80

100 x 105 x 110

0.6

6

180 - 20,000 Hz

80

80

295 x 100 x 80

0.8

.................................6

(R6) .............................2

..............................1

......................................1

......................................20

2

(SS-WS13)

3

45 - 180 Hz

150

150

175 x 380x405

6.7

38

Sony Corporation Printed in China http://www.sony.net

2-179-837-71

DVD

Home Theatre System

Operating Instructions

Mode d’emploi

Manual de instrucciones

GB

FR

ES

DAV-SB200

©2004 Sony Corporation

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Key Features

  • 5.1 channel surround sound for an immersive audio experience
  • HDMI and composite video inputs for easy connectivity to your TV
  • Plays CDs and DVDs for versatile media playback
  • USB port for connecting external storage devices
  • Dolby Digital and DTS decoders for enhanced sound quality
  • Compact and stylish design to complement any home décor

Related manuals

Frequently Answers and Questions

What type of audio formats does this system support?
The Sony DAV-SB200 supports Dolby Digital and DTS audio formats.
Can I connect the system to my TV using an HDMI cable?
Yes, the system has an HDMI input for connecting to your TV.
Can I play music from my USB drive through the system?
Yes, the system has a USB port that allows you to connect external storage devices and play music files.

advertisement

Table of contents