Spécifications. Sony DAV-SB200
Add to my manuals
157 Pages
Sony DAV-SB200 is a digital home cinema DVD receiver system with easy and advanced features. You can connect it to your TV via composite video or HDMI inputs. It offers an immersive sound experience with built-in Dolby Digital and DTS decoders, and 5.1 channel surround speakers. With USB connectivity and CD/DVD playback capabilities, you can enjoy a wide range of audio and video content.
advertisement
Especificaciones
Suministro de alimentación
Consumo
Peso:
220-240V CA, 50/60Hz
100W, no superior a 1 W (220-240V CA) (en modo de ahorro de energía)
4.9 kg
Dimensiones externas (An. x Al. x Prof.) 430 x 70 x 370 mm
Condiciones de funcionamiento Temperatura: 5°C a 35°C, estado de funcionamiento: horizontal
Humedad de funcionamiento 5% a 85%
Láser Láser semiconductor, longitud de onda 650 nm para VCD y DVD, longitud de onda 780 nm para CD
Duración de la emisión
Sistema de señal
Continua
PAL, NTSC
Frecuencia de respuesta (audio) 2 Hz ~ 20 kHz (±1.0 dB)
Relación señal/ruido (audio) Superior a 75 dB (1 kHz, NOP, 20 kHz filtro LPF/A)
Gama dinámica (audio)
Distorsión armónica (audio)
Superior a 70 dB
0.5 % (1 kHz, a posición de 12W) (20 kHz filtro LPF/A)
Entradas
Salida de video
Salida de S-vídeo
Salida de component video
Gama de sintonización
Frecuencia intermedia
Relación señal/ruido
Frecuencia de respuesta
Frecuencia intermedia
Modo estéreo
Modo surround
(* Dependiendo de los ajustes del modo de sonido y de la fuente, es posible que no haya salida de sonido).
Salidas
VIDEO (AUDIO IN):
Sensibilidad: 800 m V
Impedancia 50 kilohmios
(Y) 1.0 V (p-p), 75
Ω
, sincronización negativa, toma RCA
(Y) 1.0 V (p-p), 75
Ω
, sinc. negativa, Mini DIN 4-clavijas x 1
(C) 0.286 V (p-p) 75
Ω
(Y) 1.0 V (p-p), 75
Ω
, negativa sync., conector RCA x 1
(P
B
/C
B
)/(P
R
/C
R
) 0.7 V (p-p), conector RCA x 2
87.5 - 108 MHz
10.7 MHz
60 dB (mono)
522 - 1,611 kHz
450 kHz
80W + 80W (6
Ω a 1 kHz, DAT 10 %)
Frontales: 80W + 80W
Central*: 80W
Surround*: 80W + 80W (6
Ω a 1 kHz, DAT 10 %)
Realzador de graves*: 150W (3
Ω a 50 Hz, DAT 10 %)
PHONES: (32
Ω
, 25mW)
Enceinte frontale
(SS-TS12)
Enceinte surround
(SS-TS13)
Enceinte centrale
(SS-CT12)
Enceinte Woofer
(SS-WS13)
Tipo
Impedancia
Frecuencia de respuesta
Potencia nominal de entrada
Potencia máxima de entrada
Dimensiones netas (An. x Al. x Prf.)
Peso neto
1 voie 1 enceinte
6
Ω
180 - 20,000 Hz
80 W
80 W
260 x 1110 x 260 mm
3.5 kg
1 voie 1 enceinte
6
Ω
180 - 20,000 Hz
80 W
80 W
100 x 105 x 110 mm
0.6 kg
1 voie 1 enceinte
6
Ω
180 - 20,000 Hz
80 W
80 W
100 x 105 x 110 mm
0.8 kg
1 voie 1 enceinte
3
Ω
45 - 180 Hz
150 W
150 W
175 x 380x405 mm
6.7 kg
• Enceintes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
• Caisson de graves . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
• Télécommande (infrarouge) RM-SS220 . .1
• Mode d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
• Enceintes – Connexion et installation (fiche) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
• Câble vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
• Câbles pour enceintes . . . . . . . . . . . . . . .6
• Piles taille AA (R6) . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
• Antenne cadre AM . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
• Antenne FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
• Coussinets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
• Noyau de ferrite . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
❋ El diseño y las especificaciones están sujetos a cambio sin previo aviso.
38
Sony Corporation Printed in China http://www.sony.net
Sistema DVD Cine en casa
ES
Manual de instrucciones
DAV-SB200
©2004 Sony Corporation
Precauciones de seguridad
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE
INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA
ESTE PRODUCTO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.
ADVERTENCIA: No instale el equipo en un espacio reducido, como en una estantería o unidad similar.
Para evitar un incendio, no cubra la ventilación del aparato con periódicos, manteles, cortinas, etc. Tampoco coloque velas encendidas sobre el aparato.
No tire las pilas con los desperdicios generales de la casa, deséchelas correctamente con los desperdicios químicos.
Este aparato está clasificado como un producto CLASS 1 LASER. Esta etiqueta se encuentra en la parte posterior del exterior.
PRECAUCIÓN:
Este receptor DVD utiliza un sistema láser.
Para garantizar un uso adecuado de este producto, lea detenidamente este manual de usuario y guárdelo para futuras consultas. En caso de que la unidad necesite servicio de reparación, póngase en contacto con un centro de servicio autorizado (consulte el procedimiento para solicitar servicio técnico).
El uso de los controles, ajustes o la realización de procedimientos diferentes a los aquí especificados puede provocar una exposición peligrosa a la radiación.
Para evitar una exposición directa al haz del láser, no intente abrir la carcasa. La radiación del láser es visible al abrir. NO
MIRE FIJAMENTE AL HAZ.
PRECAUCIÓN: No deberá exponerse el aparato a agua (goteo o salpicadura), ni colocar sobre el mismo objetos con líquido, como jarrones.
Precauciones
Seguridad
• Si se introduce algún objeto en la cubierta, desenchufe la unidad y póngase en contacto con personal cualificado para que la revise antes de volver a utilizarla.
• La unidad no estará desconectada de la fuente de alimentación de CA (red eléctrica) mientras esté conectada al tomacorriente de la pared, incluso si se ha apagado la unidad.
• Desenchufe la unidad del tomacorriente de la pared (red eléctrica) si no va a utilizarse durante un periodo de tiempo prolongado. Para desconectar el cable, estire de la clavija y no del cable.
Instalación
• Permita que haya una circulación de aire adecuada para evitar la acumulación de calor en el interior.
• No coloque la unidad sobre superficies (alfombras, mantas, etc.) o cerca de materiales (cortinas, sábanas) que puedan bloquear las ranuras de ventilación.
• No coloque la unidad cerca de fuentes de calor, como radiadores, o conductos de aire, o en lugares expuestos a la luz solar directa, polvo excesivo, vibraciones mecánicas o golpes.
• No coloque la unidad en posición inclinada. Está diseñada para funcionar únicamente en posición horizontal.
• Mantenga la unidad y los discos alejados de equipos con imanes potentes, como hornos microondas o grandes altavoces.
• No coloque objetos pesados sobre la unidad.
• Si traslada directamente la unidad de un lugar frío a uno cálido, puede condensarse humedad en el interior del sistema DVD Cine en casa y dañar la lente. Cuando instale la unidad por primera vez, o si la traslada de un lugar frío a uno cálido, espere aproximadamente 30 minutos antes de utilizar la unidad.
Fuentes de alimentación
• El cable de alimentación de CA debe cambiarse únicamente en un establecimiento cualificado.
Colocación
• Coloque el receptor en un lugar con ventilación adecuada para evitar un calentamiento del sistema.
• A un volumen elevado durante largos periodos de tiempo, la cubierta resulta caliente al tacto. No se trata de un mal funcionamiento.
No obstante, debe evitar tocar la cubierta. No coloque la unidad en un espacio reducido donde haya poca ventilación, ya que puede producirse un sobrecalentamiento.
• No bloquee las ranuras de ventilación colocando objetos sobre el sistema. El receptor está equipado con un amplificador de alta potencia.
Si se bloquean las ranuras de ventilación de la superficie superior, la unidad puede sobrecalentarse y producirse un mal funcionamiento.
• No coloque el sistema sobre una superficie blanda, como una alfombra, que pueda bloquear las ranuras de ventilación de la parte inferior.
• No deje el sistema cerca de fuentes de calor, ni en un lugar expuesto a la luz solar directa, polvo excesivo o golpes mecánicos.
Funcionamiento
• Si traslada directamente el sistema de un lugar frío a uno cálido, o si se coloca en una habitación muy húmeda, podrá condensarse humedad en la lente del interior del sistema. Si esto sucede, puede que el sistema no funcione adecuadamente. En este caso, retire el disco y deje el sistema encendido durante aproximadamente media hora hasta que se evapore la humedad.
• Cuando mueva el sistema extraiga los discos. Si no lo hace, los discos pueden dañarse.
La placa de características está situada en la parte posterior de la unidad.
AVISO IMPORTANTE
Precaución: Este sistema es capaz de mantener indefinidamente una imagen de video fija o una visualización en pantalla en su TV. Si deja la imagen de video fija o la visualización en pantalla en su TV durante un periodo de tiempo prolongado, es posible que se produzca un daño permanente en la pantalla del TV. Los TV de proyección son especialmente susceptibles a esto.
2
Precauciones de seguridad (continuación)
NOTAS SOBRE LOS DERECHOS DE AUTOR:
La ley prohíbe la copia, transmisión, exhibición, transmisión por cable, reproducción en público y el alquiler de material con derechos de autor sin permiso.
Este producto dispone de la función de protección contra copia desarrollada por Macrovision. Algunos discos disponen de señales de protección contra copia. Al grabar y reproducir las imágenes de dichos discos en una videograbadora, aparecerá ruido de imagen.
Este producto incorpora tecnología de protección de los derechos de autor amparada por demandas de patentes de EE.UU. y otros derechos de propiedad intelectual adquiridos por Macrovision Corporation y otros propietarios de derechos. La utilización de esta tecnología de protección de los derechos de autor debe ser autorizada por Macrovision Corporation y está destinada únicamente para uso doméstico y otras formas limitadas de visionado, a menos que Macrovision Corporation lo autorice expresamente. Está prohibida la ingeniería inversa o desmontaje de la unidad.
Sobre los símbolos de las instrucciones
Indica el posible riesgo de ocasionar daños a la propia unidad u otros daños materiales.
Nota Indica las características de funcionamiento especiales de esta unidad.
Consejo Indica consejos para hacer la tarea más sencilla.
3
Índice
Introducción
Precauciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-3
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Antes del uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-6
Discos reproducibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Precauciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Notas sobre los discos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Sobre los símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Controles del panel frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Indicadores del visualizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Control remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Conexiones del panel posterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Preparación
Conexiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11-15
Conexión a un TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Conexión a un equipo externo . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Conexiones de las antenas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Conexión del sistema de altavoces . . . . . . . . . . . . . . . .14
Posición de los altavoces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Selección de la fuente de entrada/salida . . . . . . . . . . . . .16
Antes del funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17-21
Breve glosario sobre pistas de audio y modo surround .17
Modo de sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Explicación general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Visualización en pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Ajustes iniciales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19-21
• Funcionamiento general . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
• Idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
• Imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
• Configuración de los altavoces . . . . . . . . . . . . . . .20
• Otros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
• Control paterno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
• Código de zona . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Funcionamiento
Funcionamiento de los discos DVD o CD de video . 22-24
Reproducción de un disco DVD o CD de video . . . . . .22
Funciones generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
• Función de reanudación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
• Selección de otro TÍTULO . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
• Selección de otro CAPÍTULO/PISTA . . . . . . . . . .22
• Búsqueda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
• Imagen fija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
• Cámara lenta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
• Repetición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
• Búsqueda por tiempo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Funciones especiales de los DVD . . . . . . . . . . . . . . . . .24
• Comprobación del contenido de los discos
DVD de video: Menús . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
• Ángulo de la cámara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
• Cambio del idioma de audio . . . . . . . . . . . . . . . .24
• Cambio del canal de audio . . . . . . . . . . . . . . . . .24
• Subtítulos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Funcionamiento de los discos MP3 y CD de audio . .25-26
Reproducción de un disco MP3 o CD de audio . . . . . . .25
Notas sobre las grabaciones en MP3 . . . . . . . . . . . . . .25
• Pausa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
• Selección de otra pista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
• Búsqueda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
• Repetición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
• Cambio del canal de audio . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Funcionamiento de archivos JPEG . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Visualización de archivos JPEG en un disco . . . . . . . .27
• Selección de otro archivo . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
• Imagen fija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
• Para darle la vuelta a la imagen . . . . . . . . . . . . .27
• Para girar la imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
• Notas sobre los archivos JPEG . . . . . . . . . . . . . .27
Reproducción programada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Repetición programada con un disco MP3 y
CD de audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Reproducción programada con un CD de video . . . . . .28
Configuración de los altavoces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Información adicional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Ajuste del temporizador de apagado . . . . . . . . . . . . . .30
Visionado del tiempo de reproducción y del tiempo restante en el visualizador del panel frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Regulador de luz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Silenciamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Uso de la toma de auriculares . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Control del volumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Uso del efecto de sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Funcionamiento de la radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Presintonización de las emisoras de radio . . . . . . . . . . .31
Cómo escuchar la radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Control del TV con el control remoto suministrado . . . 32
Control del TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Uso de la función SONY TV DIRECT . . . . . . . . . . . . . . . .33
Preparación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Referencia
Lista de códigos de idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Lista de códigos de zona . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36-37
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Este producto ha sido fabricado bajo licencia de Dolby
Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic” y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories. Trabajos confidenciales no publicados. Copyright 1992-1997 Dolby
Laboratories. Todos los derechos reservados.
Fabricado bajo licencia de Digital Theater Systems, Inc.
Patente de EE.UU. nº 5.451,942 5.956,674, 5.974,380,
5.978,762 y otras patentes mundiales emitidas y pendientes.
”DTS” y “DTS Digital Surround” son marcas comerciales registradas de Digital Theater Systems, Inc. Copyright 1996,
2000 Digital Theater Systems, Inc. Todos los derechos reservados.
4
Antes del uso
Discos reproducibles
Discos DVD de video
(disco de 8 cm/12 cm)
CD de video (VCD)
(disco de 8 cm/12 cm)
CD de audio
(disco de 8 cm/12 cm)
Además, esta unidad puede reproducir discos DVD-R/-
RW, SVCD y CD-R o CD-RW que contengan títulos de audio, MP3 o archivos JPEG.
Notas
Algunos discos CD-R/RW (o DVD-R/-RW) no podrán reproducirse en la unidad debido a las condiciones del equipo de grabación o a los propios discos CD-
R/RW (o DVD-R/-RW) .
Los discos DVD-RW grabados en modo VR
(grabación de video) no se pueden reproducir en esta unidad.
No adhiera etiquetas ni adhesivos a ninguna cara
(cara etiquetada o grabada) de los discos.
No utilice discos compactos de formas irregulares
(p.ej., con forma de corazón u octagonales).
Si lo hace, puede producirse un funcionamiento defectuoso.
Un disco grabado en formato de paquete de escritura no puede reproducirse.
Notas sobre discos DVD y CD de video
Es posible que ciertas operaciones de reproducción de los discos DVD y CD de video estén expresamente determinadas por los fabricantes de software.
Puesto que esta unidad reproduce discos DVD y CD de video de acuerdo con el contenido del disco diseñado por el fabricante de software, es posible que no pueda disponerse de ciertas funciones de reproducción de la unidad o que se hayan añadido otras funciones.
Consulte también las instrucciones suministradas con los discos DVD y CD de video. Es posible que algunos discos DVD fabricados con finalidades de uso comercial no puedan reproducirse en la unidad.
Código de región del receptor DVD y de los discos
DVD
Este receptor DVD está diseñado y fabricado para la reproducción de software DVD codificado con código de región “3”. El código de región especificado en las etiquetas de ciertos discos DVD indica el tipo de reproductor que puede reproducirlos.
Esta unidad puede reproducir solamente
3 discos DVD con el código “3” o “ALL”. Si intenta reproducir discos de otro tipo, la pantalla del TV mostrará el mensaje “Check Regional Code”. Algunos discos DVD que no disponen de etiqueta del código de región pueden todavía estar sujetos a restricciones de la zona y, por lo tanto, no ser reproducibles.
Términos relacionados con los disco
Título (sólo discos DVD de video)
El contenido principal de la película o contenido de las funciones acompañantes o contenido de las funciones adicionales o álbum de música.
A cada título se le asigna un número de referencia de título que le permite localizarlo fácilmente.
Capítulo (sólo discos DVD de video)
Secciones de una imagen o de una pieza musical más pequeñas que los títulos. Un título se compone de uno o varios capítulos.
A cada capítulo se le asigna un número, que permite localizar el capítulo deseado. En algunos discos no pueden grabarse capítulos.
Pista (sólo discos CD de video y CD de audio)
Secciones de una imagen o de una pieza musical en un
CD de video o CD de audio. A cada pista se le asigna un número, que permite localizar la pista deseada.
Índice (CD de video)
Un número que divide una pista en secciones para localizar fácilmente el punto que desee de un CD de video. En algunos discos no pueden grabarse índices.
Escena
En un CD de video con funciones de PBC (control de reproducción), las imágenes con movimiento y las imágenes fijas se dividen en secciones llamadas
“escenas”. Cada escena aparece en la pantalla del menú y se le asigna un número de escena, permitiéndole localizar la escena deseada.
Una escena se compone de una o varias pistas.
Archivo
Secciones de una imagen en un CD de datos que contiene archivos de imagen JPEG.
Tipos de discos CD de video
Hay dos tipos de discos CD de video:
CDs de video equipados con PBC (versión 2.0)
Las funciones de PBC (control de reproducción) le permiten interactuar con el sistema mediante menús, funciones de búsqueda u otras operaciones típicas con computadora. Además, pueden reproducirse imágenes fijas de alta resolución si están incluidas en el disco.
CDs de video no equipados con PBC (versión 1.1)
Funcionan del mismo modo que los CDs de audio.
Estos discos permiten la reproducción de imágenes de video, así como sonido, pero no están equipados con
PBC.
NOTA IMPORTANTE:
LAS PILAS AGOTADAS O DESCARGADAS DEBEN
RECICLARSE O DESECHARSE DE MANERA
SEGURA EN CONFORMIDAD CON TODAS LAS
LEYES APLICABLES.
SI DESEA INFORMACIÓN DETALLADA, PÓNGASE
EN CONTACTO CON LA AUTORIDAD LOCAL
RESPONSABLE DE LOS RESIDUOS SÓLIDOS.
5
Antes del uso (continuación)
Precauciones
Manejo de la unidad
Al transportar la unidad
Los materiales de embalaje y la caja de transporte originales resultan útiles. Para obtener una máxima protección, vuelva a embalar la unidad cómo fue embalada originalmente en fábrica.
Al instalar la unidad
La imagen y el sonido de un TV, VCR o radio que se encuentre cerca puede distorsionarse durante la reproducción. En este caso, aleje la unidad de dichos aparatos o apáguela una vez extraído el disco.
Para mantener limpias las superficies exteriores
No utilice líquidos volátiles, como aerosoles de insecticida, cerca de la unidad. No deje productos de caucho ni de plástico en contacto con la unidad durante mucho tiempo. Si lo hace, dejarán marcas sobre la superficie.
Limpieza de la unidad
Para limpiar la cubierta
Emplee un paño seco y suave. Si la superficie está muy sucia, utilice un paño suave ligeramente humedecido con una solución detergente poco concentrada. No utilice disolventes fuertes, como alcohol, bencina o diluyentes, ya que podrían dañar la superficie de la unidad.
Para obtener imágenes nítidas
El receptor DVD es un dispositivo de alta tecnología y precisión. Si la lente de lectura óptica y los componentes de la unidad de disco están sucios o gastados, la calidad de la imagen será mala.
Se recomienda realizar inspecciones y mantenimiento de forma regular después de cada 1.000 horas de uso.
(Esto depende del entorno de funcionamiento).
Si desea más información, póngase en contacto con su distribuidor más cercano.
Notas sobre los discos
Manejo de los discos
No toque la cara de reproducción del disco.
Sujete el disco por los bordes para no dejar huellas dactilares en la superficie.
No pegue papel o cinta en el disco.
Almacenamiento de los discos
Después de la reproducción, guarde el disco en su caja.
No exponga los discos a la luz solar directa ni a fuentes de calor. Tampoco los deje en un automóvil aparcado bajo la luz solar directa, ya que puede producirse un considerable aumento de temperatura en el interior del mismo.
Limpieza de los discos
La existencia de huellas dactilares y polvo en el disco puede distorsionar la imagen o empeorar la calidad del sonido. Antes de realizar la reproducción, limpie el disco con un paño de limpieza. Hágalo desde el centro hacia los bordes.
No utilice disolventes fuertes, como alcohol, bencina, diluyentes, productos de limpieza disponibles en el comercios ni aerosoles antiestáticos destinados a discos de vinilo.
Este sistema sólo puede reproducir discos circulares estándar.
Si utiliza discos que no sean circulares o estándar (p.ej., forma de tarjeta, corazón o estrella) puede producirse un funcionamiento defectuoso.
No utilice discos con accesorios incorporados disponibles en comercios, como una etiqueta o un anillo.
Sobre los símbolos
Sobre la visualización del símbolo
Puede que se visualice “ ” en la pantalla del TV durante el funcionamiento.
Este icono significa que la función que se explica en este manual de usuario no está disponible en ese disco
DVD de video específico.
Sobre los símbolos de los discos para las instrucciones
Una sección cuyo título tenga uno de los siguientes símbolos es aplicable sólo al disco representado por el símbolo.
DVD Discos DVD de video
VCD2.0
VCD1.1
CDs de video con la función PBC (control de la reproducción).
CDs de video sin la función PBC (control de la reproducción).
CD
MP3
JPEG
CDs de audio.
Disco MP3.
Disco JPEG.
6
Controles del panel frontal
Indicador @ / 1 (ALIMENTACIÓN)
Enciende y apaga el receptor DVD.
Indicador STANDBY
Se ilumina cuando el receptor está en modo de espera (apagado).
Control VOLUME
Pulse “+” para subir el volumen o pulse “-” para bajar el volumen.
FUNCTION
Para seleccionar la fuente del receptor.
(FM, AM, VIDEO o CD/DVD) Bandeja de discos
Inserte aquí un disco.
ABRIR/CERRAR ( )
Abre o cierra la bandeja de discos.
Visualizador
STANDBY
IR
-
PRESET
+
FUNCTION
- VOLUME +
PHONES
REPRODUCCIÓN ( H )
Para reproducir un disco.
PAUSA ( X )
Detiene temporalmente la reproducción de un disco.
PARADA ( x )
Detiene la reproducción de un disco.
SALTO hacia atrás (
S
)
DVD: Va al comienzo del capítulo/pista actual o al capítulo/pista anterior.
RADIO: Para seleccionar la emisora presintonizada que desee.
SALTO hacia adelante ( T )
DVD: Va al SIGUIENTE capítulo/pista.
RADIO: Para seleccionar la emisora presintonizada que desee.
PHONES
Para conectar los auriculares.
Sensor remoto
Apunte aquí con el control remoto del receptor DVD.
7
Indicadores del visualizador
Indicadores del modo de reproducción repetida.
Estado de la reproducción.
Indica que la unidad está en modo radio.
Indica que la unidad está en modo estéreo.
Disco CD insertado.
Disco MP3 insertado.
Se ilumina cuando la unidad está en modo
DSGX ON.
Indica el formato surround actual.
8
DISC
ALBM
TITLE CHAP
REP 1
TRK
FM
AM
ST
MONO
CD MP3
D
DSGX
D D
TUNED PBC SLEEP
D
D
PL II
Indicador de título
Indica che il formato del suono è DOLBY
PROLOGIC II.
Indica el formato surround actual.
Indicador del temporizador de apagado
Disco VCD2.0 insertado.
Se ilumina cuando el receptor
DVD sintoniza una emisora.
Indicadores de tiempo total de reproducción/tiempo transcurrido/frecuencia/tiempo restante/estado actual/número de título/modo surround/volumen, etc.
Indica el número de capítulo o pista actual.
Control remoto
SLEEP
Para poner la unidad en modo de apagado.
TUNER/BAND
Selecciona el sintonizador del receptor
DVD y la opción de audición. (Bandas
AM y FM)
MUTING
Silencia momentáneamente el altavoz del receptor DVD.
TUNER MENU
Memoriza la frecuencia de una emisora de radio en el sintonizador.
Pulse para borrar emisoras presintonizadas de la memoria del sintonizador.
PROGRAM
Entra o sale del modo de edición de programas.
REPEAT
Repite capítulo, pista, título, todo.
FM MODE
Para cambiar entre los modos MONO y
STEREO.
TV
Para controlar el TV con el control remoto.
AUDIO
Selecciona un idioma de audio (DVD) o un canal de audio (CD).
ANGLE
Selecciona un ángulo de la cámara para el DVD, si está disponible.
SUBTITLE
Selecciona el idioma de los subtítulos.
PREV/PRESET-
Va al comienzo del capítulo o pista actual o al capítulo o pista anterior.
Selecciona el programa del sintonizador.
NEXT/PRESET+
Va al siguiente capítulo o pista.
Selecciona el programa del sintonizador.
DVD TOP MENU
Muestra el menú del título del disco, si está disponible.
B / b / V / v
(izquierda/derecha/arriba/abajo)
Selecciona una opción del menú.
ENTER
Confirma la selección del menú.
DVD DISPLAY
Accede a la visualización en pantalla.
TV VOL +/–
Ajusta el volumen del TV.
TV CH +/–
Selecciona un canal del TV.
DVD SETUP
Accede o sale del menú de configuración del DVD.
SONY TV DIRECT
Selecciona directamente la fuente de salida para el DVD.
TV @ / 1
Enciende y apaga el TV.
@ / 1
Enciende y apaga el receptor DVD.
AUTO FORMAT DIRECT
Selecciona el modo de sonido entre
A.F.D.
AUTO, PRO LOGIC, PLII MOVIE y PLII
MUSIC.
MODE
Selecciona el modo de sonido entre
FLAT,
ROCK, POP, JAZZ, CLASSIC y NEWS.
FUNCTION
Para seleccionar la fuente del receptor.
(FM, AM, VIDEO o CD/DVD)
Abre y cierra la bandeja de discos.
DSGX
Activa y desactiva DSGX.
Botones numéricos 0 -9
Selecciona opciones numeradas en un menú.
>10/ TV ENTER
Se utiliza para controlar el TV..
SLOW t / TUNING-
Para buscar imágenes o reproducir lentamente hacia atrás.
Para sintonizar la emisora deseada.
SLOW T / TUNING+
Para buscar imágenes o reproducir lentamente hacia adelante.
Para sintonizar la emisora deseada.
Botones de control de la reproducción
• H (PLAY)(REPRODUCCIÓN)
Inicia la reproducción.
• X (PAUSE)(PAUSA)
Detiene temporalmente la reproducción o la grabación.
• x (STOP)(PARADA)
Detiene la reproducción.
DVD MENU
Accede al menú de un disco DVD.
DISPLAY
Para visualizar el tiempo restante entre capítulo y título.
VOLUME (+/-)
Ajusta el volumen de los altavoces.
CLEAR
Elimina un número de pista en el menú del programa.
RETURN
Vuelve al menú de configuración.
DIMMER
Para cambiar la luminosidad del visualizador.
TV/VIDEO
Selecciona la fuente del TV.
9
Conexiones del panel posterior
Cable de alimentación de CA
Enchufe a la fuente de alimentación.
CONECTORES SPEAKER
Conecte los seis altavoces suministrados a estos terminales.
MONITOR OUT (VIDEO)
Conecte a un TV con entrada de video.
VIDEO (AUDIO IN L/R)
Conecte la salida de audio de una fuente externa (VCR, reproductor LD, etc.).
MONITOR S VIDEO OUT (DVD)
Conecte a una entrada de Vídeo-S del televisor.
SÓLO PARA VER DISCOS DVD.
COMPONENT VIDEO OUT (Y P B /C B P R /C R )
Conecte a un TV que tenga entradas Y P B /C B P R /C R
SÓLO PARA VER DISCOS DVD.
CONECTORES AM LOOP ANTENNA
Conecte la antena de cuadro AM a este terminal.
CONECTOR FM ANTENNA
Conecte la antena de FM a este terminal.
No toque las patillas interiores de las tomas del panel posterior. Una descarga electrostática podría dañar permanentemente la unidad.
Rango de funcionamiento del control remoto
Oriente el control remoto hacia el sensor remoto y pulse los botones.
Distancia: Circa 6m dalla parte anteriore del sensore remoto
Ángulo: Unos 30° a cada lado de la parte frontal del sensor remoto
Instalación de las pilas del control remoto
Quite la tapa del portapilas de la parte posterior del control remoto e inserte dos pilas R6 (tamaño AA) asegurándose de alinear las polaridades y correctamente.
Cuando use el control remoto, apunte con
él al sensor remoto de la unidad.
No mezcle pilas usadas con nuevas.
10
Conexiones
Conexión a un TV
Realice una de las siguientes conexiones, dependiendo de la capacidad del equipo existente.
Consejos
Dependiendo del TV y del otro equipo que desee conectar, encontrará varios modos de conectar el receptor DVD. Utilice una de las conexiones descritas a continuación.
Consulte los manuales de su TV, VCR u otros dispositivos, según considere necesario, para realizar las mejores conexiones.
– Asegúrese de que el receptor DVD está conectado directamente al TV. Seleccione la entrada AV correcta de su TV.
– No conecte el receptor DVD a su TV a través de su
VCR. La imagen del DVD podría aparecer distorsionada por el sistema de protección contra copia.
Conexión del video
Conecte la toma MONITOR OUT del receptor DVD a la toma de entrada de video del TV con el cable de video suministrado (V).
Conexión S-Vídeo
Conecte el enchufe de salida S-VÍDEO OUT del receptor DVD al enchufe S-Vídeo del TV usando S-Cable de vídeo opcional (S).
Conexión de componente de vídeo
(Color Stream
®
)
Conecte los enchufes de salida del COMPONENT
VIDEO OUT del receptor DVD a los enchufes correspondientes en el TV usando un cable opcional Y Pb Pr
(C).
Parte posterior del TV
S-VIDEO
INPUT
VIDEO
INPUT COMPONENT VIDEO INPUT
Y Pb Pr
L
S
(no suministrado)
V
C
(no suministrado)
VIDEO
S VIDEO
(DVD ONLY)
MONITOR OUT
Y P B/ C B P R/ C R
COMPONENT VIDEO OUT
Parte posterior del receptor DVD
11
Conexiones (continuación)
Conexión a un equipo externo
Parte Trasera del Vídeo (o Reproductor de LD, etc.)
Conexión
Conecte las tomas VIDEO (AUDIO L/R) del receptor
DVD a las tomas AUDIO OUTPUT (L/R) de la VCR, reproductor LD, etc. con los cables de audio.
Consejo
Pulse FUNCTION en el control remoto para seleccionar la entrada para estas tomas.
VIDEO aparecerá en el visualizador.
12
Conexiones
Conexiones de las antenas
Conecte las antenas de AM/FM suministradas para escuchar la radio.
Conecte la antena de cuadro de AM al conector AM LOOP.
Conecte la antena de FM al conector FM 75
Ω
.
Cuando conecte la antena de cuadro de AM suministrada, conecte el cable negro (B) al terminal blanco (A) al otro terminal.
y el cable
Antena de cuadro de AM
(suministrada)
Antena de FM (suministrada)
A
B
Notas
Para evitar que se recojan ruidos, mantenga la antena de cuadro de AM alejada del receptor DVD y de otros componentes.
Asegúrese de extender totalmente la antena de FM.
Después de conectar la antena de FM, manténgala todo lo horizontal que pueda.
Consejo
Si no tiene una buena recepción de FM, utilice un cable de 75
Ω
(no suministrado) para conectar el sistema a una antena de FM exterior como se muestra a continuación.
13
Conexiones (continuación)
Conexión del sistema de altavoces
Conecte los altavoces utilizando los cables de los altavoces suministrados.
Para lograr el mejor sonido surround posible, ajuste los parámetros de los altavoces (volumen, distancia, etc.).
Altavoz frontal
(derecho)
Altavoz frontal
(izquierdo)
Realzador de graves
Altavoz central
Altavoz surround
(surround derecho)
Altavoz surround
(surround izquierdo)
Notas
Recuerde hacer coincidir el cable del altavoz con el terminal apropiado de los componentes: + con + y – con –.
Si se invierten los cables, se distorsionará el sonido y faltarán los bajos.
Si usa los altavoces frontales con una entrada máxima baja, ajuste el volumen con cuidado para evitar una salida excesiva de los altavoces.
No desmonte las cubiertas frontales de los altavoces suministrados.
La base del altavoz es opcional.
Acerca del núcleo de ferrita
Asegúrese de conectar el núcleo de ferrita en los cables del altavoz (para la conexión en esta unidad.
Este imán de ferrita puede reducir el ruido de interferencia.
Cómo conectar el bloque de ferrito
1 Pulse el tapón [a] del núcleo de ferrita para abrirla.
2 Enrolle el cable del altavoz subwoofer una vez por el núcleo de ferrita.
Enrolle el cable del altavoz Center una vez por el núcleo de ferrita.
3 Pase los otros cables rectos por el otro núcleo de ferrita.
4 Cierre el núcleo de ferrita hasta que haga clic.
Notas
Tenga cuidado de no apretar demasiado los cables del altavoz entre los núcleos de ferrita.
Coloque los núcleos de ferrita cerca de la unidad (Refiérase a la fig. 3 y a su comentario).
1
2
3
14 a a
Aquí la distancia debe ser tan corta como sea posible.
Conexiones (continuación)
Posición de los altavoces
En caso de posición normal, utilice los 6 altavoces (2 altavoces frontales, altavoz central, 2 altavoces surround y realzador de graves).
• Altavoces frontales
De acuerdo con su posición de audición, configure los altavoces a la misma distancia. De acuerdo también con la posición de audición, ajuste un intervalo entre los altavoces de 45 grados.
• Altavoz central
Lo ideal es que el altavoz central y los altavoces frontales estén a la misma altura. Colóquelos normalmente por encima o por debajo del TV.
• Altavoces surround
Coloque los altavoces derecho e izquierdo detrás del área de audición. Estos altavoces recrean un movimiento acústico y una atmósfera necesarios para la reproducción de sonido surround. Para obtener el mejor resultado, no instale los altavoces surround demasiado alejados hacia atrás de la posición de audición. Instálelos al nivel o sobre el nivel de los oídos del oyente.
También le dará resultado dirigir los altavoces surround hacia una pared o techo para dispersar más el sonido.
En el caso de una sala de pequeño tamaño, si la audiencia está cerca de la pared posterior, coloque los altavoces surround opuestos entre sí y a 60 - 90 cm por encima de los oídos del oyente.
• Realzador de graves
Puede colocarse en cualquier posición frontal.
Realzador de graves
Altavoz frontal
(izquierdo)
Altavoz central
Altavoz frontal
(derecho)
Altavoz surround
(izquierdo)
Altavoz surround
(derecho)
Ejemplo de posición de los altavoces
Instalación de las almohadillas de la base
Para prevenir la vibración o movimiento del altavoz mientras se escucha, fije las pastillas autoadhesivas a los altavoces sin altavoces frontales y subwoofer, como se muestra.
Foot pads
Almohadillas de la base
15
Selección de la fuente de entrada/salida
TUNER/
BAND
FUNCTION
SONY TV DIRECT
Siga los siguientes pasos para seleccionar y cambiar entre las diferentes fuentes de entrada y salida del receptor DVD/VCR:
• CD/DVD
Para visualizar la salida desde el DVD:
Pulse SONY TV DIRECT en el control remoto.
“CD/DVD” aparecerá en el visualizador.
• TUNER FM/AM
Para escuchar emisiones radiofónicas AM/FM:
Pulse TUNER/BAND para cambiar entre radio AM y
FM. La frecuencia seleccionada aparece en el visualizador.
• INPUT SELECT
Para escuchar una fuente de audio conectada a la toma AUDIO IN (L/R) de VIDEO:
Pulse repetidamente FUNCTION en el control remoto.
“VIDEO” aparecerá en el visualizador.
El audio se emitirá desde una fuente externa conectada a las tomas AUDIO IN (L/R) de VIDEO
(panel posterior).
16
Antes del funcionamiento
Breve glosario sobre pistas de audio y modo surround
DTS
Le permite disfrutar de canales 5.1 (ó 6) discretos de audio digital de alta calidad desde fuentes de programas, tales como discos, DVD y CD, etc., que llevan la marca comercial. DTS Digital Surround ofrece 6 canales de audio transparente (que significa que es idéntico al original) y proporciona una claridad excepcional en un campo de sonido real de 360 grados. "DTS" es una marca registrada de
Digital Treate Systems, Inc. Fabricado bajo licencia de Digital
Treater Systems, Inc.
DOLBY DIGITAL
El formato Dolby Digital Surround le permite disfrutar de hasta 5.1 canales de sonido digital surround desde una fuente de programa Dolby Digital. Si reproduce discos DVD con la marca “ ”, podrá disfrutar incluso de una mejor calidad de sonido, precisión espacial y gama dinámica.
DOLBY PRO LOGIC
Utilice este modo cuando reproduzca películas o Dolby
Digital de 2 canales con la marca “ ”. Este modo proporciona un efecto como el de una sala de cine o un concierto en directo, un efecto con una intensidad que sólo puede obtenerse a través de DOLBY PRO LOGIC
SURROUND. El efecto del movimiento frontal/posterior/derecha/izquierda de la imagen de sonido, así como la sensación de un posición fija en la imagen de sonido, es mucho más claro y dinámico que antes.
DOLBY PRO LOGIC II
Dolby Pro Logic II crea cinco canales de salida con anchura de banda completa desde fuentes de dos canales.
Esto se produce utilizando un descodificador surround de matriz de alta pureza que extrae las propiedades espaciales de la grabación original sin añadir nuevos sonidos o coloraciones tonales.
Modo PL II MOVIE:
El modo Movie se utiliza para programas de televisión estéreo y todos los programas codificados en Dolby
Surround. El resultado es una direccionalidad del campo de sonido mejorada que se acerca a la calidad del sonido de 5.1 canales discretos.
Modo PL II MUSIC:
El modo Music se utiliza para cualquier grabación de música estéreo.
A.F.D. AUTO
El software con señales de audio surround multicanal se reproduce de acuerdo con la forma en que fue grabado.
Notas
• Questa funzione è disponibile solo in modalità di riproduzione.
• A.F.D. AUTO no puede aplicarse cuando se utilizan auriculares.
Modo de sonido
Puede disfrutar del modo de sonido surround simplemente seleccionando uno de los campos de sonido preprogramados de acuerdo con el programa que desee escuchar.
A ) Pulsando el botón MODE
Cada vez que pulse el botón MODE, el modo de sonido cambiará en el siguiente orden:
FLAT
→
ROCK
→
POP
→
JAZZ
→
CLASSIC
→
NEWS
→
FLAT ...
Consejos
FLAT: Respuesta de frecuencia lineal.
ROCK: Reproduce la acústica de la música rock.
POP: Reproduce la acústica de la música pop.
JAZZ: Reproduce la acústica de un club de jazz.
CLASSIC: Reproduce la acústica de la música orquestal.
NEWS: Reproduce la acústica del sonido de las noticias de TV.
B) Pulsando el botón AUTO FORMAT DIRECT
Cada vez que pulse el botón AUTO FORMAT DIRECT, el modo de sonido cambiará en el siguiente orden:
A.F.D. AUTO
→
DOLBY PL
→
PL II MOVIE
→
PL II MUSIC
→
A.F.D. AUTO ...
(Esta función sólo está disponible para el modo de 2 canales)
Notas
No está disponible para discos MP3.
Questa funzione è disponibile solo in modalità di riproduzione.
El modo de sonido no puede aplicarse cuando se utilizan auriculares.
Cuando se inserta un DVD.
Puede cambiar el modo de sonido de un DVD (Dolby
Digital, DTS, PRO LOGIC, etc.) pulsando el botón
AUDIO en el control remoto durante la reproducción.
Aunque el contenido de un DVD varía de disco a disco, a continuación se explica el funcionamiento básico cuando se utiliza esta función.
Cada vez que pulse el botón AUDIO, el modo de sonido del DVD cambiará en el siguiente orden:
→ → →
Para su referencia
• El receptor DVD memoriza los últimos ajustes de modo de cada fuente individualmente.
• Puede identificar el formato de codificación del software del programa mirando su envoltorio.
- Los discos Dolby Digital está etiquetados con el logotipo .
- Los programas codificados Dolby Surround están etiquetados con el logotipo .
- Los discos DTS Digital Surround están marcados
Nota con .
La modalità del suono non è applicabile se vengono utilizzate le cuffie.
17
Antes del funcionamiento (continuación)
Explicación general
Este manual ofrece instrucciones básicas para manejar el receptor DVD. Algunos DVD requieren un funcionamiento específico o permiten sólo determinadas funciones durante su reproducción. En ese caso, aparecerá el símbolo en la pantalla del TV, indicando que el receptor DVD no permite la función o que no está disponible en el disco.
Visualización en pantalla
El estado general de la reproducción puede mostrarse en la pantalla del TV. Algunos elementos pueden modificarse en el menú.
Iconos temporales del campo de retroalimentación
TITLE
Repite un título
CHAPT
TRACK
ALL
Repite un capítulo
Repite una pista (CDs de video sin PBC, MP3, CD)
Repite todas las pistas (CDs de video sin PBC,
MP3, CD)
OFF
RESUME
Desactiva la repetición
Reanuda la reproducción desde este punto
Acción prohibida o no disponible
Funcionamiento de la visualización en pantalla
Pulse DVD DISPLAY durante la reproducción.
1
2 Pulse V / v para seleccionar un elemento.
El elemento seleccionado se destacará.
3 Pulse B / b para cambiar el ajuste de un elemento.
Los botones numéricos también pueden utilizarse para ajustar números (p.ej., número de título). Para algunas funciones, pulse ENTER para ejecutar el ajuste.
DVD
Notas
Es posible que algunos discos no dispongan de todas las funciones que aparecen en el ejemplo de las visualizaciones en pantalla mostradas más abajo.
Si no pulsa ningún botón en 10 segundos, la visualización en pantalla desaparecerá.
Elementos
Número del título
Número del capítulo
Búsqueda por tiempo
Idioma de audio y audio digital Modo de salida
Idioma de subtítulos
Ángulo
Sonido
Función (Pulse V / v para seleccionar el elemento deseado)
1 /3
1 /12
0:20:09
1 ENG
D
5.1 CH
OFF
1 /1
Muestra el número del título actual y el número total de títulos y salta al número del título deseado.
Muestra el número del capítulo actual y el número total de capítulos y salta al número del capítulo deseado.
Muestra el tiempo de reproducción transcurrido y busca directamente el punto desde el tiempo transcurrido.
Muestra el idioma de la banda sonora de audio actual, método de codificación y número de canal, y cambia el ajuste.
Muestra el idioma de los subtítulos actuales y cambia el ajuste.
Muestra el número del ángulo actual y el número total de
ángulos y cambia el número del ángulo.
Muestra el modo del sonido actual y cambia el ajuste.
AUTO
Método de selección
B / b , o números, ENTER
B / b , .
/ > o números, ENTER
Números, ENTER
B / b , o
AUDIO
B / b , o
SUBTITLE
B / b , o
ANGLE
AUTO FORMAT DIRECT
VCD2.0
VCD1.1
Elementos
Número de la pista
Hora
Canal de audio
Sonido
1 /3
0:20:09
ST
Función (Pulse V / v para seleccionar el elemento deseado) Método de selección
Muestra el número de la pista actual, el número total de pistas, el modo PBC On o salta al número de la pista deseado en modo PBC Off
Muestra el tiempo de reproducción transcurrido (sólo visualización)
B / b , o números, ENTER
–
Muestra el canal de audio y cambia el canal de audio.
B / b , o
AUDIO
AUTO Muestra el modo del sonido actual y cambia el ajuste.
AUTO FORMAT DIRECT
18
Antes del funcionamiento (continuación)
Ajustes iniciales
Puede ajustar sus preferencias personales en el modo de función DVD.
Audio Del Disco
Subtitulo Del Disco
Menu Del Disco
Indice
Aspecto TV
Idioma Del Menu
5.1 Altavoces Setup
Otros
Original
Chino
Ingles
Frances
Aleman
Espanol
Italiano
Coreano
Polaco
Otros – – – –
Idioma del menú
Seleccione el idioma para el menú de configuración.
Este es el menú que aparece cuando pulsa DVD
SETUP.
Chino
Chino
Ingles
Funcionamiento general
1 Pulse DVD SETUP.
Aparece el menú de configuración.
2
3
4
Use V / v para seleccionar la opción deseada.
La pantalla mostrará el ajuste actual de la opción seleccionada, así como los ajustes alternativos.
Mientras esté seleccionada la opción deseada, pulse b y, a continuación, V / v para seleccionar el ajuste deseado.
Pulse ENTER para confirmar su selección.
Algunas opciones requieren pasos adicionales.
5 Pulse DVD SETUP, RETURN o H (REPRODUC-
CIÓN) para salir del menú de configuración.
Idioma
Idioma del disco DVD
Seleccione un idioma para el menú del disco y las funciones de audio y subtítulos.
Original: Se selecciona el ajuste del idioma original del disco.
Otros: Para seleccionar otro idioma utilice los botones para introducir el número de 4 dígitos correspondiente de acuerdo con la lista de códigos de idioma de la página 34. Si introduce un código de idioma incorrecto, pulse CLEAR.
Audio Del Disco
Subtitulo Del Disco
Menu Del Disco
Indice
Aspecto TV
Idioma Del Menu
Original
Chino
Ingles
Frances
Aleman
Espanol
Italiano
Coreano
Polaco
Otros – – – –
5.1 Altavoces Setup
Otros
Nota
Es posible que la selección del idioma del disco no funcione para algunos discos DVD.
Imagen
DVD
4:3 Letterbox: Selecciónelo cuando esté conectado un
TV estándar 4:3.
Muestra la imagen con barras que ocultan la parte superior e inferior de la imagen.
4:3 Panscan: Selecciónelo cuando esté conectado un
TV estándar 4:3.
Muestra la imagen recortada para ajustarse a la pantalla de su TV.
Ambos lados de la imagen están recortados.
16:9 Wide: Selecciónelo cuando esté conectado un TV de pantalla panorámica16:9.
Audio Del Disco
Subtitulo Del Disco
Menu Del Disco
Indice
Aspecto TV
Idioma Del Menu
4:3 Letterbox
4:3 Panscan
16:9 Wide
5.1 Altavoces Setup
Otros
19
Antes del funcionamiento (continuación)
Configuración de los altavoces
5.1 Ajustes de los altavoces
DVD
Seleccione los ajustes de los altavoces, incluyendo el balance de volumen y la distancia, o compruebe los ajustes de los altavoces.
Los ajustes de los altavoces sólo están activos en la salida analógica multicanal. (Consulte “Configuración de los altavoces” en la página 29.)
Otros
Los ajustes de DRC y PBC pueden cambiarse.
Pulse V / v para seleccionar el elemento deseado y pulse ENTER. El ajuste del elemento seleccionado cambia entre On y Off.
Audio Del Disco
Subtitulo Del Disco
Menu Del Disco
Indice
DRC
PBC
Off
On
Audio Del Disco
Subtitulo Del Disco
Menu Del Disco
Indice
S
Frontal I
S
Aspecto TV
Idioma Del Menu
5.1 Altavoces Setup
Otros
Aspecto TV
Idioma Del Menu
5.1 Altavoces Setup
Otros
Distancia 0.3m
Control de la gama dinámica (DRC)
Con el formato DVD* 1 , puede escuchar la banda sonora de un programa con la presentación más realista y precisa posible, gracias a la tecnología de audio digital.
Sin embargo, puede que prefiera comprimir la gama dinámica de la salida de audio (la diferencia entre los sonidos más altos y los más bajos). Así, podrá escuchar una película a un volumen más bajo sin perder la claridad del sonido. Ajuste DRC a On para conseguir este efecto.
*1: Sólo Dolby Digital
Control de la reproducción (PBC)
On: Los CDs de video con PBC se reproducen de acuerdo con el PBC.
Off: Los CDs de video con PBC se reproducen de la misma forma que los CDs de audio.
20
Antes del funcionamiento (continuación)
Control paterno
Clasificación
DVD
Las películas en DVD pueden contener escenas no aptas para niños. Por lo tanto, los discos pueden contener información de control paterno que se aplique a todo el disco o a ciertas escenas del mismo. Estas escenas se clasifican de 1 a 8 y, alternativamente, las escenas más adecuadas quedan disponibles para su selección en algunos discos. Las clasificaciones dependen del país. La función de control paterno le permite impedir que sus hijos reproduzcan los discos o que puedan reproducir discos con escenas alternativas.
Código de zona
DVD
I ntroduzca el código de una zona que utilice normas para clasificar el disco DVD de video, consultando la lista. (Consulte “Lista de códigos de zona” en la página
35).
1
2
3
4
Seleccione Indice en el menú de configuración utilizando los botones V / v del menú de configuración.
Una vez seleccionado Indice, pulse b .
Si todavía no ha introducido una contraseña:
Introduzca una contraseña de 4 dígitos utilizando los botones numéricos para crear una contraseña personal de seguridad de 4 dígitos y, a continuación, pulse
ENTER. Introduzca de nuevo la contraseña de 4 dígitos y pulse ENTER para verificar.
Si ya ha introducido una contraseña:
Introduzca una contraseña de 4 dígitos utilizando los botones numéricos para confirmar la contraseña personal de seguridad de 4 dígitos y, a continuación, pulse ENTER.
Si comete un error antes de pulsar ENTER, pulse
CLEAR e introduzca de nuevo la contraseña de seguridad de 4 dígitos.
Seleccione una clasificación del 1 al 8 utilizando los botones V / v . El uno (1) contiene la menor cantidad de restricciones en la reproducción.
El ocho (8) contiene la mayor cantidad de restricciones en la reproducción.
Desbloqueo: Si selecciona Unlock, no se activará el control paterno. El disco se reproducirá completamente.
Clasificaciones 1 a 8: Algunos discos contienen escenas no aptas para niños. Si configura una clasificación para el DVD, todas las escenas del disco con la misma o menor clasificación se reproducirán. Las escenas con una clasificación superior no se reproducirán a no ser que haya disponible una escena alternativa en el disco.
La escena alternativa debe llevar la misma clasificación o una inferior. Si no se encuentra una escena alternativa adecuada, la reproducción se detendrá.
Deberá introducir una contraseña de 4 dígitos o cambiar el nivel de clasificación para reproducir el disco.
5 Pulse ENTER para confirmar su selección de clasificación y, a continuación, pulse DVD SETUP para salir del menú.
1 Seleccione la opción Código de zona utilizando los botones V / v del menú de configuración.
Una vez seleccionado Código de zona, pulse b .
2
3 Siga el paso 3 de “Indice” a la izquierda.
4 Seleccione el primer carácter utilizando los botones V / v .
5
6
Pulse b para pasar al segundo carácter y seleccione el segundo carácter utilizando los botones V / v .
Pulse ENTER para confirmar la selección
Código de zona y, a continuación, pulse DVD
SETUP para salir del menú.
Nota
La confirmación de la contraseña de 4 dígitos es necesaria cuando se cambia la contraseña (consulte
Cambio de la contraseña de 4 dígitos a continuación).
Cambio de la contraseña de 4 dígitos
1 Siga los pasos 1-2 como se muestra arriba a la izquierda (Indice).
2 Introduzca la contraseña antigua y, a continuación, pulse ENTER.
3 Seleccione Change utilizando los botones V / v y, a continuación, pulse ENTER.
4 Introduzca la nueva contraseña de 4 dígitos y, a continuación, pulse ENTER.
5 Introduzca de nuevo exactamente la misma contraseña y confirme pulsando ENTER.
6 Pulse DVD SETUP para salir del menú.
Si olvida la contraseña de 4 dígitos
Si olvida su contraseña, para borrar la contraseña actual, siga el siguiente procedimiento.
1 Pulse DVD SETUP para visualizar el menú de configuración.
2 Introduzca el número de 6 dígitos “210499”.
La contraseña de 4 dígitos se borrará.
3 Introduzca una nueva contraseña como se muestra arriba a la izquierda (Indice).
21
Funcionamiento de los discos DVD o CD de video
Reproducción de un disco DVD o
CD de video
Configuración de la reproducción
DVD
1
VCD2.0
VCD1.1
Encienda el TV y seleccione la fuente de entrada de video conectada al receptor DVD.
Ajuste la fuente de salida a CD/DVD como se muestra en
Selección de la fuente de entrada/salida en la página 16.
Pulse Z para abrir la bandeja de discos.
2 Coloque un disco en la bandeja con la etiqueta hacia arriba.
Cuando inserte un DVD de doble cara, asegúrese de que
3 la cara que desee reproducir esté colocada hacia abajo.
Pulse Z para cerrar la bandeja.
”READING” aparecerá en el visualizador y la reproducción se iniciará automáticamente. Si la reproducción no se inicia, pulse H (REPRODUCCIÓN).
En algunos casos es posible que aparezca en su lugar el menú del disco.
Si se visualiza una pantalla de menú
Es posible que aparezca automáticamente una pantalla de menú después de insertar un DVD
DVD
Utilice los botones B / b / V / v para seleccionar el título/capítulo que desee ver y, a continuación, pulse ENTER para iniciar la reproducción.
Pulse DVD TOP MENU o DVD MENU para volver a la pantalla de menú.
VCD2.0
Utilice los botones numéricos para seleccionar la pista que desee visualizar. Pulse RETURN para volver a la pantalla de menú.
Los ajustes del menú y los procedimientos de funcionamiento precisos para utilizar el menú pueden cambiar dependiendo del disco. Siga las instrucciones en cada pantalla de menú.
También podrá ajustar PBC a Off en el menú de configuración. Consulte la página 20.
Notas
Si el control paterno está ajustado y el disco no está dentro de los ajustes de clasificación (no autorizado), deberá introducirse la contraseña de 4 dígitos y/o autorizarse el disco
(consulte Control paterno en la página 21).
Puede que los DVD tengan un código de región.
Su receptor DVD no reproducirá discos con un código de región diferente al del receptor DVD. El código de región de este receptor DVD es 3.
No mantenga una imagen fija en la pantalla durante un largo periodo de tiempo.
Funciones generales
Nota
A menos que se indique lo contrario, todas las funciones descritas se manejan desde el control remoto. Puede que algunas funciones también estén disponibles en el menú de configuración.
Función de reanudación
DVD VCD2.0
VCD1.1
CD
Cuando detiene el disco, el reproductor memoriza el punto en que pulsó x (PARADA) y “RESUME x ” aparece en la pantalla del TV. Pulse H (REPRODUCCIÓN) y se iniciará la reproducción desde este punto.
22
Consejo
Para reproducir desde el principio del disco, pulse dos veces x y, a continuación, pulse H .
Notas
Dependiendo del punto en que detuvo el disco, es posible que el receptor no reanude la reproducción exactamente desde el mismo punto.
El punto donde detuvo la reproducción se borra si:
- Pulsa x en modo PARADA.
- Apaga la unidad.
- Abre la bandeja de discos.
Selección de otro TÍTULO
DVD 1 /3
Cuando un disco tiene más de un título, puede seleccionar otro título de la siguiente manera:
Pulse DVD DISPLAY. Utilice V / v para seleccionar el icono de título, pulse los botones numéricos apropiados (0-9) y, a continuación, utilice ENTER para seleccionar un número de título.
Pulse DVD DISPLAY, utilice B / b para seleccionar un número de título y, a continuación, pulse ENTER.
Selección de otro CAPÍTULO/PISTA
DVD VCD2.0
VCD1.1
1 /12 1 /3
Cuando un título de un disco tiene más de un capítulo o más de una pista, puede desplazarse a otro capítulo/pista de la siguiente manera:
Pulse brevemente PREV o NEXT durante la reproducción para volver al principio del capítulo/pista actual o para seleccionar el capítulo/pista siguiente.
Pulse brevemente PREV dos veces para volver al capítulo/pista anterior.
Para ir directamente a cualquier capítulo durante la reproducción, pulse DVD DISPLAY. Utilice V / v para seleccionar el icono de capítulo/pista. A continuación, introduzca el número de capítulo/pista utilizando los botones numéricos (0-9) o utilice B / b para seleccionar el capítulo. A continuación, pulse ENTER.
Notas
Para números de un solo dígito, presione los botones numéricos (1-9) y espere a que la operación se lleve a cabo.
Para números de dos dígitos, pulse rápidamente los botones numéricos (0-9).
En un CD de video con PBC, deberá ajustar PBC a Off en el menú de configuración para utilizar esta función. Consulte la página 20.
Búsqueda
DVD VCD2.0
VCD1.1
1 Pulse m o M durante la reproducción.
El receptor DVD entrará ahora en modo BÚSQUEDA.
2 Pulse repetidamente m o M para seleccionar la velocidad deseada: X2 b , 1 m , 2 m , 3 m (atrás) o X2 B ,
1 M , 2 M , 3 M (adelante).
Con un CD de video, la velocidad de la búsqueda cambia: m , 2 m , 3 m (atrás) o 1 M , 2 M , 3 M (ade-
1 lante).
3 Para volver a la reproducción, pulse H
(REPRODUCCIÓN).
Imagen fija
DVD VCD2.0
VCD1.1
1 Pulse X (PAUSA) durante la reproducción.
El receptor DVD entrará ahora en modo PAUSA.
2 Para volver a la reproducción, pulse de nuevo X (PAUSA) o
H (REPRODUCCIÓN).
Funcionamiento de los discos DVD o CD de video (continuación)
Funciones generales (continuación)
Cámara lenta
DVD VCD2.0
VCD1.1
1 Pulse X (PAUSA) durante la reproducción.
El receptor DVD entrará ahora en modo PAUSA.
2 Pulse SLOW t o T durante el modo de pausa.
El receptor DVD entrará ahora en modo LENTO.
3 Utilice SLOW t o T para seleccionar la velocidad deseada:
4 t , 3 t , 2 t o 1 t (atrás), o 4 T , 3 T ,
2 T o 1 T (adelante).
4 Para volver a la reproducción, pulse H (REPRO-
DUCCIÓN).
Nota
La reproducción en retroceso a cámara lenta no puede aplicarse a CDs de video.
Repetición
DVD VCD2.0
VCD1.1
Discos DVD de video – Repetición de capítulo/título/desactivada
1 Pulse REPEAT cuando reproduzca un disco.
Aparecerá el icono de repetición en la pantalla del TV.
2 Pulse REPEAT para seleccionar el modo de repetición deseado.
CHAPT TITLE OFF
• CHAPT: repite el capítulo actual.
• TITLE: repite el título actual del disco.
• OFF: no reproduce repetidamente.
CDs de video – Repetición de pista/todo/desactivada
1 Pulse REPEAT cuando reproduzca un disco.
Aparecerá el icono de repetición en la pantalla del TV.
2 Pulse REPEAT para seleccionar el modo de repetición deseado.
TRACK ALL OFF
Notas
En un CD de video con PBC, deberá ajustar PBC a
Off en el menú de configuración para utilizar la función de repetición. Consulte la página 20.
Cuando pulsa dos veces PREV o NEXT durante el modo de repetición para ir a la pista anterior o siguiente, se cancela el modo de repetición (sólo repetición de capítulo y título).
Búsqueda por tiempo
DVD 0:20:09
- : - - : - -
La función búsqueda por tiempo le permite iniciar la reproducción en cualquier momento que elija en el disco.
1 Pulse DVD DISPLAY durante la reproducción. La visualización en pantalla aparecerá en la pantalla del
TV.
La casilla de búsqueda por tiempo muestra el tiempo de reproducción transcurrido del disco actual.
2 Antes de 10 segundos, utilice V / v para seleccionar el icono de búsqueda por tiempo en la visualización en pantalla.
“-:--:--” aparece en la casilla de búsqueda por tiempo.
3 Antes de 10 segundos, utilice los botones numéricos para introducir el tiempo de inicio deseado. Introduzca horas, minutos y segundos de izquierda a derecha en la casilla.
Si introduce números equivocados, pulse CLEAR para borrar los números que haya introducido. A continuación, introduzca los números correctos.
4 Antes de 10 segundos, pulse ENTER.
La reproducción se inicia desde la hora seleccionada en el disco. Si introduce una hora no válida, la reproducción continuará desde el punto actual.
• TRACK: repite la pista actual.
• ALL: repite todas las pistas del disco.
• OFF: no reproduce repetidamente.
23
Funcionamiento de los discos DVD o CD de video (continuación)
Funciones generales (continuación)
Funciones especiales de los DVD
Comprobación del contenido de los discos DVD de video: Menús
Un DVD è diviso in più sezioni, che compongono un’immagine o una traccia musicale. Tale sezioni sono chiamate “titoli”. Quando si riproduce un DVD contenente vari titoli, è possibile selezionare il titolo desiderato tramite il DVD TOP MENU.
Ángulo de la cámara
DVD
1 /1
Si el disco contiene secuencias grabadas desde diferentes ángulos de la cámara, aparecerá el icono del
ángulo en la pantalla del TV. Si lo desea, podrá cambiar el ángulo de la cámara.
Pulse repetidamente ANGLE durante la reproducción para seleccionar el ángulo deseado.
El número del ángulo actual aparecerá en el visualizador.
Quando si riproduce un DVD che consente di selezionare opzioni come la lingua dell’audio, effettuare le selezioni mediante DVD MENU.
2 Premere B / b / V / v o i tasti numerici per selezionare l’opzione che si desidera riprodurre o modificare.
3 Premere ENTER.
Cambio del idioma de audio
DVD
1 ENG
D
5.1 CH
Pulse repetidamente AUDIO durante la reproducción para escuchar un idioma de audio o pista de audio diferente.
Cambio del canal de audio
VCD2.0
VCD1.1
ST LEFT RIGHT
Pulse repetidamente AUDIO durante la reproducción para escuchar un canal de audio diferente (ST, estéreo;
LEFT, izquierdo; RIGHT, derecho).
Subtítulos
DVD 1 ENG
P ulse repetidamente SUBTITLE durante la reproducción para ver los distintos idiomas de los subtítulos.
Nota
Si aparece , la función no está disponible en ese momento o con ese disco DVD específico.
24
1
Funcionamiento de los discos MP3 y CD de audio
Reproducción de un disco MP3 o
CD de audio
CD MP3
El receptor DVD puede reproducir grabaciones en formato MP3 de discos CD-ROM, CD-R o CD-RW.
Antes de reproducir un disco MP3, lea las notas sobre los archivos MP3 a la derecha.
Inserte un disco y cierre la bandeja.
CD de audio: Aparecerá el menú CD en la pantalla del TV. Vaya al paso 4.
Disco MP3: Aparecerá el menú de selección
MP3/JPEG en la pantalla del TV. Vaya al paso 2.
Notas sobre los archivos MP3
Sobre MP3
Un archivo MP3 es un archivo de datos de audio comprimidos mediante el esquema de codificación de archivos MPEG1 “audio layer-3”. Denominamos
“archivos MP3” a aquellos con la extensión de archivo
“.mp3”.
El receptor DVD no puede leer un archivo MP3 con una extensión de archivo diferente a “.mp3”.
MP3
TRACK 1.mp3
TRACK 2.mp3
TRACK 3.mp3
TRACK 4.mp3
TRACK 5.mp3
TRACK 6.mp3
TRACK 7.mp3
TRACK 8.mp3
00:00
MP3
JPEG
2 Utilice V / v para seleccionar MP3 y, a continuación, pulse ENTER.
Aparecerá el menú del disco MP3 en la pantalla del TV.
Pulse RETURN para volver al menú de selección
MP3/JPEG.
3
1
Programa
Borrar Todo
OFF
Utilice V / v para seleccionar una carpeta y pulse
ENTER.
Aparecerá una lista con los archivos contenidos en la carpeta.
Si la lista de archivos contiene otra carpeta, repita otra vez el paso 3.
Consejo
Si está en una lista de archivos y desea volver a la lista de carpetas, utilice V / v para destacar y pulse
ENTER para volver a la pantalla de menú anterior.
4 Utilice V / v para seleccionar una pista y, a continuación, pulse H (REPRODUCCIÓN) o
ENTER.
Se iniciará la reproducción.
Durante la reproducción, el tiempo de reproducción transcurrido de la pista actual aparecerá en el visualizador y menú.
La reproducción se detendrá al final del disco.
Pulse DVD TOP MENU para ir a la página siguiente.
Pulse DVD MENU para ir a la página anterior.
CD
TRACK 1
TRACK 2
TRACK 3
TRACK 4
TRACK 5
TRACK 6
TRACK 7
TRACK 8
0: 56: 18 ST
Programa
TRACK 12
TRACK 8
TRACK 10
TRACK 3
Borrar Todo
AUTO
MP3
TRACK 1
TRACK 2
TRACK 3
TRACK 4
TRACK 5
TRACK 6
TRACK 7
TRACK 8
00:00 3
Programa
TRACK 8
TRACK 2
TRACK 4
TRACK 3
Borrar Todo
OFF
La compatibilidad de los discos MP3 con este receptor DVD queda limitada de la siguiente manera:
Frecuencia de muestreo: sólo a 44,1kHz
Velocidad de bits: entre 32 - 320kbps
El formato físico del CD-R deberá ser “ISO 9660”.
Si graba archivos MP3 utilizando software que no puede crear un SISTEMA DE ARCHIVOS, será imposible reproducir archivos MP3.
Un disco de una sola sesión necesita archivos MP3 en la primera pista. Si no hay ningún archivo MP3 en la primera pista, no puede reproducir archivos MP3.
Si desea reproducir archivos MP3, formatee todos los datos del disco o utilice un nuevo nombre.
Los nombres de los archivos deben ser de 8 letras o menos y deben incorporar la extensión “.mp3” p.ej.,
“********.mp3”.
No utilice caracteres especiales, como “/ : * ? ” < > “ etc.
El número total de archivos del disco debe ser inferior a 650.
Los discos/grabaciones en este receptor DVD deben cumplir ciertas normas técnicas para obtener una calidad de reproducción óptima. Los DVD previamente grabados se ajustan automáticamente a estas normas.
Hay muchos tipos de formatos de discos grabables
(incluyendo discos CD-R con archivos MP3).
Se requieren ciertas condiciones previamente existentes (consulte arriba) para asegurar una reproducción compatible.
Los clientes también tendrán que tener en cuenta que es necesario tener un permiso para poder descargarse ficheros MP3 y música de Internet.
Nuestra empresa no está autorizada para conceder ese permiso. El permiso deberá solicitarse siempre al propietario de los derechos de autor.
Menú del CD de audio Menú del disco MP3
5 Pulse x (PARADA) para detener la reproducción.
25
Funcionamiento de los discos MP3 y CD de audio (continuación)
Pausa
CD MP3
1 Pulse X (PAUSA) durante la reproducción.
2 Para volver a la reproducción, pulse de nuevo X
(PAUSA) o H (REPRODUCCIÓN).
Repetición
CD MP3
1 Pulse REPEAT cuando reproduzca un disco.
Aparecerá el icono de repetición en la pantalla del TV.
2 Pulse REPEAT para seleccionar el modo de repetición deseado.
TRACK ALL OFF
Selección de otra pista
CD MP3
Si un disco tiene más de una pista, puede desplazarse hasta otra pista de la siguiente manera:
Pulse brevemente .
o > durante la reproducción para ir a la siguiente pista o para volver al principio de la pista actual.
Pulse brevemente .
dos veces para volver a la pista anterior.
En un CD de audio, para ir directamente a una pista, introduzca el número de pista con los botones numéricos (0-9) durante la reproducción.
• TRACK: repite la pista actual.
• ALL: repite todas las pistas del disco.
• OFF: no reproduce repetidamente .
Nota
Si pulsa dos veces .
o > durante el modo de repetición para ir a la pista anterior o siguiente, se cancela el modo de repetición (sólo repetición de pista).
Nota
Para números de un solo dígito, presione los botones numéricos (1-9) y espere a que la operación se lleve a cabo.
Para números de dos dígitos, pulse rápidamente los botones numéricos (0-9).
Búsqueda
CD MP3
1 Pulse m o M durante la reproducción.
El receptor DVD entrará ahora en modo BÚSQUEDA.
2 Pulse repetidamente m o M para seleccionar la velocidad deseada: 1 m , 2 m , 3 m (atrás) o 1
M , 2 M , 3 M (adelante).
La velocidad y dirección de la búsqueda se indican en la pantalla de menú.
3 Para volver a la reproducción, pulse H (REPRO-
DUCCIÓN).
Cambio del canal de audio
CD
Pulse repetidamente AUDIO durante la reproducción para escuchar un canal de audio diferente (ST, estéreo;
LEFT, izquierdo; RIGHT, derecho).
26
Funcionamiento de archivos JPEG
Visualización de archivos JPEG en un disco
JPEG
1
Este receptor DVD puede reproducir discos con archivos JPEG.
Antes de reproducir los archivos JPEG, lea las notas de la derecha sobre los archivos JPEG.
Inserte un disco y cierre la bandeja.
El menú de selección MP3/JPEG aparecerá en la pantalla del TV.
MP3
JPEG
Selección de otro archivo
Mientras esté viendo una imagen, pulse una vez .
o
> para ir al siguiente archivo o al archivo anterior.
Imagen fija
1 Pulse X (PAUSA) durante la presentación de diapositivas.
El receptor DVD entrará ahora en modo PAUSA.
2 Para volver a la presentación de diapositivas, pulse de nuevo H (REPRODUCCIÓN) o X (PAUSA).
Para darle la vuelta a la imagen
Pulse V / v mientras se muestre una imagen para darle la vuelta horizontal o verticalmente.
2 Utilice V / v para seleccionar JPEG y, a continuación, pulse ENTER.
El menú JPEG aparecerá en la pantalla del TV.
JPEG
Folder1
Folder2
Folder3
Folder4
Folder5
Folder6
Folder7
Folder8
Slide Speed Off
3 Utilice V / v para seleccionar una carpeta y pulse
ENTER.
Aparecerá una lista con los archivos contenidos en la carpeta.
Pulse RETURN para volver al menú de selección
MP3/JPEG.
Consejo
Si está en una lista de archivos y desea volver a la lista de carpetas, utilice los botones V / v en el control remoto para destacar “ ” y pulse ENTER para volver a la pantalla de menú anterior.
4 Utilice V / v para seleccionar un archivo y pulse
ENTER o H (REPRODUCCIÓN).
Se iniciará la función de visualización de archivos.
Mientras esté viendo un archivo, pulse RETURN para volver al menú anterior (menú JPEG).
Pulse DVD TOP MENU para ir a la página siguiente.
Pulse DVD MENU para ir a la página anterior.
Nota
El archivo JPEG que no se reproduce es esquivado.
JPEG Folder1
Picture1.jpg
Picture2.jpg
Picture3.jpg
Picture4.jpg
Picture5.jpg
Picture6.jpg
Picture7.jpg
5/32 1024X768 Slide Speed Off
5/32 1024X768 Picture5.jpg
Consejo
Existen tres opciones Slide Speed (velocidad de diapositiva): Fast (rápido), Normal (normal), Slow (lento) y Off (desactivado). Utilice B / b para destacar la velocidad de diapositiva y, a continuación, utilice V / v para seleccionar la opción que desee y pulse ENTER.
5 Pulse x (PARADA) para detener la visualización.
Aparece el menú JPEG.
Para girar la imagen
Pulse B / b mientras se muestre una imagen para girar la imagen en sentido de las agujas del reloj o en sentido contrario.
Notas sobre los archivos JPEG
Dependiendo del tamaño y número de archivos
JPEG, el receptor DVD podría tardar mucho tiempo en leer el contenido del disco. Si no ve una visualización en pantalla transcurridos varios minutos, significa que algunos archivos son demasiado grandes
— reduzca la resolución de los archivos JPEG a menos de 2 megapíxeles y utilice otro disco.
El número total de archivos y carpetas en el disco debe ser inferior a 650.
Algunos discos pueden ser incompatibles debido a diferentes formatos de grabación o al estado del disco.
Cuando utiliza software para grabar archivos JPG en el CD-R, asegúrese que todos los archivos seleccionados poseen la extensión ".jpg" al copiarlos en la distribución del CD.
Si los archivos tienen extensiones “.jpe” o “.jpeg”, vuélvalos a nombrar como archivos “.jpg”.
Este receptor DVD no puede leer archivos que no tengan la extensión “.jpg”, aunque los archivos aparezcan como archivos de imagen JPEG en
Windows Explorer.
27
Reproducción programada
CD
Reproducción programada con un disco MP3 y CD de audio
La función de programación le permite memorizar sus pistas favoritas de cualquier disco en la memoria del receptor DVD.
La programación puede contener 30 pistas.
1
Nota
Pulse PROGRAM para salir del modo de edición del programa; la marca desaparecerá.
2
3
Pulse PROGRAM para acceder al modo de edición del programa.
La marca aparecerá a la derecha de la palabra Program en el lado derecho de la pantalla de menú.
Seleccione una pista y, a continuación, pulse
ENTER para introducir la pista seleccionada en la lista de programas.
Repita el paso 2 para introducir pistas adicionales en la lista de programas.
VCD2.0
VCD1.1
MP3
Reproducción programada con un CD de video
Nota
En un CD de video con PBC, deberá ajustar PBC a Off para utilizar la función de programación. Consulte la página 20
Inserte un CD de video y cierre la bandeja.
1
2 Pulse PROGRAM.
Aparecerá el menú de programación VCD.
Nota
Pulse RETURN, PROGRAM o H (REPRODUCCIÓN) para salir del menú de programación.
3 Siga los pasos 2-6 de “Reproducción programada con un disco MP3 y CD de audio” a la izquierda.
“PROGRAM” aparece en la pantalla del TV.
VCD
TRACK 1
TRACK 2
TRACK 3
TRACK 4
TRACK 5
TRACK 6
TRACK 7
TRACK 8
Programa
Borrar Todo
CD
TRACK01
TRACK02
TRACK03
TRACK04
TRACK05
TRACK06
TRACK07
TRACK08
0: 56: 18
Programa
Borrar Todo
AUTO
MP3
Folder1
Folder2
Folder3
Folder4
Folder5
Folder6
Folder7
Folder8
00:00
Programa
Borrar Todo
OFF ST
Menú del CD de audio Menú del disco MP3
4 Para volver a la reproducción normal desde la reproducción programada, pulse PROGRAM.
“PROGRAM” desaparece de la pantalla del TV.
Para repetir las pistas programadas
1 Pulse REPEAT cuando reproduzca las pistas programadas.
Aparecerá el icono de repetición en la pantalla del TV.
2 Pulse REPEAT para seleccionar el modo de repetición deseado.
TRACK ALL OFF
4 Pulse b .
La última pista programada que ha seleccionado se destaca en la lista de programas.
5 Pulse V / v para seleccionar la pista que desee comenzar a reproducir.
Pulse DVD TOP MENU para ir a la página siguiente.
Pulse DVD MENU para ir a la página anterior.
6 Pulse H (REPRODUCCIÓN) o ENTER para empezar.
La reproducción se inicia en el orden en que programó las pistas y “PGM” aparece en la pantalla del menú.
La reproducción se detiene después de que todas las pistas de la lista de programas se hayan reproducido una vez.
7 Para volver a la reproducción normal desde la reproducción programada, pulse PROGRAM para salir del modo de edición del programa.
Seleccione una pista de la lista CD (o MP3) y, a continuación, pulse ENTER o H (REPRODUC-
CIÓN).
El indicador “PGM” desaparece del visualizador.
• TRACK: repite la pista actual.
• ALL: repite todas las pistas de la lista de programas.
• OFF: no reproduce repetidamente.
Para borrar una pista de la lista de programas
1 Pulse PROGRAM durante la reproducción (sólo CD de audio y disco MP3) o deténgala para entrar en el modo de edición del programa.
Aparecerá la marca.
2 Pulse b para ir a la lista de programas.
3 Utilice V / v para seleccionar la pista que desea borrar de la lista de programas.
4 Pulse CLEAR.
La pista se borrará de la lista de programas.
Para borrar toda la lista de programas
1 Siga los pasos 1-2 de “Para borrar una pista de la lista de programas” arriba.
2 Utilice V / v para seleccionar “Clear All” y, a continuación, pulse ENTER.
Se borrará el programa completo para el disco
Notas
Los programas se borrarán cuando se apague la unidad.
Los programas se borran cuando se saca el disco.
Los programas se borran cuando se selecciona otro modo de función (VIDEO, FM, AM, etc.).
28
Configuración de los altavoces
Puede ajustar sus preferencias personales en el modo de función DVD.
Ajuste los siguientes ajustes para el descodificador surround incorporado de 5.1 canales.
Audio Del Disco
Subtitulo Del Disco
Menu Del Disco
Indice
Aspecto TV
Idioma Del Menu
5.1 Altavoces Setup
Otros
S
Frontal I
S
Distancia 0.3m
1 Pulse DVD SETUP.
Aparecerá el menú de configuración.
2 Seleccione “5.1 Altavoces Setup” utilizando los botones V / v en el menú de configuración.
3 Mientras esté seleccionado “5.1 Altavoces
Setup”, pulse el botón b .
4
5
Pulse los botones b para seleccionar el altavoz deseado.
Ajuste las opciones utilizando los botones
V/v/B/b .
Selección de altavoz
Seleccione el altavoz que desee ajustar. ((altavoz frontal
(izquierdo), altavoz frontal (derecho), altavoz central, altavoz surround (izquierdo), altavoz surround (derecho) o realzador de graves))
Nota
Algunos ajustes de los altavoces están prohibidos por el contrato de licencia de Dolby Digital.
Volume (volumen)
Pulse B / b para ajustar el nivel de salida del altavoz seleccionado. (-6dB ~ 6dB)
Size (tamaño)
Como los ajustes de los altavoces están fijados, no se pueden cambiar los ajustes.
El tamaño del realzador de graves está fijado a
“Large” (grande) y el tamaño de los otros altavoces está fijado a “Small” (pequeño)..
Distance (distancia)
Si conectó altavoces a su receptor DVD, el ajuste de la distancia permite conocer la distancia que tiene que recorrer el sonido desde los altavoces (excepto el realzador de graves) hasta alcanzar la posición de audición. Esto permite que el sonido de cada altavoz alcance la posición de audición al mismo tiempo.
Nota
No puede ajustar la distancia del realzador de graves.
Test (prueba)
Pulse ENTER para comprobar las señales de cada altavoz.
Ajuste el volumen para que se corresponda con el volumen de las señales de prueba memorizadas en el sistema.
Frontal izquierdo (L)
→
Central
→
Frontal derecho (R)
→ surround derecho (R) → surround izquierdo (L) →
Realzador de graves
Puede detener la prueba utilizando V / v .
Return (retorno)
Pulse ENTER para volver al menú anterior.
29
Información adicional
Ajuste del temporizador de apagado
Puede ajustar el receptor DVD para que se apague
11 automáticamente a una hora especificada.
Pulse SLEEP para ajustar la hora de apagado deseada.
El indicador de apagado y la hora de apagado aparecerán en el visualizador.
Cada vez que pulse SLEEP, el ajuste cambiará en el siguiente orden:
SLEEP 90
→
80
→
70
→
60
→
50
→
40
→
30
→
20
→
10
→
OFF
Regulador de luz
Esta función cambiará la luminosidad del visualizador del panel frontal durante el estado de encendido.
Pulse repetidamente DIMMER.
Silenciamiento
Pulse MUTING para silenciar su unidad.
Puede silenciar su unidad para, por ejemplo, contestar al teléfono. El indicador “MUTING ON” aparecerá en el visualizador. Para salir del modo de silenciamiento, pulse de nuevo MUTING.
Nota
Puede comprobar el tiempo restante antes de que se apague el receptor DVD.
Pulse SLEEP. El tiempo restante aparecerá en el visualizador.
Visionado del tiempo de reproducción y del tiempo restante en el visualizador del panel frontal
Puede comprobar la información del disco, como el tiempo restante, número total de títulos en un DVD, o pistas en un CD, CD de video o MP3, mediante el visualizador del panel frontal.
Pulse DISPLAY en el control remoto.
Cada vez que pulse DISPLAY mientras se esté reproduciendo el disco, el visualizador cambiará como se muestra en los cuadros.
Notas
Dependiendo del tipo de disco que se esté reproduciendo y del modo de reproducción, es posible que no se visualice la información del disco.
Questa funzione è disponibile solo in modalità di riproduzione.
Consejos
Cuando se reproduce un CD de video con función
PBC, sólo se visualiza el tiempo de reproducción de la escena.
El tiempo de reproducción y el tiempo restante del capítulo, pista, escena o disco actual aparecerá en la pantalla del TV.
Uso de la toma de auriculares
Conecte una clavija de auriculares estéreo ( 3,5mm) en el conector PHONES.
Los altavoces se desconectan automáticamente cuando enchufa unos auriculares (no suministrados).
Control del volumen
Puede ajustar el volumen pulsando repetidamente
VOLUME (-/+).
Uso del efecto de sonido
Este sistema le proporciona un efecto de sonido, simplemente pulsando un botón. Elija el sonido que se adapte a sus necesidades.
Pulse DSGX en el control remoto.
El efecto de sonido se activa.
DSGX
Con DSGX activado, las frecuencias de graves se refuerzan eficazmente.
Para desactivar el efecto de sonido
Pulse de nuevo DSGX en el control remoto.
Notas
Cuando conecta auriculares al sistema, la función
DSGX no funciona.
Questa funzione è disponibile solo in modalità di riproduzione.
30
Funcionamiento de la radio
Presintonización de las emisoras de radio
Puede presintonizar 30 emisoras de FM y AM (MW).
Antes de sintonizar, asegúrese de que ha bajado el volumen.
Pulse TUNER/BAND en el control remoto hasta 11 que FM o AM (MW) aparezca en el visualizador.
A continuación, cada vez que pulse TUNER/
BAND, FM y AM (MW) cambia alternativamente.
Mantenga pulsado TUNING - o + en el control remoto durante aproximadamente dos segundos hasta que el indicador de la frecuencia comience a cambiar y, a continuación, suelte.
La búsqueda se detiene cuando el receptor
DVD/CD sintoniza una emisora. “TUNED” y “ST”
(para programa estéreo) aparecen en el visualizador.
Pulse TUNER MENU en el control remoto.
Un número de presintonía parpadeará en el visualizador.
Pulse TUNING - o + en el control remoto para seleccionar el número de presintonía que desee.
Pulse de nuevo TUNER MENU en el control remoto.
Se memorizará la emisora.
77 Repita los pasos 3 a 6 para memorizar otras emisoras.
Para sintonizar una emisora con una señal débil
Pulse repetidamente TUNING - o + en el paso 3 para sintonizar la emisora manualmente.
Para borrar todas las emisoras memorizadas
Mantenga pulsado TUNER MENU durante aproximadamente dos segundos y “CLEAR ALL” aparecerá en el visualizador. A continuación, pulse de nuevo TUNER MENU y se borrarán las emisoras.
Si ha entrado accidentalmente en el modo “CLEAR
ALL” y no desea borrar la memoria, no pulse ningún botón. Después de unos segundos, la visualización
“CLEAR ALL” desaparecerá y cambiará a modo normal.
Nota
Si ya se han introducido todas las emisoras, aparecerá el mensaje FULL en el visualizador durante unos instantes y, a continuación, parpadeará un número de presintonía.
Para cambiar el número de presintonía, siga los pasos
5-6 como se muestra arriba.
Cómo escuchar la radio
En primer lugar, presintonice emisoras de radio en la memoria del receptor DVD (consulte “Presintonización de las emisoras de radio” a la izquierda).
Pulse TUNER/BAND hasta que AM (MW) o FM 11 aparezca en el visualizador.
Se sintoniza la última emisora recibida.
Pulse repetidamente PRESET -/+ para seleccionar la presintonía que desee.
Cada vez que pulse el botón, el receptor DVD sintonizará una presintonía.
Ajuste el volumen pulsando repetidamente
VOLUME + o -.
Para apagar la radio
Pulse @ / 1 para apagar el receptor DVD o seleccione otro modo de función (CD/DVD o VIDEO).
Para emisoras de radio no presintonizadas
Utilice la sintonización manual o automática en el paso 2.
Para una sintonización manual, pulse repetidamente
TUNING - o + en el control remoto.
Para una sintonización automática, mantenga pulsado TUNING - o + durante aproximadamente dos segundos en el control remoto.
Para seleccionar directamente una emisora de radio presintonizada
Puede utilizar los botones numéricos en el control remoto para seleccionar directamente una emisora de radio presintonizada.
Por ejemplo, para escuchar la presintonía 4, pulse 4 en el control remoto. Para escuchar la presintonía 19, pulse 1 y, a continuación, 9 (antes de 3 segundos).
Para su referencia
Si un programa de FM es ruidoso
Pulse FM MODE en el control remoto de modo que
“ST” desaparezca del visualizador. No habrá efecto estéreo, pero mejorará la recepción. Pulse de nuevo
FM MODE para recuperar el efecto estéreo.
Para mejorar la recepción
Vuelva a orientar las antenas suministradas.
31
Control del TV con el control remoto suministrado
Puede controlar el nivel de sonido, fuente de entrada e interruptor de alimentación de su TV con el control remoto suministrado.
Control del TV
Puede controlar su TV utilizando los siguientes botones:
TV @ / 1
Pulsando
TV @ / 1
TV/VIDEO
TV CH +/-
TV VOL +/-
Puede
Encender y apagar el TV.
Cambiar la fuente de entrada del
TV entre TV y otras fuentes de entrada.
Buscar hacia arriba o abajo por los canales memorizados.
Ajustar el volumen del TV.
TV
Uso de los botones numéricos para controlar el TV
Cuando ajusta el control remoto a modo TV, puede utilizar los botones numéricos para controlar el TV.
Pulse los botones TV
El botón TV se ilumina en rojo y el control remoto se ajusta a modo TV. Puede seleccionar los canales del TV utilizando los botones numéricos.
>10 es para seleccionar un número de canal superior a
10.
Para cancelar el modo TV, pulse de nuevo el botón TV.
Notas
Antes de ajustar el TV, pulse TV.
El botón TV se apaga si no utiliza el control remoto antes de 10 segundos.
Dependiendo del TV, es posible que no pueda controlar su TV o utilizar los botones de arriba.
Consejo
Dependiendo del fabricante del TV, puede funcionar el siguiente método. Para números de dos dígitos, pulse primero -/-- y, a continuación, el número. (Por ejemplo, para el canal 25, pulse -/-- y, a continuación, 2 y 5).
TV/VIDEO
TV CH +/-
TV VOL +/-
32
Uso de la función SONY TV DIRECT
SONY TV DIRECT le permite encender su SONY TV y este sistema, cambiar el modo del sistema a “CD/DVD” y cambiar la fuente de entrada del TV que ajustó pulsando un botón.
Pulsando Número
TV/VIDEO 0
SONY TV DIRECT
3
4
1
2
5
6
7
TV
Botones numéricos
8
Fuente de entrada del TV
No hay fuente de entrada
(por defecto)
VIDEO1
VIDEO2
VIDEO3
VIDEO4
VIDEO5
VIDEO6
COMPONENT 1
INPUT
COMPONENT 2
INPUT
2 Mantenga pulsado TV CH + mientras introduce el código del tiempo de transmisión (consulte la siguiente tabla) utilizando los botones numéricos.
Se selecciona el tiempo de transmisión desde el control remoto.
Si ajustó correctamente la fuente de entrada del TV, el botón TV parpadeará dos veces lentamente. Si el ajuste es incorrecto, el botón TV parpadeará cinco veces rápidamente.
Pulsando Número
TV CH + 1
2
Tiempo de transmisión
0,5 (por defecto)
1
3
4
5
6
7
8
1.5
2
2.5
3
3.5
4
TV/VIDEO
TV CH +/-
Preparación
Registre la fuente de entrada del TV conectada a este sistema.
1 Mantenga pulsado TV/VIDEO mientras introduce el código de la fuente de entrada del TV para conectar este sistema (consulte la siguiente tabla) utilizando los botones numéricos.
Se selecciona la fuente de entrada del TV
Si ajustó correctamente la fuente de entrada del
TV, el botón TV parpadeará dos veces lentamente.
Si el ajuste es incorrecto, el botón TV parpadeará cinco veces rápidamente.
Funcionamiento
Oriente el control remoto hacia la dirección del TV y este sistema y, a continuación, pulse una vez SONY TV
DIRECT.
Mientras se transmite el código desde el control remoto, el botón TV parpadea.
Notas
La función es solo para la serie SONY TV.
Si esta función no funciona, cambie el tiempo de transmisión. El tiempo de transmisión varía en función del TV.
Si existe demasiada distancia entre el TV y este sistema, es posible que esta función no funcione. Instale el sistema cerca del TV.
Mantenga el control remoto orientado en dirección al
TV y a este sistema mientras el botón TV parpadea.
33
Lista de códigos de idioma
Introduzca el número de código adecuado para los ajustes iniciales “Disc Audio”, “Disc Subtitle” y/o “Disc Menu”
(Consulte la página 19).
Code Language
6566 Abkhazian
6565 Afar
6570 Afrikaans
8381 Albanian
6577 Ameharic
6582 Arabic
7289 Armenian
6583 Assamese
6588 Aymara
6590 Azerbaijani
6665 Bashkir
6985 Basque
6678 Bengali; Bangla
6890 Bhutani
6672 Bihari
6682 Breton
6671 Bulgarian
7789 Burmese
6669 Byelorussian
7577 Cambodian
6765 Catalan
9072 Chinese
6779 Corsican
7282 Croatian
6783 Czech
6865 Danish
7876 Dutch
6978 English
6979 Esperanto
6984 Estonian
7079 Faroese
Code Language
7074 Fiji
7073 Finnish
7082 French
7089 Frisian
7176 Galician
7565 Georgian
6869 German
6976 Greek
7576 Greenlandic
7178 Guarani
7185 Gujarati
7265 Hausa
7387 Hebrew
7273 Hindi
7285 Hungarian
7383 Icelandic
7378 Indonesian
7365 Interlingua
7165 Irish
7384 Italian
7465 Japanese
7487 Javanese
7578 Kannada
7583 Kashmiri
7575 Kazakh
7589 Kirghiz
7579 Korean
7585 Kurdish
7679 Laothian
7665 Latin
7686 Latvian, Lettish
Code Language
7678 Lingala
7684 Lithuanian
7775 Macedonian
7771 Malagasy
7783 Malay
7776 Malayalam
7784 Maltese
7773 Maori
7782 Marathi
7779 Moldavian
7778 Mongolian
7865 Nauru
7869 Nepali
7879 Norwegian
7982 Oriya
8065 Panjabi
8083 Pashto, Pushto
7065 Persian
8076 Polish
8084 Portuguese
8185 Quechua
8277 Rhaeto-Romance
8279 Rumanian
8285 Russian
8377 Samoan
8365 Sanskrit
7168 Scots Gaelic
8382 Serbian
8372 Serbo-Croatian
8378 Shona
8368 Sindhi
8473 Tigrinya
8479 Tonga
8482 Turkish
8475 Turkmen
8487 Twi
8575 Ukrainian
8582 Urdu
8590 Uzbek
8673 Vietnamese
8679 Volapük
6789 Welsh
8779 Wolof
8872 Xhosa
7473 Yiddish
8979 Yoruba
9085 Zulu
Code Language
8373 Singhalese
8375 Slovak
8376 Slovenian
8379 Somali
6983 Spanish
8385 Sudanese
8387 Swahili
8386 Swedish
8476 Tagalog
8471 Tajik
8465 Tamil
8484 Tatar
8469 Telugu
8472 Thai
6679 Tibetan
34
Lista de códigos de zona
Introduzca el número de código adecuado para el ajuste inicial “Código de zona” (consulte la página 21).
BF
BG
BH
BI
BJ
BM
BN
BO
BR
AU
AW
AZ
BA
BB
BD
BE
AQ
AR
AS
AT
AL
AM
AN
AO
Código de zona
AD
AE
Andorra
United Arab Emirates
AF
AG
AI
Afghanistan
Antigua and Barbuda
Anguilla
Albania
Armenia
Netherlands Antilles
Angola
Antarctica
Argentina
American Samoa
Austria
Australia
Aruba
Azerbaidjan
Bosnia-Herzegovina
Barbados
Bangladesh
Belgium
Burkina Faso
Bulgaria
Bahrain
Burundi
Benin
Bermuda
Brunei Darussalam
Bolivia
Brazil
DE
DJ
DK
DM
DO
DZ
EC
CV
CX
CY
CZ
CO
CR
CS
CU
EE
EG
EH
CC
CF
CG
CH
CI
CK
CL
CM
CN
BS
BT
Bahamas
Bhutan
BV Bouvet Island
BW Botswana
BY
BZ
CA
Belarus
Belize
Canada
Cocos (Keeling) Islands
Central African Republic
Congo
Switzerland
Ivory Coast
Cook Islands
Chile
Cameroon
China
Colombia
Costa Rica
Former Czechoslovakia
Cuba
Cape Verde
Christmas Island
Cyprus
Czech Republic
Germany
Djibouti
Denmark
Dominica
Dominican Republic
Algeria
Ecuador
Estonia
Egypt
Western Sahara
Código de zona
ER Eritrea
ES Spain
ET
FI
FJ
Ethiopia
Finland
Fiji
FK
FM
FO
FR
FX
GA
GB
GD
GE
GF
GH
GI
Falkland Islands
Micronesia
Faroe Islands
France
France (European
Territory)
Gabon
Great Britain
Grenada
Georgia
French Guyana
Ghana
Gibraltar
GL Greenland
GM Gambia
GN
GP
Guinea
Guadeloupe (French)
GQ
GR
GS
Equatorial Guinea
Greece
S. Georgia & S. Sandwich
GT
Isls.
Guatemala
GU Guam (USA)
GW Guinea Bissau
GY
HK
HM
HN
HR
HT
HU
ID
IE
IL
IN
IO
Guyana
Hong Kong
Heard and McDonald
Islands
Honduras
Croatia
Haiti
Hungary
Indonesia
Ireland
Israel
India
British Indian Ocean
Territory
Iraq
Iran
IQ
IR
IS
IT
JM
JO
JP
KE
KG
KH
KI
KM
KN
KP
KR
Iceland
Italy
Jamaica
Jordan
Japan
Kenya
Kyrgyzstan
Cambodia6
Kiribati
Comoros
Saint Kitts & Nevis Anguilla
North Korea
South Korea
KW Kuwait
KY Cayman Islands
KZ
LA
LB
Kazakhstan
Laos
Lebanon
Código de zona
LC
LI
Saint Lucia
Liechtenstein
LK
LR
LS
Sri Lanka
Liberia
Lesotho
LT
LU
LV
LY
Lithuania
Luxembourg
Latvia
Libya
MA
MC
Morocco
Monaco
MD Moldavia
MG Madagascar
MH
MK
ML
Marshall Islands
Macedonia
Mali
MM Myanmar
MN Mongolia
MO Macau
MP Northern Mariana Islands
MQ Martinique (French)
MR Mauritania
MS
MT
MU
Montserrat
Malta
Mauritius
MV Maldives
MW Malawi
MX
MY
Mexico
Malaysia
MZ
NA
NC
NE
NF
NG
NI
Mozambique
Namibia
New Caledonia (French)
Niger
Norfolk Island
Nigeria
Nicaragua
NL
NO
NP
NR
Netherlands
Norway
Nepal
Nauru
NU
NZ
Niue
New Zealand
OM Oman
PA Panama
PE Peru
PF
PG
PH
PK
PL
PM
PN
PR
Polynesia (French)
Papua New Guinea
Philippines
Pakistan
Poland
Saint Pierre and Miquelon
Pitcairn Island
Puerto Rico
PT Portugal
PW Palau
PY Paraguay
QA
RE
RO
RU
Qatar
Reunion (French)
Romania
Russian Federation
RW Rwanda
SA Saudi Arabia
SB Solomon Islands
YU
ZA
ZM
ZR
ZW
SN
SO
SR
ST
SU
Código de zona
SC
SD
Seychelles
Sudan
SE
SG
SH
SI
SJ
Sweden
Singapore
Saint Helena
Slovenia
Svalbard and Jan Mayen
Islands
Slovak Republic SK
SL
SM
Sierra Leone
San Marino
Senegal
Somalia
Suriname
Saint Tome and Principe
Former USSR
SV
SY
SZ
TC
TD
TF
El Salvador
Syria
Swaziland
Turks and Caicos Islands
Chad
French Southern
Territories
Togo
Thailand
TG
TH
TJ
TK
TM
TN
TO
TP
TR
TT
TV
TW
TZ
Tadjikistan
Tokelau
Turkmenistan
Tunisia
Tonga
East Timor
Turkey
Trinidad and Tobago
UA
UG
UK
UM
Tuvalu
Taiwan
Tanzania
Ukraine
Uganda
United Kingdom
USA Minor Outlying
US
UY
UZ
Islands
United States
Uruguay
Uzbekistan
Vatican City State VA
VC
VE
VG
VI
VN
Saint Vincent &
Grenadines
Venezuela
Virgin Islands (British)
VU
WF
Virgin Islands (USA)
Vietnam
Vanuatu
Wallis and Futuna Islands
WS Samoa
YE Yemen
YT Mayotte
Yugoslavia
South Africa
Zambia
Zaire
Zimbabwe
35
Solución de problemas
Consulte la siguiente guía en busca de la posible causa a un problema antes de ponerse en contacto con el servicio técnico.
Síntoma
No hay alimentación.
Causa
• El cable de alimentación está desconectado.
• No hay ningún disco insertado.
El aparato está encendido, pero el receptor DVD no funciona.
Ausencia de imagen • El TV no está ajustado para recibir la salida de la señal DVD.
No hay sonido o sólo se escucha un sonido de muy bajo nivel.
La imagen de reproducción es de baja calidad.
El receptor DVD no inicia la reproducción
Se escucha un zumbido o ruido fuerte.
• El cable de video no está conectado firmemente.
• La TV conectada está apagada.
• El equipo conectado con el cable de audio no está ajustado para recibir la salida de señal DVD.
• Los cables de audio no están conectados firmemente.
• El equipo conectado con el cable de audio no recibe alimentación.
• El cable de conexión de audio está dañado.
• El disco está sucio.
• No hay ningún disco insertado.
• Se ha insertado un disco que no se puede reproducir.
• El disco está colocado al revés.
• El disco no está colocado en las guías.
• El disco está sucio.
• Hay un menú en la pantalla del TV.
• Se ha ajustado el nivel de clasificación.
• Las clavijas y las tomas están sucias.
• El disco está sucio.
• Los altavoces y componentes no están bien conectados.
• El receptor DVD está situado demasiado cerca del TV.
Solución
• Conecte firmemente el cable de alimentación al tomacorriente de la pared.
• Inserte un disco. (Compruebe que el indicador DVD o CD en el visualizador del DVD está iluminado).
• Seleccione el modo de entrada de video adecuado en el TV de modo que la imagen del receptor
DVD aparezca en la pantalla del TV.
• Conecte el cable de video a las tomas firmemente.
• Encienda el TV.
• Seleccione el modo de entrada correcto en el receptor de audio de modo que pueda escuchar el sonido desde el receptor DVD.
• Conecte el cable de audio a las tomas firmemente.
• Encienda el equipo conectado con el cable de audio.
• Sustitúyalo por uno nuevo.
• Limpie el disco.
• Inserte un disco. (Compruebe que el indicador DVD o CD en el visualizador del DVD está iluminado).
• Inserte un disco reproducible. (Compruebe el tipo de disco, sistema de color y código regional).
• Cargue el disco con la cara de reproducción hacia abajo.
• Coloque el disco en la bandeja de discos correctamente dentro de las guías.
• Limpie el disco.
• Pulse el botón DVD SETUP para que desaparezca la pantalla de menú.
• Cancele la función de clasificación o cambie el nivel de clasificación.
• Límpielas con un paño ligeramente humedecido con alcohol.
• Limpie el disco.
• Conecte los altavoces y componentes firmemente.
• Aleje el TV de los componentes de audio.
36
Solución de problemas (continuación)
Síntoma
No pueden sintonizarse emisoras de radio.
Causa
• La antena no está bien colocada o conectada.
Solución
• Conecte la antena firmemente.
• Ajuste las antenas y conecte una antena externa, si fuera necesario.
• Sintonice la emisora manualmente.
• La fuerza de la señal de las emisoras es demasiado débil (cuando se sintoniza con sintonización automática).
• No se han presintonizado emisoras o se han borrado (cuando se sintoniza buscando presintonías).
El control remoto no funciona correctamente.
• El control remoto no está orientado hacia el sensor remoto del receptor DVD.
• El control remoto está demasiado lejos del receptor DVD
• Hay un obstáculo entre el control remoto y el receptor DVD/CD.
• Presintonice las emisoras (página 31).
• Oriente el control remoto hacia el sensor remoto del receptor DVD.
• Utilice el control remoto a una distancia inferior a 6m (20 pies).
• Retire el obstáculo.
El modo de sonido o el modo Pro Logic II no puede cambiarse.
El visualizador del panel frontal tiene poca luz.
• Las pilas del control remoto están agotadas.
• El sistema no puede cambiar mientras se reproduce un disco MP3.
• No se visualiza nada en el visualizador del panel frontal.
• Cambie las pilas por otras nuevas.
• Inserte un disco CD.
• Pulse DIMMER en el control remoto.
37
Spécifications
Alimentation
Consommation
220-240V c.a., 50/60Hz
100W, pas plus de 1 W (220-240V c.a.) (en mode économiseur)
Dimensions extérieures (L x H x P) 430 x 70 x 370 mm
Conditions de fonctionnement Température: 5°C à 35°C, position de fonctionnement: horizontale
Humidité de fonctionnement
Laser
5% à 85%
Diode laser, longueur d’onde 650 nm pour CD-V et DVD, longueur
Durée de l’émission
Système de codage d’onde 780 nm pour CD
Ininterrompue
PAL, NTSC
Réponse de fréquence (audio) 2 Hz ~ 20 kHz (±1.0 dB)
Rapport signal sur bruit (audio) Plus de 75 dB (1 kHz, NOP, 20 kHz filtre LPF/A)
Dynamique (audio) Plus de 70 dB
Distorsion harmonique (audio) 0.5 % (1 kHz, sur la position 12W) (20 kHz filtre LPF/A)
Entrées VIDEO (ENTRÉE AUDIO):
Sortie vidéo
Sortie S-vidéo
Composant sortie vidéo
Sensibilité: 800 m V
Impédance: 50 kilohms
1.0 V (p-p), 75
Ω
, sync. négative, prise RCA
(Y) 1.0 V (p-p), 75
Ω
, synchro négative., Mini DIN 4-pin x 1
(C) 0.286 V (p-p) 75
Ω
(Y) 1.0 V (p-p), 75
Ω
, synchro négative., RCA prise x 1
(P B /C B )/(P R /C R ) 0.7 V (p-p), 75 ohms, RCA prise x 2
Plage de fréquences
Fréquence intermédiaire
Rapport signal sur bruit
Plage de fréquences
Fréquence intermédiaire
Mode stéréo
Mode surround
(* En fonctions de la configuration du mode sonore et de la source, il pourrait ne pas avoir de sortie de son.)
Sorties MONITEUR
87.5 - 108 MHz
10.7 MHz
60 dB (Mono)
522 - 1,611 kHz
450 kHz
80W + 80W (6
Ω
à 1 kHz, THD 10 %)
Frontal: 80W + 80W
Central*: 80W
Surround*: 80W + 80W (6
Ω
à 1 kHz, THD 10 %)
Caisson de graves*: 150W (3
Ω
à 50 Hz, THD 10 %)
ÉCOUTEUR: (32
Ω
, 25mW)
Type
Impédance
Réponse de fréquence
Puissance d’entrée nominale
Puissance d’entrée maxi.
Dimensions nettes (L x H x P)
Poids net
Altavoz frontal
(SS-TS12)
1 vía, 1 altavoz
6
Ω
180 - 20,000Hz
80 W
80 W
260 x 1110 x 260 mm
3.5 kg
Altavoz surround
(SS-TS13)
1 vía, 1 altavoz
6
Ω
180 - 20,000 Hz
80 W
80 W
100 x 105 x 110 mm
0.6 kg
Altavoz central
(SS-CT12)
1 vía, 1 altavoz
6
Ω
180 - 20,000 Hz
80 W
80 W
100 x 105 x 110 mm
0.8 kg
Altavoz Woofer
(SS-WS13)
1 vía, 1 altavoz
3
Ω
45 - 180 Hz
150 W
150 W
175 x 380x405 mm
6.7 kg
• Altavoces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
• Realzador de graves . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
• Mando remoto (control remoto) RM-SS220 .1
• Instrucciones de funcionamiento . . . . . . . . .1
• Altavoces Conexión e instalación
(tarjeta) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
• Cable de Video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
• Cables de los altavoces . . . . . . . . . . . . . . . .6
• Pilas tamaño AA (R6) . . . . . . . . . . . . . . . . .2
• Antena de cuadro de AM . . . . . . . . . . . . . . .1
• Antena de FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
• Almohadillas de apoyo . . . . . . . . . . . . . . .20
• Núcleo de ferrita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
❋ Les modèles et les spécifications sont susceptibles d’être modifiés sans préavis.
38
Sony Corporation Printed in China http://www.sony.net
DVD
DAV-SB200
©2004 Sony Corporation
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
DVD
:
:
DVD
Class 1
•
•
•
•
•
•
•
•
30
2
Macrovision
Macrovision
Macrovision
Macrovision
3
.............................................................2-3
..............................................................................4
....................................................................5-6
..............................................5
................................................................6
..........................................6
..............................................6
.........................................................7
.....................................................8
.........................................................9
..............................................................10
............................................................11-15
.........................................................11
...................................................12
..........................................................13
...............................................14
.......................................................15
......................................................16
................................................................17-21
...................17
..............................................................17
.....................................................................18
..............................................................18
.........................................................19-21
.......................................................
19
...................................................
19
...............................................
19
...............................................
20
..............................................................
20
........................................
21
.......................................................
21
CD MP3
CD MP3
MP3
.............................25-26
...........................25
.........................................25
..............................................................
26
............................................
26
..............................................................
26
.......................................................
26
...............................................
26
JPEG .......................................................27
JPEG ................................27
............................................
27
.......................................................
27
.......................................................
27
JPEG
.......................................................
27
.................................
27
.....................................................................28
CD MP3
CD
............28
....................................28
..............................................................29
.................................................................30
...............................................30
....30
............................................30
..............................................................30
.......................................................30
..............................................................30
...................................................30
..............................................................31
.......................................................31
....................................................31
..............................32
..........................................................32
.......................................33
SONY
..............................................................33
.....................................................................33
DVD
DVD
DVD
CD
CD
.........................................22-24
.......................................22
...................................................22
...................................................
22
............................................
22
....................................
22
..............................................................
22
.......................................................
22
.......................................................
23
DVD
.......................................................
23
.......................................................
23
........................................24
...........
24
...............................................
24
............................................
24
...............................................
24
..............................................................
24
..............................................................34
.............................................................35
................................................................36-37
............................................................................38
Dolby Laboratories
Dolby Pro Logic
1992 1997
Systems, Inc.
Digital Theater
US Pat. No.
5,451,942 5,956,674 5,974,380 5,978,762
DTS DTS
Digital Surround
2000 1996
4
Title DVD
JPEG
DVD
(8 / 12
(8
CD
/ 12
VCD
(8
CD
/ 12
MP3
DVD-R/-RW SVCD CD-R
)
)
)
CD-RW
RW
VR
CD-R/RW DVD-R/-RW
CD-R/RW DVD-R/-
DVD-RW
Chapter
Track
CD
DVD
CD
CD CD
Index CD
CD
Scene
PBC
DVD
DVD
CD
CD
DVD CD
DVD
DVD
CD
DVD
DVD
DVD
ALL
DVD
DVD
DVD
DVD
DVD
3
Check Regional Code
DVD
3
File
CD
CD
PBC
PBC CD 2.0
JPEG
3
PBC CD 1.1
CD
PBC
CD
CD
5
DVD
1,000
CD
“ ”
DVD
DVD
VCD2.0
VCD1.1
CD
MP3
JPEG
DVD
MP3
JPEG
PBC
PBC
CD
CD
CD
6
@ / 1 POWER
DVD
STANBY (
OPEN/CLOSE (
VOLUME (
“+”
FUNCTION
(FM, AM, VIDEO CD/DVD)
)
“-”
( )
STANDBY
IR
DVD
-
PRESET
+
FUNCTION
- VOLUME +
PHONES
PLAY ( )( H )
PAUSE ( )( X )
STOP ( )( x )
Reverse SKIP ( ) ( S )
Forward SKIP (
DVD
) ( T )
PHONES ( )
DVD
7
8
CD
MP3
DSGX
DTS
DISC
ALBM
TITLE CHAP
REP 1
TRK
FM
AM
ST
MONO
CD MP3
D
DSGX
D D
TUNED PBC SLEEP
D
D
PL
II
DOLBY
PROLOGIC II
DVD
VCD2.0
SLEEP(
TUNER BAND(
DVD
DVD
TUNER MENU(
FM AM
MUTING(
)
)
)
)
PROGRAM(
REPEAT(
FM MODE (FM
PREV/PRESET- (
TV (
DVD
AUDIO (
CD
ANGLE(
DVD
SUBTITLE(
)
)
)
-)
)
)
)
)
NEXT/PRESET+ (
DVD TOP MENU(DVD
/ +)
)
B / b / V / v (
DVD SETUP (DVD
DVD
)
ENTER(
DVD DISPLAY (DVD
TV VOL +/- (
TV CH +/- (
+/-)
+/-)
)
)
)
SONY TV DIRECT (SONY
DVD .
TV ( ) @ / 1
@ / 1
DVD
AUTO FORMAT DIRECT(
A.F.D.
AUTO PRO
LOGIC PLII MOVIE PLII MUSIC
)
)
MODE (
FLAT
JAZZ
NEWS
)
FUNCTION (
ROCK
CLASSIC
POP
)
(FM, AM, VIDEO CD/DVD)
DSGX
DSGX
0-9
>10/TV ENTER (>10
SLOW t / TUNING- ( t /
)
-)
SLOW T / TUNING+ ( T / +)
• H PLAY (
• X PAUSE (
)
)
• x STOP ( )
DVD MENU (DVD
DVD
DISPLAY ( )
VOLUME (
CLEAR ( )
)(+/-)
RETURN ( )
DIMMER (
TV/VIDEO (
)
)
)
9
(
SPEAKER CONNECTORS
) MONITER OUT (VIDEO) (
(
VIDEO (AUDIO IN L/R)
LD
)
)
20
:
30
:
10
MONITOR S VIDEO OUT (DVD ONLY)
( S DVD )
S
DVD
COMPONENT VIDEO OUT Y P
B
/C
B
P
R
/C
R
( Y P
B
/C
B
P
R
/C
R
)
Y P
B
/C
B
P
R
/C
R
DVD
AM LOOP ANTENNA CONNECTORS
(AM )
AM
FM ANTENNA CONNECTORS
(FM )
FM
6 R6 AA
DVD
–
–
DVD
AV
DVD
DVD
S
DVD
DVD
Y Pb Pr
DVD
V
MONITOR OUT VIDEO
VIDEO IN
C
S-VIDEO OUT S
S
(Color Stream
®
)
COMPONENT VIDEO OUT
Rear of TV
S-VIDEO
INPUT
VIDEO
INPUT
L
COMPONENT VIDEO INPUT
Y Pb Pr
S
(not supplied)
V
C
(not supplied)
VIDEO
S VIDEO
(DVD ONLY)
MONITOR OUT
Y P B/ C B P R/ C R
COMPONENT VIDEO OUT
11
12
(not supplied)
LD
DVD VIDEO AUDIO L/R
AUDIO OUTPUT L/R
LD
FUNCTION
VIDEO
AM
FM
FM/AM
AM
FM 75
AM B
AM
AM Loop antenna (supplied)
A
B
A
FM FM antenna (supplied)
FM
FM
FM
AM
75
DVD
FM
13
1
2
3
4
14
-
1
2
3
a a
•
•
•
•
60 ~ 90
45
Foot pads
15
16
SONY
DVD
• CD/DVD
•
SONY
FM/AM
AM/FM
DVD :
SONY TV DIRECT
CD/DVD
TUNER/BAND
AM FM
•
VIDEO AUDIO IN L/R
VIDEO
AUDIO IN L/R
VIDEO
FUNCTION
“
DTS
DVD CD
5.1
6
DTS
360
Systems, Inc.
Digital Treater Systems, Inc.
DTS
DTS DTS
Digital Treater
“
DOLBY DIGITAL
5.1
”
DVD
PRO LOGIC
”
PRO LOGIC
A) MODE
MODE
FLAT → ROCK → POP → JAZZ → CLASSIC → NEWS →
FLAT ...
B)
FLAT:
ROCK:
POP:
JAZZ:
CLASSIC:
NEWS:
AUTO FORMAT DIRECT
AUTO FORMAT DIRECT
(
A.F.D. AUTO
→
DOLBY PL
→
PL II MOVIE
→
PL II MUSIC
→
A.F.D. AUTO ...
)
MP3
PRO LOGIC II
Pro Logic II
PL II :
PL II :
A.F.D. A.F.D. AUTO
5.1
DVD
DVD
DVD
AUDIO
→ →
AUDIO
DTS PRO LOGIC
DVD
→
A.F.D. AUTO • DVD
•
-
-
- DTS
17
DVD
DVD
DVD
1
2
3
V / v
B / b
DVD DISPLAY DVD
ENTER
DVD
VCD2.0
VCD1.1
( V / v
1 /3
1 /12
0:20:09
1 ENG
D
5.1 CH
OFF
1 /1
AUTO
1 /3
0:20:09
ST
AUTO
( V / v
PBC
18
TITLE
CHAPT
TRACK
CD
ALL
MP3 CD
OFF
RESUME
PBC
PBC
CD MP3
CD
10
)
)
PBC
B / b
ENTER
B / b .
/ >
ENTER
ENTER
B / b
AUDIO
B / b
SUBTITLE
B / b
ANGLE
AUTO FORMAT DIRECT
B / b
ENTER
–
B / b
AUDIO
AUTO FORMAT DIRECT
DVD
DVD SETUP DVD
1
2
3
4
5
DVD SETUP DVD
V / v
V / v
ENTER
DVD SETUP DVD
H b
RETURN
4:3
4:3
16:9
:
:
:
DVD
4:3
16:9
4:3
DVD
34
CLEAR
19
5.1
DVD
29
S S
5.1 Speaker Setup
DRC PBC
V / v
DRC
PBC
On
ENTER
Off
DVD* 1
DRC - Dynamic Range Control
*1:
DRC
PBC
PBC
PBC Playback Control
CD
CD
PBC
CD
20
DVD
DVD
1 8
DVD
DVD
DVD
35
U S
V / v 1
2
3
ENTER
ENTER
ENTER
CLEAR
4
Unlock
1
8
ENTER
1 8
Unlock
1 8 b
1
2
3
4
5
6
V / v b
3
V / v b
ENTER
DVD SETUP DVD
V / v
5 ENTER
DVD SETUP DVD
1
2
3
4
5
6
V / v
DVD SETUP DVD
1
ENTER
ENTER
ENTER
ENTER
2
1
2
3
DVD SETUP DVD
210499
21
DVD
DVD
CD
DVD
CD
VCD2.0
VCD1.1
1
2
16
CD/DVD
3
READING
H
DVD
DVD
H x
-
-
- x
DVD
1 /3
DVD DISPLAY DVD
0-9 ENTER
DVD DISPLAY DVD
ENTER
DVD VCD2.0
VCD1.1
1 /12 1 /3
V / v
B / b
DVD
B / b / V / v
ENTER
DVD TOP MENU DVD
MENU DVD
VCD2.0
RETURN
PBC
DVD
3
DVD
DVD
PREV NEXT
DVD
21
DVD
DVD VCD2.0
VCD1.1
CD x
RESUME x "
H
20
DISPLAY DVD
ENTER
B / b
DVD
V / v
0-9
1-9
0-9
PBC
PBC
Off
CD
20
DVD VCD2.0
VCD1.1
1 m M
DVD
2
3 m M
: X2 b , 1 m , 2 m , 3 m (
M
3
, 2 m (
M , 3 M
CD
)
( )
) X2 B , 1
: 1 m , 2 m ,
1 M , 2 M , 3 M ( ).
H
1
2
DVD
DVD
X
VCD2.0
VCD1.1
X
H
22
DVD CD
DVD
1 X
DVD
2
3
DVD
SLOW t
4 t , 3 t , 2 t
2 T 1 T (
4
VCD2.0
VCD1.1
SLOW
T
1 t (
).
t
H
T
),
:
4 T , 3 T ,
PBC
PBC
Off
20
NEXT
DVD
1
CD
0:20:09
PREV
- : - - : - -
DVD DISPLAY DVD
CD
DVD VCD2.0
VCD1.1
DVD
1
2 REPEAT
REPEAT
2
“-:--:--”
3
CHAPT
V / v
CLEAR
1
• CHAPT:
• TITLE:
• OFF:
CD
2 REPEAT
4 ENTER
TRACK
• TRACK:
• ALL:
• OFF:
23
DVD CD
DVD
1 /1
DVD
DVD
DVD
DVD DVD TOP MENU DVD
DVD
DVD MENU DVD
1 DVD TOP MENU DVD
MENU DVD
2
3
B / b / V / v
ENTER
DVD
DVD
1 ENG
D
5.1 CH
ANGLE
AUDIO
ST
RIGHT
LEFT
VCD2.0
VCD1.1
RIGHT
ST
AUDIO
LEFT
DVD 1 ENG
SUBTITLE
24
CD MP3
CD MP3
MP3 CD
DVD
CD-RW
MP3
MP3
1
CD: CD
MP3
4
: MP3/JPEG
2
MP3
JPEG
MP3 2 V / v
ENTER
MP3
RETURN
CD-ROM CD-R
MP3/JPEG
MP3
MP3
MP3
MP3
DVD
MP3
MPEG1 mp3 mp3
DVD
:
MP3
CD-R
44.1kHz
32 - 320kbps
“ISO 9660”
FILE SYSTEM)
MP3
MP3
Single Session
MP3
MP3
MP3
MP3
3 V / v ENTER
“********.mp3”
“.mp3”
“/ : * ? “ < > ”
650
DVD
DVD
MP3 CD-R
3
MP3 V / v
ENTER
4 V / v
ENTER
H
DVD TOP MENU DVD
DVD MENU DVD
5
CD x
MP3
25
1
2
CD MP3
CD MP3
X
H
CD MP3
X
:
.
>
.
CD
0-9
1-9
0-9
CD MP3
1
DVD m
2 m M
: 1 m , 2 m , 3 m (
3 M ( ).
M
)
3 H
1 M , 2 M ,
RIGHT
1
2
CD MP3
REPEAT
REPEAT
TRACK
• TRACK:
• ALL:
• OFF:
.
>
CD
ST
AUDIO
LEFT
26
JPEG
JPEG
JPEG DVD
JPEG
1
MP3/JPEG
2
JPEG
V / v
JPEG
Folder1
Folder2
Folder3
Folder4
Folder5
Folder6
Folder7
Folder8
MP3
JPEG
JPEG
V / v 3
RETURN
JPEG
JPEG
ENTER
1
DVD
2
X
ENTER
MP3/JPEG
JPEG
JPEG
2 Mega
V / v
ENTER
“ ”
4
JPEG
JPEG
Folder1
Picture1.jpg
Picture2.jpg
Picture3.jpg
Picture4.jpg
Picture5.jpg
Picture6.jpg
Picture7.jpg
5/32 1024X768
V / v
H
DVD TOP MENU DVD
RETURN
JPEG
DVD MENU DVD
ENTER
5/32 1024X768 Picture5.jpg
Fast
Off Normal
B / b
ENTER
V / v
5
JPEG
Slow x
DVD
V / v
B / b
.
>
X
PAUSE
H
DVD
JPEG
650
“.jpg”
“.jpg”
“.jpg”
“.jpeg”
Windows
JPEG
.jpg
27
2
3
CD VCD2.0
VCD1.1
MP3
CD MP3
1
DVD
30
PROGRAM
Program
PROGRAM
ENTER
2
CD
CD
PBC
PBC
20
Off
CD 1
2
VCD
PROGRAM
PROGRAM RETURN
H
3
2
“PROGRAM (
6
)”
CD MP3 b
CD
4
5
6
V / v
DVD TOP MENU DVD
DVD MENU DVD
H ENTER
MP3
7
PROGRAM
CD
ENTER
“PGM”
MP3
H
1
4
PROGRAM
“PROGRAM ( )”
2 REPEAT
TRACK
REPEAT
PGM
• TRACK:
• ALL:
• OFF:
1
PROGRAM
2
3
4 b
V / v
CLEAR
CD MP3
1
2
2
V / v
ENTER
Clear All
VIDEO FM AM
28
1
DVD
5.1 DVD
5.1 Speaker Setup
1
4
5
2
3
5.1
5.1
b
DVD SET DVD
V/v/B/b
V / v
S S b
ENTER
(L) →
(R) →
V / v
ENTER
→
(L) →
(R) →
B / b
(-6dB ~ 6dB)
29
DVD
11
SLEEP
SLEEP
SLEEP
SLEEP 90 → 80 → 70 → 60 → 50 → 40 → 30 → 20 → 10 →
OFF
SLEEP
DVD
PHONES
DIMMER
MUTE
MUTING ON
MUTING
( 3.5
)
MP3
DVD CD CD
DISPLAY
DISPLAY
VOLUME -/+
DSGX
PBC DSGX
DSGX
DSGX
DSGX
30
FM AM MW 30
11
FM
TUNER/BAND
AM MW
TUNER/BAND
FM AM MW
TUNING - +
DVD/CD
TUNED ST
TUNER MENU
3
TUNING - +
TUNER MENU
6
77
3 TUNING +
TUNER MENU
CLEAR ALL
TUNER MENU
CLEAR ALL
CLEAR ALL
11
DVD
TUNER/BAND
AM MW
PRESET -/+
DVD
VOLUME + -
@ / 1 DVD
(CD/DVD VIDEO )
2
TUNING -
TUNING - +
+
4
3
4
1
19
ST
FM
FM MODE FM
FM MODE FM
9
FM
FULL
5
31
32
TV
@
/
1
TV @ / 1
TV/VIDEO
TV CH +/-
TV VOL +/-
TV
TV
>10
TV
10
TV
10
TV
TV
TV
25 -/--,
-/--
2 5
+/-
+/-
SONY
SONY TV DIRECT SONY
SONY
"CD/DVD"
1
SONY
2
TV/VIDEO 0
3
4
1
2
5
6
7
8
TV CH +
( )
VIDEO1
VIDEO2
VIDEO3
VIDEO4
VIDEO5
VIDEO6
COMPONENT 1
INPUT 1
COMPONENT 2
INPUT 2
5
6
3
4
1
2
TV
TV
TV CH + 1
2
3
6
7
4
5
8
0.5 (
1
1.5
2
2.5
3
3.5
4
)
TV/VIDEO
+/-
TV
TV
SONY TV DIRECT SONY
TV
SONY
TV
33
6783
6865
7876
6978
6979
6984
7079
6671
7789
6669
7577
6765
9072
6779
7282
6588
6590
6665
6985
6678
6890
6672
6682
6566
6565
6570
8381
6577
6582
7289
6583
Disc Audio
19
Disc Subtitle
7575
7589
7579
7585
7679
7665
7686
7378
7365
7165
7384
7465
7487
7578
7583
7576
7178
7185
7265
7387
7273
7285
7383
7074
7073
7082
7089
7176
7565
6869
6976
8377
8365
7168
8382
8372
8378
8368
8083
7065
8076
8084
8185
8277
8279
8285
7782
7779
7778
7865
7869
7879
7982
8065
7678
7684
7775
7771
7783
7776
7784
7773
Disc Menu
8679
6789
8779
8872
7473
8979
9085
8479
8482
8475
8487
8575
8582
8590
8673
8476
8471
8465
8484
8469
8472
6679
8473
8373
8375
8376
8379
6983
8385
8387
8386
34
DE
DJ
DK
DM
DO
DZ
EC
EE
EG
EH
CR
CS
CU
CV
CX
CY
CZ
CF
CG
CH
CI
CK
CL
CM
CN
CO
BT
BV
BW
BY
BZ
CA
CC
BN
BO
BR
BS
BH
BI
BJ
BM
BB
BD
BE
BF
BG
AU
AW
AZ
BA
AM
AN
AO
AQ
AR
AS
AT
AD
AE
AF
AG
AI
AL
"Area Code"
KR
KW
KY
KZ
LA
LB
KE
KG
KH
KI
KM
KN
KP
IT
JM
JO
JP
IN
IO
IQ
IR
IS
HN
HR
HT
HU
ID
IE
IL
GR
GS
GT
GU
GW
GY
HK
HM
GE
GF
GH
GI
GL
GM
GN
GP
GQ
FM
FO
FR
FX
GA
GB
GD
ER
ES
ET
FI
FJ
FK
S.
21
VN
VU
WF
WS
YE
YT
YU
ZA
ZM
ZR
ZW
VC
VE
VG
VI
UM
US
UY
UZ
VA
TT
TV
TW
TZ
UA
UG
UK
TN
TO
TP
TR
TH
TJ
TK
TM
SZ
TC
TD
TF
TG
ST
SU
SV
SY
SJ
SK
SL
SM
SN
SO
SR
SC
SD
SE
SG
SH
SI
PT
PW
PY
QA
RE
RO
RU
RW
SA
SB
PG
PH
PK
PL
PM
PN
PR
NO
NP
NR
NU
NZ
OM
PA
PE
PF
NA
NC
NE
NF
NG
NI
NL
MS
MT
MU
MV
MW
MX
MY
MZ
MH
MK
ML
MM
MN
MO
MP
MQ
MR
LU
LV
LY
MA
MC
MD
MG
LC
LI
LK
LR
LS
LT
35
DVD
Hum
•
DVD •
•
•
•
•
•
•
•
•
•
DVD
•
•
•
•
•
•
•
•
•
• DVD
DVD
•
•
DVD
•
CD
DVD/CD
•
•
•
DVD
•
•
•
•
•
•
•
•
DVD
•
•
•
•
•
•
•
CD
DVD SETUP DVD
36
•
•
Pro Logic II
•
•
•
•
•
•
•
MP3
DVD
DVD
DVD/CD
•
•
•
•
•
•
•
•
• CD
•
6
DVD
20
31
DIMMER
37
❋
•
•
•
•
•
•
S
(*
)
220-240V
100W
4.9
430 x 70 x 370
50/60Hz
1 W (220-240V
: 5°C 35°C
5% 85%
VCD DVD
) (
650 nm CD
)
PAL , NTSC
2 Hz 20 kHz (±1.0 dB)
75 dB (1 kHz NOP 20 kHz LPF/A-Filter)
70 dB
0.5 % (1 kHz 12W
VIDEO (AUDIO IN):
) (20 kHz LPF/A-Filter)
: 800 m V
: 50 k
1.0 V (p-p), 75
(Y) 1.0 V (p-p), 75
RCA
Mini DIN x 1
(C) 0.286 V (p-p) 75
(Y) 1.0 V (p-p), 75
(P B /C B )/(P R /C R ) 0.7 V (p-p) 75
RCA
RCA
87.5 - 108 MHz
10.7 MHz
60 dB ( )
522 - 1,611 kHz
450 kHz
80W + 80W (6
: 80W + 80W
*: 80W
1 kHz THD 10 %)
*: 80W + 80W (6
*: 150W (3
: (32
1 kHz
50 Hz
25mW)
THD 10 %)
THD 10 %)
780 nm
(SS-TS12) (SS-TS13) (SS-CT12)
......................................5
...........................1
RM-SS220 ...................1
..................................1
....1
1
6
180 - 20,000 Hz
80
80
260 x 1110 x 260
3.5
•
•
•
• AA
• AM
• FM
6
180 - 20,000 Hz
80
80
100 x 105 x 110
0.6
6
180 - 20,000 Hz
80
80
295 x 100 x 80
0.8
.................................6
(R6) .............................2
..............................1
......................................1
......................................20
2
(SS-WS13)
3
45 - 180 Hz
150
150
175 x 380x405
6.7
38
Sony Corporation Printed in China http://www.sony.net
2-179-837-71
DVD
Home Theatre System
Operating Instructions
Mode d’emploi
Manual de instrucciones
GB
FR
ES
DAV-SB200
©2004 Sony Corporation
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Key Features
- 5.1 channel surround sound for an immersive audio experience
- HDMI and composite video inputs for easy connectivity to your TV
- Plays CDs and DVDs for versatile media playback
- USB port for connecting external storage devices
- Dolby Digital and DTS decoders for enhanced sound quality
- Compact and stylish design to complement any home décor
Related manuals
Frequently Answers and Questions
What type of audio formats does this system support?
Can I connect the system to my TV using an HDMI cable?
Can I play music from my USB drive through the system?
advertisement
Table of contents
- 2 Safety Precautions
- 4 Table of Contents
- 5 Before Use
- 5 Playable Discs
- 6 Precautions
- 6 Notes on Discs
- 6 About Symbols
- 7 Front Panel Controls
- 8 Display Window Indicators
- 9 Remote Control
- 10 Rear Panel Connections
- 11 Connections
- 11 Connecting to a TV
- 12 Connecting to External Equipment
- 13 Antenna Connections
- 14 Speaker System Connection
- 15 Speaker Positioning
- 16 Selecting the Output/Input Source
- 17 Before Operation
- 17 Sound Mode
- 18 General Explanation
- 18 On-Screen Display
- 19 Initial Settings
- 19 General Operation
- 19 Language
- 19 TV Aspect
- 20 Speaker Setup
- 20 Others
- 21 Parental Control
- 21 Area code
- 22 DVD and Video CD Operation
- 22 Playing a DVD and Video CD
- 22 General Features
- 22 Still Picture
- 23 Slow Motion
- 23 Repeat
- 23 Time Search
- 24 Menus
- 24 Camera Angle
- 24 Changing the Audio Language
- 24 Changing the Audio Channel
- 24 Subtitle
- 25 Audio CD and MP3 Disc Operation
- 25 Playing an Audio CD and MP3 Disc
- 25 Notes on MP3 Files
- 26 Pause
- 26 Selecting Another Track
- 26 Search
- 26 Repeat
- 26 Changing the Audio Channel
- 27 JPEG File Operation
- 27 Viewing JPEG Files on a Disc
- 27 Selecting Another Files
- 27 Still Picture
- 27 To flip the picture
- 27 To rotate picture
- 27 Notes on JPEG Files
- 28 Programmed Playback
- 28 and MP3 Disc
- 28 Programmed Playback with Video CD
- 29 Speaker Setup
- 30 Additional Information
- 30 Sleep Timer Setting
- 30 Time in the Front Panel Display
- 30 Dimmer
- 30 Muting
- 30 Using Headphone Jack
- 30 Volume Control
- 30 Using the Sound Effect
- 31 Radio Operation
- 31 Presetting the Radio Stations
- 31 Listening to the Radio
- 32 Controlling the TV with the Supplied Remote
- 32 Controlling the TV
- 33 Using the SONY TV DIRECT Function
- 33 Preparation
- 33 Operation
- 34 Language Code List
- 35 Area Code List
- 36 Troubleshooting
- 38 Specification
- 41 Mesures de sécurité
- 43 Table des matières
- 44 Avant la mise en service
- 44 Disques lisibles
- 45 Précautions
- 45 Remarques concernant les disques
- 45 À propos des symboles
- 47 Voyants sur l’écran d’affichage
- 48 Télécommande
- 49 Connexions sur le panneau arrière
- 50 Connexions
- 50 Connexion à un téléviseur
- 51 Connexion à un équipement extérieur
- 52 Connexions à l’antenne
- 53 Connexion aux enceintes acoustiques
- 54 Mise en place des enceintes
- 55 Sélection de la source de sortie/entrée
- 56 Avant la mise en service
- 56 Surround
- 56 Mode sonore
- 57 Explication générale
- 57 Affichage sur écran
- 58 Configuration initiale
- 58 • Fonctionnement général
- 58 • Langue
- 58 • Format du téléviseur
- 59 • Configuration des enceintes
- 59 • Divers
- 60 • Contrôle parental
- 60 • Code de zone
- 61 vidéo
- 61 Lecture d’un disque DVD et d’un CD vidéo
- 61 Caractéristiques générales
- 61 • Fonction Reprise
- 61 • Sélection d’un autre TITRE
- 61 • Sélection d’un autre CHAPITRE/PISTE
- 61 • Recherche
- 61 • Arrêt sur image
- 62 • Ralenti
- 62 • Répétition
- 62 • Recherche par l’heure
- 63 Caractéristiques spéciales du DVD
- 63 DVD vidéo: menus
- 63 • Prise de caméra
- 63 • Changement de la langue audio
- 63 • Changement du canal audio
- 64 des disques MP
- 64 Lecture d’un CD audio et d’un disque MP
- 64 Remarques concernant les fichiers MP
- 65 • Pause
- 65 • Sélection d’une autre piste
- 65 • Recherche
- 65 • Répétition
- 66 Fonctionnement avec des fichiers JPEG
- 66 sur un disque
- 66 • Sélection d’un autre fichier
- 66 • Arrêt sur image
- 66 • Pour déplacer l’image
- 66 • Pour pivoter l’image
- 67 Lecture programmée
- 67 et des disques MP
- 67 Lecture programmée des CD vidéo
- 68 Configuration des enceintes
- 69 Information supplémentaire
- 69 Configuration de la minuterie-sommeil
- 69 restant sur l’écran du panneau avant
- 69 Gradateur
- 69 Silencieux
- 69 Utilisation de la prise écouteur
- 69 Commande volume
- 69 Utilisation de l’effet sonore
- 70 Fonctionnement avec la radio
- 70 Préréglage des stations radio
- 70 Écouter la radio
- 71 télécommande fournie
- 71 Commander le téléviseur
- 72 Utilisation de la fonction SONY TV DIRECT
- 72 Préparation
- 72 Fonctionnement
- 73 Liste des codes des langues
- 74 Liste des codes de zone
- 75 Dépannage
- 77 Spécifications