Suddenly the unit may jump again into decreasing distance to an obstacle is indicated by e.g. switching from slow to medium sequence of pulse tones.
detectable area. In such a case stop the vehicle and check the situation.
obstacle is no longer within the
When manoeuvring backwards, the the slow sequence of pulse tones or even does not indicate the obstacle any longer. This means, that the while manoeuvring, stop the vehicle
13 m 0 c at 1 b ( 0 d 10
-40°C up to +85°C distance) piezo-speaker:
Working temperature:
Loudness of the immediately:
60 mA (signal operation)
If following situation occurs regular repetitive pulse tone sounds. Driving
activated
The plug of the piezo-speaker is not or is first time, please take special care and get
Current consumption: 35 mA (stand-by mode) the vehicle backwards - dependent on the tones will increase and herewith indicates
Using the reverse distance sensor for the
The plugs of the sensors are not or are by putting the vehicle into reverse, if the lamps do not have any contact or are detection zone - the sequence of pulse
The connecting lines to the reversing familiar with the different sequences of ignition is switched-on or the vehicle is not correctly fitted to the control unit.
not correctly fitted to the control unit.
As soon as an obstacle is detected, a automatically the actual distance range.
function.
38,5KHz up to 1,15m
9,6 - 30Volts
Ultrasonic frequency: shows no
Attention! pulse tones.
interchanged.
The unit
Trouble shooting
Technical data
Detection range:
Supply voltage:
Bei der Erstinbetriebnahme ist es wichtig
äußerst vorsichtig vorzugehen, um sich mit der Entfernungsangabe, sprich der verschiedenen Tonfolgen, vertraut zu machen.
Achtung!
Wenn sich beim Rangieren folgende Situation einstellt, ist das
Fahrzeug sofort anzuhalten:
Beim Rückwärts Rangieren zeigt das
Gerät ein Hindernis an und der Signalton nimmt ganz normal langsam zu
Fehlersuche
Gerät zeigt keine Funktion.
Anschlussleitungen zum Rückfahrscheinwerfer haben keinen Kontakt oder sind vertauscht.
Der Chinchstecker für den Piezo-Lautsprecher ist nicht, oder nicht richtig in die
Steuerelektronik eingesteckt.
Die Chinchstecker der Sensoren sind nicht, oder nicht richtig in die Steuerelektronik eingesteckt.
(z.B.: Wechsel von der langsamen in die mittlere Tonfrequenz). Plötzlich springt der Signalton auf einen anderen Wert
(langsame Tonfolge) um oder zeigt
überhaupt kein Hindernis mehr an. Dies bedeutet, dass das ursprüngliche
Hindernis sich nicht mehr im Erfassungsbereich befindet (Bauartbedingt). Das Fahrzeug sofort stoppen und die Situation (ggfs. aussteigen)
überprüfen.
MAGIC WATCH is
Operating instruction
running.
Technische Daten
Erfassungsbereich: bis zu 1,15 m
Ultraschallfrequenz: 38,5 KHz
Versorgungsspannung: 9,6 - 30 Volt
Stromaufnahme: 35 mA (Standbybetrieb)
60 mA (Signalbetrieb)
Betriebstemperatur: -40 °C bis + 85 °C
Lautstärke des
Piezolautsprechers: 100 db (in 10 cm Abstand)
13
Die magic Produktgruppe
magic clear
Regensensor zur automatischen Wischersteuerung magic touch
Universal-Funkfernbedienung für Zentralverriegelung,
6 3 3 9 0 7 magic lock
Universelle und fahrzeugspezifische Zentralverriegelungen magic lift
Integrierter Universal-Fensterheber magic safe
Auto-Alarmanlagen mit Fernbedienung magic speed
Automatische Geschwindigkeitsregler magic watch
Universelle Ultraschall-Rückfahrwarner
Ausführliche Informationen über die magic Produktgruppe erhalten Sie von:
11.98
WAECO-Wähning & Co. GmbH
D-48282 Emsdetten • Sinninger Str. 36
Tel. 0 25 72/87 91 91 • Fax 0 25 72/87 93 90
Universal and vehicle-specific central locking systems
Universal remote control for central locking
Vehicle alarm systems with remote control
Universal ultrasonic reversing signallers
Rainsensor for automatic wiper control
Integrated universal electric windows
product group
Automatic cruise controls magic clear
magic
magic lift magic lock magic touch magic safe magic watch magic speed
07 39 63
The