advertisement
13
Гарантия и поддержка
HP
Компания Hewlett-Packard предоставляет техническую поддержку аппарата HP All-in-One через Интернет и по телефону .
Настоящий раздел содержит следующие темы :
•
•
Поддержка и информация в сети Интернет
•
Прежде чем позвонить в службу технической поддержки HP
•
Получение серийного номера и сервисного кода
•
Обращение в службу технической поддержки из стран Северной Америки в течение гарантийного срока
•
Номера для обращения в других странах / регионах
•
HP Quick Exchange Service ( Япония )
•
Подготовка аппарата HP All-in-One к транспортировке
•
Упаковка аппарата HP All-in-One
Гарантия
Для обслуживания в ремонтной мастерской HP необходимо предварительно обратиться к сотруднику центра обслуживания HP или в центр поддержки пользователей HP для выполнения базовой диагностики изделия . Действия , которые требуется выполнить перед обращением в службу поддержки пользователей , см . в разделе
Прежде чем позвонить в службу технической поддержки HP .
Примечание .
Эта информация не предназначена для клиентов в Японии . Информацию об обслуживании в Японии см . в разделе
HP Quick Exchange Service ( Япония ) .
Более подробные сведения о гарантии приведены в печатной документации , входящей в комплект поставки аппарата HP All-in-One.
Расширение гарантии
В зависимости от страны / региона компания HP может предложить ( за дополнительную плату ) продление или расширение стандартной гарантии . Могут быть предложены такие услуги , как приоритетная поддержка по телефону , возврат аппарата или замена на следующий рабочий день . Обычно действие расширенной гарантии начинается с даты покупки изделия и пакет необходимо приобрести в течение ограниченного времени .
Подробнее см .:
• Номер для обращения в службу поддержки НР в США : 1-866-234-1377.
• За пределами США обращайтесь в местный центр технической поддержки HP. Список телефонных номеров службы технической поддержки в разных странах / регионах приведен в разделе
Номера для обращения в других странах / регионах .
• Перейдите на webузел HP по адресу www.hp.com/support . При необходимости выберите страну / регион , затем найдите информацию о гарантии .
Поддержка и информация в сети Интернет
Информация о технической поддержке и условиях гарантии приведена на webузле компании HP по адресу www.hp.com/support . При необходимости выберите страну / регион , затем щелкните Связь с HP для получения информации об обращении в службу технической поддержки .
Гарантия и поддержка HP 297
Глава 13
На этом webузле также предлагается техническая поддержка , драйверы , расходные материалы , информация по оформлению заказа , а также другие возможности :
• получение доступа к страницам интерактивной поддержки ;
• передача сообщения электронной почты в HP для получения ответов на свои вопросы ;
• обращение к техническому специалисту HP в интерактивном чате ;
• проверка наличия обновлений программного обеспечения .
Доступные варианты поддержки определяются изделием , страной / регионом и языком .
Прежде чем позвонить в службу технической поддержки HP
С аппаратом HP All-in-One может поставляться программное обеспечение других разработчиков . В случае возникновения затруднений при работе с такими программами необходимую техническую помощь можно получить , обратившись к специалистам соответствующих компаний .
Примечание .
Эта информация не относится к пользователям в Японии . Информацию об обслуживании в Японии см . в разделе
HP Quick Exchange Service ( Япония ) .
Проверка аппарата перед обращением в службу технической поддержки HP
1.
Проверьте , что : а .
аппарат HP All-in-One подсоединен к электросети и включен ; б .
требуемые картриджи установлены правильно ; в .
бумага рекомендуемого типа правильно загружена во входной лоток .
2.
Выключите и включите аппарат HP All-in-One: а .
Выключите аппарат HP All-in-One с помощью кнопки Питание б .
Отсоедините кабель питания на задней панели аппарата HP All-in-One.
в .
Снова подсоедините кабель питания к аппарату HP All-in-One.
г .
Включите аппарат HP All-in-One с помощью кнопки Питание .
3.
Информация о технической поддержке и условиях гарантии приведена на webузле компании HP по адресу www.hp.com/support . При необходимости выберите страну / регион , затем щелкните Связь с HP для получения информации об обращении в службу технической поддержки .
Обратитесь на webузел HP, где приведена информация по обновлениям и советы по устранению неполадок аппарата HP All-in-One.
4.
Если устранить неполадку не удалось , перед обращением в службу поддержки HP выполните следующие действия : а .
Выясните точное наименование аппарата HP All-in-One ( указано на панели управления ).
б .
Распечатайте отчет самопроверки .
в .
Сделайте цветную копию в качестве образца распечатки .
г .
Будьте готовы дать подробное описание возникшей неполадки .
д .
Выясните серийный номер и сервисный код аппарата .
5.
Позвоните в службу технической поддержки HP. Во время телефонного разговора находитесь рядом с аппаратом HP All-in-One.
См . также :
•
•
Получение серийного номера и сервисного кода
Получение серийного номера и сервисного кода
Дополнительные сведения можно получить с помощью Меню информации аппарата
HP All-in-One.
298 Гарантия и поддержка HP
Примечание .
Если аппарат HP All-in-One не включается , серийный номер можно посмотреть на этикетке , расположенной на задней панели аппарата . Серийный номер находится в верхнем левом углу этикетки и представляет собой последовательность из
10 символов .
Получение серийного номера и сервисного идентификационного номера
1.
Нажмите и удерживайте нажатой кнопку OK . Удерживая кнопку OK нажатой , нажмите 4 .
Отображается меню Меню информации .
2.
Нажимайте кнопку до появления пункта Номер модели , затем нажмите кнопку OK .
Отображается сервисный идентификационный номер .
Запишите сервисный идентификационный номер .
3.
Нажмите кнопку Отмена , затем нажимайте кнопку до появления пункта Серийный номер .
4.
Нажмите кнопку OK . Отображается серийный номер .
Запишите серийный номер .
5.
Нажимайте кнопку Отмена до выхода из меню Меню информации .
Обращение в службу технической поддержки из стран Северной
Америки в течение гарантийного срока
Позвоните по телефону 1-800-474-6836 (1-800-HP invent) . Техническая поддержка в США и
Канаде предоставляется на английском и испанском языках 24 часа в сутки , 7 дней в неделю
( дни и часы работы службы технической поддержки могут изменяться без предварительного уведомления ). В течение гарантийного срока поддержка предоставляется бесплатно . По истечении срока гарантии может взиматься плата .
Номера для обращения в других странах / регионах
Информация о технической поддержке и условиях гарантии приведена на webузле компании HP по адресу www.hp.com/support . При необходимости выберите страну / регион , затем щелкните Связь с HP для получения информации об обращении в службу технической поддержки .
Кроме того , номер службы поддержки HP в стране / регионе можно узнать по месту приобретения аппарата .
В течение гарантийного срока поддержка предоставляется бесплатно ; но оплата междугородных переговоров , как правило , возлагается на пользователя . В отдельных случаях применяется система оплаты за минуту разговора , за полминуты разговора или взимается фиксированный сбор за одну консультацию .
Компания HP постоянно предпринимает меры по совершенствованию службы телефонной поддержки . В связи с этим рекомендуется регулярно посещать webстраницу компании для получения новой информации о различных услугах и условиях их предоставления .
Обращение в службу технической поддержки из стран Северной Америки в течение гарантийного срока
299
Глава 13
300 Гарантия и поддержка HP
HP Quick Exchange Service ( Япония )
Инструкции по упаковке аппарата для обмена см . в разделе
Подготовка аппарата HP All-in-One к транспортировке
Если после обращения в службу технической поддержки HP или возврата по месту продажи вы получили указание отправить аппарат HP All-in-One на обслуживание , перед возвратом аппарата обязательно снимите с него и сохраните у себя следующие детали :
• картриджи ;
• накладку на панель управления ;
• кабель питания , USBкабель и все остальные кабели , подсоединенные к аппарату
HP All-in-One;
• бумагу , загруженную во входной лоток .
• Извлеките все оригиналы , загруженные в аппарат HP All-in-One.
Настоящий раздел содержит следующие темы :
•
Перед транспортировкой следует извлечь картридж из аппарата
•
Снятие накладки с панели управления
Перед транспортировкой следует извлечь картридж из аппарата
Перед тем , как вернуться к аппарату HP All-in-One, проверьте , извлечены ли картриджи .
HP Quick Exchange Service ( Япония ) 301
Глава 13
Примечание .
Эта информация не относится к пользователям в Японии . Информацию об обслуживании в Японии см . в разделе
HP Quick Exchange Service ( Япония ) .
Извлечение картриджей перед транспортировкой аппарата
1.
Включите аппарат HP All-in-One и дождитесь полной остановки каретки . Если аппарат
HP All-in-One не включается , пропустите этот шаг и перейдите на шаг 2.
2.
Откройте дверцу доступа к картриджам .
3.
Извлеките картриджи из гнезд .
Примечание .
Если аппарат HP All-in-One не включается , отсоедините кабель питания и вручную передвиньте каретку в крайнее правое положение для извлечения картриджей .
4.
Во избежание высыхания чернил поместите картриджи в герметичный пластиковый контейнер для хранения . Пересылать картриджи вместе с аппаратом HP All-in-One следует только по указанию представителя службы технической поддержки HP.
5.
Закройте дверцу доступа к картриджам и дождитесь возврата каретки в исходное положение ( по левую сторону ).
Примечание .
Перед выключением аппарата HP All-in-One убедитесь в возврате лампы сканера в исходное положение .
6.
Нажмите кнопку Питание для выключения аппарата HP All-in-One.
Снятие накладки с панели управления
После извлечения картриджей выполните следующие действия .
Примечание .
Эта информация не относится к пользователям в Японии . Информацию об обслуживании в Японии см . в разделе
HP Quick Exchange Service ( Япония ) .
Внимание Перед выполнением приведенных ниже инструкций аппарат HP All-in-One необходимо отключить от источника питания .
Внимание Замененный аппарат HP All-in-One поставляется без кабеля питания .
Сохраните кабель питания до получения нового аппарата HP All-in-One.
Для удаления накладки с панели управления
1.
Выключите аппарат HP All-in-One, нажав кнопку Питание .
2.
Отсоедините кабель питания от розетки , а затем от аппарата HP All-in-One. Не возвращайте кабель питания с аппаратом HP All-in-One.
3.
Поднимите крышку устройства подачи документов .
4.
Снимите накладку с панели управления , как показано ниже .
а .
Возьмите накладку на панель управления руками с обеих сторон .
б .
Поднимите накладку пальцами или вставьте под нее тонкий предмет в верхнем правом углу , а затем приподнимите и снимите накладку панели управления .
302 Гарантия и поддержка HP
5.
Оставьте накладку на панель управления у себя . Не отсылайте накладку на панель управления вместе с аппаратом HP All-in-One.
Внимание Аппарат HP All-in-One для замены может поставляться без накладки на панель управления . Сохраните накладку на панель управления , а когда будет получен новый аппарат HP All-in-One, установите ее на место . Для управления функциями аппарата HP All-in-One с панели управления необходимо прикрепить накладку .
Примечание .
Инструкции по установке накладки на панель управления см . в постере с инструкциями по установке , который прилагается к аппарату HP All-in-One.
К предоставленному для замены аппарату HP All-in-One могут прилагаться инструкции по настройке .
Упаковка аппарата HP All-in-One
Извлеките картриджи и накладку панели управления , выключите аппарат HP All-in-One и отключите его от сети питания , затем выполните следующие действия .
Упаковка аппарата HP All-in-One
1.
Для транспортировки упакуйте аппарат HP All-in-One в заводские упаковочные материалы , если они сохранились , или в материалы , которые использовались для упаковки аппарата , поставленного на замену .
Упаковка аппарата HP All-in-One 303
Глава 13
Если заводские упаковочные материалы не сохранились , используйте аналогичные им упаковочные материалы . Гарантия не распространяется на повреждения , возникшие в результате неправильной упаковки и / или неправильной транспортировки .
2.
На внешнюю сторону упаковочной коробки наклейте транспортировочную этикетку с адресом .
3.
В коробку необходимо вложить перечисленные ниже компоненты .
• Полное описание признаков неисправности для персонала по обслуживанию ( если неисправность связана с качеством печати , полезно приложить образцы распечаток ).
• Копию товарного чека или другого документа , подтверждающего факт покупки , для определения гарантийного срока .
• Имя , адрес и телефонный номер , по которому можно связаться с вами в рабочее время .
304 Гарантия и поддержка HP
advertisement
Related manuals
advertisement
Table of contents
- 3 Содержание
- 9 Справка аппарата HP Officejet J5700 All-in-One series
- 11 Источники дополнительной информации
- 11 Источники информации
- 13 Обзор аппарата HP All-in-One
- 13 Описание аппарата HP All-in-One
- 14 Функции панели управления
- 15 Текст и символы
- 16 Ввод текста с помощью клавиатуры на панели управления
- 16 Доступные символы для набора номера факса
- 17 Работа с программным обеспечением
- 18 Информация о подключении
- 18 Поддерживаемые типы подключения
- 18 Подключение с помощью кабеля USB
- 19 Режим совместного использования принтера
- 21 Завершение настройки аппарата HP All-in-One
- 21 Настройка предпочтений
- 21 Общие параметры
- 21 Установка языка и страны/региона
- 22 Установка даты и времени
- 22 Установка скорости прокрутки
- 23 Установка времени задержки запроса
- 23 Восстановление заводских параметров
- 24 Предпочтения для работы с факсом
- 24 Настройка аппарата HP All-in-One для автоматического повторного набора номера
- 24 Настройка уровня громкости
- 25 Установка тонального или импульсного набора
- 25 Установка скорости передачи факса
- 26 Настройка факса
- 27 Настройка HP All-in-One для работы с факсами
- 28 Выбор варианта установки факса, подходящего для дома или офиса
- 30 Выбор варианта установки факса
- 32 Вариант A. Отдельная линия для факсов (голосовые вызовы не принимаются)
- 33 Вариант Б. Установка аппарата HP All-in-One при использовании DSL
- 34 Установка аппарата HP All-in-One при использовании системы PBX или линии ISDN
- 35 Вариант Г. Использование одной линии для факса и службы условного звонка
- 36 Вариант Д. Общая линия для голосовых/факсимильных вызовов
- 38 Вариант Д. Общая линия для голосовых/факсимильных вызовов и служба голосовой почты
- 39 Вариант Ж. Факсимильная линия с компьютерным модемом (голосовые вызовы не принимаются)
- 40 Вариант З. Общая линия для голосовых и факсимильных вызовов с компьютерным модемом
- 43 Вариант И. Общая линия для голосовых/факсимильных вызовов и автоответчик
- 44 Вариант К. Общая линия для голосовых и факсимильных вызовов с компьютерным модемом и автоответчиком
- 47 Вариант Л. Общая линия для голосовых и факсимильных вызовов с компьютерным модемом и службой голосов ...
- 49 Изменение параметров аппарата HP All-in-One для приема факсов
- 49 Выбор рекомендуемого режима ответа для выбранного варианта настройки
- 50 Настройка режима ответа
- 51 Настройка количества звонков до ответа
- 51 Изменение типа сигнала вызова для функции отличительного звонка
- 52 Проверка настройки факса
- 53 Задание заголовка факса
- 54 Настройка быстрого набора
- 54 Настройка индивидуальных номеров быстрого набора
- 56 Настройка группы номеров быстрого набора
- 57 Удаление номеров быстрого набора
- 58 Печать списка номеров быстрого набора
- 58 Установка телефонной книги
- 59 Создание записи телефонной книги
- 59 Изменение или удаление записи телефонной книги
- 60 Экспорт и импорт номеров факсов
- 63 Загрузка оригиналов и бумаги
- 63 Загрузка оригиналов
- 63 Загрузка оригинала в устройство автоматической подачи документов
- 64 Загрузка оригинала на стекло экспонирования
- 65 Выбор носителя для печати
- 65 Советы по выбору и использованию носителей для печати
- 67 Характеристики поддерживаемых носителей
- 67 Поддерживаемые форматы
- 70 Поддерживаемые типы и плотности носителей
- 71 Установка минимальных полей
- 71 Типы бумаги, которые не рекомендуется использовать
- 72 Загрузка бумаги
- 72 Загрузка полноразмерной бумаги
- 75 Загрузка фотобумаги 10 на 15 см (4 на 6 дюймов)
- 76 Загрузка карточек
- 77 Загрузка конвертов
- 78 Предотвращение замятия бумаги
- 79 Печать с компьютера
- 79 Печать из программного приложения
- 79 Изменение параметров печати
- 80 Пользователи Mac
- 80 Остановка задания на печать
- 81 Использование функций копирования
- 81 Получение копии
- 82 Выбор количества копий
- 83 Установка формата бумаги для копирования
- 83 Установка типа бумаги для копирования
- 84 Изменение скорости или качества копирования
- 85 Изменение параметров копирования по умолчанию
- 86 Создание копии без полей формата 10 на 15 см (4 на 6 дюймов) с фотографии
- 88 Изменение размеров изображения оригинала для его размещения на бумаге формата letter или A4
- 89 Изменение размеров изображения оригинала с помощью пользовательских параметров
- 90 Копирование документа формата legal на бумагу формата letter
- 90 Настройка яркости распечатываемых копий
- 91 Исправление нечетких участков копии
- 92 Улучшение качества светлых областей копии
- 92 Остановка копирования
- 93 Использование функций сканирования
- 93 Сканирование изображения
- 93 Сканирование оригинала с сохранением на компьютере
- 94 Остановка сканирования
- 94 Редактирование отсканированного изображения во время предварительного просмотра
- 94 Печать отсканированного изображения
- 95 Изменение параметров сканирования по умолчанию
- 95 Добавление нового места назначения для сохранения изображений
- 96 Изменение места назначения по умолчанию
- 97 Изменение места назначения для сохранения изображений
- 97 Изменение разрешения или типа изображения
- 98 Изменение режима редактирования текста/OCR
- 99 Изменение параметров предварительного просмотра изображения
- 101 Использование факсимильных функций
- 101 Передача факса
- 102 Передача обычного факса
- 103 Передача факса с помощью номеров быстрого набора
- 104 Передача факса вручную с телефона
- 105 Передача факса с помощью контролируемого набора
- 106 Передача факса из памяти
- 107 Передача факса по расписанию
- 108 Отправка факса нескольким получателям
- 110 Передача по факсу цветного оригинала или фотографии
- 111 Передача факса из компьютера
- 111 Передача факса с помощью программного обеспечения HP Photosmart Studio (Mac)
- 112 Передача факса из приложения
- 113 Передача созданного на компьютере титульного листа в виде одностраничного факса
- 114 Изменение разрешения и параметра Светлее/Темнее для факсов
- 114 Изменение разрешения факса
- 116 Изменение настройки Светлее/Темнее
- 116 Установка новых параметров по умолчанию
- 117 Передача факса в режиме коррекции ошибок
- 117 Прием факса
- 118 Прием факса вручную
- 119 Настройка приема факсов в резервном режиме
- 120 Печать принятых факсов из памяти
- 121 Опрос для приема факса
- 121 Переадресация факсов на другой номер
- 123 Установка формата бумаги для принимаемых факсов
- 123 Установка автоматического уменьшения для входящих факсов
- 123 Блокировка нежелательных номеров факсов
- 124 Установка режима нежелательных номеров факса
- 124 Добавьте номера в список нежелательных номеров факса.
- 125 Удаление номеров из списка нежелательных номеров факса
- 126 Передача факса по сети Интернет с использованием IP-телефонии
- 126 Печать отчетов
- 127 Печать отчетов подтверждения для факсов
- 127 Печать отчетов об ошибках факса
- 128 Печать журнала факсов
- 129 Печать других отчетов
- 130 Остановка обработки факса
- 131 Обслуживание аппарата HP All-in-One
- 131 Чистка аппарата HP All-in-One
- 131 Чистка стекла экспонирования
- 132 Чистка подложки крышки
- 132 Чистка внешних поверхностей
- 133 Выполните чистку устройства автоматической подачи документов
- 135 Проверка предполагаемого уровня чернил
- 136 Печать отчета самопроверки
- 137 Работа с картриджами
- 138 Обращение с картриджами
- 138 Замена картриджей
- 142 Использование фотокартриджа
- 143 Использование защитного футляра для картриджа
- 143 Юстировка картриджей
- 145 Чистка картриджей
- 146 Чистка контактов картриджа
- 148 Чистка области вокруг сопел
- 151 Устранение неполадок
- 151 Советы по устранению неполадок
- 153 Неполадки соединения USB
- 154 Информация о картриджах
- 155 О бумаге
- 156 Советы по использованию устройства автоматической подачи документов
- 156 Устраните замятия бумаги
- 158 Устранение неполадок с картриджами
- 159 Устранение неполадок качества печати
- 179 Устранение неполадок печати
- 202 Устранение неполадок при работе с факсом
- 263 Устранение неполадок копирования
- 274 Устранение неполадок при сканировании
- 280 Обновление аппарата
- 280 Ошибки
- 280 Сообщения устройства
- 286 Сообщения о файлах
- 286 Поддерживаемые типы файлов для аппарата HP All-in-One
- 287 Общие сообщения пользователю
- 288 Сообщения о бумаге
- 291 Сообщения о питании и подключениях
- 293 Сообщения о картриджах
- 297 Заказ расходных материалов
- 297 Заказ бумаги и других материалов для печати
- 297 Заказ картриджей
- 298 Заказ других расходных материалов
- 299 Гарантия и поддержка HP
- 299 Гарантия
- 299 Расширение гарантии
- 299 Поддержка и информация в сети Интернет
- 300 Прежде чем позвонить в службу технической поддержки HP
- 300 Получение серийного номера и сервисного кода
- 301 Обращение в службу технической поддержки из стран Северной Америки в течение гарантийного срока
- 301 Номера для обращения в других странах/регионах
- 303 HP Quick Exchange Service (Япония)
- 303 Подготовка аппарата HP All-in-One к транспортировке
- 303 Перед транспортировкой следует извлечь картридж из аппарата
- 304 Снятие накладки с панели управления
- 305 Упаковка аппарата HP All-in-One
- 307 Техническая информация
- 307 Требования к системе
- 308 Характеристики бумаги
- 308 Емкость лотка для бумаги
- 309 Форматы бумаги
- 309 Размеры полей
- 309 Характеристики печати
- 310 Характеристики копирования
- 310 Характеристики факса
- 311 Характеристики сканирования
- 311 Физические характеристики
- 311 Характеристики питания
- 311 Характеристики окружающей среды
- 311 Дополнительные характеристики
- 312 Программа охраны окружающей среды
- 312 Защита окружающей среды
- 312 Выработка озона
- 312 Использование бумаги
- 312 Пластмассы
- 312 Таблицы данных по безопасности материалов
- 312 Программа утилизации оборудования
- 312 Программа переработки расходных материалов для струйной печати HP
- 313 Утилизация использованного оборудования жителями частных домой в Европейском союзе
- 313 Заявления о соответствии стандартам
- 313 Нормативный номер модели
- 313 Notice to users of the U.S. telephone network: FCC requirements
- 314 FCC statement
- 315 Note à l’attention des utilisateurs du réseau téléphonique canadien/notice to users of the Canadian ...
- 315 Notice to users in Japan
- 316 Power cord statement
- 316 Notice to users in the European Economic Area
- 316 Notice to users of the German telephone network
- 316 Geräuschemission
- 316 Notice to users in Korea
- 316 Australia Wired Fax Statement
- 317 Declaration of conformity (European Economic Area)
- 317 HP Officejet J5700 All-in-One series declaration of conformity
- 319 Указатель