Julho 2021
Manual de Instalação e Operação
Gravadores de Disco HyperDeck
Prezado Cliente,
Obrigado por adquirir um gravador de disco Blackmagic HyperDeck!
Quando criamos os gravadores de disco Blackmagic HyperDeck originais em 2011, queríamos tornar mais fácil e acessível a gravação e reprodução de vídeos profissionais em unidades de estado sólido removíveis de 2,5".
Hoje, estamos animados em apresentar a nossa nova linha de gravadores de disco HyperDeck, que permitem gravar vídeos HD e Ultra HD usando SSDs, cartões SD, e agora unidades flash
USB. Você pode inclusive conectar uma Blackmagic MultiDock 10G e gravar ou reproduzir arquivos em discos rígidos externos.
Os modelos HyperDeck Studio Plus e Pro possuem controles de deck broadcast familiares, com um seletor de busca para reprodução nos modos jog, shuttle e scroll. A engrenagem do seletor oferece feedback durante a reprodução, assim você pode navegar pelos clipes sem tirar os olhos do monitor. Os novos modelos também possuem entrada de fone de ouvido e alto-falante no painel frontal para que você possa verificar o áudio diretamente do seu
HyperDeck, além de vários outros recursos.
Esperamos que você obtenha anos de uso do seu gravador de disco HyperDeck e que ele contribua com as suas produções.
Consulte a página de suporte em www.blackmagicdesign.com/br para obter a versão mais recente deste manual e das atualizações do software HyperDeck. Para garantir que você receba todos os recursos mais recentes, mantenha o seu programa atualizado. Ao baixar o software, registre suas informações para que possamos mantê-lo atualizado quando novos programas forem lançados. Estamos sempre trabalhando com novos recursos e aprimoramentos, então adoraríamos ouvir a sua opinião.
Grant Petty
Diretor Executivo da Blackmagic Design
Índice
Apresentando os Gravadores
Conexão de alimentação 645
Formatar Mídias 676
de Disco HyperDeck
676
Primeiros Passos 645
Usar o HyperDeck como uma Webcam 677
Configurar a fonte webcam 677
Conexão de vídeo e áudio 645
Configurar Open Broadcaster 678
Verificar áudio 646
Blackmagic HyperDeck Setup 680
Conexão de mídias 646
Usar HyperDeck Setup 680
Gravação de Vídeo 648
Página LUTs 681
Gravação em múltiplas mídias 648
Atualizar o Software Interno 682
Reprodução de vídeos com o
Teranex Mini Rack Shelf
Controle RS-422
Transferir Arquivos via Rede
683
684
689
Usar o seletor de busca
Usar o Painel Frontal
650
652
691
Indicadores dos compartimentos de mídia
Usar o menu LCD
Configurações
Painel Traseiro
Usar a Saída de Monitoramento
Mídias de Armazenamento
Cartão SD
652
653
654
666
668
671
671
Conectar a um Switcher ATEM
Noções Básicas sobre Fluxos de
Trabalho de Pós-Produção
Developer Information
Blackmagic HyperDeck
Ethernet Protocol
Protocol Commands
Protocol Details
Informações Regulatórias
Informações de Segurança
692
693
693
693
697
709
710
Unidades externas 674
Blackmagic HyperDeck Studio 643
Apresentando os Gravadores de Disco HyperDeck
Seu gravador de disco Blackmagic HyperDeck faz parte de uma família de gravadores de disco HD e 4K, desenvolvidos para atender ao seu fluxo de trabalho de produção existente.
O HyperDeck Studio HD Pro e o HyperDeck Studio 4K Pro foram projetados para caber dentro de uma única unidade de rack, porém são grandes o suficiente para gravar e reproduzir arquivos tanto em cartões SD quanto em SSDs de 9,5 mm.
O HyperDeck Studio HD Mini e o HyperDeck Studio HD Plus são gravadores de disco menores, que podem ser usados confortavelmente em sua área de trabalho ou instalados em uma unidade de rack com uma Teranex Mini Rack Shelf opcional.
HyperDeck Studio HD Pro e HyperDeck Studio 4K Pro
HyperDeck Studio HD Mini HyperDeck Studio HD Plus
Além disso, todos os modelos gravam em unidades flash USB e suportam vídeo HD de até
1080p60. O HyperDeck Studio 4K Pro suporta vídeo Ultra HD de até 2160p60.
De modo geral, as funções de gravação e reprodução operam da mesma forma em todos os modelos, com recursos adicionais em modelos maiores, proporcionando maior controle de reprodução e opções de conexão mais amplas.
Este manual de instruções fornece todas as informações necessárias para você começar a usar o seu gravador de disco HyperDeck e dominar todos os controles e recursos.
Apresentando os Gravadores de Disco HyperDeck 644
Primeiros Passos
Começar a usar o seu gravador de disco HyperDeck Studio é tão simples quanto conectar a alimentação, as fontes de vídeo, o equipamento de destino e inserir os SSDs ou os cartões SD.
Conexão de alimentação
Basta conectar um cabo IEC padrão à entrada de alimentação do seu HyperDeck na parte traseira do painel.
Caso o seu HyperDeck possua uma entrada de alimentação IEC adicional, você pode conectar outra fonte de alimentação para redundância. Por exemplo, quando conectada a um no-break, a segunda entrada assumirá o comando instantaneamente caso ocorra uma falha na fonte primária.
Todos os modelos ainda incluem uma entrada DC de 12 V, que permite conectar energia a partir de uma bateria de 12 V externa.
O HyperDeck Studio HD Mini também pode ser alimentado através de um kit de alimentação
AC. Caso sua fonte de alimentação possua um anel de travamento, prenda a conexão ao
HyperDeck Studio HD Mini ajustando o conector na unidade. Isso mantém o cabo de alimentação no lugar para prevenir desconexões acidentais.
Uma vez alimentada, a tela LCD solicitará que você selecione o seu idioma. Com o seletor de busca, role até o idioma que deseja utilizar e pressione o botão “Set” piscante. Isso irá levá-lo de volta à tela inicial. Para obter mais informações sobre a tela inicial e os menus LCD, consulte a seção ‘Usar o Painel Frontal’.
Conexão de vídeo e áudio
Conecte sua fonte de vídeo às entradas SDI ou HDMI, e seu equipamento de destino às saídas
SDI ou HDMI. Por exemplo, uma fonte pode ser uma câmera cinematográfica digital e o destino pode ser uma televisão HDMI ou um monitor SDI.
Todos os modelos HyperDeck suportam vídeo HD até 1080p60. O HyperDeck Studio 4K Pro possui conectores 12G-SDI para que você possa enviar ou receber Ultra HD de até 2160p60 usando um único cabo BNC.
Primeiros Passos 645
Você pode confirmar o sinal de vídeo SDI ou HDMI monitorando o LCD integrado ao painel frontal.
DICA Caso não esteja visualizando a fonte de vídeo no LCD, pode ser que você tenha conectado à outra entrada de fonte. Pressione o botão “Input” no painel frontal para alternar entre as fontes SDI e HDMI.
Como o áudio é embutido no sinal SDI ou HDMI, você não precisa se preocupar com a conexão de áudio. Você pode verificar os níveis de áudio observando os medidores ao lado da imagem de vídeo no LCD.
Verificar áudio
Caso o seu HyperDeck possua um alto-falante e um conector de fone de ouvido no painel frontal, você pode verificar o áudio rapidamente usando o alto-falante integrado ou conectando fones de ouvido. Para ouvir, pressione e segure o botão de alto-falante e gire o seletor para ajustar o volume. Um indicador de volume será exibido na tela inicial do LCD.
Pressione o botão de alto-falante duas vezes para manter o alto-falante habilitado. Pressione duas vezes novamente para desabilitá-lo.
Conexão de mídias
Todos os modelos HyperDeck Studio são comercializados prontos para gravar imediatamente sem precisar ajustar nenhuma configuração. Tudo que você precisa é um SSD ou cartão SD.
Você pode formatar mídias facilmente através das configurações do menu LCD. Você também pode formatar usando um computador. Consulte a seção ‘Formatar Mídias’ neste manual para obter mais informações sobre como formatar suas mídias. Você também pode encontrar informações sobre os tipos de mídia mais indicados para gravar vídeos e uma lista de unidades e cartões recomendados.
Como plugar um SSD:
1 Segure um SSD de 9,5 mm com os pinos de conexão voltados para baixo e alinhados com o compartimento da unidade do seu HyperDeck. Insira o SSD no compartimento da unidade cuidadosamente até que ele se encaixe no lugar.
2 O HyperDeck Studio verificará o SSD. Uma luz verde acenderá ao redor do compartimento da unidade. Quando o indicador verde apagar, o HyperDeck estará pronto para gravar.
O indicador da unidade acenderá em verde durante a leitura da mídia e apagará quando o seu HyperDeck estiver pronto para gravar.
Primeiros Passos 646
Para remover o SSD, segure a borda externa e puxe cuidadosamente. Você sentirá que o SSD desencaixou do compartimento.
Segure o SSD com os pinos de conexão voltados para baixo, alinhados com o compartimento da unidade do HyperDeck Studio e insira o SSD no compartimento da unidade até sentir que ele se encaixou no lugar.
Como plugar um cartão SD:
1 Segure o cartão SD com os conectores dourados voltados para o LCD do HyperDeck
Studio e alinhe-o com o compartimento de mídia. Agora, insira o cartão no compartimento até que ele se encaixe firmemente no lugar.
2 O HyperDeck Studio verificará o cartão SD. Uma luz verde acenderá acima do compartimento do cartão SD.
Quando o indicador apagar e o botão “Stop” acender, o HyperDeck Studio está pronto para gravar.
Primeiros Passos 647
DICA Para remover o cartão, empurre-o devagar até sentir um clique e a liberação do cartão. Ele será ejetado parcialmente, permitindo que você o segure pelas bordas e o remova do compartimento.
Seu HyperDeck Studio está pronto para gravar e reproduzir!
Gravação de Vídeo
Depois de confirmar que sua fonte de vídeo está sendo exibida no LCD, você pode começar a gravar imediatamente.
Para iniciar a gravação, pressione o botão “Rec”. Ao gravar em um cartão SD, o indicador do compartimento acenderá em vermelho junto com o botão de gravação, o botão de reprodução acenderá e um ícone de gravação aparecerá na tela inicial do LCD. Ao gravar em um SSD, o indicador de mídia dinâmico acenderá em vermelho.
Conforme seu HyperDeck Studio grava, o indicador do compartimento no LCD do painel de controle alternará entre a exibição do compartimento ativo e o tempo de gravação restante na mídia.
Pressione o botão “Stop” para finalizar a gravação. Pressione o botão “Play” para iniciar a reprodução imediatamente.
DICA Caso queira alterar o codec, você pode ajustar a configuração de codec no utilitário Blackmagic HyperDeck Setup. Para mais informações, consulte a seção
‘Blackmagic HyperDeck Setup’ mais adiante neste manual.
Gravação em múltiplas mídias
Quando o tempo de gravação do SSD ou do cartão SD for inferior a três minutos, o contador do código de tempo no LCD do seu HyperDeck Studio ficará vermelho e o botão “Stop” piscará lentamente.
Isso também indica que não há um segundo disco com espaço para continuar a gravação.
Nesse caso, basta inserir um disco com espaço para que a gravação possa continuar. Após inserir um disco em branco em um compartimento vazio ou na entrada de disco externa, o botão irá parar de piscar lentamente e o código de tempo ficará branco. Isso significa que o
Gravação de Vídeo 648
HyperDeck pode continuar a gravar, já que o segundo disco foi verificado e há espaço para continuar a gravação.
Se houver mais de uma mídia conectada ao HyperDeck Studio, a gravação passará de um disco ou drive para o próximo. O HyperDeck Studio exibirá um ícone no canto superior direito da tela inicial.
Trocar discos durante a gravação
Caso queira trocar o disco que estiver usando para a gravação a qualquer momento, e tiver um segundo disco com espaço livre, mantenha pressionado o botão “Rec” para que a gravação passe do disco atual para o próximo disco. Isso é útil caso você queira retirar o disco do
HyperDeck sem precisar pausar a gravação. Por exemplo, em eventos ao vivo quando você precise enviar uma gravação importante a outro local, mas não quer perder nenhum momento ou interromper a gravação.
Se o botão de gravação piscar durante a gravação, pode haver problemas com a mídia, o que resultará em quadros descartados. Isso pode ocorrer ao gravar Ultra HD usando mídias mais lentas, por exemplo, a gravação de ProRes HQ 2160p30 utiliza uma taxa de dados mais alta em comparação ao ProRes Proxy, portanto seus cartões SD ou SSDs precisam ser os mais rápidos disponíveis. Para uma lista de mídias aprovadas, consulte a seção ‘Mídias de Armazenamento’ neste manual.
Reprodução
Os botões de controle de transporte no painel frontal incluem funções básicas de decks broadcast tradicionais, incluindo gravação, retrocesso, reprodução, avanço rápido e stop.
Os botões “Skip” funcionam como botões “Anterior” e “Próximo”, assim você pode navegar rapidamente de clipe para clipe.
Reprodução de vídeos com o HyperDeck
1 Pressione o botão “Reproduzir” para a reprodução instantânea do vídeo no LCD e em qualquer tela conectada às saídas de vídeo do HyperDeck.
2 Para pular para o próximo clipe, pressione o botão “Skip” no painel de controle.
3 Pressione o botão “Skip” uma vez para ir ao início do clipe atual ou pressione duas vezes para voltar ao início do clipe anterior.
Pressione o botão “Reproduzir” no painel de controle do HyperDeck para reproduzir um clipe e pressione os botões “Skip” para reiniciar o clipe atual ou pular para um clipe diferente.
Reprodução 649
DICA Para reproduzir arquivos de vídeo no seu HyperDeck, você precisará corresponder o codec. Isso pode ser feito no menu LCD. Consulte as seções ‘Usar o
Menu LCD’ e ‘Configurações’ para mais informações.
Reprodução em loop
Caso queira que a reprodução continue indefinidamente, você pode definir o seu HyperDeck para reprodução em loop pressionando o botão “Play” novamente durante a reprodução.
Quando a reprodução em loop estiver ativada, o ícone de loop será exibido no LCD. Existem dois modos de loop disponíveis:
Repetir
Repetir todos
Reproduz o clipe atual continuamente.
Reproduz continuamente todos os clipes gravados na sua mídia.
LEDs Dinâmicos
Durante a reprodução, o contorno do compartimento de drive acende em verde e utiliza movimentos circulares para indicar a velocidade e a direção da reprodução.
DICA Se o botão de reprodução piscar em HyperDecks que gravam em SSDs, isso significa que o disco não é rápido o suficiente e a reprodução não pode acompanhar.
Recomendamos que você mude para um formato de gravação mais compactado, como H.264, ou utilize um SSD ou disco externo recomendado mais rápido para gravação Ultra HD.
Usar o seletor de busca
Usar o seletor de pesquisa durante a reprodução é uma maneira rápida de navegar pelos seus clipes e selecionar momentos específicos para reproduzi-los, ou revisá-los quadro a quadro.
Isso pode ser importante caso você precise localizar um momento específico em um clipe, seja monitorando o clipe visualmente à medida que você gira o seletor ou buscando um ponto de código de tempo específico. Também é útil para posicionar o cursor de reprodução em um ponto de indicação específico, pronto para colocar o clipe no ar durante uma transmissão ao vivo.
Pressione o botão “Search” para alternar entre os modos de busca.
Reprodução 650
Os modos de busca do seletor são: jog, shuttle e scroll.
Jog
Shuttle
Scroll
Reproduz o clipe quadro por quadro, para frente ou para trás, oferecendo controle preciso.
Reproduz para frente ou para trás a uma velocidade mais rápida.
A reprodução varia de acordo com o giro do seletor.
Reprodução ainda mais rápida dependendo de como você gira o seletor.
Este modo é útil para navegar rapidamente por um clipe longo em busca de um momento específico.
Os modelos maiores possuem botões de modo de busca dedicados e incluem um seletor com engrenagem mecânica integrada que fornece feedback tátil durante o uso. Isso permite que você sinta o clipe sendo reproduzido enquanto o assiste em uma TV ou monitor.
Pressione os botões “JOG”, “STL” e “SCR” para selecionar os modos de busca jog, shuttle e scroll.
DICA Para retornar à reprodução normal, pressione o botão “Play” ou “Stop”.
Reprodução 651
Usar o Painel Frontal
Ao gravar ou reproduzir vídeos com o HyperDeck, todas as informações essenciais são exibidas na própria unidade através de indicadores LED para cada compartimento de mídia e do LCD integrado.
Tela Inicial do HyperDeck Studio
Indicador de Tempo Restante e Mídias –
Durante a gravação, o ícone alternará consistentemente entre o tempo restante no disco e o drive atual em uso. Durante a reprodução, o ícone de mídia ativa será exibido.
Indicador de Formato – Exibe o formato da entrada ou arquivo para reprodução. Ele também indicará a fonte de entrada ao pressionar o botão
“Input” em alguns modelos HyperDeck Studio, assim como o volume atual ao ajustar os volumes do alto-falante e do fone de ouvido utilizando o botão no painel frontal e o seletor de busca.
Indicador de Status – Exibe o status do deck, incluindo o modo de reprodução atual.
Medidores de Áudio – Exibem os níveis de áudio da fonte ou arquivo durante a reprodução.
Indicadores dos compartimentos de mídia
Quando você ligar o HyperDeck pela primeira vez, ou sempre que inserir um SSD ou cartão
SD, o indicador do compartimento acenderá em verde enquanto verifica a mídia e, em seguida, desligará. Se o disco não tiver sido formatado corretamente ou não funcionar, o compartimento acenderá em laranja até que o disco seja removido. Nesse caso, verifique se o disco está formatado corretamente e se ele funciona com um computador.
Os indicadores dos compartimentos de mídia do HyperDeck acendem para informar o status do disco. Por exemplo: vermelho durante a gravação e verde durante a reprodução.
Usar o Painel Frontal 652
Usar o menu LCD
Pressione o botão “Menu” no painel frontal para acessar o menu de configurações.
Gire o seletor de busca ou pressione os botões “Skip” para navegar entre as opções do menu e pressione “Set” para selecionar um submenu.
Gire o seletor de busca para navegar pelo menu de configurações.
Após selecionar um item do menu, pressione o botão “Set”.
Ajuste as configurações usando o seletor de busca ou os botões “Skip” e confirme-as pressionando o botão “Set”.
Pressione “Menu” para retornar pelas opções até a tela inicial.
Usar o Painel Frontal 653
Configurações
Menu Gravação
Entrada
Selecione sua fonte SDI ou HDMI usando a configuração “Entrada”. Você também pode alterar sua fonte de entrada usando o botão “Input” no painel frontal.
Codec
Todos os modelos HyperDeck Studio podem gravar vídeos compactados usando codecs
H.264, Apple ProRes e DNxHD. Os modelos HyperDeck Studio 4K Pro também podem usar codecs H.265 e DNxHR ao gravar mídias 4K.
Disparo de Gravação
Há dois modos de disparo de gravação disponíveis, “Iniciar/Parar Vídeo” e “Timecode de
Execução”.
Algumas câmeras, como a URSA Mini, enviam um sinal via SDI para iniciar e cessar a gravação em gravadores externos. A configuração “Iniciar/Parar Vídeo” acionará o HyperDeck para que inicie ou pare a gravação quando você pressionar o botão de gravação na câmera.
Utilize a opção “Timecode de Execução” para acionar a unidade e iniciar a gravação quando ela receber um sinal de código de tempo válido através das entradas. Quando o sinal parar, a gravação também cessará. Desabilite o disparo de gravação tocando na opção “Nenhum”.
OBSERVAÇÃO Ao gravar com uma câmera HDMI ou SDI, certifique-se de que a saída esteja limpa e com as sobreposições desativadas, pois qualquer sobreposição presente na saída de vídeo da sua câmera será gravada com a sua imagem.
Ressincronização
Esta configuração habilitará a ressincronização da entrada de vídeo e irá assegurar que o vídeo esteja casado com uma referência externa antes de gravar. A saída de vídeo permanecerá casada à referência mesmo quando alternada para a gravação, já que a própria entrada está sendo ressincronizada. Este recurso é utilizado para gravação ISO, quando você precisa de vários decks com código de tempo casado, mas algumas fontes não são sincronizadas. Este recurso é normalmente desabilitado para que as entradas de vídeo sejam gravadas sem que quadros sejam adicionados ou removidos da entrada de vídeo.
Geralmente, todos os decks profissionais podem usar uma entrada de referência para casar a saída de vídeo durante a reprodução. Isso significa que a saída de reprodução do HyperDeck será casada à entrada de referência para que não seja necessário ressincronizá-la quando for conectada a um sistema de transmissão maior.
Configurações 654
No entanto, quando o deck entra em modo de gravação, a saída será alternada para a entrada, já que normalmente você quer que a gravação da entrada de vídeo inalterada seja enviada com o mesmo vídeo inalterado a outros equipamentos receptores que estejam conectados às saídas de vídeo do HyperDeck.
Contudo, o HyperDeck Studio possui um recurso original que facilita as gravações isoladas.
Ele permitirá reverter este processo completamente e ressincronizar a entrada de vídeo à entrada de referência. Desse modo, você pode conectar uma fonte não sincronizada ao
HyperDeck e ele reprogramará a entrada de vídeo com a entrada de referência e gravar em seguida.
As fontes não sincronizadas podem ser computadores, câmeras domésticas ou qualquer equipamento de vídeo incapaz de incluir uma conexão de referência. Inclusive, elas podem até ser uma alimentação de vídeo chegando de outro estúdio ou emissora externa. As fontes não sincronizadas causam problemas com gravações ISO, pois você precisa do código de tempo em todas as gravações para que todas se correspondam perfeitamente ao longo do tempo. Uma fonte não sincronizada será executada mais rapidamente ou mais lentamente que as suas outras fontes e perderá a sincronia com o código de tempo muito rapidamente durante a gravação. Isso complica o processo de edição multicâmera porque as fontes não terão um código de tempo compatível.
Com a ressincronização habilitada, a entrada de vídeo do HyperDeck será analisada e se começar a ficar para trás, um quadro será repetido, ou se começar a ficar adiantada, um quadro será removido. Isso é chamado de ressincronização e o processamento na entrada é chamado de ressincronismo de quadros. Isso quer dizer que o código de tempo nos clipes sendo gravados em todos os decks conterá os mesmos eventos ocorrendo no mesmo código de tempo. Isso torna a edição multicâmera possível.
Obviamente, em contrapartida, você estará adicionando alguns quadros à entrada, ou removendo quadros da entrada antes da gravação. É por essa razão que é melhor deixar este recurso desabilitado e apenas utilizá-lo quando não for possível fazer absolutamente nada para conectar uma referência a uma fonte ISO, porque ela é um computador ou dispositivo doméstico.
Contudo, há uma situação em que você pode habilitar e utilizar o recurso de ressincronização de entradas. Quando a ressincronização estiver habilitada, a saída de vídeo do HyperDeck permanecerá com a referência casada mesmo quando o deck estiver gravando. Isso quer dizer que você pode conectar a saída SDI do HyperDeck a uma câmera para casar a câmera com a referência através da alimentação de retorno do programa. Um bom exemplo é a Blackmagic
Studio Camera 4K Pro, que pode definir sua referência como vídeo externo. Depois, a alimentação de câmera será casada com a referência do HyperDeck e a ressincronização de entradas do HyperDeck não terá que adicionar ou remover quadros porque a câmera não estará atrasada ou adiantada.
A ressincronização de entrada apenas executará uma ação se a entrada de vídeo não estiver casada com a mesma referência que o HyperDeck. Mas, neste caso, a saída do HyperDeck
é a fonte de referência para a câmera e o HyperDeck está casado com a sua entrada de vídeo de referência. Caso possua vários HyperDecks interligados com as conexões de referência em loop, então todas as câmeras e HyperDecks estarão interligados como um único grupo.
Assim, se um dos HyperDecks em um grupo possuir uma fonte não sincronizada, como um computador, essa entrada será ressincronizada, mas nada será necessário para as outras fontes.
A ressincronização é automática, portanto basta conectar as fontes e ela funcionará. O recurso de ressincronização pode ser extremamente eficaz, mas é importante saber quando e como ele será executado. Faça testes com alguns HyperDecks e programas de edição multicâmera para ver como ele funciona. É uma maneira incrível e muito rápida de produzir programas.
Configurações 655
Menu Monitoramento
O menu “Monitoramento” está incluído nos modelos HyperDeck Studio com a conexão de monitoramento no painel traseiro.
Alimentação Limpa
Ao ativar “Alimentação Limpa”, o texto de status não será exibido em telas conectadas à saída de monitoramento na parte traseira do HyperDeck Studio. Para obter mais informações sobre a exibição da saída de monitoramento, incluindo quais informações são exibidas, consulte a seção ‘Usar a Saída de Monitoramento’.
LUT 3D
As LUTs podem ser especialmente úteis ao usar o HyperDeck Studio como um gravador de campo. Elas informam ao dispositivo qual cor e luminância exibir. Isto pode ser útil ao usar a faixa dinâmica da câmera no modo Filme, que tem um aspecto intencionalmente “lavado” e dessaturado. Ao aplicar uma LUT de exibição, você pode ter noção de como será a aparência do seu vídeo após o tratamento de cores.
As LUTs de exibição são selecionadas através do Blackmagic HyperDeck Setup e podem ser aplicadas à saída de monitoramento SDI.
Como habilitar ou desabilitar uma LUT 3D:
1 Pressione o botão “Menu” e navegue até o menu “Monitoramento” utilizando o seletor de busca.
2 Pressione o botão “Set”.
3 Utilizando o seletor de busca, navegue até que a opção “LUT 3D” esteja destacada em azul.
4 Pressione o botão “Set” para habilitar ou desabilitar a LUT.
Para mais informações sobre como selecionar uma LUT, consulte a seção ‘Blackmagic
HyperDeck Setup’ neste manual.
DICA Para mais informações sobre a exibição da saída de monitoramento, consulte a seção ‘Usar a Saída de Monitoramento’.
Configurações 656
Menu Áudio
Canais de Áudio Gravados
O HyperDeck Studio pode gravar até 16 canais de áudio PCM de cada vez. Para selecionar o número de canais a ser gravado, amplie a lista “Canais de Áudio Gravados” e selecione 2, 4, 8 ou 16 canais. Se o codec estiver definido como H.264 ou H.265, você também pode selecionar dois canais de áudio AAC para que as gravações possam ser carregadas diretamente no
YouTube. Esta configuração também seleciona o número de canais a ser exibido através da saída de monitoramento.
Canais de Monitoramento
Ao gravar mais de dois canais, você pode selecionar quais canais deseja visualizar no LCD do painel frontal. Isso pode ser feito através da opção “Canais de Monitoramento”. Nos modelos
HyperDeck Studio que possuem um alto-falante no painel frontal, esta configuração também define quais canais de áudio serão reproduzidos através do alto-falante e fone de ouvido.
Medidores de Áudio
O LCD integrado exibe medidores para os canais de áudio integrados. Você pode optar por exibir medidores PPM ou VU. Para alterar o tipo de medidor, amplie a lista “Medidores de
Áudio” e selecione uma exibição de medidores de áudio.
Nível do Fone de Ouvido
Nos modelos que possuem um conector para fones de ouvido no painel frontal, você pode ajustar o volume através da configuração “Nível do Fone de Ouvido”.
Nível do Alto-Falante
Ajuste o volume do alto-falante ao girar o seletor de busca. O nível padrão é 50%.
DICA Os volumes do fone de ouvido e alto-falante também podem ser ajustados através do painel frontal. Pressione e segure o botão do alto-falante e gire o seletor de busca para aumentar ou diminuir o volume de reprodução. O nível do volume será exibido na parte superior central do painel.
Configurações 657
Menu Armazenamento
Formatar Mídia
Mídias, SSDs e cartões SD conectados à porta rotulada “Ext Disk” na parte traseira podem ser formatados diretamente no HyperDeck ou através de um computador Mac ou Windows.
Como preparar mídias no HyperDeck Studio:
1 Usando o seletor de busca e o botão “Set”, selecione “Formatar Mídia”.
2 Selecione a mídia a ser formatada na lista e pressione “Set”.
3 Escolha o formato e pressione “Set”.
4 Uma janela de confirmação será exibida, detalhando qual cartão será formatado e o formato selecionado. Selecione “Formatar”.
5 Uma vez concluída, uma janela de formatação será exibida. Selecione “Ok”.
O HFS+, também conhecido como Mac OS X Expandido, é o formato recomendado, pois
é compatível com “journaling”. Os dados em mídias com o recurso “journaling” têm uma probabilidade maior de recuperação na rara eventualidade da sua mídia de armazenamento se corromper. O HFS+ é nativamente suportado pelo Mac. Já o exFAT é suportado nativamente pelo Mac e Windows sem a necessidade de adquirir outro software adicional. No entanto, o formato exFAT não é compatível com “journaling”.
Para formatar mídias em um computador Mac ou Windows, consulte a seção ‘Formatar Mídias’ neste manual.
Menu Configurações
Configurações 658
Nome
Quando mais de um HyperDeck Studio estiver na rede, é recomendável nomear os gravadores. Isso pode ser feito através do Blackmagic HyperDeck Setup ou do Blackmagic
HyperDeck Ethernet Protocol usando um aplicativo terminal.
Idioma
O HyperDeck Studio suporta 13 idiomas, incluindo inglês, chinês, japonês, coreano, espanhol, alemão, francês, russo, italiano, português, turco, ucraniano e polonês.
Como selecionar o idioma:
1 Após destacar o menu “Configurações”, pressione “Set”.
2 Gire o seletor de busca para escolher “Idioma” e pressione “Set”.
3 Usando o seletor de busca, escolha o idioma e pressione “Set”. Após a seleção, você retornará ao menu de configurações automaticamente.
Data
Para ajustar a data, selecione o campo “Data” e pressione “Set”. Com o seletor de busca, você pode selecionar dia, mês e ano. Essas informações serão usadas para registrar data e hora no nomes dos arquivos.
Hora
Para ajustar a hora, selecione “Hora” e pressione “Set". Use o seletor de busca para ajustar as horas e os minutos. O relógio do HyperDeck Studio utiliza o padrão 24 horas.
Software
Exibe a versão do software instalado.
Painel Frontal
Configure o painel frontal do seu HyperDeck no modo “Aparência Clara” para obter um LCD de alta luminosidade. Utilize o modo “Aparência Escura” em ambientes com pouca iluminação, onde um LCD brilhante pode causar distrações, por exemplo, em uma instalação de produção com múltiplos HyperDecks montados em um rack.
Configurações 659
Câmera
Esta configuração é útil ao usar o HyperDeck para gravar arquivos ISO de várias câmeras e, em seguida, editá-los em uma linha de tempo multicâmera no DaVinci Resolve.
Cada letra de identificação de câmera aparecerá nos metadados dos arquivos, permitindo que o DaVinci Resolve identifique cada ângulo facilmente ao usar o recurso de compartimento sincronizado.
Identifique sua câmera usando caracteres de A a Z; ou 1 a 9.
Padrão Principal
Em alguns casos, o HyperDeck Studio não consegue identificar qual é o padrão de vídeo que você deseja usar. Este recurso indicará ao HyperDeck qual é o padrão de vídeo que você mais usa.
Um bom exemplo é quando você habilita um HyperDeck Studio sem uma entrada de vídeo conectada e insere um disco com arquivos em dois padrões de vídeo diferentes. Qual padrão de vídeo o HyperDeck deve reproduzir? O recurso de padrão principal indicará o padrão de vídeo de sua preferência, alternará para esse formato e reproduzirá os arquivos.
O padrão principal também é útil quando você inicializa um HyperDeck pela primeira vez e não há uma entrada de vídeo ou um disco de mídias inserido. Neste caso, o HyperDeck Studio não consegue identificar qual padrão de vídeo usar para a saída de monitoramento. O padrão principal de vídeo indicará o que fazer.
Contudo, o recurso do padrão de vídeo principal é apenas um guia. Ele não substituirá nada.
Por isso, se você tiver um disco de mídia com somente um tipo de arquivo de vídeo e acionar a reprodução, o HyperDeck Studio alternará para esse padrão de vídeo e reproduzirá. O padrão principal de vídeo será ignorado, já que é óbvio que você deseja apenas reproduzir os arquivos do disco.
É uma situação semelhante com a gravação. Se você acionar a gravação, o HyperDeck simplesmente gravará qualquer padrão de vídeo que esteja conectado à entrada de vídeo.
Depois que você concluir a gravação, o HyperDeck Studio reproduzirá os arquivos no mesmo padrão de vídeo do disco, mesmo se existirem outros arquivos no disco que correspondam ao padrão principal. É presumido que você deseja reproduzir o mesmo padrão de vídeo que acabou de gravar. Se você desconectar o disco de mídia e plugá-lo novamente, somente então o padrão principal será utilizado para selecionar quais tipos de arquivo você deseja reproduzir.
O recurso de padrão principal é apenas um guia para ajudar o HyperDeck Studio a tomar decisões sobre o que fazer quando ele não tiver certeza. Ele não é uma substituição que força o deck a se comportar de uma maneira específica.
Configurações 660
Configurações de Rede
Protocolo
O Blackmagic HyperDeck vem configurado de fábrica como DHCP, portanto, uma vez conectado, o servidor de rede atribuirá um endereço IP automaticamente e nenhuma outra configuração de rede precisará ser ajustada. Caso precise definir um endereço manualmente, você pode conectar usando um IP estático.
Com “Protocolo” selecionado, pressione o botão “Set” piscante para acessar o menu, navegue até “IP Estático” e pressione “Set”.
Endereço IP, Máscara de Sub-rede e Gateway
Após selecionar “IP Estático”, você pode inserir as informações da sua rede manualmente.
Como alterar o endereço IP:
1 Use o seletor de busca para destacar “Endereço IP” e pressione o botão “Set” piscante no painel frontal do HyperDeck.
2 Usando o seletor de busca, ajuste o seu endereço IP, pressionando “Set” para confirmar antes de ajustar o próximo valor.
3 Pressione “Set” para confirmar a alteração e passar para o próximo valor.
Após inserir seu endereço IP, você pode repetir esses passos para ajustar a Máscara de Sub-rede e o Gateway. Quando concluir, pressione o botão “Menu” piscante para sair e retornar à tela inicial.
Configurações 661
Configurações de Timecode
Entrada
Há cinco opções de entrada de código de tempo disponíveis durante a gravação.
Entrada de
Vídeo
Externa
Interna
A seleção da entrada de vídeo obterá o código de tempo embutido de fontes SDI e
HDMI com metadados SMPTE RP 188. Isso manterá a sincronização entre sua fonte
SDI ou HDMI e o arquivo gravado no HyperDeck Studio.
Clique nesta opção ao usar o código de tempo conectado ao painel traseiro.
Use esta opção para gravar timecode de hora do dia através do gerador de timecode integrado.
Regen.
Último Clipe
Selecionando a opção “Regen. Último Clipe” para sua entrada de código de tempo, cada arquivo iniciará um quadro após o último quadro do clipe anterior. Por exemplo, se o primeiro clipe terminar em 10:28:30:10, o código de tempo do próximo clipe começará em 10:28:30:11.
Predefinição Caso deseje definir um código de tempo manualmente, selecione a opção
“Predefinição”. Os clipes gravados começarão no código de tempo definido através da configuração “Predefinição”, descrita abaixo.
Descarte de Quadros
Para fontes NTSC com taxas de quadros de 29.97 ou 59.94, você pode optar por “Descartar
Quadros” ou “Não Descartar Quadros” na gravação. Caso a fonte seja desconhecida, selecione
“Padrão”. Isso manterá o padrão da entrada ou gravará com descarte de quadros se não houver nenhum código de tempo válido.
Predefinição
Você pode definir seu código de tempo manualmente ao pressionar o botão “Set” e inserir o código de tempo de início usando o seletor de busca e o botão “Set”. Certifique-se de que a opção “Predefinição” esteja selecionada no menu “Entrada”.
Saída
Selecione as opções de código de tempo para as saídas.
Linha de
Tempo
Clipe
Para enviar um código de tempo contínuo a todos os clipes gravados em um cartão ou drive, selecione “Linha de Tempo”.
Selecionar a opção “Clipe” enviará o código de tempo de cada clipe individual.
Saída SDI
Configurações 662
Saída 3G-SDI
Esta opção oferece compatibilidade com equipamentos profissionais que aceitam somente vídeos 3G-SDI de nível A ou nível B.
Para manter a compatibilidade com outros equipamentos profissionais, selecione “Nível” A para
3G-SDI de fluxo direto ou “Nível B” para 3G-SDI multiplexada de fluxo duplo.
Configurações de Genlock
Fonte de Referência
Selecione sua fonte de referência entre as três opções a seguir:
Auto
Entrada
Externa
O modo automático definirá “Externa” como padrão se houver um sinal conectado
à porta “Ref In” no painel traseiro. Se não houver uma referência conectada, será definida como padrão a fonte SDI ou HDMI de entrada.
Selecione “Entrada” caso sua fonte SDI ou HDMI inclua a referência com a qual você deseja sincronizar. Por exemplo, um deck analógico pode ter uma fonte genlock conectada diretamente.
Se você tiver um dispositivo de referência externo, por exemplo, o Blackmagic Sync
Generator, conectado à porta “Ref In” na parte traseira, selecione “Externa”.
Indicador de Referência
Externa – O símbolo “REF” será exibido no LCD integrado quando o seu HyperDeck
Studio estiver casado com uma fonte de referência externa.
Sincronização de Referência
A sincronização de referência pode ser ajustada se você estiver arquivando a partir de decks de fita analógicos e precisar de sincronização de quadros. O ajuste de referência está em amostras para que você possa obter um ajuste de tempo extremamente preciso ao nível de amostra.
Como ajustar a referência:
1 No menu “Configurações”, use o seletor de busca para destacar “Linhas de Referência” e pressione o botão “Set” piscante.
2 Ajuste o valor das linhas de referência girando o seletor no sentido horário para aumentar ou no sentido anti-horário para diminuir.
3 Pressione o botão “Set” piscante para confirmar sua seleção.
4 Para ajustar os pixels, pressione o botão “Menu” piscante para retornar ao menu de configurações e repita os passos em “Pixels de Referência”.
Configurações 663
Configurações de Arquivo
Sufixo com Timestamp
O carimbo de data/hora adicionado ao nome do arquivo é desativado por padrão. Caso queira registrar a data e a hora no nome do arquivo, pressione “Set” e use o seletor de busca para ativar a opção “Sufixo com Timestamp”.
HyperDeck_2105061438_0001
HyperDeck_2105061438_0001
HyperDeck_ 2105061438_0001
HyperDeck_21 05061438_0001
HyperDeck_2105 061438_0001
HyperDeck_210506 1438_0001
HyperDeck_21050614 38_0001
HyperDeck_2105061438_ 0001
Nome do Arquivo
Ano
Mês
Dia
Horas
Minutos
Número do Clipe
Substituição de Formato HDR
O HyperDeck Studio 4K Pro automaticamente detectará metadados HDR integrados em um sinal ou arquivo de vídeo 4K e os exibirá através da saída HDMI. Caso o sinal ou arquivo esteja rotulado incorretamente, ou o seu display não seja compatível com HDR, você pode substituir o formato HDR.
Basta configurar “Substituição de Formato HDR” com uma opção SDR, como Rec.2020 SDR.
As configurações de reprodução e gravação HDR disponíveis são:
Auto
Esta é a configuração padrão que permitirá que o HyperDeck selecione automaticamente o formato de saída em conformidade com os metadados HDR do clipe.
Rec.709
Para vídeos de alta definição com faixa dinâmica padrão.
Rec.2020 SDR
Esta configuração é usada para vídeos Ultra HD com faixa dinâmica padrão.
HLG
HLG significa “Hybrid Log Gamma”. Esse formato permite que o vídeo HDR seja reproduzido em TVs e monitores compatíveis com HDR, incluindo aqueles que suportam até Rec.2020 SDR.
Configurações 664
As configurações abaixo suportam a gama de cores Rec.2020, além de PQ, ou quantizador perceptual, publicado como SMPTE ST2084. PQ é a função do HDR de gama ampla que permite a exibição de imagens mais brilhantes. Os valores de luminância em candelas por metro quadrado, por exemplo, 1000 cd/m 2 indicam a luminância máxima por metro quadrado suportada pelo formato correspondente.
ST2084 (300)
300 cd/m² de luminância.
ST2084 (500)
500 cd/m² de luminância.
ST2084 (800)
800 cd/m² de luminância.
ST2084 (1000)
1000 cd/m² de luminância.
ST2084 (2000)
2000 cd/m² de luminância.
ST2084 (4000)
4000 cd/m² de luminância.
Remoto
Remoto
Selecione “Remoto” para habilitar o controle remoto via RS-422. Isso permitirá que o
HyperDeck seja controlado remotamente por outro dispositivo, como o HyperDeck Extreme
Control. Quando selecionado, o botão “Remote” dedicado, incluído em alguns modelos
HyperDeck, acenderá para indicar que o recurso está ativo. Basta desativar “Remoto” para controlar a unidade localmente.
Controle de Deck
Quando o recurso remoto é habilitado, você pode espelhar os controles de transporte de um
HyperDeck para várias unidades HyperDeck adicionais. Monte seus HyperDecks em cascata ao plugar o conector de saída remota do HyperDeck principal ao conector de entrada remota da segunda unidade, e continue a cadeia RS-422 para as unidades adicionais. Quando todas as unidades adicionais tiverem a configuração remota habilitada, os controles de transporte da unidade principal também controlarão as unidades adicionais.
Por exemplo, ao pressionar o botão de gravação na unidade HyperDeck principal, todos os
HyperDecks adicionais conectados iniciarão a gravação simultaneamente.
É interessante ressaltar que embora você não possa usar o HyperDeck Studio HD Mini como um controlador, ele pode ser controlado por um modelo HyperDeck Pro ou Plus.
Redefinir
Padrão de Fábrica
Destaque “Padrão de Fábrica” no menu de configurações para redefinir seu HyperDeck para as configurações de fábrica. Quando você pressionar “Set”, será solicitado que você confirme sua seleção.
Configurações 665
Painel Traseiro
O HyperDeck Studio HD Mini inclui um conector de alimentação com trava para prevenir desconexões acidentais
3
Os modelos HyperDeck
Studio HD Mini e Plus incluem conectores BNC para entrada e saída de timecode
1 2 4 5 6 7 8 9
1 Alimentação
Todos os HyperDecks possuem uma entrada de alimentação IEC para tomadas AC.
O HyperDeck Studio 4K Pro possui duas para redundância. A entrada DC permite utilizar baterias externas de 12 V, que também podem ser usadas para redundância.
Certifique-se de que qualquer fonte de alimentação DC seja compatível com a voltagem de entrada e a classificação atual indicada embaixo do conector “DC IN”.
2 Ethernet
A conexão Ethernet permite que você se conecte à sua rede para transferências FTP rápidas ou para controlar a unidade remotamente através do HyperDeck Ethernet
Protocol. As velocidades de transferência de arquivos são suportadas através de 1GbE nos modelos HD e 10GbE no HyperDeck Studio 4K Pro. Para mais detalhes sobre a transferência de arquivos através de um cliente de FTP, consulte a seção ‘Transferir
Arquivos via Rede’ mais adiante neste manual.
Quando conectado à mesma rede compartilhada com um switcher ATEM, você também pode controlar seu HyperDeck usando o switcher ATEM ou um painel ATEM físico.
3 Remoto
Alguns modelos HyperDeck Studio incluem dois conectores DE-9 RS-422 para entrada e saída remota. O HyperDeck Studio HD Mini suporta apenas entrada remota.
4 Disco Externo
Conecte uma unidade flash no conector USB-C para gravar em unidades externas de até 5 Gb/s nos modelos HyperDeck Studio HD. Os modelos HyperDeck Studio 4K Pro possuem uma conexão USB 3.1 de segunda geração para transferências de até 10
Gb/s. Você também pode utilizar hubs USB-C multiporta ou uma Blackmagic MultiDock
10G para conectar um ou vários SSDs.
Quando o HyperDeck estiver conectado ao seu computador via USB, você pode usar o HyperDeck como fonte de webcam em aplicativos como Open Broadcaster e Skype.
Para mais informações, consulte a seção ‘Configurar Open Broadcaster’ neste manual.
5 Saída de Monitoramento
A saída de monitoramento 3G-SDI fornece uma saída reduzida com sobreposições para que você possa fazer o monitoramento em um monitor externo. As sobreposições incluem ícones de drives, medidores de áudio e um contador de tempo, além de uma
LUT de exibição. Para mais informações sobre configurações de monitoramento SDI, incluindo a saída de um sinal limpo, consulte a seção ‘Configurações’ anteriormente neste manual.
Painel Traseiro 666
6 Referência
Todos os modelos HyperDeck possuem um gerador interno de sincronismo que oferece sinais de referência de vídeo Black Burst e Tri-Sync. Isso significa que você pode conectar a saída de sincronização do seu HyperDeck à entrada de sincronização de outros equipamentos de vídeo e casá-las a um sinal de referência máster gerado pelo HyperDeck.
Você também pode conectar um sinal de referência à entrada de sincronização e sincronizar o seu HyperDeck a uma fonte de sincronização máster externa.
Consulte a seção ‘Configurações’ neste manual para mais informações sobre como selecionar uma fonte de sincronização, incluindo como fazer o loop de múltiplos gravadores de disco HyperDeck.
7 Timecode
Todos os HyperDecks incluem um gerador de timecode de hora do dia integrado.
Quase da mesma maneira que a referência, a partir de um HyperDeck máster, você pode fazer o loop do sinal de timecode para outros HyperDecks ou equipamentos de vídeo, assim todas as gravações terão o mesmo código de tempo.
Dependendo do modelo HyperDeck que você estiver usando, os conectores de timecode serão BNC ou XLR. Para obter mais informações sobre como selecionar suas opções de timecode, consulte a seção ‘Configurações’ deste manual.
8 HDMI
Conecte a saída HDMI a televisores e monitores HDMI.
O HyperDeck detectará padrões de vídeo SDR e HDR automaticamente quando o sinal for identificado com os metadados corretos. Você também pode substituir a sinalização HDR utilizando o menu de configurações. Para mais informações, consulte a seção ‘Configurações’ neste manual.
9 SDI
Os modelos HyperDeck Studio HD Mini possuem um único conector 3G-SDI para sinais de até 1080p60. Os modelos HyperDeck Studio HD Plus e HyperDeck Studio
HD Pro incluem 6G-SDI para sinais desde SD até 2160p30. O HyperDeck Studio 4K Pro possui entradas e saídas 12G-SDI que suportam resoluções de até 2160p60.
Os HyperDecks com duas saídas SDI permitem reproduzir arquivos ProRes 4444 e obter saída de preenchimento e chave simultaneamente quando conectados a switchers ATEM.
Painel Traseiro 667
Usar a Saída de Monitoramento
A saída de monitoramento é uma maneira rápida de verificar o vídeo de gravação ou reprodução, com sobreposições exibindo informações de status importantes, como codec, formato de vídeo e sinal, taxa de quadros, código de tempo, nome do arquivo, status do controle de transporte, status de mídias de armazenamento e níveis de áudio.
Segue abaixo uma descrição das informações exibidas:
Codec
Exibe o codec selecionado através do menu LCD.
Formato
Quando no modo de reprodução, o ícone “Formato” exibirá a resolução e a taxa de quadro do clipe atual. Se você estiver no modo de gravação, o ícone exibirá a resolução e a taxa de quadro do vídeo conectado à fonte selecionada.
Timecode
Exibe o timecode presente no seu clipe de vídeo durante a reprodução ou o timecode que está sendo gravado através das entradas de vídeo ou timecode. Você também pode optar por exibir o timecode do clipe ou o contador da linha de tempo.
Fonte
Exibe a fonte SDI ou HDMI conectada. Caso a mensagem “Nenhum Sinal” seja exibida, significa que um sinal válido não foi detectado.
Nome
Exibe o nome do seu gravador de disco HyperDeck. Para mais informações sobre como alterar o nome, consulte a seção ‘Blackmagic HyperDeck Setup’ neste manual.
Usar a Saída de Monitoramento 668
Status
À medida que você reproduz ou grava um clipe, este indicador exibe o status do controle de transporte e dos comandos que estão sendo utilizados. Estes incluem:
O HyperDeck está no modo de espera.
O vídeo está sendo reproduzido.
O vídeo está sendo gravado.
O indicador acenderá em vermelho durante a gravação.
Exibido durante avanço ou retrocesso rápido. O número indica a velocidade.
Indica que a reprodução está configurada para fazer o loop de todos os clipes gravados que compartilhem o mesmo formato de vídeo selecionado no momento.
Indica que a reprodução está configurada para fazer o loop de um único clipe.
Indica que o modo shuttle está habilitado, mas em modo de espera.
O HyperDeck está em modo jog.
O HyperDeck está em modo scroll.
Status de Mídias de Armazenamento
Esses três indicadores exibem o nome e o status do cartão SD, SSD e drive USB ativos; e podem variar um pouco dependendo do modelo HyperDeck.
HyperDeck
Studio HD Plus
Slot de cartão SD 1 Slot de cartão SD 2 Disco externo ativo
Modelos HyperDeck
Studio Pro
Slot SD ou SSD em uso
Próximo slot SD ou SSD na ordem
Disco externo ativo
Em todos os modelos HyperDeck, o terceiro indicador exibe a unidade USB. Se você estiver usando um hub USB, ou uma doca com a Blackmagic MultiDock 10G, o drive ativo será exibido.
Indicador de Disco ou Drive
O texto acima da barra indica o compartimento de SSD ou cartão SD. Se você estiver gravando, “Atual” aparecerá à esquerda do drive para que você possa identificar facilmente qual disco está gravando. “Próx.” aparecerá acima da barra de progresso para indicar o próximo disco ou drive a ser gravado.
Usar a Saída de Monitoramento 669
Barra de Mídia
O ícone da barra será azul, branco ou vermelho, dependendo do status atual, e exibirá o espaço utilizado no cartão.
O ícone azul indica a unidade ativa. Este é o drive que será usado para reprodução e gravação.
Um ícone de drive branco indica que há mídia presente, mas inativa. Um ícone branco constante indica que a mídia está cheia.
A barra ficará vermelha durante as gravações.
O texto abaixo da barra de mídia exibirá o tempo de gravação restante ou o status do compartimento.
Tempo Restante
Quando o seu SSD ou cartão SD tiver espaço restante, a duração disponível será exibida em horas:minutos:segundos com base no formato de origem atual e nas configurações de codec e qualidade selecionadas. Se restar menos de uma hora, apenas os minutos e segundos serão exibidos.
Status do Compartimento
As mensagens “Nenhum Cartão” ou “Nenhum Drive” serão exibidas caso nenhuma mídia esteja conectada a esses compartimentos.
Uma vez que um SSD, cartão SD ou drive USB estiver cheio, o ícone exibirá “Cartão
Cheio” ou “Drive Cheio” para indicar que é hora de trocar a mídia de armazenamento.
Caso um segundo SSD ou cartão SD esteja inserido, a gravação continuará automaticamente nesta segunda mídia. Caso haja um disco externo conectado, a gravação continuará nele quando todos os SSDs e cartões SD estiverem cheios.
Um drive bloqueado será exibido com “Bloqueado” na barra de progresso.
Usar a Saída de Monitoramento 670
Medidores de Áudio
Os medidores de áudio na tela exibirão até 16 canais de áudio, dependendo de quantos canais você deseja gravar. Você pode escolher entre medidores PPM ou
VU através da aba “Áudio” no menu LCD.
Para selecionar o número de canais de áudio gravados ou alterar para um medidor de áudio diferente, use a aba “Áudio” no menu LCD. Para mais informações, consulte a seção ‘Configurações’ neste manual.
Mídias de Armazenamento
Cartão SD
Para gravações Ultra HD de alta qualidade, recomendamos cartões SD UHS-II de alta velocidade. Esses cartões precisam ser capazes de obter velocidades de gravação acima de
220 MB/s para gravações de até Ultra HD 2160p60. No entanto, caso esteja gravando a uma taxa de bits mais baixa com compactação mais elevada, você deve conseguir usar cartões mais lentos. Geralmente, quanto mais rápidos forem os cartões, melhores eles serão.
É recomendável verificar regularmente a última versão deste manual, que pode ser sempre baixado no site da Blackmagic Design em www.blackmagicdesign.com/br/support para informações mais atualizadas.
Quais cartões SD devo usar com o HyperDeck Studio 4K Pro?
Os seguintes cartões SD são recomendados para gravar 2160p em até 60 fps:
Marca
Angelbird
Angelbird
ProGrade Digital
ProGrade Digital
Wise
Modelo
AV Pro MK2 V90 SDXC
AV Pro MK2 V90 SDXC
SDXC UHS-II V90 300R
SDXC UHS-II V90 300R
SD2-128U3 SDXC UHS-II
Capacidade
128GB
256GB
128GB
256GB
128GB
Mídias de Armazenamento 671
Quais cartões SD devo usar com o HyperDeck Studio HD Pro?
Os seguintes cartões SD são recomendados para gravar 2160p em até 30 fps:
Marca
Angelbird
Angelbird
Angelbird
ProGrade Digital
ProGrade Digital
ProGrade Digital
Wise
Wise
Modelo
AV Pro MK2 V90 SDXC
AV Pro MK2 V90 SDXC
AV Pro MK2 V90 SDXC
SDXC UHS-II V90 300R
SDXC UHS-II V90 300R
SDXC UHS-II V90 300R
SD2-64U3 SDXC UHS-II
SD2-128U3 SDXC UHS-II
Capacidade
64GB
128GB
256GB
64GB
128GB
256GB
64GB
128GB
Quais cartões SD devo usar com o HyperDeck Studio HD Plus?
Os seguintes cartões SD são recomendados para gravar 2160p em até 30 fps:
Marca
Angelbird
Angelbird
Angelbird
ProGrade Digital
ProGrade Digital
ProGrade Digital
Wise
Wise
Modelo
AV Pro MK2 V90 SDXC
AV Pro MK2 V90 SDXC
AV Pro MK2 V90 SDXC
SDXC UHS-II V90 300R
SDXC UHS-II V90 300R
SDXC UHS-II V90 300R
SD2-64U3 SDXC UHS-II
SD2-128U3 SDXC UHS-II
Capacidade
64GB
128GB
256GB
64GB
128GB
256GB
64GB
128GB
Quais cartões SD devo usar com o HyperDeck Studio HD Mini?
Os seguintes cartões SD são recomendados para gravar 1080p ProRes 422 HQ em até 60 fps:
Marca
Angelbird
Angelbird
Angelbird
ProGrade Digital
ProGrade Digital
ProGrade Digital
Wise
Wise
Modelo
AV Pro MK2 V90 SDXC
AV Pro MK2 V90 SDXC
AV Pro MK2 V90 SDXC
SDXC UHS-II V90 300R
SDXC UHS-II V90 300R
SDXC UHS-II V90 300R
SD2-64U3 SDXC UHS-II
SD2-128U3 SDXC UHS-II
Capacidade
64GB
128GB
256GB
64GB
128GB
256GB
64GB
128GB
Mídias de Armazenamento 672
SSD
Ao trabalhar com vídeos de alta taxa de dados, é importante verificar com atenção o SSD que você gostaria de usar. Isso porque alguns SSDs podem ter uma velocidade de gravação até 50% menor do que a velocidade alegada pelo fabricante, ou seja, mesmo que as especificações afirmem que o SSD seja rápido o suficiente para manusear vídeos, na verdade, ele não é rápido o suficiente para gravar vídeos em tempo real.
A compressão de dados ocultos afeta principalmente a gravação e, muitas vezes, esses discos ainda podem ser usados para reproduzir em tempo real.
Segundo os testes que realizamos, os modelos de SSDs mais novos e de maior capacidade, normalmente, são mais rápidos. Os SSDs recomendados para uso incluem:
Quais SSDs devo usar com o HyperDeck Studio 4K Pro?
Os seguintes SSDs são recomendados para gravar 2160p em até 60 fps:
Marca
Samsung
Samsung
Samsung
Samsung
Samsung
Samsung
Modelo
860 PRO
860 PRO
870 EVO (MZ-77E250BW)
870 EVO (MZ-77E500BW)
870 EVO (MZ-77E1T0BW)
870 EVO (MZ-77E2T0BW)
Capacidade
512GB
1TB
250GB
500GB
1TB
2TB
Quais SSDs devo usar com o HyperDeck Studio HD Pro?
Os seguintes SSDs são recomendados para gravar 2160p em até 30 fps:
Marca
Samsung
Samsung
Samsung
Samsung
Samsung
Samsung
Modelo
860 PRO
860 PRO
870 EVO (MZ-77E250BW)
870 EVO (MZ-77E500BW)
870 EVO (MZ-77E1T0BW)
870 EVO (MZ-77E2T0BW)
Capacidade
512GB
1TB
250GB
500GB
1TB
2TB
Mídias de Armazenamento 673
Unidades externas
Todos os modelos HyperDeck podem gravar diretamente em unidades flash USB-C. Essas unidades rápidas e de capacidade superior possibilitam a gravação de vídeos por períodos prolongados. Depois, você pode conectar a unidade flash ao seu computador e editar diretamente dela.
Para capacidades de armazenamento ainda mais elevadas, você pode conectar uma doca ou um disco rígido externo USB-C. Para conectar seu Blackmagic MultiDock 10G ou unidade flash
USB-C, conecte um cabo do seu dispositivo USB-C à porta “EXT DISK” na parte traseira do HyperDec.
Quais unidades USB-C devo usar com o HyperDeck Studio 4K Pro?
As seguintes unidades USB-C são recomendadas para gravar 2160p em até 60 fps:
Marca
Angelbird
Angelbird
DelKinDevices
DelKinDevices
LaCie
LaCie
Wise
Wise
Modelo
SSD2GO PKT MK2
SSD2GO PKT MK2
Juggler
Juggler
Rugged SSD STHR2000800
Rugged SSD Pro STHZ1000800
PTS-512 Portable SSD
PTS-1024 Portable SSD
Capacidade
512GB
2TB
1TB
2TB
2TB
1TB
512GB
1TB
Quais unidades USB-C devo usar com o HyperDeck Studio HD Pro?
As seguintes unidades USB-C são recomendadas para gravar 2160p em até 30 fps:
Marca
Angelbird
Angelbird
DelKinDevices
DelKinDevices
LaCie
LaCie
Wise
Wise
Modelo
SSD2GO PKT MK2
SSD2GO PKT MK2
Juggler
Juggler
Rugged SSD STHR2000800
Rugged SSD Pro STHZ1000800
PTS-512 Portable SSD
PTS-1024 Portable SSD
Capacidade
512GB
2TB
1TB
2TB
2TB
1TB
512GB
1TB
Mídias de Armazenamento 674
Quais unidades USB-C devo usar com o HyperDeck Studio HD Plus?
As seguintes unidades USB-C são recomendadas para gravar 2160p em até 30 fps:
Marca
Angelbird
Angelbird
DelKinDevices
DelKinDevices
LaCie
LaCie
Wise
Wise
Modelo
SSD2GO PKT MK2
SSD2GO PKT MK2
Juggler
Juggler
Rugged SSD STHR2000800
Rugged SSD Pro STHZ1000800
PTS-512 Portable SSD
PTS-1024 Portable SSD
Capacidade
512GB
2TB
1TB
2TB
2TB
1TB
512GB
1TB
Quais unidades USB-C devo usar com o HyperDeck Studio HD Mini?
As seguintes unidades USB-C são recomendadas para gravar 1080p ProRes 422 HQ em até 60 fps:
Marca
Angelbird
Angelbird
DelKinDevices
DelKinDevices
Wise
Wise
Modelo
SSD2GO PKT MK2
SSD2GO PKT MK2
Juggler
Juggler
PTS-512 Portable SSD
PTS-1024 Portable SSD
Capacidade
512GB
2TB
1TB
2TB
512GB
1TB
Mídias de Armazenamento 675
Formatar Mídias
Preparar mídias em um computador
Como formatar mídias em um computador Mac:
O Utilitário de Disco incluído no Mac pode formatar um drive nos formatos HFS+ ou exFAT.
Lembre-se de fazer o backup de gravações importantes no seu disco, pois todos os dados serão perdidos após a formatação.
1 Conecte um SSD ao seu computador através de uma doca externa ou adaptador de cabo e ignore qualquer mensagem relativa à utilização do SSD para backups com
Time Machine. Para cartões CFast, faça a conexão com o seu computador usando um leitor externo.
2 Vá até “Aplicativos/Utilitários” e inicie o Utilitário de Disco.
3 Selecione o seu SSD ou cartão CFast e clique em “Apagar”.
4 Configure o formato como “Mac OS Expandido (Journaling)” ou “exFAT”.
5 Digite um nome para o novo volume e clique em “Apagar”. A sua mídia de armazenamento será formatada rapidamente e disponibilizada para uso com o HyperDeck.
Como formatar mídias em um computador Windows:
A caixa de diálogo “Formatar” pode formatar um drive no formato exFAT em um PC Windows.
Lembre-se de fazer o backup de gravações importantes do seu SSD ou cartão SD, pois todos os dados serão perdidos após a formatação.
1 Conecte o SSD ao seu computador com uma doca externa ou cabo adaptador. Para cartões CFast, faça a conexão com o seu computador usando um leitor externo.
2 Abra o menu “Iniciar” ou a tela “Iniciar” e selecione “Computador”. Dê um clique com o botão direito no seu SSD ou cartão CFast .
3 No menu contextual, selecione “Formatar”.
4 Defina o sistema de arquivo como “exFAT” e o tamanho da unidade de alocação para
128 kilobytes.
Formatar Mídias 676
5 Digite um rótulo do volume, selecione “Formatação Rápida” e clique em “Iniciar”.
6 A sua mídia de armazenamento será formatada rapidamente e disponibilizada para uso com o HyperDeck.
Usar o HyperDeck como uma Webcam
Quando conectado a um computador por USB, o seu gravador de disco HyperDeck será detectado como uma webcam. Isso significa que você pode transmitir a reprodução ou gravação do seu HyperDeck usando aplicativos de streaming como o Open Broadcaster.
Configurar a fonte webcam
Na maioria das vezes, o seu aplicativo de software definirá o HyperDeck Studio como uma webcam automaticamente, assim, ao iniciar o seu aplicativo de streaming você visualizará a imagem do seu HyperDeck Studio na hora. Caso o seu aplicativo não selecione o HyperDeck automaticamente, basta configurar o software para usar o HyperDeck como a webcam e o microfone.
Um exemplo de como definir as configurações de webcam no Skype pode ser conferido abaixo.
1 Na barra de menu do Skype, abra as “Configurações de Vídeo e Áudio”.
2 Clique no menu “Câmera” e selecione o seu HyperDeck na lista. Você verá o vídeo do HyperDeck aparecer na janela de pré-visualização.
3 Vá até o menu “Microfone” e selecione seu HyperDeck como sua fonte de áudio.
Com as suas configurações de Skype definidas corretamente, é recomendável testar uma chamada Skype com um amigo para conferir rapidamente se a sua configuração de webcam está funcionando.
Isso é tudo que você precisa fazer. Agora, o HyperDeck Studio está preparado para transmitir o seu vídeo ao vivo ao mundo.
Usar o HyperDeck como uma Webcam 677
Configurar Open Broadcaster
O Open Broadcaster é um aplicativo de código aberto que funciona como uma plataforma de streaming entre o seu HyperDeck Studio e o seu software de streaming favorito, como
YouTube, Twitch, Facebook Live, entre outros. O Open Broadcaster faz a compactação do seu vídeo para uma taxa de bit facilmente gerenciada pelo seu app de streaming.
Uma demonstração de como configurar o Open Broadcaster para transmitir a saída webcam do seu HyperDeck Studio usando o YouTube como o aplicativo de streaming está disponibilizada abaixo.
1 2
Execute o Open Broadcaster e clique no ícone + na caixa “Fontes”.
3
Selecione “Dispositivo de Captura de Vídeo”.
4
Nomeie a nova fonte e clique em “OK”.
5
No menu “Dispositivo”, selecione o seu modelo
HyperDeck Studio e clique em “OK”.
6
Agora vá até a sua conta no YouTube. Navegue até a opção “Vídeo/Ao Vivo” e clique em “Transmissão ao vivo”.
Nas opções de “Transmissão” do YouTube, insira os detalhes da sua transmissão e clique em “Criar”.
Usar o HyperDeck como uma Webcam 678
7 8
O YouTube gerará um “Nome/chave do stream” que irá direcionar o Open Broadcaster à sua conta no YouTube.
Clique no botão “Copiar” ao lado da chave do stream. Copie a chave de streaming que você deseja colar no Open Broadcaster.
9
Retorne ao Open Broadcaster e abra as preferências ao clicar em “Preferências OBS” na barra de menu.
Selecione “Transmissão”. Agora, cole a chave de transmissão na janela de pré-visualização de transmissão do Open Broadcaster.
10
Para conectar o link de transmissão do Open
Broadcaster ao YouTube, clique em “Iniciar
Transmissão”, no canto inferior direito da tela.
Isso estabelece o link com o YouTube a partir do
Open Broadcaster. A partir deste ponto, tudo será definido usando o YouTube Live.
11
Retorne ao YouTube Live e você verá a saída webcam de programa do seu HyperDeck no segundo plano. Clique em “Concluído”.
12
Com o Open Broadcaster se comunicando com o YouTube Live, você está pronto para começar sua transmissão. Agora é hora de verificar os
últimos detalhes e assegurar que tudo está funcionando corretamente.
Se estiver tudo pronto, agora você pode começar sua transmissão clicando em “Transmitir Ao Vivo”.
Agora, você está transmitindo ao vivo no YouTube com o Open Broadcaster.
OBSERVAÇÃO Devido à natureza do streaming na internet, muitas vezes pode haver um atraso, por isso é importante assistir à transmissão no YouTube e confirmar se o seu programa terminou antes de clicar para encerrar a transmissão. Dessa forma, você evita cortar o final da sua transmissão acidentalmente.
Usar o HyperDeck como uma Webcam 679
Blackmagic HyperDeck Setup
Usar HyperDeck Setup
O Blackmagic HyperDeck Setup é utilizado para ajustar configurações e atualizar o software interno no seu HyperDeck.
Como usar o HyperDeck Setup:
1 Conecte o HyperDeck ao seu computador via USB ou Ethernet.
2 Execute o HyperDeck Setup. O nome do modelo do HyperDeck será exibido na página inicial do utilitário de configuração.
3 Clique no ícone circular no canto superior direito ou na imagem do seu HyperDeck para abrir a página de configurações.
Página Setup
Caso você possua mais de um HyperDeck Studio, é recomendável nomear cada unidade para facilitar a identificação. Isso pode ser feito no campo “Name”.
Blackmagic HyperDeck Setup 680
Network
Protocol
Para usar o HyperDeck Studio com switchers ATEM ou controlá-lo remotamente através do HyperDeck Ethernet Protocol, o HyperDeck Studio precisa estar na mesma rede que o outro equipamento usando DHCP ou adicionando um endereço
IP fixo manualmente.
DHCP
Static IP
Os gravadores de disco HyperDeck Studio vêm de fábrica configurados como DHCP. O protocolo dinâmico de configuração do host, ou DHCP,
é um serviço em servidores de rede que encontra automaticamente o
HyperDeck Studio e atribui um endereço IP. O DHCP é um ótimo serviço que facilita a conexão de equipamentos via Ethernet e garante que seus endereços IP não entrem em conflito entre si. A maioria dos computadores e switchers de rede suporta DHCP.
Quando “Static IP” estiver selecionado, você pode inserir as informações da sua rede manualmente. Ao definir endereços IP manualmente para que todas as unidades possam se comunicar, elas devem compartilhar as mesmas configurações de máscara de sub-rede e gateway. Além disso, os três primeiros campos de números no endereço IP do painel também precisam corresponder. Se existirem mais dispositivos na rede com o mesmo número de identificação nos seus endereços IP, haverá um conflito e as unidades não se conectarão. Caso haja um conflito, basta alterar o número de identificação no endereço IP da unidade.
Página LUTs
Os modelos HyperDeck com conexões de saída de monitoramento no painel traseiro podem exibir o vídeo de entrada com LUTs 3D aplicadas. Há suporte para arquivos LUT .cube de 17, 33 e 65 pontos.
Isto pode ser útil ao usar a faixa dinâmica da câmera no modo Filme, que tem um aspecto intencionalmente “lavado” e dessaturado. Ao aplicar uma LUT de exibição, você pode obter uma representação de como será a aparência do seu vídeo após o tratamento de cores.
A LUT 3D é usada apenas na exibição da saída de monitoramento e não é gravada no vídeo em si, assim você não precisa se preocupar sobre sua imagem gravada manter aquela aparência permanentemente.
Caso queira aplicar a mesma LUT na sua imagem no DaVinci Resolve, basta importar o mesmo arquivo LUT .cube usado no HyperDeck Studio para o DaVinci Resolve e aplicá-la à sua gradação.
Blackmagic HyperDeck Setup 681
Como visualizar uma LUT:
1 Primeiramente, você precisa selecionar sua LUT de exibição. Clique no botão “Import”.
2 A partir da janela “File”, navegue até a LUT que deseja importar e pressione “Open”.
3 Após importar a LUT, marque a opção “3D LUT” como “On” e pressione o botão “Save”.
A LUT de exibição selecionada aparecerá na saída de monitoramento. Agora você pode habilitar ou desabilitar a LUT através das configurações de monitoramento no menu LCD.
Atualizar o Software Interno
O utilitário de configuração permite atualizar o software interno do seu HyperDeck, além de definir as configurações de streaming, configurações de rede e qualidade de streaming.
Como atualizar o software interno:
1 Baixe o instalador do Blackmagic HyperDeck Setup mais recente em www.blackmagicdesign.com/br/support .
2 Execute o instalador do Blackmagic HyperDeck Setup e siga as instruções na tela.
3 Após a instalação, conecte o seu HyperDeck Setup ao computador via o conector USB ou Ethernet no painel traseiro.
4 Inicie o Blackmagic HyperDeck Setup e siga as orientações na tela para atualizar o programa interno. Caso nenhuma instrução apareça, o software interno está atualizado e não há nada mais que você precise fazer.
Atualizar o Software Interno 682
Baixe o utilitário de instalação mais recente para o seu
Blackmagic HyperDeck Studio na central de suporte técnico da
Blackmagic Design em www.blackmagicdesign.com/br/support
Teranex Mini Rack Shelf
A Teranex Mini Rack Shelf é uma prateleira de 1U que permite a instalação dos modelos
Blackmagic HyperDeck Studio HD Mini e HyperDeck Studio HD Plus em um rack broadcast ou em um case técnico. Seu Blackmagic HyperDeck Studio HD Mini é tão pequeno que você pode instalá-lo próximo a outros equipamentos da Blackmagic Design que compartilham um fator de forma semelhante, como os conversores Teranex Mini, o Blackmagic MultiView 4 e o
Blackmagic Web Presenter. Por exemplo, a instalação de um Blackmagic HyperDeck Studio HD
Mini com o ATEM Television Studio HD oferece a capacidade de alternar oito entradas de vídeo e gravar a saída de programa no seu HyperDeck Studio HD Mini. Este design modular permite que você crie suas próprias soluções de vídeo personalizadas, portáteis e fáceis de usar.
A Teranex Mini Rack Shelf permite que você instale o seu Blackmagic HyperDeck
Studio HD Mini e HyperDeck Studio HD Plus em rack com outros equipamentos da Blackmagic Design que compartilhem o mesmo fator de forma.
Para instalar o seu Blackmagic HyperDeck em uma Teranex Mini Rack Shelf, basta remover os pés emborrachados da unidade, se introduzidos, e ajustar a unidade à base da prateleira usando os parafusos fornecidos.
A Teranex Mini Rack Shelf é entregue com dois painéis vazios originais que podem ser usados para cobrir lacunas, se você não precisar instalar equipamentos adicionais da Blackmagic Design.
Para mais informações, consulte o site da Blackmagic Design em www.blackmagicdesign.com/br
Teranex Mini Rack Shelf 683
Controle RS-422
O que é controle RS-422?
O RS-422 é um padrão de controle serial de deck usado por teledifusores desde o início da década de 1980, muito encontrado em decks, editores lineares, editores não lineares e produtos profissionais de automação. Todos os modelos HyperDeck atuais são compatíveis com esse padrão, portanto podem ser integrados em sistemas profissionais de automação, sistemas de controle remoto, sistemas de edição e em qualquer tipo de controle personalizado que você queira desenvolver.
O HyperDeck Studio também é compatível com comandos baseados em arquivos do
Advanced Media Protocol via RS-422. Isso permite que você controle seu HyperDeck com um dispositivo externo usando comandos AMP, como adicionar clipes a uma lista de reprodução, determinar o nome do arquivo do próximo clipe, reproduzir um único clipe ou linha de tempo em loop ou limpar uma lista de reprodução.
Usar um Controlador RS-422 Externo
Todos os modelos HyperDeck atuais incluem uma porta de comando de deck compatível com o padrão de indústria RS-422 da Sony™, que tem as conexões de pino corretas para uma conexão direta com qualquer controlador remoto com RS-422, como o HyperDeck Extreme Control.
Você pode usar cabos de 9 pinos pré-fabricados, desde que cada extremidade do cabo esteja conectada “pino a pino”, ou seja, os mesmos números de pino em cada extremidade do cabo são conectados juntos. Caso queira utilizar cabos feitos sob encomenda, por favor consulte o diagrama de cabeamento abaixo.
Você pode controlar o seu HyperDeck remotamente a partir de um HyperDeck Extreme
Control, em vez de apertar botões localmente.
1 Conecte um sinal de vídeo à entrada de vídeo do HyperDeck.
2 Conecte um cabo RS-422 do HyperDeck Extreme Control ao HyperDeck Studio.
3 Ative o controle remoto pressionando o botão “Remote” no painel de controle frontal ou através do menu LCD no HyperDeck Studio Mini para ativar o controle remoto do deck.
Agora você pode iniciar e interromper a gravação e a reprodução do seu HyperDeck remotamente, além de executar outras funções comuns de jog e shuttle. Confira a lista completa de comandos suportados pelo RS-422 na próxima seção, intitulada ‘Comandos
RS-422 Suportados’.
5 4 3 2 1
9 8 7 6
Receive
(–)
2
Receive
(+)
7
Transmit
(–)
8
Pinos RS-422 para conexão remota.
Transmit
(+)
3
Ground
Pins
1, 4, 6, 9
Controle RS-422 684
Para habilitar o controle de deck RS-422, verifique se a opção “Remoto” do HyperDeck está habilitada no menu LCD ou através do botão “Remote” no painel frontal.
Todos os modelos HyperDeck suportam controle remoto através da porta RS-422 no painel traseiro.
Comandos RS-422 Suportados
Command
0 - System Control
0x00 0x11 DeviceTypeRequest
1 - Slave Response
0x20 0x00 Stop
0x20 0x01 Play
0x20 0x02
0x20 0x04
Record
StandbyOff
0x20 0x05 StandbyOn
0x20 0x0F Eject
0x20 0x10 FastFwd
0x21 0x11 JogFwd1
0x22 0x11 JogFwd2
0x21
0x22
0x21
0x12
0x12
0x13
VarFwd1
VarFwd2
ShuttleFwd1
0x22 0x13 ShuttleFwd2
0x20 0x20 Rewind
0x21 0x21 JogRev1
0x22
0x21
0x21 JogRev2
0x22 VarRev1
Reply
NTSC: 0xF0E0
PAL: 0xF1E0
24P: 0xF2E0
Acknowledge
Acknowledge
Acknowledge
Acknowledge
Acknowledge
Acknowledge
Acknowledge
Acknowledge
Acknowledge
Acknowledge
Acknowledge
Acknowledge
Acknowledge
Acknowledge
Acknowledge
Acknowledge
Acknowledge
No Remote Notes
Enabled
Disabled
Disabled
Disabled
Disabled
Disabled
Disabled
Disabled
Disabled
Disabled
Disabled
Disabled
Disabled
Disabled
Disabled
Disabled
Disabled
Disabled
Treated as N=1;
Same as JogFwd1
Uses ShuttleFwd1
Treated as N=1;
Same as VarFwd1
Treated as N=1;
Same as ShuttleFwd1
Treated as N=1;
Same as JogRev1
Uses ShuttleRev1
Controle RS-422 685
0x22
0x21
0x22
0x22
0x23
0x23
Command
VarRev2
ShuttleRev1
ShuttleRev2
0x40
0x40
0x40
0x40
0x44
0x44
0x40
0x40
0x40
0x40
0x20 0x30
0x24 0x31
0x20 0x34
Preroll
CueData
SyncPlay
0x20 0x40
0x20 0x41
Preview
Review
0x20 0x43
0x22 0x5C
OutpointPreview
DMCSetFwd
0x22 0x5D DMCSetRev
0x20 0x60 FullEEOff
0x20 0x61 FullEEOn
0x20 0x63 SelectEEOn
4 - Preset/Select Control
0x40
0x40
0x44
0x10
0x11
0x14
InEntry
OutEntry
InDataPreset
0x15
0x18
0x19
0x1A
0x1B
OutDataPreset
InShift+
InShift-
OutShift+
OutShift-
0x20 InReset
0x21 OutReset
0x22
0x23
0x31
AInReset
AOutReset
PrerollPreset
0x40 0x40 AutoModeOff
0x40
0x41
0x41
0x37
AutoModeOn
InputCheck
Acknowledge
Acknowledge
Acknowledge
Acknowledge
Acknowledge
Acknowledge
Acknowledge
Acknowledge
Acknowledge
Acknowledge
Acknowledge
Acknowledge
Acknowledge
Acknowledge
Acknowledge
Acknowledge
Reply
Acknowledge
Acknowledge
Acknowledge
Acknowledge
Acknowledge
Acknowledge
Acknowledge
Acknowledge
Acknowledge
Acknowledge
Acknowledge
Acknowledge
Acknowledge
Acknowledge
No Remote Notes
Disabled
Treated as N=1;
Same as VarRev1
Disabled
Disabled
Treated as N=1;
Same as ShuttleRev1
Disabled
Disabled
Disabled
Disabled
Disabled
Disabled
Disabled
Disabled
Disabled
Disabled
Disabled
Status bits are set
Status bits are set
Disabled
Disabled
Disabled
Disabled
Disabled
Disabled
Disabled
Disabled
Disabled
Disabled
Disabled
Disabled
Disabled
Disabled
Disabled
Disabled ignored, Status bit remembered ignored, Status bit remembered
Controle RS-422 686
Command
6 - Sense Request
0x61
0x61
0x0A TimeCodeGenSense
0x0C CurrentTimeSense
0x60 0x10
0x60 0x11
0x60 0x12
0x60 0x13
0x61
InDataSense
OutDataSense
AInDataSense
AOutDataSense
0x20 StatusSense
0x60 0x2B RemainTimeSense
0x60 0x2E SpeedSense
0x60 0x31
0x60 0x36
0x60 0x3E
PrerollTimeSense
TimerModeSense
RecordInhibitSense
7 - Sense Reply
0x78 0x00 Timer1Data
0x78 0x04 LTCUserBitsTimeData
0x78
0x74
0x74
0x74
0x78
0x74
0x74
0x74
0x74
0x74
0x74
0x06 VITCUserBitsTimeData
0x06 VITCTimeData
0x07 UserBitsVITCTimeData
0x08 GenTCData
0x08 GenTCUBData
0x09 GenUBData
0x10 InData
0x11
0x12
0x13
OutData
AInData
AOutData
0x14 CorrectedLTCTimeData
0x70 0x20 StatusData
0x76
0x71
0x74
0x71
0x72
0x2B RemainTimeData
0x2E SpeedData
0x31 PrerollTimeData
0x36 TimerModeData
0x3E RecordInhibitStatus
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
Reply
—
—
InData
OutData
AInData
AOutData
StatusData
RemainTimeData
SpeedData
PreRollTimeData
TimerModeData
RecordInhibitStatus
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
No Remote Notes
—
—
Enabled
Enabled
Enabled
Enabled
Enabled
Enabled
Enabled
Enabled
Enabled
Enabled
Current Time and
00:00:00:00
Current Time and
00:00:00:00
Current Time and
00:00:00:00
Current Time
00:00:00:00
Current Time
Current Time and
00:00:00:00
00:00:00:00
Current Time
Please see “Status Bits” sheet: Limited to 9 bytes of status, silently truncated
Returns 0 (TimeCode)
Controle RS-422 687
Command
A - Advanced Media Protocol
0xA1 0x01 AutoSkip
0xAX 0x15 ListNextID
Reply
Acknowledge
IDListing
No Remote Notes
Disabled
Enabled
8-bit signed number of clips to skip from current clip when x = 0 single clip request when x = 1, # clips can be specified in the send data
0x20 0x29 ClearPlaylist Acknowledge Disabled
0x41 0x42 SetPlaybackLoop
0x41 0x44 SetStopMode
0x4f 0x16 AppendPreset
Acknowledge
Acknowledge
Acknowledge
Disabled
Disabled
Disabled
Bit 0 loop mode enable,
0=false 1=true
Bit 1 is single clip/timeline
0=single clip
1=timeline
0 = Off
1 = Freeze on last frame
2 = Freeze on next clip
3 = Show black
2 Bytes for the length N of the clip name
N Bytes for each character of the clip name
4 Byte in point timecode
(format is FFSSMMHH)
4 Byte out point timecode
(format is FFSSMMHH)
Blackmagic Extensions
0x82 0x02 BMDSeekToTimelinePosition Acknowledge
0x81 0x03 BMDSeekRelativeClip Acknowledge
Disabled
Disabled
16-bit little endian fractional position
[0..65535]
One-byte signed integer, which is the number of clips to skip (negative for backwards).
Byte 0
Byte 1
Byte 2
Byte 3
Byte 4
Byte 5
Byte 6
Byte 7
Byte 8
Byte 9
RS-422 Developer Information
bit 7
0 bit 6
0 bit 5
Cassette out bit 4
0 bit 3
0
0
0
0
Standby 0
Servo Lock 0
Auto Mode 0
Select EE
0
0
Stop
Shuttle
0
0
Jog
0
Full EE
0
Loop Playback
0
Lamp Still Lamp Fwd
0
0
Lamp Rev 0
0
0
Rewind
Var
Aout Set
0
0
0
0
Near EOT
0
0
EOT
0
0
0
0 bit 2
0
0
0
0
0
0
0
Forward
Direction
Ain Set bit 1
0
0
0
0
0
0
0
Record
Still
Out Set bit 0
Local
0
0
0
0
0
0
Play
1
In Set
Controle RS-422 688
Variables
Cassette Out
Local
Standby
Direction
Still
Auto Mode
Select EE, Full EE
Lamp Still/Fwd/Rev
Near EOT
EOT
Others
Cue Complete (byte 2, bit 0)
Set if no SSD is present
Set if Remote is disabled (local control)
Set if a disk is available
Clear if playback is forwarding, set if playback is reversing
Set if playback is paused, or if in input preview mode
Set if in Auto Mode
Set if in input preview mode
Set according to playback speed and direction
Set if total space left on available SSDs is less than 3 minutes
Set if total space left on available SSDs is less than 30 seconds
Always 1: Cue requests are always instantaneous
HyperDeck Serial RS-422 Protocol
Protocol Based on Sony 9-pin protocol
Interface Baud rate
1 start bit
8 data bits
1 stop bit
1 parity bit
Odd parity
38.4 Kbps
Transferir Arquivos via Rede
O gravador de disco HyperDeck suporta transferência de arquivos via protocolo de transferência de arquivos, ou FTP. Este recurso poderoso permite que você copie arquivos diretamente do seu computador para o seu HyperDeck através de uma rede com as velocidades rápidas que uma rede local pode oferecer. Por exemplo, você pode copiar novos arquivos para uma unidade HyperDeck remota baseada em outro local para sinalização digital.
Conectar ao HyperDeck Studio
Com o computador e o HyperDeck Studio na mesma rede, você só precisará de um cliente
FTP e do endereço IP do seu HyperDeck Studio.
1 Baixe e instale um cliente FTP no computador ao qual você quer conectar o
HyperDeck. Recomendamos o Cyberduck, FileZilla ou Transmit, mas a maioria dos aplicativos FTP funcionará. O download do Cyberduck e do FileZilla é gratuito.
Transferir Arquivos via Rede 689
2 Conecte o HyperDeck Studio à sua rede utilizando um cabo Ethernet e anote o endereço IP. Para acessar o endereço IP, pressione o botão “Menu” e gire o seletor de busca para acessar a tela “Rede”. O endereço IP do HyperDeck Studio aparecerá na parte inferior dessa tela.
O endereço IP do seu HyperDeck Studio pode ser encontrado na tela “Rede” do painel inteligente.
3 Insira o endereço IP do HyperDeck na caixa de diálogo de conexão do aplicativo
TCP. O nome e a posição da caixa podem variar dependendo do aplicativo, mas normalmente é denominada como “Server” ou “Host”. Se o programa FTP possuir a caixa de seleção “Anonymous Login”, marque esta opção.
Não é preciso digitar um nome de usuário ou senha para se conectar ao HyperDeck
Studio. Basta digitar o endereço IP do gravador de disco no campo “Server” ou “Host” do aplicativo FTP e marcar a caixa de seleção “Anonymous Login”, se existente.
Transferir Arquivos
Após se conectar ao HyperDeck, você pode transferir arquivos como no programa FTP.
A maioria dos aplicativos tem uma interface de arrastar e soltar, mas verifique o método apropriado para o aplicativo que você estiver usando.
É possível transferir qualquer arquivo para o HyperDeck ou a partir dele, mas vale a pena ressaltar que qualquer arquivo que você pretenda reproduzir a partir do HyperDeck Studio precisará ser compatível com os codecs e as resoluções que o seu HyperDeck suporta. Você pode encontrar uma lista de codecs suportados na seção ‘Blackmagic HyperDeck Setup’ deste manual.
DICA Você pode transferir arquivos através de uma rede enquanto o HyperDeck estiver gravando. O HyperDeck ajustará automaticamente a velocidade de transferência para garantir que a gravação não seja afetada.
Transferir Arquivos via Rede 690
Conectar a um Switcher ATEM
Caso esteja usando um switcher ATEM, é possível conectar até quatro gravadores de disco
Blackmagic HyperDeck e controlá-los através do painel de controle ATEM físico ou virtual. Esse
é um recurso muito eficaz que oferece um estúdio de gravação de vídeo completo na ponta de seus dedos. Você também pode acionar a gravação no HyperDeck a partir de um switcher
ATEM, que é uma ótima maneira de fazer uma cópia de um arquivo de uma transmissão ao vivo ou de capturar rolo B ao transmitir uma produção ao vivo que será ajustada depois.
Switchers ATEM, como o ATEM 4 M/E Broadcast Studio 4K, podem se conectar a até quatro gravadores de disco HyperDeck.
Como conectar HyperDecks a um switcher ATEM:
1 Conecte o HyperDeck à mesma rede do switcher ATEM e anote o endereço IP.
Você pode encontrar o endereço IP do HyperDeck no painel frontal e no menu LCD, acessando o menu de configurações e depois “Ethernet” no menu principal.
Outra maneira de acessar o endereço IP do seu HyperDeck no Mac ou PC é através da guia “Configure” no Blackmagic HyperDeck Setup.
2 Conecte uma das saídas SDI ou HDMI do HyperDeck a uma fonte de entrada SDI ou
HDMI no switcher ATEM.
3 Caso queira usar seu switcher ATEM para disparar a gravação no seu HyperDeck, você também precisará conectar uma fonte de vídeo ao HyperDeck.
Basta conectar uma fonte SDI ou HDMI ao seu HyperDeck, como de costume. Para gravar a saída de programa do switcher ATEM, conecte uma das saídas SDI auxiliares do switcher à entrada SDI do seu HyperDeck.
4 Habilite o controle remoto a partir do switcher pressionando o botão “Remote” no painel frontal do HyperDeck ou através do menu LCD no HyperDeck Studio Mini.
5 Conclua o processo de conexão inserindo as informações de origem e endereço IP do
HyperDeck no software ATEM ou no painel broadcast ATEM. O procedimento é muito simples, e está no manual do switcher ATEM.
Conectar a um Switcher ATEM 691
Para habilitar o controle Ethernet com um switcher ATEM, verifique se a opção “Remoto” do
HyperDeck está habilitada no menu LCD ou através do botão “REM” do painel de controle.
Noções Básicas sobre Fluxos de
Trabalho de Pós-Produção
Acessar seus clipes
Para acessar seus clipes, basta conectar o cartão SD ou o SSD ao computador através de um compartimento para cartão SD, um leitor externo ou uma doca SSD. Você pode arrastar os arquivos do SSD ou do cartão SD diretamente para um disco rígido local ou trabalhar diretamente do SSD ou cartão SD. Você também pode conectar os SSDs ao seu computador usando um cabo adaptador eSATA para USB de 2,5 polegadas, mas isso não será rápido o suficiente para trabalhar diretamente do SSD, e é recomendado apenas como uma solução portátil para transferir arquivos de vídeo do SSD para um laptop.
macOS
O QuickTime é integrado ao macOS. Os codecs Apple ProRes, Avid DNxHD e DNxHR, e os filmes QuickTime gravados pelo HyperDeck, podem ser abertos em praticamente qualquer software de vídeo no macOS.
Os arquivos MXF DNxHD e DNxHR gravados pelo seu HyperDeck podem ser abertos com o Avid Media Composer e o DaVinci Resolve para Mac. Você pode baixar os codecs DNxHD gratuitamente em http://www.avid.com/products/avid-dnxhr-and-dnxhd
Os arquivos de dados de audiodescrição fechada (MCC) gravados pelo HyperDeck podem ser abertos com o software MacCaption para macOS em http://www.telestream.net/captioning/overview.htm
Windows
O codec Apple ProRes e filmes QuickTime descompactados gravados pelo HyperDeck requerem a instalação do QuickTime no seu PC. Quase todos os programas de vídeo no
Windows compatíveis com QuickTime abrem filmes gravados pelo HyperDeck. Você pode baixar o QuickTime para Windows gratuitamente em http://www.apple.com/quicktime/download/
Os arquivos MXF DNxHD e DNxHR gravados pelo HyperDeck podem ser abertos com o
Avid Media Composer e o DaVinci Resolve para Windows. Você pode baixar os codecs
DNxHD gratuitamente em http://www.avid.com/products/avid-dnxhr-and-dnxhd
Os arquivos de dados de audiodescrição fechada (MCC) gravados pelo HyperDeck podem ser abertos com o software CaptionMaker para Windows em http://www.telestream.net/captioning/overview.htm
Noções Básicas sobre Fluxos de Trabalho de Pós-Produção 692
Developer Information
Blackmagic HyperDeck Ethernet Protocol
The Blackmagic HyperDeck Ethernet Protocol is a text based protocol accessed by connecting to TCP port 9993 on HyperDeck Studio models that have a built in Ethernet connection. If you are a software developer, you can use the protocol to construct devices that integrate with our products. Here at Blackmagic Design our approach is to open up our protocols and we eagerly look forward to seeing what you come up with!
Protocol Commands
Command help or ?
commands device info disk list disk list: slot id: {n} quit ping preview: enable: {true/false} play play: speed: {-5000 to 5000} play: loop: {true/false} play: single clip: {true/false} playrange playrange set: clip id: {n} playrange set: clip id: {n} count: {m} playrange set: in: {inT} out: {outT} playrange set: timeline in: {in} timeline out:
{out} playrange clear play on startup play on startup: enable: {true/false} play on startup: single clip: {true/false} play option play option: stop mode:
{lastframe/nextframe/black} record record: name: {name} record spill
Command Description
Provides help text on all commands and parameters return commands in XML format return device information query clip list on active disk query clip list on disk in slot {n} disconnect ethernet control check device is responding switch to preview or output play from current timecode play at specific speed play in loops or stop-at-end play current clip or all clips query playrange setting set play range to play clip {n} only set play range to {m} clips starting from clip {n} set play range to play between:
- timecode {inT} and timecode {outT} set play range in units of frames between:
- timeline position {in} and position {out} clear/reset play range setting clear/reset play range setting query unit play on startup state enable or disable play on startup play single clip or all clips on startup query play options set output frame when playback stops record from current input record named clip spill current recording to next slot
Developer Information 693
Command Command Description record: spill: slot id: {n} stop clips count clips get clips get: clip id: {n} clips get: clip id: {n} count: {m} spill current recording to specified slot use current id to spill to same slot stop playback or recording query number of clips on timeline query all timeline clips query a timeline clip info query m clips starting from n clips get: version: {1/2} clips add: name: {name} clips add: clip id: {n} name: {name} query clip info using specified output version: version 1: is: name startT duration version 2: id: startT duration inT outT name append a clip to timeline insert clip before existing clip {n} clips add: in: {inT} out: {outT} name: {name} append the {inT} to {outT} portion of clip clips remove: clip id: {n} remove clip {n} from the timeline
(invalidates clip ids following clip {n}) clips clear transport info empty timeline clip list query current activity slot info slot info: slot id: {n} slot select: slot id: {n} slot select: video format: {format} slot unblock slot unblock: slot id: {n} cache info dynamic range dynamic range: playback override:
{off/Rec709/Rec2020_SDR/HLG/
ST2084_300/ST2084_500/
ST2084_800/ST2084_1000/
ST2084_2000/ST2084_4000/ST2084 dynamic range: record override:
{off/Rec709/Rec2020_SDR/HLG/
ST2084_300/ST2084_500/
ST2084_800/ST2084_1000/
ST2084_2000/ST2084_4000/ST2048} query active slot query slot {n} switch to specified slot load clips of specified format unblock active slot unblock slot {n} query cache status query dynamic range settings set playback dynamic range override set record dynamic range override notify notify: remote: {true/false} notify: transport: {true/false} notify: slot: {true/false} notify: configuration: {true/false} notify: dropped frames: {true/false} notify: display timecode: {true/false} query notification status set remote notifications set transport notifications set slot notifications set configuration notifications set dropped frames notifications set display timecode notifications
Developer Information 694
Command notify: timeline position: {true/false} notify: playrange: {true/false} notify: cache: {true/false} notify: dynamic range: {true/false} notify: slate: {true/false} goto: clip id: {start/end} goto: clip id: {n} goto: clip id: +{n} goto: clip id: -{n} goto: clip: {n} goto: clip: +{n} goto: clip: -{n} goto: clip: {start/end} goto: timeline: {n} goto: timeline: +{n} goto: timeline: -{n} goto: timeline: {start/end} goto: timecode: {timecode} goto: timecode: +{timecode} goto: timecode: -{timecode} goto: slot id: {n} jog: timecode: {timecode} jog: timecode: +{timecode} jog: timecode: -{timecode} shuttle: speed: {-5000 to 5000} remote remote: enable: {true/false} remote: override: {true/false} configuration configuration: video input: SDI configuration: video input: HDMI configuration: video input: component configuration: audio input: embedded configuration: audio input: XLR configuration: audio input: RCA configuration: file format: {format} configuration: audio codec: PCM configuration: audio codec: AAC
Command Description set playback timeline position notifications set playrange notifications set cache notifications set dynamic range settings notifications set digital slate notifications goto first clip or last clip goto clip id {n} go forward {n} clips go backward {n} clips goto frame position {n} within current clip go forward {n} frames within current clip go backward {n} frames within current clip goto start or end of clip goto frame position {n} within timeline o forward {n} frames within timeline go backward {n} frames within timeline goto start or end of timeline goto specified timecode go forward {timecode} duration go backward {timecode} duration goto slot id {n} jog to timecode jog forward {timecode} duration jog backward {timecode} duration shuttle with speed query unit remote control state enable or disable remote control session override remote control query configuration settings switch to SDI input switch to HDMI input switch to component input capture embedded audio capture XLR audio capture RCA audio switch to specific file format switch to PCM audio switch to AAC audio
Developer Information 695
Command configuration: timecode input:
{external/embedded/preset/clip} configuration: timecode output:
{clip/timeline/internal} configuration: timecode preference:
{default/dropframe/nondropframe} configuration: timecode preset:
{timecode} configuration: audio input channels: {n} configuration: record trigger:
{none/recordbit/timecoderun} configuration: record prefix: {name} configuration: append timestamp:
{true/false} configuration: xlr input id: {n} xlr type:
{line/mic} configuration: genlock input resync:
{true/false} uptime format: prepare: {format} format: confirm: {token} identify: enable: {true/false} watchdog: period: {period in seconds} reboot slate clips slate project slate project: ↵ camera: {index} ↵
Command Description change the timecode input change the timecode output whether or not to use drop frame timecodes when not otherwise specified set the timecode preset set the number of audio channels recorded to {n} change the record trigger set the record prefix name (supports UTF-8 name) append timestamp to recorded filename configure xlr input type multiple xlr inputs can be configured in a single command enable or disable genlock input resync return time since last boot prepare a disk formatting operation to filesystem {format} perform a pre-prepared formatting operation using token identify the device client connection timeout reboot device slate clips information slate project information set camera index e.g. A
Command Combinations
You can combine the parameters into a single command, for example: play: speed: 200 loop: true single clip: true
Or for configuration: configuration: video input: SDI audio input: XLR
Or to switch to the second disk, but only play NTSC clips: slot select: slot id: 2 video format: NTSC
Using XML
While you can use the Terminal to talk to HyperDeck, if you are writing software, you can use
XML to confirm the existence of a specific command based on the firmware of the HyperDeck you are communicating with. This helps your software user interface adjust to the capabilities of the specific HyperDeck model and software version.
Developer Information 696
Protocol Details
Connection
The HyperDeck Ethernet server listens on TCP port 9993.
Basic syntax
The HyperDeck protocol is a line oriented text protocol. Lines from the server will be separated by an ascii
CR LF sequence. Messages from the client may be separated by LF or CR LF.
New lines are represented in this document as a " ↵ " symbol.
Single line command syntax
Command parameters are usually optional. A command with no parameters is terminated with a new line:
{Command name} ↵
If parameters are specified, the command name is followed by a colon, then pairs of parameter names and values. Each parameter name is terminated with a colon character:
{Command name}: {Parameter}: {Value} {Parameter}: {Value} ...
↵
Multiline command syntax
The HyperDeck protocol also supports an equivalent multiline syntax where each parameter-value pair is entered on a new line. E.g.
{Command name}: ↵
{Parameter}: {Value} ↵
{Parameter}: {Value} ↵
↵
Response syntax
Simple responses from the server consist of a three digit response code and descriptive text terminated by a new line:
{Response code} {Response text} ↵
If a response carries parameters, the response text is terminated with a colon, and parameter name and value pairs follow on subsequent lines until a blank line is returned:
{Response code} {Response text}: ↵
{Parameter}: {Value} ↵
{Parameter}: {Value} ↵
...
↵
Successful response codes
A simple acknowledgement of a command is indicated with a response code of 200:
200 ok ↵
Other successful responses carry parameters and are indicated with response codes in the range of 201 to 299.
Developer Information 697
Failure response codes
Failure responses to commands are indicated with response codes in the range of 100 to 199:
100 syntax error
101 unsupported parameter
102 invalid value
103 unsupported
104 disk full
105 no disk
106 disk error
107 timeline empty
108 internal error
109 out of range
110 no input
111 remote control disabled
112 clip not found
120 connection rejected
150 invalid state
151 invalid codec
160 invalid format
161 invalid token
162 format not prepared
163 parameterized single line command not supported
Asynchronous response codes
The server may return asynchronous messages at any time. These responses are indicated with response codes in the range of 500 to 599:
5xx {Response Text}: ↵
{Parameter}: {Value}
{Parameter}: {Value}
↵
↵
↵
Connection response
On connection, an asynchronous message will be delivered:
500 connection info: ↵ protocol version: {Version} ↵ model: {Model Name} ↵
↵
Connection rejection
Only one client may connect to the server at a time. If other clients attempt to connect concurrently, they will receive an error and be disconnected:
120 connection rejected ↵
Developer Information 698
Timecode syntax
Timecodes are expressed as non-drop-frame timecode in the format:
HH:MM:SS:FF
Handling of deck "remote" state
The “remote” command may be used to enable or disable the remote control of the deck. Any attempt to change the deck state over ethernet while remote access is disabled will generate an error:
111 remote control disabled ↵
To enable or disable remote control: remote: enable: {“true”, “false”} ↵
The current remote control state may be overridden allowing remote access over ethernet irrespective of the current remote control state: remote: override: {“true”, “false”} ↵
The override state is only valid for the currently connected ethernet client and only while the connection remains open.
The “remote” command may be used to query the remote control state of the deck by specifying no parameters:
remote ↵
The deck will return the current remote control state:
210 remote info: ↵ enabled: {“true”, “false”}
↵
↵ override: {“true”, “false”} ↵
Asynchronous remote control information change notification is disabled by default and may be configured with the “notify” command. When enabled, changes in remote state will generate a “510 remote info:”asynchronous message with the same parameters as the “210 remote info:” message.
Closing connection
The "quit" command instructs the server to cleanly shut down the connection:
quit ↵
Checking connection status
The "ping" command has no function other than to determine if the server is responding:
ping ↵
Getting help
The "help" or "?" commands return human readable help text describing all available commands and parameters:
help ↵
Or:
?
↵
The server will respond with a list of all supported commands:
201 help: ↵
{Help Text}
{Help Text}
↵
↵
↵
Developer Information 699
Switching to preview mode
The "preview" command instructs the deck to switch between preview mode and output mode: preview: enable: {"true", "false"} ↵
Playback will be stopped when the deck is switched to preview mode. Capturing will be stopped when the deck is switched to output mode.
Controlling device playback
The “play” command instructs the deck to start playing:
play ↵
The play command accepts a number of parameters which may be used together in most combinations.
By default, the deck will play all remaining clips on the timeline then stop.
The “single clip” parameter may be used to override this behavior: play: single clip: {“true”, “false”} ↵
By default, the deck will play at normal (100%) speed. An alternate speed may be specified in percentage between -1600 and 1600: play: speed: {% normal speed} ↵
By default, the deck will stop playing when it reaches to the end of the timeline. The “loop” parameter may be used to override this behavior: play: loop: {“true”, “false”} ↵
The “playrange” command instructs the deck to play all the clips. To override this behavior: and select a particular clip: playrange set: clip id: {Clip ID} ↵
To only play a certain timecode range: playrange set: in: {in timecode} out: {out timecode} ↵
To clear a set playrange and return to the default value: playrange clear ↵
The “play on startup command” instructs the deck on what action to take on startup. By default, the deck will not play. Use the “enable” command to start playback after each power up.
play on startup: enable {“true”, “false”} ↵
By default, the unit will play back all clips on startup. Use the “single clip” command to override.
play on startup: single clip: {“true”, “false”} ↵
Stopping deck operation
The "stop" command instructs the deck to stop the current playback or capture:
stop ↵
Developer Information 700
Changing timeline position
The "goto" command instructs the deck to switch to playback mode and change its position within the timeline.
To go to the start of a specific clip: goto: clip id: {Clip ID} ↵
To move forward/back {count} clips from the current clip on the current timeline: goto: clip id: +/-{count} ↵
Note that if the resultant clip id goes beyond the first or last clip on timeline, it will be clamp at the first or last clip.
To go to the start or end of the current clip: goto: clip: {“start”, “end”} ↵
To go to the start of the first clip or the end of the last clip: goto: timeline: {“start”, “end”} ↵
To go to a specified timecode: goto: timecode: {timecode} ↵
To move forward or back a specified duration in timecode: goto: timecode: {“+”, “-”}{duration in timecode} ↵
To specify between slot 1 and slot 2: goto: slot id: {Slot ID} ↵
Note that only one parameter/value pair is allowed for each goto command.
Enumerating supported commands and parameters
The "commands" command returns the supported commands:
commands ↵
The command list is returned in a computer readable XML format:
212 commands:
<commands> ↵
<command name="…"><parameter name="…"/>…</command> ↵
<command name="…"><parameter name="…"/>…</command> ↵
…
</commands> ↵
↵
More XML tokens and parameters may be added in later releases.
Developer Information 701
Controlling asynchronous notifications
The “notify” command may be used to enable or disable asynchronous notifications from the server.
To enable or disable transport notifications: notify: transport: {“true”, “false”} ↵
To enable or disable slot notifications: notify: slot: {“true”, “false”} ↵
To enable or disable remote notifications: notify: remote: {“true”, “false”} ↵
To enable or disable configuration notifications: notify: configuration: {“true”, “false”} ↵
Multiple parameters may be specified. If no parameters are specified, the server returns the current state of all notifications:
209 notify: ↵ transport: {“true”, “false”} slot: {“true”, “false”} ↵
↵ remote: {“true”, “false”} ↵ configuration: {“true”, “false”} ↵ dropped frames: {“true”, “false”} ↵ display timecode: {“true”, “false”} playrange: {“true”, “false”} cache: {“true”, “false”} slate: {“true”, “false”}
↵
↵
↵
↵ dynamic range: {“true”, “false”} ↵
↵ timeline position: {“true”, “false”} ↵
Retrieving device information
The "device info" command returns information about the connected deck device: device info ↵
The server will respond with:
204 device info: ↵ protocol version: {Version} model: {Model Name} ↵
↵ unique id: {unique alphanumeric identifier} slot count: {number of storage slots} software version: {software version}
↵
↵
↵
↵
Developer Information 702
Retrieving slot information
The "slot info" command returns information about a slot. Without parameters, the command returns information for the currently selected slot: slot info ↵
If a slot id is specified, that slot will be queried: slot info: slot id: {Slot ID} ↵
The server will respond with slot specific information:
202 slot info: ↵ slot id: {Slot ID} ↵ status: {"empty", "mounting", "error", "mounted"} volume name: {Volume name} ↵
↵ recording time: {recording time available in seconds} ↵ video format: {disk's default video format} ↵ blocked: {“true”, “false”} ↵
↵
Asynchronous slot information change notification is disabled by default and may be configured with the "notify" command. When enabled, changes in slot state will generate a "502 slot info:" asynchronous message with the same parameters as the "202 slot info:" message.
Retrieving clip information
The “disk list” command returns the information for each playable clip on a given disk. Without parameters, the command returns information for the current active disk: disk list ↵
If a slot id is specified, the disk in that slot will be queried: disk list: slot id: {Slot ID} ↵
The server responds with the list of all playable clips on the disk in the format of: Index, name, formats, and duration in timecode:
206 disk list: ↵ slot id: {Slot ID} ↵
{clip index}: {name} {file format} {video format} {Duration timecode} ↵
{clip index}: {name} {file format} {video format} {Duration timecode} ↵
…
↵
Note that the clip index starts from 1.
Retrieving clip count
The "clips count" command returns the number of clips on the current timeline: clips count ↵
The server responds with the number of clips:
214 clips count: ↵ clip count: {Count} ↵
Developer Information 703
Retrieving timeline information
The "clips get" command returns information for each available clip on the current timeline. Without parameters, the command returns information for all clips on timeline: clips get ↵
The server responds with a list of clip IDs, names and timecodes:
205 clips info: ↵ clip count: {Count} ↵
{Clip ID}: {Name} {Start timecode} {Duration timecode} ↵
{Clip ID}: {Name} {Start timecode} {Duration timecode} ↵
…
↵
Retrieving transport information
The “transport info” command returns the state of the transport: transport info ↵
The server responds with transport specific information:
208 transport info:
status: {“preview”, “stopped”, “play”, “forward”, “rewind”,
“jog”, “shuttle”,”record”} ↵ speed: {Play speed between -5000 and 5000 %} ↵ slot id: {Slot ID or “none”} clip id: {Clip ID or “none”}
↵
↵ single clip: {“true”, “false”} display timecode: {timecode} ↵
↵ timecode: {timecode} timeline: {n} ↵
↵ video format: {Video format} loop: {“true”, “false”} ↵
↵ input video format: {Video format”}
↵
↵
dynamic range: {“off”, “Rec709”, “Rec2020_SDR”, “HLG”,
“ST2084_300”, “ST2084_500”, “ST2084_800”, “ST2084_1000”,
“ST2084_2000”, “ST2084_4000”, “ST2048” or “none”} ↵
The "timecode" value is the timecode within the current timeline for playback or the clip for record. The
"display timecode" is the timecode displayed on the front of the deck. The two timecodes will differ in some deck modes.
Asynchronous transport information change notification is disabled by default and may be configured with the "notify" command. When enabled, changes in transport state will generate a "508 transport info:" asynchronous message with the same parameters as the "208 transport info:" message.
Developer Information 704
Video Formats
The following video formats are currently supported on HyperDeck Studio:
NTSC, PAL, NTSCp, PALp
720p50, 720p5994, 720p60
1080p23976, 1080p24, 1080p25, 1080p2997, 1080p30
1080i50, 1080i5994, 1080i60
HyperDeck Studio Pro and Plus models support these 4k formats:
4Kp23976, 4Kp24, 4Kp25, 4Kp2997, 4Kp30
HyperDeck Studio 4K Pro adds support for the following 4k formats:
4Kp50, 4Kp5994, 4Kp60
Video format support may vary between models and software releases.
File Formats
All HyperDeck models currently support the following file formats:
H.264High_SDI
H.264High
H.264Medium
H.264Low
QuickTimeProResHQ
QuickTimeProRes
QuickTimeProResLT
QuickTimeProResProxy
QuickTimeDNxHD220x
DNxHD220x
QuickTimeDNxHD145
DNxHD145
QuickTimeDNxHD45
DNxHD45
HyperDeck Studio 4K Pro also supports the following file formats:
H.265High_SDI
H.265High
H.265Medium
H.265Low
QuickTimeDNxHR_HQX
DNxHR_HQX 4Kp60
QuickTimeDNxHR_SQ
DNxHR_SQ
QuickTimeDNxHR_LB
DNxHR_LB
Supported file formats may vary between models and software releases.
Developer Information 705
Querying and updating configuration information
The "configuration" command may be used to query the current configuration of the deck:
configuration ↵
The server returns the configuration of the deck:
211 configuration: ↵ audio input: {“embedded”, “XLR”, “RCA”} ↵ audio mapping: {n} ↵ video input: {“SDI”, “HDMI”, “component”, “composite”} file format: {format} ↵ audio codec: {“PCM”, “AAC”} ↵
↵ timecode input: {“external”, “embedded”, “preset”, “clip”} timecode output: {“clip”, “timeline”} ↵
↵ timecode preference: {“default”, “dropframe”, “nondropframe”} ↵ timecode preset: {timecode} audio input channels: {n} record trigger: {“none”, “recordbit”, “timecoderun”} record prefix: {name} append timestamp: {“true”, “false”}
↵
↵
↵
↵
↵
↵
One or more configuration parameters may be specified to change the configuration of the deck.
To change the current video input: configuration: video input: {“SDI”, “HDMI”, “component”} ↵
Valid video inputs may vary between models. To configure the current audio input: configuration: audio input: {“embedded”, “XLR”, “RCA”} ↵
Valid audio inputs may vary between models.
To configure the current file format: configuration: file format: {File format} ↵
Note that changes to the file format may require the deck to reset, which will cause the client connection to be closed. In such case, response code 213 will be returned (instead of 200) before the client connection is closed:
“213 deck rebooting”
Asynchronous configuration information change notification is disabled by default and may be configured with the “notify” command. When enabled, changes in configuration will generate a “511 configuration:” asynchronous message with the same parameters as the “211 configuration:” message.
Selecting active slot and video format
The "slot select" command instructs the deck to switch to a specified slot, or/and to select a specified output video format.
To switch to a specified slot: slot select: slot id: {slot ID} ↵
To select the output video format: slot select: video format: {video format} ↵
Either or all slot select parameters may be specified. Note that selecting video format will result in a rescan of the disk to reconstruct the timeline with all clips of the specified video format.
Developer Information 706
Clearing the current timeline
The "clips clear" command instructs the deck to empty the current timeline: clips clear ↵
The server responds with
200 ok ↵
Adding a clip to the current timeline
The "clips add:" command instructs the deck to add a clip to the current timeline: clips add: name: {"clip name"} ↵
The server responds with
200 ok ↵ or in case of error
1xx {error description} ↵
Configuring the watchdog
The “watchdog” command instructs the deck to monitor the connected client and terminate the connection if the client is inactive for at least a specified period of time.
To configure the watchdog: watchdog: period: {period in seconds} ↵
To avoid disconnection, the client must send a command to the server at least every {period} seconds. Note that if the period is set to 0 or less than 0, connection monitoring will be disabled.
Developer Information 707
Ajuda
Obtendo Ajuda
A maneira mais rápida de obter ajuda é visitando as páginas de suporte online da
Blackmagic Design e consultando os materiais de suporte mais recentes disponíveis para o seu gravador de disco Blackmagic HyperDeck.
Páginas de Suporte Técnico Online Blackmagic Design
O manual, o programa e as notas de suporte mais recentes podem ser encontrados na Central de Suporte Técnico da Blackmagic Design em www.blackmagicdesign.com/br/support .
Fórum Blackmagic Design
O fórum da Blackmagic Design no nosso site é um recurso útil que você pode acessar para obter mais informações e ideias criativas. Também pode ser uma maneira mais rápida de obter ajuda, pois já podem existir respostas de outros usuários experientes e da equipe da Blackmagic Design, o que o ajudará a seguir em frente. Você pode visitar o fórum em https://forum.blackmagicdesign.com
Contatar o Suporte Blackmagic Design
Caso não encontre a ajuda que precisa no nosso material de suporte ou no fórum, por favor use o botão “Envie-nos um email” na página de suporte para nos encaminhar uma solicitação de suporte. Ou, clique no botão “Encontre sua equipe de suporte local” na página de suporte e ligue para a assistência técnica da Blackmagic Design mais próxima.
Verificar a Versão de Software Instalada
Para verificar a versão do software Blackmagic HyperDeck instalada no seu computador, abra a janela “Sobre Blackmagic HyperDeck Setup”.
No macOS, abra o Blackmagic HyperDeck Setup na pasta de aplicativos.
Selecione “Sobre Blackmagic HyperDeck Setup” no menu de aplicativos para revelar o número da versão.
No Windows, abra o utilitário Blackmagic HyperDeck Setup a partir do menu
“Iniciar” ou da tela inicial. Clique no menu “Ajuda” e selecione “Sobre Blackmagic
HyperDeck Setup” para revelar o número da versão.
Como Obter as Atualizações de Software Mais Recentes
Após verificar a versão do software Blackmagic HyperDeck Setup instalado no seu computador, por favor visite a Central de Suporte Técnico da Blackmagic Design em www.blackmagicdesign.com/br/support para conferir as últimas atualizações. Embora seja uma boa ideia instalar as últimas atualizações, é recomendável evitar atualizar qualquer programa caso esteja no meio de um projeto importante.
Ajuda 708
Informações Regulatórias
Descarte de Resíduos de Equipamentos Elétricos e Eletrônicos na União Europeia
O símbolo no produto indica que este equipamento não pode ser eliminado com outros materiais residuais. Para descartar seus resíduos de equipamento, ele deve ser entregue a um ponto de coleta designado para reciclagem. A coleta separada e a reciclagem dos seus resíduos de equipamento no momento da eliminação ajudarão a preservar os recursos naturais e a garantir que sejam reciclados de uma maneira que proteja a saúde humana e o meio ambiente. Para mais informações sobre onde você pode eliminar os resíduos do seu equipamento para reciclagem, por favor entre em contato com a agência de reciclagem local da sua cidade ou o revendedor do produto adquirido.
Este equipamento foi testado e respeita os limites para um dispositivo digital Classe A, conforme a Parte 15 das normas da FCC. Esses limites foram criados para fornecer proteção razoável contra interferências nocivas quando o equipamento é operado em um ambiente comercial. Este equipamento gera, usa e pode irradiar energia de radiofrequência e, se não for instalado ou usado de acordo com as instruções, poderá causar interferências nocivas nas comunicações via rádio. A operação deste produto em uma área residencial pode causar interferência nociva, nesse caso o usuário será solicitado a corrigir a interferência às suas próprias custas.
A operação está sujeita às duas condições a seguir:
1 Este dispositivo não poderá causar interferência nociva.
2 Este dispositivo deve aceitar qualquer interferência recebida, incluindo interferência que possa causar uma operação indesejada.
R-R-BMD-20210202002
R-R-BMD-20210202003
R-R-BMD-20201201003
R-R-BMD-20210301001
Norma Canadense ISED
Este dispositivo está em conformidade com os padrões do Canadá para equipamentos digitais de Classe A.
Quaisquer modificações ou utilização deste produto fora dos limites previstos poderão anular a conformidade com estas normas.
A conexão com interfaces HDMI deve ser feita com cabos HDMI protegidos.
Este equipamento foi testado para fins de cumprimento com a sua utilização pretendida em um ambiente comercial. Se o equipamento for usado em um ambiente doméstico, ele poderá causar interferência radioelétrica.
Informações Regulatórias 709
Informações de Segurança
Para proteção contra choque elétrico, o equipamento deve estar conectado à uma tomada com conexão de aterramento de proteção. Em caso de dúvida, consulte um eletricista qualificado.
Para reduzir o risco de choque elétrico, não exponha este equipamento a pingos ou respingos.
O produto é adequado para uso em locais tropicais com temperatura ambiente de até 40 o C.
Certifique-se de que ventilação adequada seja fornecida ao redor do produto e não esteja restringida.
Ao montar o produto em rack, certifique-se de que a ventilação não esteja restringida por equipamentos adjacentes.
Não há componentes internos reparáveis pelo operador. Solicite o serviço de manutenção à assistência técnica local da Blackmagic Design.
Utilize apenas em altitudes inferiores a 2000 m acima do nível do mar.
Declaração do Estado da Califórnia
Este produto pode expô-lo a produtos químicos, tais como vestígios de bifenilos polibromados dentro de peças de plástico, que é conhecido no estado da Califórnia por causar câncer e defeitos congênitos ou outros danos reprodutivos.
Para mais informações, visite www.P65Warnings.ca.gov
.
Aviso para Pessoal de Assistência Autorizado
Desconecte a alimentação de ambas as entradas de alimentação antes de efetuar operações de assistência!
Informações de Segurança 710
Garantia
12 Meses de Garantia Limitada
A Blackmagic Design garante que este produto estará livre de defeitos de materiais e fabricação por um período de 12 meses a partir da data de compra. Se o produto se revelar defeituoso durante este período de garantia, a Blackmagic Design, a seu critério, consertará o produto defeituoso sem cobrança pelos componentes e mão-de-obra, ou fornecerá a substituição em troca pelo produto defeituoso.
Para obter o serviço sob esta garantia você, o Consumidor, deve notificar a Blackmagic Design do defeito antes da expiração do período de garantia e tomar as providências necessárias para o desempenho do serviço. O Consumidor é responsável pelo empacotamento e envio do produto defeituoso para um centro de assistência designado pela Blackmagic Design com os custos de envio pré-pagos. O Consumidor é responsável pelo pagamento de todos os custos de envio, seguro, taxas, impostos e quaisquer outros custos para os produtos que nos forem devolvidos por qualquer razão.
Esta garantia não se aplica a defeitos, falhas ou danos causados por uso inadequado ou manutenção e cuidado inadequado ou impróprio. A Blackmagic Design não é obrigada a fornecer serviços sob esta garantia: a) para consertar danos causados por tentativas de instalar, consertar ou fornecer assistência técnica ao produto por pessoas que não sejam representantes da Blackmagic Design, b) para consertar danos causados por uso ou conexão imprópria a equipamentos não compatíveis, c) para consertar danos ou falhas causadas pelo uso de componentes ou materiais que não são da Blackmagic Design, d) para fornecer assistência técnica de um produto que foi modificado ou integrado a outros produtos quando o efeito de tal modificação ou integração aumenta o tempo ou a dificuldade da assistência técnica do serviço. ESTA GARANTIA É FORNECIDA PELA
BLACKMAGIC DESIGN NO LUGAR DE QUAISQUER OUTRAS GARANTIAS, EXPLÍCITAS OU
IMPLÍCITAS. A BLACKMAGIC DESIGN E SEUS FORNECEDORES NEGAM QUAISQUER GARANTIAS
IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZAÇÃO OU ADEQUAÇÃO A UMA FINALIDADE ESPECÍFICA.
A RESPONSABILIDADE DA BLACKMAGIC DESIGN DE CONSERTAR OU SUBSTITUIR PRODUTOS
DEFEITUOSOS É A ÚNICA E EXCLUSIVA MEDIDA FORNECIDA AO CONSUMIDOR PARA QUAISQUER
DANOS INDIRETOS, ESPECIAIS OU ACIDENTAIS INDEPENDENTEMENTE DA BLACKMAGIC
DESIGN OU DE FORNECEDORES POSSUÍREM INFORMAÇÕES PRÉVIAS SOBRE A POSSIBILIDADE
DE TAIS DANOS. A BLACKMAGIC DESIGN NÃO É RESPONSÁVEL POR QUAISQUER USOS ILEGAIS
DO EQUIPAMENTO PELO CONSUMIDOR. A BLACKMAGIC NÃO É RESPONSÁVEL POR QUAISQUER
DANOS CAUSADOS PELO USO DESTE PRODUTO. O USUÁRIO DEVE OPERAR ESTE PRODUTO
POR CONTA E RISCO PRÓPRIOS.
© Direitos autorais 2021 Blackmagic Design. Todos os direitos reservados. ‘Blackmagic Design’, ‘DeckLink’, ‘HDLink’, ‘Workgroup
Videohub’, ‘Multibridge Pro’, ‘Multibridge Extreme’, ‘Intensity’ e ‘Leading the creative video revolution’ são marcas comerciais registradas nos Estados Unidos e em outros países. Todos os outros nomes de empresas e produtos podem ser marcas comerciais de suas respectivas empresas com as quais elas são associadas.
Garantia 711