Etiqueta autoadhesiva de indicaciones generales en la máquina. Krone BA Swadro TC 1250 (KS403-40)

Agregar a Mis manuales
130 Páginas

Anuncio

Etiqueta autoadhesiva de indicaciones generales en la máquina. Krone BA Swadro TC 1250 (KS403-40) | Manualzz

2

2.7

Seguridad

Etiqueta autoadhesiva de indicaciones generales en la máquina

6.

N.º de pedido 939 469 1 (4x)

7.

N.º de pedido 939 472 2 (6x)

Peligro por golpes o aplastamiento

Las piezas de la máquina que pueden desplegarse o bajarse representan un peligro de muerte.

„ Asegúrese de que no se encuentren personas en el radio de giro de las piezas de la máquina.

„ Debe mantenerse siempre la distancia necesaria con respecto a las piezas de la máquina que estén en movimiento.

Peligro por golpes

Debido al movimiento giratorio de la máquina existe peligro de muerte.

„ Asegúrese de que no se encuentren personas en el radio de giro de la máquina.

„ Debe mantenerse siempre la distancia necesaria con respecto a las piezas de la máquina que estén en movimiento.

8.

N.º de pedido 27 021 591 0 (1x)

Peligro por las válvulas de control no bloqueadas del tractor

Peligro de accidente por válvulas de control no bloqueadas del tractor.

„ Para evitar que se activen funciones por error, las válvulas de control del tractor deben estar en posición neutral y bloqueadas durante la circulación por carretera para el transporte.

9.

N.° de pedido 27 021 177 0 (3x, * adicionalmente 1x en el modelo con freno hidráulico)

Peligro por líquido a alta presión

El acumulador de presión está sometido a la presión de gas y aceite. Si el desmontaje o la reparación del acumulador de presión no se realizan correctamente existe riesgo de lesiones.

„ Antes del desmontaje y la reparación del acumulador de presión, deberá tener en cuenta los aviso indicados en el manual de instrucciones.

„ El desmontaje y la reparación del acumulador de presión solo deben realizarse por un taller especializado.

2.7

30

Etiqueta autoadhesiva de indicaciones generales en la máquina

Cada una de las etiquetas autoadhesivas de indicaciones generales tiene un número de pedido y se puede solicitar directamente al distribuidor de KRONE especializado autorizado. Si las etiquetas autoadhesivas de indicaciones generales faltan, están dañadas o no son legibles, se deben cambiar inmediatamente.

A la hora de colocar las etiquetas autoadhesivas de indicaciones generales, la superficie de la máquina sobre la que se va a pegar debe estar libre de suciedad, aceite y grasa, para que la etiqueta quede bien pegada.

Swadro TC 1250

Manual de instrucciones original 150001281_01_es

Seguridad

Etiqueta autoadhesiva de indicaciones generales en la máquina

Posición y significado de las etiquetas autoadhesivas de indicaciones generales

2

2.7

3 10 11 12 1

4

2 6

3

8

9

4

7

4 3 4 3

8

5

KS000-493

1.

N.º de pedido 942 119 1 (1x)

350-450 / min

942 119- 1

7

La velocidad de la toma de fuerza debe ser de aprox. 350–

450 rpm y deberá adaptarse en función de las condiciones de aplicación.

2.

N.º de pedido 939 420 1 (1x)

Este adhesivo se encuentra en el soporte de montaje e indica que los brazos inferiores deben estar ajustados de igual manera para que el montaje de la máquina sea horizontal.

Swadro TC 1250

Manual de instrucciones original 150001281_01_es 31

2

2.7

Seguridad

Etiqueta autoadhesiva de indicaciones generales en la máquina

3.

N.º de pedido 27 011 990 0 (4x)

105 Nm Este adhesivo indica que las uniones atornilladas deben apretarse con un par de apriete de 105 Nm.

27 011 990 0

4.

N.º de pedido 27 018 359 0 (6x)

El adhesivo se encuentra en los árboles de transmisión e indica que los árboles de transmisión deben lubricarse cada 100 hora de servicio.

100h

27 018 359 0

5.

N.º de pedido 27 005 748 0 (1x)

La etiqueta adhesiva se encuentra en los bloqueos mediante pernos de tracción e indica se abre o se cierra el bloqueo.

32

27 005 748 0

6.

N.º de pedido 939 486 2 (1x)

Este adhesivo indica que la máquina se maneja sometida a presión hidráulica y que debe leerse el manual de instrucciones.

7.

N.º de pedido 942 038 1 (2x)

Las áreas que están marcadas con esta etiqueta adhesiva deben protegerse contra las salpicaduras de agua. En particular, no deberá dirigirse el chorro de agua del equipo de limpieza a presión a los cojinetes y a los componentes eléctricos.

942 038-1

8.

N.º de pedido 942 521 0 (1x)

Los brazos inferiores deben estar bloqueados y el árbol de transmisión debe estar desconectado para la circulación por carretera.

off

942 521 -0

Swadro TC 1250

Manual de instrucciones original 150001281_01_es

Seguridad

Etiqueta autoadhesiva de indicaciones generales en la máquina

2

2.7

9.

N.º de pedido 27 009 201 0 (1x)

El adhesivo se encuentra en la zona de la válvula de desbloqueo del freno de aire comprimido e indica dónde se encuentra el el botón de activación que debe accionarse para desbloquear la válvula.

véase Página 76

27 009 201 0

10. N.º de pedido 942 134 2 (1x)

DE

EN

ES

FR

IT

NL

RU

Radmuttern nach erstem Einsatz nachziehen.

Retighten wheel nuts after the first use.

Apretar las tuercas de fijación de ruedas después de la primera puesta en servicio.

Resserrer les écrous de fixation de roue après la premièremise en service.

Stringere i dadi di fissaggio delle ruote dopo il primo impiego.

Wielmoeren na het eerste gebruik natrekken.

После первого использования подтянуть гайки колес.

942 134 2

Este adhesivo indica que las tuercas de las ruedas se deben apretar de nuevo tras el primer uso.

11. N.º de pedido 939 278 4 (1x)

DE

EN

ES

FR

IT

NL

RU

Vor der Erstinbetriebnahme und 1x jährlich vor der Ernte muss die Reibkupplung gelüftet werden

The friction clutch must be bled at the first operation and once a year before the harvesting season.

El embrague de seguridad debe someterse a una purga antes de la primera puesta en marcha y una vez al año antes de iniciarse la campaña de trabajo.

La sécurité à friction doit faire l'objet d'une purge lors de la première mise en route et une fois par an avant le début de la saison.

La frizione di sicurezza deve essere sottomessa ad uno spurgo alla prima messa in campo come pure una volta all'anno prima della campagna.

Voor de eerste inbedrijfstelling en eenmaal per jaar voor de oogst moet de frictiekoppeling worden belucht.

Перед первым вводом в эксплуатацию и 1 раз в год перед уборкой урожая необходимо растормозить фрикционную муфту.

939 278 4

Este adhesivo indica que el embrague de fricción debe purgarse antes de la primera puesta en servicio y una vez al año antes del inicio de la temporada.

12. N.º de pedido 27 016 473 0 (1x)

El adhesivo se encuentra en la zona del husillo e indica que la distancia entre el brazo saliente y el brazo portadientes debe ajustarse mediante el husillo.

véase Página 48

≥ 100 mm

27 016 473 0

• N.° de pedido 942 012 2

En la máquina hay puntos de elevación que están identificados con este adhesivo,

véase Página 77 .

942 012 2

• N.° de pedido 27 018 170 0

Swadro TC 1250

Manual de instrucciones original 150001281_01_es 33

2

2.7

Seguridad

Etiqueta autoadhesiva de indicaciones generales en la máquina

En la máquina hay puntos de apoyo para el gato que están identificados con esta etiqueta adhesiva,

véase Página 118 .

• N.° de pedido 27 021 260 0

27 021 260 0

En la máquina hay varios puntos de lubricación que deben lubricarse regularmente,

véase Página 99

. Los puntos de lubricación que no están visibles directamente, están identificadas de forma adicional con esta etiqueta autoadhesiva de indicaciones generales.

• N.° de pedido 27 023 958 0

En la máquina hay puntos de anclaje que están identificados

con esta etiqueta adhesiva, véase Página 78 .

27 023 958 0

34

Swadro TC 1250

Manual de instrucciones original 150001281_01_es

Anuncio

Manuales relacionados

Descargar PDF

Anuncio

Tabla de contenidos