Menus nas configurações. Volvo V60 Twin Engine, V60, V40, S60 Cross Country, V60 Cross Country, 2019, 2019 Early, S60, undefined, V40 Cross Country
Add to my manuals
120 Pages
advertisement
Menus nas configurações
•
Configurações do veículo
, Ver MY CAR configurações do automóvel (pág. 17)
•
Sistema de apoio à condução
CAR - sistema de auxílio ao condutor
•
Opções do sistema
, Ver MY CAR - configurações do sistema (pág. 21)
•
Configurações comando de voz
CAR - configurações de voz (pág. 22)
•
Configurações de Climatização
CAR - comando da climatização (pág. 22)
•
Configurações da internet
, Ver MY CAR configurações Internet (pág. 23)
•
Volvo On Call
, ver manual de Instruções digital.
•
Opções tecla FAV - conecta uma função frequentemente utilizada em MY CAR ao botão FAV
•
Informação
•
Repor configurações de fábrica
- todos os dados do utilizador são reiniciados e todas as configurações em todos os menus voltam à configuração de fábrica.
Serviço de manutenção e reparação
My Car Serviço & reparação
Aqui encontra informação de serviço de manutenção e de oficina para o automóvel e informa-
ção sobre visitas de serviço agendadas.
Manual de instruções
My Car Manual de instruções
O ecrã apresenta o manual de instruções digital
Informação relacionada
•
•
MY CAR - pesquisa de menus (pág. 15)
MY CAR
MY CAR - configurações do automóvel
A alternativa de menu configurações do automóvel na fonte de menu MY CAR comanda muitas funções do automóvel, por ex.: memória da chave e configurações de trancagem.
Configurações do veículo
Memória da chave
Ligar
Desligado
Configurações de trancagem
Trancagem automática das portas
Ligar
Desligado
Destrancar portas
Todas as portas
Porta cond, depois todas
}}
17
MY CAR
||
Destr. entrada sem chave
Destrancar as portas
Qualquer porta
Portas do mesmo lado
Duas portas da frente
Confirmação audível
Ligar
Desligado
Luz confirmação trancagem porta
Ligar
Desligado
Luz de confirmação ao destrancar
Ligar
Desligado
Protecção reduzida
Activar protecção reduzida
Ligar
Desligado
18
Perguntar na saída
Ligar
Desligado
Conf. espelhos retrov. exter.
Rebater espelhos ao trancar
Ligar
Desligado
Inclinar espelho esq. marcha-atrás
Ligar
Desligado
Inclinar espelho dir. marcha-atrás
Ligar
Desligado
Configurações das luzes
Luz interior
Luzes do solo
Luzes ambiente
Cores ambiente
Duração luz aproximação
Desligado
30 seg.
60 seg.
90 seg.
Duração luz segurança
Desligado
30 seg.
60 seg.
90 seg.
Pisca triplo
Ligar
Desligado
Faróis diurnos
Ligar
Desligado
ou
Circulação temporária à esquerda
Ligar
Desligado
Circulação temporária à direita
Ligar
Desligado
Luzes curvas activas
Ligar
Desligado
Luzes auxiliares
Ligar
Desligado
Máximos activos
Ligar
Desligado
Luz de curvas
Ligar
Desligado
Pressão dos pneus
Monitor do pneu
Calibrar pressão pneus
MonitorizaçãoPneus
Ligar
Desligado
Nível força de direcção
Baixo
Médio
Alto
Velocid. no mostrador infotainment
Ligar
Desligado
Repor configurações do veículo
Todos os menus em Configurações do veículo retomam as definições de fábrica.
Informação relacionada
•
•
MY CAR - alternativa do menu (pág. 15)
MY CAR
MY CAR - sistema de auxílio ao condutor
A alternativa do menu sistema de auxílio ao condutor na fonte de menu MY CAR controla fun-
ções como por ex.: Alerta de colisão e Assistência de fila.
Sistema de apoio à condução
Aviso de colisão
Aviso de colisão
Ligar
Desligado
Distância de alerta
Curto
Normal
Longa
Sinal de alerta
Ligar
Desligado
Lane Departure Warning
}}
19
MY CAR
||
Lane Departure Warning
Ligar
Desligado
Ligado no arranque
Ligar
Desligado
Sensibilidade aumentada
Ligar
Desligado
Assistente de faixas
Assistente de faixas
Ligar
Desligado
Modo de assistência
Plena função
Só direcção assistida
Só vibração
Informação de placas de trânsito
20
Informação de placas de trânsito
Ligar
Desligado
Alerta de velocidade
Ligar
Desligado
ESC OFF
Ligar
Desligado
City Safety
Ligar
Desligado
BLIS
Ligar
Desligado
Alerta de distância
Ligar
Desligado
Driver Alert
Ligar
Desligado
Informação relacionada
•
•
MY CAR - alternativa do menu (pág. 15)
MY CAR - configurações do sistema
A alternativa de menu configurações do sistema na fonte de menu MY CAR comanda funções como por ex.: hora e idioma.
Opções do sistema
Configurações de hora
Aqui acerta-se o relógio do instrumento combinado.
Relógio 24 horas
Ligar
Desligado
Hora de verão
Automático
Ligar
Desligado
Hora automática
Ligar
Desligado
Localização
Idioma
Selecciona o idioma para os textos no ecrã e instrumento combinado.
Idioma: Mostrador do condutor
Selecciona o idioma para os textos no instrumento combinado.
Unidades dist./combust.
MPG(US)
MPG(UK) km/l l/100km
Unidade da temperatura
Celsius
Fahrenheit
Selecciona a unidade para a temperatura exterior e ajuste do comando da climatiza-
ção.
MY CAR
Protector de ecrã
Ligar
Desligado
O conteúdo do ecrã apaga-se após um período de inactividade, sendo substituído por um ecrã vazio, caso esta alternativa tenha sido seleccionada.
O conteúdo do ecrã regressa caso se actue em algum dos botões ou comandos do ecrã.
Mostrar texto de ajuda
Ligar
Desligado
Com esta alternativa assinalada aparece um texto explicativo para o conteúdo do ecrã.
Repor opções do sistema
Todos os menus em Opções do sistema retomam as definições de fábrica.
Informação relacionada
•
•
MY CAR - alternativa do menu (pág. 15)
21
22
MY CAR
MY CAR - configurações de voz
A alternativa do menu configurações de voz na fonte de menu MY CAR comanda funções como por ex.: instruções de voz e listam de comando para comando de voz.
Configurações comando de voz
Ver
Tutorial
Lista de comandos
Comandos que se podem usar em todas fontes
Comandos de navegação
Comandos Rádio
Comandos Media
Comandos de telefone
Comandos de navegação aplicável apenas se o sistema de navegação Volvo * estiver instalado.
Configurações do utiliz.
Padrão
Utilizador treinado
Adaptação a altifalante
Velocidade voz sintética
Rápido
Médio
Lento
Informação relacionada
•
•
MY CAR - alternativa do menu (pág. 15)
MY CAR - comando da climatização
A alternativa do menu comando da climatização na fonte de menu MY CAR controla funções como por ex.: ajuste do ventilador e recircula-
ção.
Configurações de Climatização
Ventilador auto
Normal
Alto
Baixo
Tempo limite de recirculação
Ligar
Desligado
Desembaciador traseiro auto
Ligar
Desligado
Aquecimento auto banco condutor
Ligar
Desligado
* Opção/acessório.
Aquecimento auto volante
Ligar
Desligado
Sistema de qualidade ar interior
Ligar
Desligado
Repor as configurações do A/C
Todos os menus em
Configurações de
Climatização retomam as definições de fábrica.
Informação relacionada
•
•
MY CAR - alternativa do menu (pág. 15)
MY CAR
MY CAR - configurações Internet
A alternativa de menu configurações Internet na fonte de menu MY CAR comanda funções como por ex.: Bluetooth
®
e Wi-Fi.
Configurações da internet
Ver
Ligar através de
Modem do carro
Bluetooth
Wi-Fi
Nenhum
Modem do carro
Utilização de dados
Operador de rede
Roaming de dados
Bloquear cartão SIM
Alterar código PIN do SIM
Nome de Ponto de
Acesso
Bluetooth
Wi-Fi
Hotspot carro Wi-Fi
Hotspot carro Wi-Fi
Ligar
Desligado
Nome
Palavra-passe
Informação relacionada
•
•
MY CAR - alternativa do menu (pág. 15)
23
24
MY CAR
MY CAR - informação
A alternativa do menu Informação na fonte de menu MY CAR controla funções como, por exemplo, Número de chaves e número VIN.
Informação
Número de chaves
Número VIN
Informação relacionada
•
•
MY CAR - alternativa do menu (pág. 15)
ÁUDIO E MÉDIA
ÁUDIO E MÉDIA
Áudio e média
O sistema áudio e média é constituído por rádio
(pág. 36), leitor média (pág. 44), TV
(pág. 80) e possibilidade de comunicação
com telemóvel (pág. 59), que pode em certas
situações ser comandado por voz (pág. 64). É
possível ligar o automóvel à Internet (pág. 70)
para, por exemplo, transferir áudio através de
A informação é apresentada em ecrã 7 polegadas na parte superior da consola central. As fun-
ções podem ser comandadas através dos botões no volante, na consola central sob o ecrã
ou através do comando à distância
A quantidade de altifalantes e amplificadores depende do sistema áudio que equipa o automóvel.
ticamente na próxima vez que a chave for colocada na posição de ignição I ou superior, continuando a reprodução da mesma fonte áudio (por ex.: rádio) que estava activa quando o motor foi desligado (em automóveis com sistema Condu-
ção sem Chave * a porta do condutor tem de estar fechada).
O sistema áudio e média pode ser utilizado por
15 minutos de cada vez sem que o comando à distância esteja no fecho de ignição, pressionando o botão Ligado/Desligado.
Quando o automóvel arranca, o sistema áudio e média pára temporariamente e retoma após o motor ter arrancado.
NOTA
Retire a chave do comando à distância da ignição para utilizar o sistema de áudio e multimédia com o motor desligado. Este procedimento destina-se a evitar que a bateria se descarregue desnecessariamente.
Gracenote
®
Gracenote, logótipo Gracenote, "Powered by
Gracenote" e Gracenote MusicID são marcas registadas ou marcas pertencentes à Gracenote,
Inc. nos EUA e/ou em outros países.
Dolby Digital, Dolby Pro Logic
*
Fabricado com a licença da Dolby Laboratories.
Dolby, Pro Logic, MLP Lossless e o símbolo com o duplo D são marcas registadas propriedade da
Dolby Laboratories.
26
Se o sistema áudio e média estiver activo quando o motor é desligado, volta a ser activado automa-
* Opção/acessório.
Dirac Live
Áudio e média - panorâmica geral
Panorâmica geral dos diferentes elementos do sistema áudio e média.
A tecnologia Dirac Live foi utilizada no desenvolvimento e tratamento do som para assegurar uma experiência sonora da melhor classe mundial. Dirac Live e o símbolo D são marcas registadas pertencentes à Dirac Research AB.
Informação relacionada
•
Áudio e média - definições de áudio
Entradas AUX e USB
1
para fontes de áudio externas (pág. 52) (por ex.: iPod
®
).
Unidade de botões no volante.
Ecrã 7 polegadas. O aspecto do ecrã pode ser alterado e seguir as configurações do instrumento combinado, ver manual do proprietário.
Painel de comando na consola central.
1 AUX aplica-se apenas a determinados modelos.
ÁUDIO E MÉDIA
27
ÁUDIO E MÉDIA
Áudio e média - utilizar o sistema
O sistema áudio e média é comandado a partir da consola central, com botões do volante,
comando de voz (pág. 64) ou comando à dis-
tância * (pág. 83). A informação é apresentada
no ecrã na parte superior da consola central.
Avançar/avançar rapidamente/procurar -
Pressão breve avança pelas faixas do disco, estações de rádio memorizadas
2
ou capítulos
3
. Pressão longa avança rapidamente pela faixa do disco ou procura a próxima estação de rádio disponível.
SOUND - pressione para aceder às defini-
ções áudio (graves, agudos etc.). Para mais
informações, ver definições de áudio gerais
VOL - aumenta ou diminui o volume de som.
- ON/OFF/MUTE - breve pressão inicia o equipamento e uma longa pressão
(até o ecrã apagar) desliga. Note que todo o sistema Sensus (incl. funções de navegação
* e de telefone) é ligado/desligado em simultâneo. Pressione brevemente para desligar o som (MUTE) ou voltar a colocar o som que se encontrava desligado.
Abertura de inserção e ejecção de disco.
Fontes principais - pressione para seleccionar a fonte principal (por ex. RADIO ,
MEDIA ). Aparece a última fonte activa (por ex. FM para rádio). Se se encontrar numa fonte e pressionar no botão da fonte principal aparece um menu de atalho.
- ejectar disco. Um disco fica na posição ejectada durante cerca de 12 segundos ao
28
2
3
Não aplicável a DAB (Digital Audio Broadcasting).
Aplicável apenas a discos DVD.
* Opção/acessório.
fim dos quais, por razões de segurança, o disco volta a ser inserido.
OK/MENU - pressione o selector rotativo do volante ou o botão na consola central para aceitar a selecção nos menus. Se se encontrar na vista normal e pressionar em OK/
MENU aparece um menu para a fonte seleccionada (por ex.: RADIO ou MEDIA ). Aparece uma seta na direita do ecrã quando existem submenus.
TUNE - rode o selector rotativo do volante ou o disco selector na consola central para avançar pelas faixas do disco/pastas, esta-
ções de rádio e de TV
*
, contactos telefónicos ou deslocar entre as opções no ecrã.
EXIT - breve pressão sobe no sistema de menus, interrompe a função em curso, interrompe/rejeita chamada telefónica ou apaga carácter inserido. Pressão longa acede à vista normal ou, se se encontrar na vista normal, ao nível de menu mais elevado (menu de fonte principal), que é a mesma coisa que os botões de fonte principal na consola central (6).
ÁUDIO E MÉDIA
INFO - Se houver mais informação da que é visível no ecrã, pressione o botão INFO para ver a restante informação.
Botões de pré-seleção - introdução de algarismos e letras.
FAV - em algumas fontes é possível conectar uma função ao botão FAV . A função conectada pode então ser facilmente activada com uma pressão no botão FAV , ver
Comando de voz - pressione para activar o comando de voz.
}}
* Opção/acessório.
29
ÁUDIO E MÉDIA
||
Manuseio de menu
30
O exemplo exibe a navegação para diferentes funções em que o média é reproduzido a partir do disco rígido do automóvel.
Botão da fonte principal - pressione para mudar a fonte principal ou exibir o menu de atalho na fonte activa.
Vista normal - modo normal da fonte.
Menu de atalho - exibe opções de menu mais usuais.
Menu rápido - modo rápido quando TUNE é rodado, por ex. para mudar de faixa do disco, estação de rádio, etc.
Menu fonte - funções e configurações na fonte activa.
Menu de selecção de fonte fontes seleccionáveis.
4
- exibe as
Menu de fonte principal - exibe as fontes principais, que também podem ser seleccionadas com os botões de fonte principal (1).
O aspecto varia com a fonte, equipamento no automóvel, definições, etc.
Seleccione a fonte principal pressionando no botão de fonte principal (1) (por ex.: RADIO ,
MEDIA ). Para navegar nos menus da fonte utilize o comando TUNE , OK/MENU , EXIT ou o botão da fonte principal (1).
Se o texto numa linha de menu estiver a cinzento claro não é possível seleccionar esta alternativa.
Tal pode dever-se à função não existir no automóvel, à fonte não estar activa ou conectada, ou até por não conter nada.
4 Disponível apenas nas fontes principais que possuem várias fontes.
Para as funções disponíveis, ver Áudio e média panorâmica geral (pág. 86).
ÁUDIO E MÉDIA
31
32
ÁUDIO E MÉDIA
Símbolos no ecrã
Panorâmica geral dos símbolos que podem ser exibidos no campo de actividade/estado do ecrã.
Campo de actividade/estado.
No campo de actividade/estado são apresentados quais as actividades em curso e, em alguns casos, o seu estado. Devido a limitações de espaço no campo nem todos os símbolos de actividade/estado são sempre exibidos.
Símbolo Significado
Liga à Internet via Bluetooth
®
.
Ligado à Internet via Bluetooth
®
.
Símbolo Significado
Não ligado à Internet via
Bluetooth
®
.
Liga à Internet via Wi-Fi.
Ligado à Internet via Wi-Fi.
Não ligado à Internet via Wi-Fi.
Liga à Internet via modem do automóvel
* A
.
As barras indicam a intensidade do sinal da rede telemóvel, sob as barras aparece o tipo de ligação utilizado.
Ligado à Internet via modem do automóvel
* A
.
Não ligado à Internet via modem automóvel
* A
.
Modem do automóvel
* A
ligado à
Internet através de roaming
(quando presente em rede estrangeira).
O símbolo é exibido quando é enviada a posição do automóvel.
Símbolo Significado
Telefone conectado ao automóvel.
Chamada perdida.
Chamada em curso.
Mensagem de texto não lida.
Microfone desligado.
Som desligado (MUTE).
Serviço SOS
* A
activo.
Serviço ON CALL
* A
activo.
A Apenas automóveis com Volvo On Call.
Informação relacionada
•
Automóvel ligado à Internet (pág. 70)
•
Telefone mãos-livres Bluetooth
* Opção/acessório.
Favoritos
Conecte funções frequentemente utilizadas ao botão FAV . É possível conectar uma função na sua fonte nas fontes principais rádio, média, MY
CAR e no browser (em automóvel ligado à Internet). A função conectada pode depois ser facilmente activada com FAV .
Conectar favorito
4. Seleccione a função no menu que pretende conectar a FAV .
> Quando a fonte (por ex.: AM, Bluetooth
®
) estiver activa, a função memorizada fica disponível com uma breve pressão em
FAV .
Informação relacionada
•
•
•
•
•
Automóvel ligado à Internet (pág. 70)
1. Seleccione uma fonte principal (por ex.
RADIO , MEDIA ).
2. Seleccione a fonte (por ex.: AM
,
Bluetooth
).
3. Na vista normal da fonte, pressione OK/
MENU e seleccione o menu FAV.
Ou pressione longamente no botão FAV até que apareça o menu.
ÁUDIO E MÉDIA
Áudio e média - definições de áudio
O sistema de áudio foi calibrado para a reprodu-
ção áudio ideal, mas pode ser adaptado às suas necessidades.
Aplicável apenas ao Brasil.
Configurações para a reprodução áudio ideal
O sistema áudio encontra-se pré-calibrado por tratamento de sinal digital para que se obtenha uma reprodução áudio ideal.
Esta calibragem em conta os altifalantes, o amplificador, a acústica do habitáculo, a posição do ouvinte, etc. para todas as combinações de modelo de automóvel e sistema áudio.
Também existe uma calibragem dinâmica que tem em conta a posição do comando do volume, a recepção rádio e a velocidade do automóvel.
Os comandos explicados neste manual de instru-
ções, por ex.: Graves , Agudos e Equalizador , destinam-se apenas para que o utilizador possa
}}
33
ÁUDIO E MÉDIA
|| adaptar a reprodução áudio ao seu gosto pessoal.
Qualidade áudio com som transferido da Internet
A quantidade de dados transferidos depende dos serviços ou aplicações que são utilizados no automóvel. Por exemplo, transferir som pode implicar uma grande quantidade de tráfego de dados, o que exige uma boa ligação e intensidade do sinal.
Em algumas aplicações é possível ajustar a qualidade áudio. A selecção de uma qualidade mais elevada pode aumentar o tempo de descarga e causar interrupções no áudio. Para assegurar uma experiência áudio contínua recomenda-se a selecção de uma qualidade áudio inferior.
Informação relacionada
•
Automóvel ligado à Internet (pág. 70)
Áudio e média - definições de áudio gerais
Definições de áudio gerais para o sistema áudio e média.
Pressione em SOUND para aceder ao menu da definições áudio ( Graves , Agudos , etc.). Rode
TUNE para avançar para a sua opção (por exemplo: Agudos ) e pressione em OK/MENU para seleccionar.
Ajuste a definição rodando TUNE e guardando a definição com OK/MENU . Note que o volume apenas pode ser ajustado na gama de volume sonoro confortável. Quando uma função está activa (por ex.: sistema de navegação) o som pode ser ajustado rodando VOL para a posição mín/máx.
Continue a rodar TUNE para aceder a outras alternativas:
•
Premium sound *
- Definições de áudio avançadas (pág. 35).
•
Graves - Nível dos graves.
•
Agudos - Nível dos agudos.
•
Fader – Equilíbrio entre os altofalantes dianteiros e traseiros.
•
Balanço – Equilíbrio entre os altofalantes direito e esquerdo.
•
Equalizador
•
Volume de navegação - Volume do sistema de voz do sistema de navegação
*
.
•
Volume comando voz - Volume do sis-
tema de voz do comando de voz (pág. 64).
•
Vol. sinal chamada
- Volume do sinal de
chamada do automóvel para um telemóvel emparelhado (pág. 59).
•
Volume Park assist
- Volume para a assistência de estacionamento * .
•
Vol. Cross Traffic Alert
- Volume para o sistema CTA
*
.
•
Compensação volume
- Ajuste a compensação de som para os ruídos no habitáculo
•
Reiniciar config áudio
- Reiniciar defini-
ções de áudio para configuração de fábrica.
Informação relacionada
•
Áudio e média - utilizar o sistema (pág. 28)
34 * Opção/acessório.
ÁUDIO E MÉDIA
Áudio e média - definições de áudio avançadas
*
Adapte as definições de áudio e média de acordo com as suas necessidades.
Todas as definições áudio avançadas podem ser acedidas pressionando em SOUND , para aceder ao menu de definições de áudio. Rode
TUNE para avançar para Premium sound
*
e pressione em OK/MENU .
Fase de som
A experiência áudio pode ser optimizada para as diferentes partes do automóvel. O perfil áudio pode ser ajustado para Banco do condutor ,
Bancos traseiros ou Todo o carro .
1. Rode TUNE para avançar para Palco sonoro e pressione em OK/MENU .
2. Seleccione o perfil áudio rodando TUNE e confirme com OK/MENU .
Surround
O sistema surround pode ser colocado no modo
Ligado/Desligado. Quando Ligado está seleccionado o sistema escolhe a melhor definição para a reprodução áudio. Normalmente está visível no ecrã DPL II e . Se a gravação tiver sido feita com tecnologia Dolby Digital a reprodução é feita com esta configuração, aparece no ecrã. Quando Desligado está seleccionado obtém-se estéreo de 3 canais.
1. Rode TUNE para avançar para Surround e pressione em OK/MENU .
2. O Surround pode ser colocado no modo
Ligado/Desligado com uma pressão em
OK/MENU .
O nível Surround pode ser ajustado separadamente quando a posição Ligado está seleccionada.
1. Rode
TUNE para avançar para o ajuste de nível e confirme com OK/MENU .
2. Seleccione o nível Surround rodando TUNE e confirme com OK/MENU .
Altifalante dos graves
O nível de som para o altifalante de graves pode ser ajustado separadamente.
1. Rode
TUNE para avançar para
Subwoofer
e pressione em OK/MENU .
2. Seleccione o nível de som rodando TUNE e confirme com OK/MENU .
Altifalante central
O nível de som para o altifalante central pode ser ajustado separadamente. Se o surround estiver no modo Ligado é definido o
Nível central DPL
II , caso contrário é definido o Surround 3 canais .
1. Rode TUNE para avançar para Centro e pressione em OK/MENU .
2. Seleccione o nível de som rodando TUNE e confirme com OK/MENU .
Informação relacionada
•
Áudio e média - utilizar o sistema (pág. 28)
•
Ajuste do equalizador (pág. 36)
•
Ajuste do volume de som e compensação de velocidade (pág. 36)
•
Ajuste do volume de som para fonte áudio externa (pág. 54)
* Opção/acessório.
35
ÁUDIO E MÉDIA
Ajuste do equalizador
Ajuste o equalizador e adapte o nível de som separadamente para diferentes bandas de frequência de rádio ou tv.
1. Pressione SOUND para aceder ao menu de definições de áudio. Rode TUNE para avan-
çar para Equalizador e pressione em OK/
MENU .
2. Seleccione a banda de frequência rodando
TUNE e confirme com OK/MENU .
3. Ajuste a definição áudio rodando TUNE e confirmando com OK/MENU ou rejeite a definição com EXIT . Continue do mesmo modo com as restantes bandas de frequências que pretende alterar.
4. Quando a definição de áudio estiver concluída, pressione EXIT para confirmar e regressar à vista normal.
Informação relacionada
•
Áudio e média - definições de áudio avançadas
•
Áudio e média - utilizar o sistema (pág. 28)
Ajuste do volume de som e compensação de velocidade
Ajuste a compensação de som para os ruídos no habitáculo.
O equipamento de áudio compensa os ruídos desagradáveis aumentando o volume em relação
à velocidade do automóvel. O nível de compensa-
ção pode ser definido para
Baixo
,
Médio
,
Alto ou Desligado .
1. Pressione SOUND para aceder ao menu de definições de áudio. Rode TUNE até
Compensação volume e pressione em
OK/MENU .
2. Seleccione o nível rodando TUNE e confirme com OK/MENU .
Informação relacionada
•
Áudio e média - definições de áudio avançadas
•
Áudio e média - utilizar o sistema (pág. 28)
Rádio
É possível ouvir as bandas de frequência rádio
AM 5
e FM e, em alguns casos também rádio digital (DAB) * (pág. 43).
Com um automóvel ligado à Internet (pág. 70)
é também possível ouvir rádio web, ver Aplica-
Comando para as funções rádio.
Para manusear o rádio ler como manusear o sistema e manuseamento de menus (pág. 28).
Algumas funções podem ser conectadas ao botão FAV . As funções conectadas podem então ser facilmente activadas com uma pressão no botão FAV
36
5 Não aplicável a V60 Twin Engine e S60L Twin Engine.
* Opção/acessório.
Rádio AM
5
/FM
•
Procura de estação de rádio (pág. 37)
•
Estação de rádio com pré-selecção
•
Funções Radio Data System (RDS)
Rádio digital (DAB)
*
•
Rádio digital (DAB) * (pág. 43)
•
•
•
Estação de rádio com pré-selecção
•
Funções Radio Data System (RDS)
Rádio web
•
Informação relacionada
•
Panorâmica geral de menu - AM (pág. 86)
•
Panorâmica geral de menu - FM (pág. 87)
•
Panorâmica geral de menu - Rádio digital
5 Não aplicável a V60 Twin Engine e S60L Twin Engine.
Procura de estação de rádio
É possível definir se a procura de estação de rádio deve ser feita automaticamente ou manualmente.
Com procura de estação de rádio automática
(pág. 37) é elaborada automaticamente uma
lista de estações de rádio (pág. 38) a partir dos
sinais de frequência que o rádio recebe.
A procura de estação de rádio pode ser efetuada automaticamente ou manualmente:
1. Na vista normal da fonte FM pressione em
OK/MENU e seleccione Sintonizar estação por .
2. Rode TUNE para Lista de estações ou
Sintonização manual
e seleccione com
OK/MENU .
NOTA
A recepção depende da força e da qualidade do sinal. A emissão pode ser perturbada por vários factores, tais como: edifícios altos ou a distância ao emissor. O grau de cobertura também varia com o local do país onde se encontra.
ÁUDIO E MÉDIA
Procura automática de estação de rádio
O rádio compila automaticamente uma lista de estações de rádio (pág. 38) que a procura
automática de estação de rádio utiliza.
Se a procura automática de estação de rádio
estiver definida (pág. 37) é possível procurar na
vista normal e na lista de estações.
Procura de estação rádio na vista normal
1.
Pressão breve - na vista normal da fonte
FM em / na consola central (ou na unidade de botões no volante).
> O rádio muda para a estação memorizada anterior/seguinte.
2.
Pressão longa - na vista normal da fonte
FM em / na consola central (ou na unidade de botões no volante).
> O rádio muda para a estação disponível anterior/seguinte.
Procura de estação rádio na lista de estações
1. Rode TUNE na vista normal da função FM, aparece Lista de estações FM .
2. Rode TUNE para uma estação e seleccione com OK/MENU .
}}
* Opção/acessório.
37
38
ÁUDIO E MÉDIA
É possível mudar entre procura manual de esta-
ção de rádio (pág. 38) e automática na lista de
estações pressionando o botão INFO na consola central.
Lista de estações de rádio
O rádio compila automaticamente uma lista com as estações de rádio de sinal mais intenso na zona. Tal possibilita ao condutor encontrar uma estação quando conduz numa zona em que não conhece as estações de rádio e as suas frequências.
A procura automática de estação de rádio
(pág. 37) utiliza a lista de estações de rádio com-
pilada.
NOTA
A lista mostra apenas as frequências para estações com recepção nas proximidades, não a lista completa de todas as frequências de rádio da banda de frequência seleccionada.
Procura manual de estação de rádio
O rádio compila automaticamente uma lista de estações de rádio (pág. 38), mas é possível pro-
ceder a uma procura manual de estação de rádio.
Se a procura manual de estação de rádio estiver
definida (pág. 37) é possível procurar na vista
normal e na lista de frequência.
Procura de estação rádio na vista normal
1.
Pressão breve - na vista normal da fonte
FM em / na consola central (ou na unidade de botões no volante).
> O rádio muda para a estação memorizada anterior/seguinte.
2.
Pressão longa - na vista normal da fonte
FM em / na consola central (ou na unidade de botões no volante).
> O rádio muda para a estação disponível anterior/seguinte.
Procura de estação rádio na lista de frequência
1. Rode TUNE na vista normal da função FM, aparece Sintonia FM .
2. Rode TUNE para uma frequência e seleccione com OK/MENU .
É possível mudar entre procura automática de estação de rádio (pág. 37) e manual na lista de
frequência pressionando o botão INFO na consola central.
ÁUDIO E MÉDIA
Estação de rádio com pré-selecção
As estações de rádio frequentemente utilizadas podem ser memorizadas como pré-selecção para que possam ser facilmente activadas.
Botões de pré-selecção.
Rádio AM
6
/FM
Podem ser guardadas 10 memorizações por banda de frequência (por ex.: AM ).
As pré-selecções memorizadas são seleccionadas com os botões de pré-selecção.
1. Defina uma estação, ver Procura de estação de rádio (pág. 37).
2. Pressione um botão de pré-seleção durante alguns segundos. Os botões de pré-selecção podem agora ser utilizados.
Uma lista dos canais pré-seleccionados pode ser exibida no ecrã.
– Para activar/desactivar pressione, na vista normal da fonte AM/FM, em OK/MENU e seleccione Mostrar Pré-ajustes .
Rádio digital (DAB)
*
Podem ser guardadas 10 memorizações por banda. A memorização de pré-selecções é feita com uma longa pressão no botão de pré-selec-
ção desejado, para mais informações ver rádio
AM/FM acima. As pré-selecções memorizadas são seleccionadas com os botões de pré-selec-
ção.
Uma pré-selecção contém um canal mas nenhum subcanal. Se um subcanal for reproduzido e for armazenada uma predefinição, é registado apenas o canal principal. Isto deve-se ao facto de os subcanais serem passageiros. Na próxima vez que se chamar a predefinição surge o canal que continha o subcanal. A predefinição não depende da lista de canais.
Uma lista dos canais pré-seleccionados pode ser exibida no ecrã.
– Para activar/desactivar pressione, na vista normal da fonte DAB, em OK/MENU e seleccione Mostrar Pré-ajustes .
6 Não aplicável a V60 Twin Engine e S60L Twin Engine.
}}
* Opção/acessório.
39
40
ÁUDIO E MÉDIA
NOTA
O sistema DAB do equipamento de áudio não suporta todas as funções existentes no padrão DAB.
Funções Radio Data System (RDS)
Com RDS o rádio pode mudar automaticamente para o emissor mais potente. RDS possibilita a recepção de, por exemplo, informação de trânsito (TP) e a procura de certos tipos de programa (PTY).
O RDS liga em rede emissoras de FM. Uma emissora de FM que faça parte dessa rede envia informações a um rádio RDS proporcionando as seguintes funções:
•
Mudança automática para uma emissora de sinal mais forte se na área em questão a recepção for deficiente
7
.
•
Busca de géneros de programas, por ex.: tipos de programa
8
ou informações de trânsito.
•
Recepção de informações em texto sobre o programa de rádio que está a ser transmitido
9
.
NOTA
Algumas estações rádio não utilizam o RDS ou algumas partes da sua funcionalidade.
Se for encontrado o género de programa desejado, o rádio pode mudar de emissora interrompendo a fonte de áudio que está a ser utilizada.
Se, por exemplo, o leitor de CDs estiver activo, passa a modo de pausa. A emissão que interrompe é reproduzida com um volume pré-definido. O rádio regressa à fonte de áudio e volume anteriores quando a emissão de programa pré-
-definido termina.
As funções de programas alarme, informação de trânsito (TP) e tipos de programa (PTY) interrompem-se umas às outras por ordem de prioridades, sendo que o alarme possui a prioridade mais elevada e os tipos de programa a prioridade mais baixa. Pressione OK/MENU para regressar à fonte de áudio interrompida e continuar a ouvir a mensagem. Pressione EXIT para interromper a mensagem e regressar à fonte de áudio interrompida.
Informação relacionada
•
Alarme de acidentes e catástrofes
•
Informação de trânsito (TP) (pág. 41)
•
Controlo de volume para funções RDS que interrompam (pág. 42)
•
Tipos de programa de rádio (PTY)
•
8
9
7 Aplicável a rádio FM.
Aplicável a rádio DAB
*
.
Aplicável a rádio FM e DAB * .
* Opção/acessório.
Alarme de acidentes e catástrofes
A função rádio é utilizada para avisar o público em geral sobre acidentes graves e ocorrência de catástrofes. A mensagem
ALARME!
é exibida no ecrã enquanto é emitida uma mensagem de alarme.
O alarme pode ser interrompido temporariamente, mas não desactivado.
Informação relacionada
•
Funções Radio Data System (RDS) (pág. 40)
Informação de trânsito (TP)
A função interrompe para informação de trânsito enviada dentro de determinada rede de estação de rádio RDS.
Com a função ativada aparece o símbolo TP . Se alguma estação na lista puder enviar informações de trânsito acende TP no ecrã, caso contrário TP aparece em tons cinza.
– Para activar/desactivar pressione, na vista normal da fonte FM, em OK/MENU e seleccione TP .
Informação relacionada
•
Funções Radio Data System (RDS) (pág. 40)
ÁUDIO E MÉDIA
Tipos de programa de rádio (PTY)
Um ou vários tipos de programa, por ex.: música pop e clássica, podem ser seleccionados para o rádio DAB
*
. Após seleccionar um tipo de programa a navegação é feita apenas nos canais que enviam o tipo.
1. Para seleccionar o tipo de programa pressione OK/MENU na vista normal da fonte
DAB e seleccione Filtragem tipo de programa (PTY) .
2. Rode TUNE para o tipo de programa a marcar/desmarcar.
3. Marque/desmarque o tipo de programa com
OK/MENU .
4. Quando o tipo de programa desejado está seleccionado, recue no sistema de menus com EXIT .
O símbolo PTY aparece no ecrã quando a função está activa.
Em algumas situações o rádio DAB abandona o
modo PTY, ver Ligação DAB a DAB * (pág. 43).
Informação relacionada
•
Funções Radio Data System (RDS) (pág. 40)
* Opção/acessório.
41
42
ÁUDIO E MÉDIA
Controlo de volume para funções
RDS que interrompam
As funções RDS que interrompem a audição corrente, por exemplo: alarme ou informação de trânsito (TP), são ouvidos com um volume seleccionado para esse género de programa. Se o nível de som for ajustado durante a interrupção, esse volume fica memorizado até à próxima interrupção.
Informação relacionada
•
Funções Radio Data System (RDS) (pág. 40)
•
Alarme de acidentes e catástrofes (pág. 41)
•
Informação de trânsito (TP) (pág. 41)
Rádio texto
Algumas estações RDS transmitem informações sobre os respectivos programas, artistas, etc. A informação é exibida no ecrã. O rádio texto pode ser exibido para rádio FM e DAB * .
– Para activar/desactivar pressione, na vista normal da fonte FM/DAB, em OK/MENU e seleccione Mostrar .
Informação relacionada
•
Funções Radio Data System (RDS) (pág. 40)
•
Actualização automática de frequência rádio (AF)
A função seleciona automaticamente a melhor frequência para a estação de rádio definida e pode ser ativada para rádio FM.
Excecionalmente, a função pode necessitar de procurar por toda a banda FM para encontrar a melhor frequência.
Se a estação de rádio definida estiver memori-
zada como pré-seleção (pág. 39) a função não
muda de frequência mesmo com a atualização automática de frequência rádio ativada.
Para ativar/desativar a atualização automática de frequência rádio:
1. Na vista normal da fonte FM pressione em
OK/MENU .
2. Selecione Frequência Alternativa (AF) .
* Opção/acessório.
Rádio digital (DAB)
*
DAB (Digital Audio Broadcasting) é um sistema
de emissão digital para rádio (pág. 36). O auto-
móvel suporta DAB, DAB+ e DMB.
NOTA
Nem todos os locais possuem cobertura
DAB. Se não houver cobertura é apresentada a mensagem
Nenhuma recepção
no mostrador.
Informação relacionada
•
Estação de rádio com pré-selecção (pág. 39)
•
Tipos de programa de rádio (PTY) (pág. 41)
•
•
•
•
Panorâmica geral de menu - Rádio digital
Rádio digital (DAB)
*
- subcanal
Componentes secundários são muitas vezes designados de subcanais. Estes são temporários e podem conter, por exemplo, traduções de programas principais para outros idiomas.
Se um ou mais subcanais são enviados aparece o símbolo à esquerda do nome do canal no ecrã. Um subcanal é indicado mostrando o símbolo à esquerda do nome do canal no ecrã.
Rode TUNE para aceder aos subcanais.
Apenas é possível aceder aos sub-canais do canal principal seleccionado. Para aceder a outros sub-canais seleccione outro canal principal.
ÁUDIO E MÉDIA
Ligação DAB a DAB
*
Ligação DAB a DAB significa que o rádio DAB pode abandonar um canal com sinal fraco, ou mesmo sem sinal, e mudar para o mesmo canal num outro grupo de canais com melhor sinal.
Pode haver algum atraso ao mudar de grupo de canal. Pode haver silêncio durante um instante enquanto o canal actual é abandonado e o novo canal fica acessível.
– Para activar/desactivar pressione, na vista normal da fonte DAB, em OK/MENU e seleccione
Ligação DAB-DAB
.
* Opção/acessório.
43
ÁUDIO E MÉDIA
Leitor media
O leitor multimédia pode reproduzir áudio e
vídeo de discos CD/DVD e de fontes de áudio
ligadas externamente através da entrada
ou reproduzir sem fios ficheiros de
áudio (pág. 55) de dispositivos externos via
Bluetooth
®
. Alguns leitores multimédia podem
e têm a opção de comunicar com telemóvel (pág. 59) via Bluetooth
®
.
É possível copiar música de disco/USB
11
para o
disco rígido (HDD) (pág. 49) do automóvel.
Com um automóvel ligado à Internet (pág. 70)
é também possível ouvir rádio web, livros áudio
e utilizar serviços de música, ver Aplicações
Para a informação básica sobre reprodução e
navegação, ler como manusear o sistema e manuseamento de menus (pág. 28).
Algumas funções podem ser conectadas ao botão FAV . As funções conectadas podem então ser facilmente activadas com uma pressão no botão FAV
Gracenote MusicID
®
Gracenote MusicID
®
é uma norma industrial para reconhecimento de música. A tecnologia é utilizada para identificar e fornecer capas e informa-
ção musical para discos CD, ficheiros musicais digitais em médias de armazenamento e serviços musicais na Internet.
Informação relacionada
•
•
Comando de voz - telemóvel (pág. 68)
•
•
Leitor média - formatos de ficheiros compatíveis (pág. 50)
CD/DVD
O leitor média (pág. 44) pode reproduzir discos
CD/DVD originais e gravados.
O leitor media suporta e reproduz os seguintes tipos principais de discos ou ficheiros:
•
Discos CD/DVD originais (CD/DVD Áudio).
•
Discos Vídeo DVD originais (DVD Vídeo).
•
Discos CD/DVD gravados com ficheiros
áudio.
Para mais informações sobre os formatos supor-
tados, ver formatos de ficheiros compatíveis
Um disco pode conter no máximo 5000 ficheiros
(incluindo listas de reprodução) para que possa ser reproduzido.
NOTA
Alguns ficheiros áudio originais com protec-
ção contra cópia ou cópias pessoais podem não ser lidos pelo leitor.
44
Comando para leitor média.
10
11
AUX aplica-se apenas a determinados modelos.
Depende do mercado.
* Opção/acessório.
É possível copiar música de um disco
12
para o
disco rígido (HDD) (pág. 49) do automóvel e
depois reproduzir música a partir desta unidade.
Algumas funções podem ser conectadas ao botão FAV . As funções conectadas podem então ser facilmente activadas com uma pressão no botão FAV
Para a informação básica sobre reprodução e
navegação, ler como manusear o sistema e manuseamento de menus (pág. 28). Em baixo
encontra-se uma descrição mais detalhada.
Reprodução e navegação de discos
CD/DVD Áudio
Na vista normal da fonte disco pressione em
OK/MENU e rode TUNE para aceder à estrutura de faixas do disco. Navegue na estrutura rodando
TUNE .
Inicie a reprodução de uma faixa pressionando uma vez em OK/MENU .
Reprodução e navegação de discos
CD/DVD gravados
Se for introduzido um disco com ficheiros áudio/ vídeo no leitor é necessário que seja lida primeiramente a estrutura de pastas. Consoante a qualidade do disco e a dimensão da quantidade de informação, a reprodução pode demorar um instante.
Na vista normal da fonte disco pressione em
OK/MENU e rode TUNE para aceder à estrutura de pastas do disco ou para procurar pelas categorias. Navegue na estrutura rodando TUNE , seleccione a pasta com OK/MENU e recue na estrutura com EXIT .
Inicie a reprodução de um ficheiro pressionando uma vez em OK/MENU .
Quando a leitura de um ficheiro está terminada, o leitor continua com a leitura dos outros ficheiros que se encontram na mesma pasta. Quando todos os ficheiros de uma pasta tiverem sido lidos, o leitor muda automaticamente de pasta.
Reprodução e navegação de discos
DVD vídeo
Para manuseamento de DVD Vídeo, ver Reprodução e navegação de discos vídeo DVD
Procurar média
É possível procurar música nas suas unidades. A procura engloba USB, disco e disco rígido. Leia
mais sobre a função de procura (pág. 46).
Informação relacionada
•
Áudio e média - utilizar o sistema (pág. 28)
•
•
Reprodução aleatória de faixas e de ficheiros
ÁUDIO E MÉDIA
•
Panorâmica geral de menu -CD/DVD Áudio
•
Panorâmica geral de menu - DVD Vídeo
12 Em alguns mercados.
45
ÁUDIO E MÉDIA
Bobinagem rápida
É possível avançar rapidamente pode ficheiros
áudio e vídeo 13 .
Mantenha pressionado o botão / para avançar rapidamente para a frente/trás em ficheiros áudio ou vídeo.
Os ficheiros áudio são percorridos rapidamente a uma velocidade, enquanto os ficheiros vídeo podem ser percorridos rapidamente com várias velocidades diferentes. Pressione repetidas vezes nos botões / para aumentar a velocidade de avanço nos ficheiros vídeo. Solte o botão para regressar ao visionamento na velocidade normal.
Informação relacionada
•
Áudio e média - utilizar o sistema (pág. 28)
Reprodução aleatória de faixas e de ficheiros áudio
A função efectua a leitura de faixas/ficheiros
áudio em ordem aleatória 14 .
Para ouvir as faixas/ficheiros áudio em ordem aleatória na fonte seleccionada:
1. Pressione em OK/MENU na vista normal da fonte seleccionada
2. Rode TUNE para Aleatório
3. Pressione OK/MENU para activar/desactivar a função.
Informação relacionada
•
Áudio e média - utilizar o sistema (pág. 28)
•
Procura de média
É possível procurar música nas suas unidades.
A procura engloba USB (pág. 52), disco
(pág. 44) e disco rígido (pág. 49).
A procura de média está disponível a partir da vista normal para as fontes Disco , USB e HDD .
Para iniciar a procura pressione OK/MENU na vista normal da fonte e seleccione Procurar media
.
Função de procura
46
Procure com a ajuda do selector de escrita.
Lista de símbolos.
Mudar modo de introdução (ver tabela seguinte).
13
14
Aplicável apenas a discos CD/DVD * , USB e iPod
®
.
Não aplicável a discos vídeo DVD. Para fontes de áudio externas ligadas por entrada AUX/USB aplica-se apenas a USB e iPod
®
. Não suportado por todos os telemóveis.
* Opção/acessório.
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Related manuals
advertisement
Table of contents
- 11 Escrever com o teclado numérico
- 13 Mapas
- 13 Aplicações
- 13 Manuais de proprietário de anos de modelo anteriores
- 19 Menus nas configurações
- 49 Escrever com o teclado numérico
- 55 Especificação técnica
- 66 Escrever com o teclado numérico
- 67 Volume
- 73 Modem automóvelApenas automóveis com Volvo On Call
- 73 Bluetooth®
- 74 Wi-Fi
- 75 Telemóvel para automóvel
- 75 Telemóvel para o operador de rede
- 80 Escrever com o teclado numérico
- 103 Exibir percurso
- 103 Mudar destino
- 103 Interromper/retomar orientação