advertisement
SYMBOLES ET AUTOCOLLANTS
Ces symboles se trouvent sur la machine et dans le manuel d'utilisation.
Les étudier attentivement afin de comprendre leur signification.
AVERTISSEMENT!
Xxxx xxxxxx xxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx. xx xxxxxxxx xxxx xxxxxx.
Utilisé dans ce document pour attirer l'attention du lecteur sur un risque de blessures personnelles ou
de décès, surtout si les instructions données ne sont pas suivies.
INFORMATION IMPORTANTE
Xxxx xxxxxx xxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx. xx xxxxxxxx xxxx xxxxxx.
Utilisé dans ce document pour attirer l'attention du lecteur sur un risque de dommages matériels, surtout si les instructions données ne sont pas suivies. Utilisé également lorsqu'il y a un risque d'une utilisation inadéquate ou d'un montage défectueux.
R N
Marche arrière Point mort Rapide Lent Démarreur Carburant
Avertissement! Frein de Marquage de conformité Avertissement! Couteaux Ne pas toucher les lames
stationnement CE. Uniquement pour le en rotation, se tenir loin
marché européen de l'éjecteur
L'acide de la batterie est corrosif, explosif et inflammable Ne pas se tenir ici
Porter des lunettes de sécurité Porter des gants de protection
Émissions sonores dans l'environnement conformément à la directive de l'Union européenne. Les
émissions de la machine sont indiquées au chapitre
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES et sur un autocollant.
Machines uniquement pour le marché européen
7
8
SYMBOLES ET AUTOCOLLANTS
Lire le manuel Arrêter le moteur et Rester à une Utiliser uniquement Pas de passagers
d'utilisation retirer la clé avant distance de sécurité sur des pentes
d'effectuer tout travail de la machine inférieures à 10°
d'entretien ou toute
réparation.
Risque de projection Risque de coupure Ne pas ouvrir Reculer prudemment Avancer prudemment
d'objets sur tout le des doigts et des et ne pas retirer les en faisant attention aux en faisant attention
corps. orteils. carters de protection personnes. aux personnes.
quand le moteur tourne.
Lames tranchantes sous le couvercle
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Related manuals
advertisement
Table of contents
- 5 INTRODUCTION
- 5 Conduite et transport sur la voie publique
- 5 Remorquage
- 5 Utilisation
- 6 Service de haute qualité
- 7 SYMBOLS AND DECALS
- 9 SAFETY
- 9 Consignes de sécurité
- 11 Équipement de sécurité personnelle
- 11 Utilisation dans les pentes
- 13 Manipulation en toute sécurité du carburant diesel
- 14 Entretien général
- 16 Transport
- 17 Arceau de protection (ROPS)
- 17 Pare-étincelles
- 18 CONTROLS
- 18 Emplacement des commandes
- 19 Leviers de commande de direction
- 20 Bouton d’alignement
- 20 Frein de stationnement
- 21 Commutateur de lame
- 21 Compteur horaire
- 21 Contacteur d'allumage
- 22 Commutateur de lame
- 23 Module de commande
- 24 Pédales de la hauteur de coupe
- 24 Réglages du siège
- 25 Fusibles
- 25 Robinet de carburant
- 26 Ravitaillement en carburant
- 27 OPERATION
- 27 Formation
- 27 Direction
- 28 Arceau de sécurité et ceinture de sécurité
- 28 Avant de démarrer
- 29 Démarrage du moteur
- 32 Câbles de démarrage
- 33 Utilisation
- 34 Utilisation dans les pentes
- 35 Arrêter le moteur
- 36 Conseils de tonte
- 37 Transport manuel
- 37 Détendeurs de pompe
- 38 MAINTENANCE
- 38 Moteur et radiateur
- 40 Batterie
- 41 Système de sécurité
- 41 Filtre à carburant
- 41 Pression des pneus
- 42 Frein de stationnement
- 42 Réglages du frein de stationnement
- 43 Réglage du levier d'entraînement
- 43 Réglage de la hauteur
- 43 Alignement
- 44 Courroie de l'unité de coupe
- 45 Courroie de la pompe
- 46 Courroie d'embrayage
- 46 Courroie trapézoïdale
- 47 Lames de coupe
- 48 Réglage de l'unité de coupe
- 48 Mise à niveau de l’unité de coupe
- 49 Roulettes anti-scalp
- 49 Roues pivotantes
- 50 Nettoyage
- 50 Quincaillerie
- 51 LUBRICATION
- 51 Calendrier de lubrification
- 51 Moteur et radiateur
- 52 Graisseurs Zerks des roues et de l'unité de coupe
- 52 Fixation de la roue avant
- 52 Paliers de la roue avant
- 52 Tige de l’unité de coupe
- 52 Câbles
- 53 Entraînement hydraulique
- 53 Vidange d'huile et remplacement du filtre
- 54 Procédures de purge de la transmission
- 55 TROUBLESHOOTING GUIDE
- 57 STORAGE
- 57 Entreposage hivernal
- 57 Réparations
- 58 WIRING DIAGRAMS
- 59 Spécifications relatives au couple
- 60 TECHNICAL DATA
- 62 CONFORMITY CERTIFICATES
- 63 SERVICE JOURNAL