advertisement
Especificaciones
M é t o d o d e
E n t r a d a :
i n g r e s o
D e p a r t a m e n t o :
P a n t a l l a
S
S i s i s t e m a t e m a d d e e
1 0 t e c l t e c l a s , a d o m e m o r i a c o m p l e t o .
i n t e r m e d i a d e 8 t e c l a s ( p u l s a c i ó n s i m u l t á n e a d e d o s t e c l a s ) .
t
I m p o r t e o t a l , d e 1 0 c a m b i o , d í g i t o s ( s u p a c t i v a c i ó n / d r e s i ó n e s a c t i v d e a c i c e r o ) ,
ó n d e
N o d e r e c i b o d e p a r t a m e n e i n d i c a d o r t o , d e
N o d e P L U , t r a n s a c c i ó n .
N o d e r e p e t i c i o n e s ,
I m p r e s o r a
R
S e e
R e c i l l g i o b o s t d
: e r o l o d i g o t i p a r i o : o :
V a l i d a c i ó n :
R o
A v l l o a n c d e e p a p e l : d e p a p e l :
C a
V e l o c i d a d
p a c i d a d
d e
d e
I m p o r t e :
C a n t i d a d :
I m p o r t e
l
i
i
m
s
p
t
r
a
p a g a d o : e s
d
i ó n :
o
P o r c i e n t o :
T a s a d e i
N ú m e r o s : m p u e s t o :
D a t o s c r o n o l ó g i c o s
I m p r e s i ó n
I m p r e s i ó n d d e e f h e c h a : o r a :
S r e i s t e m a c i b o ( t a l f a n u m é r i c o e c l a ) .
E
2
S
B l
0 i s o d n
( o m b
A l ) r e
×
3 d e
0 l a
( A n t
) i e n m d a m .
t b e i m n a a d a o l f d a e n u r o m l l
é o r i c a u o d e o e t o m á m f t r i a a c t s o r e i z m a t r i z s e n d e e i d e c p m a p u p u r n n r r e t i t t o m e s e o s r d a d e c e u e
2 t o
2
4
4 e p t o r d í m á t i g i t o s , c a m e d í g i t o s .
i n t n t e .
e r r u p t o r
S e n s o r d e a c e r c a m i e n t o d e f i n a l d e p a p e l d e r e g i s t r o d i a r i o ( o p c i ó n ) .
d e
5
4
5
5
S e p d í
( A g i t o n ) s ,
×
8 u n
3 a r a d o p a r a a
( P l e l
í n r ) e a , m m p r e c i b o a r a y t a l ó n d r e g i s t r o e r e c i b d i a r i o .
o
3 , 0
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
, 9
9 9
9 9 l í n e a s / s e g .
9
9
9
, 9
9 9
9
9 , 9
9 9
9
9
9
9 9
9 9
9
9
9 9
9 9 9
9 9
9
9 9 9 9 9 9 9 d e 1 3 5 m m ( m í n i m o ) d e a n c a c t i v a c i ó n / d e s a c t i v a c i ó n h o .
d
I m p r e s i ó n
I m p r e s i ó n h o r a s .
d e d e f e c h a h o r a a u t o m á t i c a a u t o m á t i c a e n e n l o s l o s r e c i b o s r e c i b o s o o r e g i s t r o s r e g i s t r o s d i a r i o s , d i a r i o s , c a l e n d s i s t e m a r a i o d e a u t o m á t i c o .
2 4 h o r a s / s i s t e m a d e 1 2
A l a r m a
P i l a d e p r o t e c c i ó n d e
S e ñ a l d e c o n f i r m a c i ó n d e e r r o r , a l a r m a d e e r r o r , a l a r m a
m e m o r i a
U n a
L a c a p i l a r g d a e c b e o m p l e t a s e r r e e d e m p
4 8 h o r l a z a d a a s a p r o t c a d a e g c i n e l c o a s a ñ m e o s .
m o r i a s c e n t i n d u r a n t e e l a .
a p r o x i m a d a m e n t e 9 0 d í a s .
e
F u e n t e d e a l i m e n t a c i ó n / C o n s u m o
C o m o s e
d e
i n d i
e n e r g í a
c a e n l a
T e m p e r a t u r a d e o p e r a c i ó n
0 ˚ C a 4 0 ˚ C
H u m e d a d
1 0 a 9 0 %
D i m e n s i o n e s y p e s o
4 5 4 m m ( A l )
×
3 4 5 m p l m a c a d
( A n ) e e s p e c i f i c a c i ó n .
×
2 1 8 m m ( P r ) / 6 , 5 k g .
.
.
s i n l a g a v e t a .
T o t a l i z a d o r e s
C a t e g o r í a
D e p a r t a m e n t o
P L U
E m p l e a d o
V e n t a s h o r a r i a s
V e m n t a s e n s u a l e s
T r a n s a c c i ó n i
T o n a t l t a l e r g a b e n e l e r a l r
C o e p o n t a d s i c i o r
ó n d e
N o c o n s e c u t i v o
N o d e t o t a l i z a d o r e s
H a s t a 1 0
H a s t a 1 0 8
1 0
2 4
3 1
V a e l r i p r a b o g l e r a c o m a n
3
1 2
1
I m p o r t e
( 1 0 d í g i t o s )
✔
✔
✔
✔
✔
( 1 6
✔ d í g i t o s )
C o n t e n i d o s
N o
3 d e
( 6 d e e a n c i t r e t í r m a c u l o o l e s s
/
) s
✔
C u e n t a
( 4 d í g i t o s )
✔
✔ ✔
✔
V a r i a b l e c o n e l p r o g r a m a
* Las especificaciones y diseños están sujetos a cambios sin previo aviso.
• 110 •
✔
( 6
✔ d í g i t o s )
N o d e c l i e n t e s
( 6 d í g i t o s )
T o t a l i z a d o r e s p e r i ó d i c o s
✔
✔
✔
✔
✔
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Related manuals
advertisement
Table of contents
- 2 Presentación y contenidos
- 8 Comenzando con las operaciones
- 8 Retire la caja registradora de su embalaje
- 8 Retire la cinta que retiene las partes de la caja registradora en posición
- 8 Retire la gaveta de efectivo desde su caja
- 8 Conecte la gaveta
- 9 Monte la caja registradora
- 9 Enchufe la caja registradora en un tomacorriente de pared
- 9 Inserte la llave de modo marcada “PGM” en el conmutador de modo
- 10 Coloque el papel de recibo/registro diario
- 12 Ajuste la fecha
- 12 Ajuste la hora
- 14 Presentando la TK
- 14 Guía general
- 18 Pantalla (TK-6000/TK-6500)
- 20 Teclado (TK-6000)
- 22 Teclado (TK-6500)
- 24 Funciones asignables
- 26 Cómo retirar/reemplazar el portapapel (solamente la TK-6000)
- 27 Cómo instalar una hoja de menú en el portapapel (solamente la TK-6000)
- 28 Ajustes y operaciones básicas
- 28 Cómo leer las impresiones
- 29 Cómo usar la caja registradora
- 30 Asignando un empleado
- 30 Botón de empleado
- 30 Cerradura/llave de empleado
- 30 Tecla de número secreto de empleado
- 31 Visualizando la hora y fecha
- 31 Preparando monedas para el cambio
- 32 Preparando y usando las teclas de departamento/planas de PLU
- 32 Registrando teclas de departamento/plana de PLU
- 33 Programando teclas de departamento/plana de PLU
- 33 Para programar un precio unitario para cada departamento/plana de PLU
- 33 Para programar la condición de impuesto para cada departamento/plana de PLU
- 34 Para programar el límite de importe alto para cada departamento/plana de PLU
- 35 Registrando teclas de departamento/plana de PLU mediante la programación de datos
- 35 Precio preajustado
- 35 Condición de impuesto preajustado
- 35 Búsqueda de limitación de importe alto
- 36 Preparando y usando PLU
- 36 Programando los PLU
- 36 Para programar un precio unitario para cada PLU
- 36 Para programar la condición de cálculo de impuesto para cada PLU
- 37 Registrando los PLU
- 39 Cambiando la condición imponible de un artículo
- 39 Cálculo de subtotal de mercadería
- 40 Preparando y usando los descuentos
- 40 Programando descuentos
- 40 Registrando descuentos
- 40 Descuentos para artículos y subtotales
- 41 Preparando y usando reducciones
- 41 Programación para las reducciones
- 41 Para programar la condición de cálculo de impuesto
- 41 Registrando reducciones
- 41 Reducción para los artículos
- 42 Reducción para un subtotal
- 43 Registrando los pagos en crédito y cheque
- 43 Cheque
- 43 Crédito
- 43 Pago mixto (efectivo, crédito y cheque)
- 44 Registrando el euro y la divisa local
- 46 Impresión de validación
- 46 Validación de importe total
- 46 Muestra de validación
- 47 Registrando mercaderías devueltas en el modo REG
- 47 Registrando mercaderías devueltas en el modo RF
- 47 Transacción de reembolso normal
- 48 Reducción de pagos de importe de reembolso
- 48 Registrando un dinero recibido a cuenta
- 48 Registrando un desembolso de dinero
- 49 Registrando importes de préstamo
- 49 Registrando importes de extracción
- 49 Cambiando el medio de pago en la gaveta
- 50 Haciendo correcciones en un registro
- 50 Para corregir un artículo que ha ingresado pero que aun no ha registrado
- 51 Para corregir un artículo que ha ingresado y registrado
- 52 Para cancelar todos los artículos en una transacción
- 52 Registro de no venta
- 53 Impresión de informe de reposición de ventas diarias
- 54 Operaciones avanzadas
- 54 Función de interrupción de empleado
- 55 Ventas en efectivo de un solo artículo
- 56 Adición
- 56 Adición (suma)
- 56 Recargo (%+)
- 57 Total en caja
- 57 Recargo/descuento de total en caja
- 57 Función de totalización de múltiples artículos
- 58 Transacciones con cupones
-
58
Registro de cupón usando
(Tecla de cupón) -
58
Registro de cupón usando
(Tecla de cupón 2) - 59 Importe de pago preajustado
- 60 Operación de vinculación de botellas
- 60 Devolución de botellas
- 60 Tecla de devolución de botellas
- 61 Registros de tecla de disposición
- 61 Menú programado
- 62 Función de cambio de divisa
- 62 Registrando una divisa extranjera
- 62 Pago de importe completo en divisa extranjera
- 63 Pago parcial en una divisa extranjera
- 64 Función “Food stamp” (sello de alimento)
- 64 Registro “Food stamp
- 64 Sin cambio debido
- 65 Cambio en efectivo/“Food stamp” mezclado
- 67 Registro “Food stamp” (Regla de Illinois)
- 67 Sin cambio debido
- 69 Cambio en efectivo/“Food stamp” mezclado
- 72 Transferencia de beneficios electrónica
- 72 Acerca de pagos con tarjeta EBT mezclados
- 72 Sin cambio debido
- 73 Propinas
- 73 Registrando el segundo precio unitario
- 75 Ingresando el número de clientes
- 76 Llamada de texto
- 76 Liberación temporaria de condición obligatoria
- 77 Impresión de talón de recibo
- 77 Impresión de talones de recibos
- 78 Para realizar una impresión en lote automática
- 78 Acerca del número máximo de líneas de talón de boleta
- 78 Sistemas de seguimiento de cuenta
- 79 Abriendo una cuenta
- 79 Agregando una cuenta
- 80 Emitiendo un recibo de cliente
- 80 Cerrando una memoria de cuenta
- 81 Operación de tecla de cuenta nueva/vieja
- 82 Adición de cuenta
- 83 Cuenta separada
- 84 Transferencia de empleado
- 84 Transferencia de mesa
- 85 Impresión de detalles del IVA
- 85 Registros de depósito
- 85 Depósito del cliente
- 85 Depósito del cliente durante una transacción de ventas
- 86 Copia de factura
- 87 Programación de un empleado
- 87 Programación de número de empleado
- 87 Programación de condición de aprendiz
- 87 Programación de tasa de comisión
- 88 Programación de descriptores y mensajes
- 88 Programación de mensaje de recibo y nombre de empleado
- 90 Programación de descriptor de tecla de departamento/transacción
- 91 Programación de descriptor de tecla plana de PLU
- 92 Ingresando caracteres
- 92 Ingresando caracteres por código
- 92 Lista de códigos de caracteres
- 93 Usando el teclado de caracteres
- 94 Impresión de informes de lectura/reposición
- 94 Para imprimir el informe de lectura de PLU/tecla plana de PLU, departamento individual
- 95 Para imprimir el informe de lectura financiera
- 95 Para imprimir el informe de lectura/reposición de empleado individual
- 96 Para imprimir el informe de lectura/reposición de ventas diarias
- 98 Para imprimir el informe de lectura/reposición de PLU/tecla plana de PLU
- 98 Para imprimir el informe de lectura/reposición de ventas horarias
- 99 Para imprimir el informe de lectura/reposición de ventas mensuales
- 99 Para imprimir el informe de lectura/reposición de grupo
- 100 Para imprimir el informe de lectura/reposición de ventas periódicas
- 101 Para imprimir el informe de lectura/reposición de otras ventas
- 101 Leyendo el programa de la caja registradora
- 101 Para imprimir el programa de tasa/precio unitario (excepto PLU/tecla plana de PLU)
- 102 Para imprimir el programa de descriptor de tecla, nombre, programa de mensaje (excepto PLU)
- 103 Para imprimir el programa de PLU/tecla plana de PLU
- 104 Solución de problemas
- 104 Cuando se produce un error
- 105 En caso de una falla de energía
- 106 Desbloqueando una máquina trabada
- 106 Cuando la registradora deja de funcionar completamente
- 107 Mantenimiento por el usuario y opciones
- 107 Para reemplazar la cinta entintada
- 108 Para reemplazar el papel del registro diario
- 109 Para reemplazar el papel de recibo
- 109 Para rellenar la tinta de sello
- 109 Opciones
- 110 Especificaciones
- 111 Indice