BUSINESSPHONE 250 BUSINESSPHONE 50 Teléfono Estándar

Agregar a Mis manuales
90 Páginas

Anuncio

BUSINESSPHONE 250 BUSINESSPHONE 50 Teléfono Estándar | Manualzz

PROGRAMACIîN

PROGRAMACIîN

INTRODUCCIîN

Si utiliza frecuentemente determinadas funciones, puede programarlas en las teclas A-D del telŽfono. Cuando quiera utilizar una de estas funciones simplemente pulse la tecla.

Nota: la programaci—n de las teclas de marcaci—n por nombres y de los nœmeros de marcaci—n r‡pida individuales se ha descrito ya en el cap’tulo "Nœmeros de marcaci—n r‡pida"; la forma de programar una nueva direcci—n de desv’o es la descrita en el cap’tulo "Reenv’o de llamadas".

PROGRAMACIîN

6644

C—mo programar una funci—n en la tecla A.

Entre en modo programaci—n

Pulse la tecla programable que desee

Seleccione el c—digo de funci—n

Consulte el cap’tulo "C—digos de funci—n y datos necesarios".

Pulse de nuevo la tecla programable

Introduzca el nœmero asociado

Consulte el cap’tulo "C—digos de funci—n y datos necesarios".

Pulse de nuevo la tecla programable

Continœe con la secci—n "seleccionar el tono del timbre" o

Pulse para concluir la programaci—n

Tras unos 10 segundos, la tecla de funci—n se activa.

Nota: Las teclas de doble funci—n permiten combinar en la misma tecla, funciones programadas y nœmeros de marcaci—n r‡pida individuales. Quite el pl‡stico protector transparente y escriba los nombres junto a cada tecla. Ponga un nombre que indique claramente cual es la funci—n programada en el campo superior de la l’nea para indicar que es la funci—n primaria.

BusinessPhone 250 / BusinessPhone 50

TelŽfono Est‡ndar / TelŽfono Econ—micoplus

PROGRAMACIîN

Seleccionar el tono del timbre

Ejemplo:

BusinessPhone 250 / BusinessPhone 50

TelŽfono Est‡ndar / TelŽfono Econ—micoplus

Seleccione el tono de timbre (0-4)

Consulte el cap’tulo "C—digos de funci—n y datos necesarios".

Pulse de nuevo la tecla programable

Pulse para concluir la programaci—n

Tras unos 10 segundos, la tecla de funci—n se activa.

Programar la supervisi—n de la extensi—n 204 en la tecla A con un tono de timbre 1. Consulte el cap’tulo "C—digos de funci—n y datos necesariosÓ para conocer los c—digos de funci—n disponibles.

Entre en modo programaci—n

Pulse la tecla programable que desee

Seleccione el c—digo de funci—n para supervisi—n

Pulse de nuevo la tecla programable

Introduzca el nœmero de extensi—n

Pulse de nuevo la tecla programable

Pulse para seleccionar el tono del timbre

Pulse de nuevo la tecla programable

Pulse para concluir la programaci—n

6655

PROGRAMACIîN

CîDIGOS DE FUNCIîN

Y DATOS NECESARIOS

Nombre de programaci—n

Nombre de la funci—n

C—digo Nœmero de funci—n asociado

Tono de timbre

NAMECALL

SUFFIX DIGIT

EXTERNAL LINE

SUPERVISION

DEDIC. LINE

VOICE PAGING

COMM. MAILBOX

SUPERV. SLAVE

R-KEY

BUSY LINE 2

CONFERENCE

IMMED. ANSWER

ACCOUNT CODE

OPERATOR HOLD

EXT. VOICE M.

HOLD

TRANSFER

SAVE

READ &

* Ñ

NUMB SECRECY

MALICIOUS-ID

LOG ON/OFF SLV

CONV. RECORD

Marcaci—n por nombre

Llamada en espera

10

11

Devoluci—n autom‡tica de llamada 11

Responder llamadas desde otra extens. 11

Localizaci—n por radio

Intervenci—n

L’nea externa

Operadora / supervisi—n

11

11

12

13

L’nea de intercomunicaci—n

Localizaci—n por altavoz

Buz—n de mensajes comœn

Supervisi—n esclavo

Tecla R

Segundo acceso libre

Conferencia

Respuesta inmediata

25

26

27

28

14

15

18

19

Nœmero de cuenta

Retenci—n operadora

Correo de voz externo

Retenci—n

Transferencia

Guardar / Remarcaci—n

Lectura &

* Tecla enter

Nœmero secreto

Identificaci—n de llamadas maliciosas

Configuraci—n t‡ndem

Grabaci—n de conversaci—n

36

37

38

39

30

33

34

35

40

41

43

45

6666

Ñ

Ñ

Ñ

Ñ

Ñ

Ñ

Ñ

Ñ

Ñ

Ñ

Ñ

Ñ

5

6

Nœmero de extensi—n

4

7

8

Nœmero de la l’nea

Nœmero de extensi—n

Ñ

Ñ

Ñ

Ñ

Nœmero de extensi—n

Nœmero de grupo(0Ð7)

0Ð4

Ñ

N¼ de buz—n comœn de mens. Ñ

Ñ 0Ð4

Ñ

Ñ

Ñ

Ñ

Ñ

Ñ

0Ð4

0Ð4

Ñ

Ñ

Ñ

Ñ

Ñ

Ñ

Ñ

Ñ

Ñ

Ñ

Ñ

Ñ

Ñ

Ñ

Ñ

Ñ

* La funci—n no se puede programar mediante programaci—n individual.

Tono de timbre:

0 = sin timbre.

1 = con timbre.

2 = timbre con retardo (10 segundos).

3 = un œnico timbre (el timbre se desconecta).

4 = un œnico timbre con retardo (10 segundos; el timbre se desconecta).

Nota: La accesibilidad de las funciones, depende de la programaci—n.

BusinessPhone 250 / BusinessPhone 50

TelŽfono Est‡ndar / TelŽfono Econ—micoplus

INFORMACIîN DEL DISPLAY

INFORMACIîN DEL DISPLAY

INTRODUCCIîN

Nota: Este cap’tulo s—lo es aplicable al telŽfono Est‡ndar.

El display le ayudar‡ en sus acciones proporcion‡ndole instrucciones paso a paso.

INFORMACIîN DEL

DISPLAY

Cuando no esta utilizando su telŽfono, la l’nea superior del display le proporcionar‡ informaci—n general. La l’nea inferior muestra su nombre y nœmero de extensi—n.

15 Sep 10:35 +15°

ANDERSEN A 200

Durante una llamada interna o externa, la l’nea inferior indicar‡ el nombre de su interlocutor, su nœmero de extensi—n y su estado.

15 Sep 10:35 +15°

BURNES B 201 S

Informaci—n de estado

La informaci—n del estado en llamadas internas es:

H

NU

W

&

%

+15° ^

L2

I

A

R

BL

B

E

L

El nœmero llamado est‡ bloqueado.

La extensi—n llamada est‡ ocupada.

Llamada entrante.

La extensi—n llamada est‡ libre.

La extensi—n llamada est‡ libre en la l’nea 2.

Intervenci—n.

La extensi—n llamada ha dejado la llamada en espera.

Rellamada desde una llamada en espera individualmente.

Modo conversaci—n.

Nœmero Desconocido.

Modo de mensaje

La extensi—n llamada dispone de inform. de texto grabada.

La extensi—n llamada dispone de informaci—n de voz grabada.

Indica la temperatura externa y la tendencia (sube o baja). (Si su sistema telef—nico dispone del sensor opcional de temperatura).

BusinessPhone 250 / BusinessPhone 50

TelŽfono Est‡ndar / TelŽfono Econ—micoplus

6677

Anuncio

Manuales relacionados