PDF - 4.4 Mo - Manuel AVN8826 - mode d'emploi


Add to my manuals
168 Pages

advertisement

PDF - 4.4 Mo - Manuel AVN8826 - mode d'emploi | Manualzz

Comment utiliser l’appareil avec un décodeur/une matrice AV 5.1 canaux en option connecté

Réglage de la qualité sonore

Réglage automatique

Branchez le microphone accessoire avec un décodeur/une matrice AV 5.1 canaux en option.

● Alignez le microphone avec la position acoustique réelle et fixez le à l’appuietête ou autre appareil fixe approprié.

(Fixez le microphone à l’aide d’un ruban ou d’une ficelle.)

● Une fois le bouton effleuré, un compte

à rebours de 10 secondes commence.

Quittez le véhicule pendant ce temps.

● Un bruit rose sera émis des hautparleurs et le réglage de l’alignement temporel commencera.

● Effleurez réglage.

AUTO

pour annuler le

● Effleurez

BACK

une fois les réglages effectués. Les réglages du mode alignement temporel sont enregistrés et le système revient à l’écran d’opération précédent.

142

●Le réglage automatique de l’alignement temporel ne peut être effectué pour le sub woofer.

●Lorsque le réglage des haut-parleurs 3 WAY est sélectionné, le réglage automatique de l’alignement temporel ne peut être réalisé.

Réglage du crossover

Attribue des bandes de fréquences spécifiques à chaque haut-parleur pour une intégration sonore améliorée.

Effleurez

SETTING

réglage sonore.

sur l’écran de

Effleurez

X-OVER

d’information.

dans l’écran

Effleurez chaque haut-parleur pour sélectionner le haut-parleur à régler.

● Chaque fois que vous effleurez

FRONT MID

, HPF (Filtre passehaut) et LPF (Filtre passe-bas) sont affichés. (Lorsque 1 WAY est sélectionné pour l’enceinte acoustique,

HPF (Filtre passe-haut) et LPF (Filtre passe-bas) ne peuvent pas être changés.)

● Lorsque 1 WAY est sélectionné pour l’enceinte acoustique,

FRONT HI

et

FRONT MID-L

ne peut être sélectionné.

●Lorsque le réglage 1 WAY est sélectionné pour le haut-parleur

●Lorsque le réglage 3 WAY est sélectionné pour le haut-parleur

Tournez la page

143

144

Comment utiliser l’appareil avec un décodeur/une matrice AV 5.1 canaux en option connecté

Réglage de la qualité sonore

Effleurez ou pour que

FREQUENCY sélectionne la fréquence de coupure.

: Augmente la fréquence de coupure

: Diminue la fréquence de coupure

● Les fréquences de coupure ci-après peuvent être sélectionnées.

Haut-parleur

FRONT

(HI, MID, MID-L)

CENTER

REAR

WOOFER

Fréquence de coupure

(Hz)

100, 125, 160, 200, 250,

315, 400, 500, 630, 800,

1 k, 1.25 k, 1.6 k, 2 k,

2.5 k, 3.15 k, 4 k, 5 k,

6.3 k, 8 k, 10 k, 12.5 k,

16 k, 20 k

20, 25, 31.5, 40, 50, 63,

80, 100, 125, 160, 200,

250 sélectionner la pente.

● Chaque fois que vous effleurez

SLOPE

, la pente changera dans l’ordre indiqué ci-après.

PASS 6 dB/oct 12 dB/oct

18 dB/oct 24 dB/oct

● Effleurez

BACK

une fois les réglages effectués. Les réglages du mode crossover sont enregistrés et le système revient à l’écran d’opération précédent.

Réglage du niveau de sortie du sub-woofer

Lorsqu’un sub woofer est branché, vous pouvez définir votre niveau de sortie audio préféré.

Effleurez

SETTING

réglage sonore.

sur l’écran de

Effleurez

X-OVER

d’information.

dans l’écran

Effleurez ou pour que

LEVEL règle le niveau de sortie du sub woofer.

● : Augmente le niveau

: Baisse le niveau

● Effleurez

BACK

une fois les réglages effectués. Les réglages du mode de sortie du sub woofer sont enregistrés et le système revient à l’écran d’opération précédent.

145

146

Comment utiliser l’appareil avec un décodeur/une matrice AV 5.1 canaux en option connecté

Réglage de la qualité sonore

Réglage de la commande de phase

La fusion des sons entre les haut-parleurs avant et arrière et le sub woofer peut être améliorée en sélectionnant la phase. Changer de phase permet aux haut-parleurs de travailler en totale harmonie.

Effleurez

SETTING

réglage sonore.

sur l’écran de d’information.

pour sélectionner la commande de phase.

● Effleurez

BACK

une fois les réglages effectués. Les réglages de la commande de phase sont enregistrés et le système revient à l’écran d’opération précédent.

Réglage des niveaux des haut-parleurs

Effleurez

SETTING

réglage sonore.

sur l’écran de

Effleurez

SP LEVEL

d’information.

dans l’écran

Effleurez ou pour que chaque haut-parleur règle le niveau des haut-parleurs.

● Le niveau des haut-parleurs peut être réglé entre -10 dB et 0 dB (en unités de

0,1 dB)

: Augmente le niveau.

: Baisse le niveau.

● Effleurez

BACK

une fois les réglages effectués. Les réglages du mode niveau des haut-parleurs sont enregistrés et le système revient à l’écran d’opération précédent.

●Lorsque le réglage 1 WAY est sélectionné pour le haut-parleur

●Lorsque le réglage 3 WAY est sélectionné pour le haut-parleur

147

Comment utiliser l’appareil avec un décodeur/une matrice AV 5.1 canaux en option connecté

Réglage de la qualité sonore

Réglage de la taille des haut-parleurs

Effleurez

SETTING

réglage sonore.

sur l’écran de

Effleurez

SP LEVEL

d’information.

dans l’écran

Effleurez

WOOFER

CENTER

,

REAR

et

pour régler la taille des haut-parleurs.

● Chaque fois que le bouton de chaque haut-parleur est effleuré, la taille du haut-parleur changera dans l’ordre indiqué ci-dessous.

CENTER/REAR :

LARGE SMALL NONE

WOOFER :

YES NO

148

Le haut-parleur FRONT est toujours réglé sur “LARGE”.

Réglages et fonctions des haut-parleurs

Haut-parleur

CENTER

REAR

WOOFER

Taille

NONE

SMALL

LARGE

NONE

SMALL

LARGE

YES

NO

Fonction

Répartit une sortie du haut-parleur central vers les hautparleurs de gauche et de droite avant.

Ce réglage s’utilise lorsque les haut-parleurs connectés à l’appareil ne peuvent émettre des fréquences inférieures à

100 Hz. (Les fréquences inférieures à 100 Hz ne seront pas émises.)

Ce réglage s’utilise lorsque les haut-parleurs connectés à l’appareil peuvent émettre des fréquences inférieures à

100 Hz.

Répartit une sortie du haut-parleur central vers les hautparleurs de gauche et de droite avant.

Ce réglage s’utilise lorsque les haut-parleurs connectés à l’appareil ne peuvent émettre des fréquences inférieures à

100 Hz. (Les fréquences inférieures à 100 Hz ne seront pas émises.)

Ce réglage s’utilise lorsque les haut-parleurs connectés à l’appareil peuvent émettre des fréquences inférieures à

100 Hz.

Émet des sons depuis le sub woofer.

N’émet pas de sons depuis le sub woofer.

149

Comment utiliser l’appareil avec un décodeur/une matrice AV 5.1 canaux en option connecté

Réglage de la qualité sonore

Importation de données son

Les données son réglées à l’aide du site Web ECLIPSE peuvent être téléchargées sur un

“Memory Stick Duo” puis importées dans l’appareil. Pour de plus amples informations, contactez votre revendeur local.

Insérez le “Memory Stick Duo” nécessaire à l’enregistrement des données son.

Appuyez sur

NAVI MENU

.

Effleurez

MENU.

INFO.

dans l’écran

150

DATA.

● Ce bouton permet d’enregistrer des données son. Pour de plus amples informations, contactez votre revendeur local.

Comment utiliser l’appareil avec un décodeur/une matrice AV 5.1 canaux en option connecté

3. Réglage de l’affichage

Réglages de l’écran lorsque le décodeur/la matrice

AV 5.1 canaux en option est connecté

Il est possible de connecter deux moniteurs externes lorsque le décodeur/la matrice AV 5.1 canaux est connecté. Des images séparées peuvent être affichées sur chaque moniteur externe.

Réglages de l’image du moniteur externe

Sélectionnez l’image à afficher sur les moniteurs externes.

Appuyez sur

NAVI MENU

.

Effleurez

MENU.

INFO.

dans l’écran

HEAD UNIT

image.

pour sélectionner une

Si un magnétoscope ou un lecteur de DVD n’est pas connecté au décodeur/à la matrice AV 5.1 canaux, aucune image ne s’affichera.

151

Comment utiliser l’appareil avec un décodeur/une matrice AV 5.1 canaux en option connecté

4. Utilisation de AUX

Il est possible de connecter un lecteur audio portable ou autres appareils similaires à un terminal NUMÉRIQUE du décodeur/de la matrice AV 5.1 canaux pour lecture.

152

Bouton VOL

Écouter un AUX

Passer à AUX à l’aide des boutons tactiles

Appuyez sur

VOL

ou effleurez le bouton SOURCE MENU RECALL lorsqu’un lecteur audio portable est connecté.

Passer à AUX à l’aide des boutons du panneau

Appuyez sur

VOL

.

Tournez

VOL

pour sélectionner

AUX

.

Appuyez sur

VOL

.

Passer à l’entrée de AUX

L’entrée de AUX peut être modifiée selon les terminaux connectés au décodeur/la matrice AV

5.1 canaux.

DIGITAL2

entrée.

pour passer au mode

153

Pour référence

1. Points importants

154

Si l’un des ces messages est affiché

Si l’un des messages suivants est affiché, vérifiez l’appareil en vous reportant aux colonnes de cause et d’action corrective.

CD SEEK

Message

CD DOOR OPEN

CHECK DISC

NO DISC

NO CD

CD ERROR

DVD ERROR

DISC ERROR

NO CD MAGAZINE

CD OO CHECK

PASS CODE INCORRECT

This Memory Stick is not available.

No Memory Stick.

No Music data.

Checking Memory Stick.

Please check Memory Stick.

Cause

Le changeur de CD dans lequel un magasin a été inséré recherche les disques.

Action corrective

Attendez qu’il ait terminé l’identification du type de disques.

Le volet du changeur de CD est ouvert.

Le CD/MP3 bWMA/DVD est sale ou inséré à l’envers.

Fermez le volet du changeur de

CD.

Nettoyez le disque s’il est sale.

Insérez-le correctement s’il est à l’envers.

Il n’y a pas de disque dans le lecteur de CD/MP3 bWMA/DVD ou dans le changeur de CD.

Le lecteur de CD/MP3 bWMA/DVD ou le changeur de CD ne fonctionne pas pour une raison quelconque.

La température du lecteur de CD/

MP3 bWMA/DVD ou du changeur de CD est anormalement élevée.

Il n’y a pas de magasin dans le changeur de CD.

La fente OO du changeur de CD comporte un CD illisible.

Affiché lorsqu’un code d’accès erroné a été entré.

Insérez un disque musical.

Éjectez le disque. *1

Attendez un moment que l’appareil refroidisse. N’effectuez aucune opération. *2

Chargez un magasin.

Vérifiez qu’un CD musical est correctement inséré.

Entrez le code d’accès correct.

Le type de Memory Stick Duo inséré est incompatible.

Vérifiez que le Memory Stick Duo est d’un type compatible avec cet

appareil. (Voir page 21)

Il n’y a pas de MG Memory Stick

Duo inséré.

Il n’y a pas de données musicales lisibles enregistrées dans le MG

Memory Stick Duo.

Insérez un MG Memory Stick Duo.

Le Memory Stick Duo est en cours de vérification.

Le Memory Stick Duo est illisible en raison de l’électricité statique.

Insérez un MG Memory Stick Duo contenant des données musicales lisibles.

La vérification du Memory Stick

Duo peut prendre un court moment. Attendez la disparition du message avant utilisation.

Attendez un moment, réinsérez-le et réessayez.

*1 Si l’appareil ne fonctionne toujours pas une fois le disque éjecté, contactez votre revendeur local.

*2 Si cette erreur se produit, attendez un moment que le changeur refroidisse. Une fois la température intérieure de l’appareil revenue à la normale, le message disparaît et la lecture reprend. Si le message persiste après un long moment, contactez votre revendeur local.

found

Messages

This Memory Stick is not available.

There are no playable files.

Can not read disc due to guard.

HDD has stopped.

(Overheating)

HDD has stopped. (Cooling)

There is no database to update.

PARENTAL LOCK ENABLED

THIS FUNCTION IS CURRENTLY

DISABLED

INVALID CODE

REGION CODE ERROR

Requested chapter or title not

Cause

Vous avez tenté d’enregistrer des données sur le disque dur à partir d’un Memory Stick Duo incompatible avec cet appareil.

Il n’y a pas de données musicales lisibles dans le MG Memory Stick

Duo.

Vous avez tenté de lire des données protégées par une restriction de lecture.

La température à l’intérieur du disque dur est anormalement

élevée.

La température à l’intérieur du disque dur est anormalement basse.

Il n’y a pas de données actualisées dans le MG Memory Stick.

Les restrictions de visualisation sont activées.

Une fonction désactivée a été sélectionnée dans le menu.

Une fonction inutilisable lorsque le véhicule roule a été sélectionnée.

Un nombre incompatible a été saisi pour sélectionner un code de langue.

Le code de zone (région de lecture contrôlée) du disque ne peut être accepté.

Le chapitre/titre sélectionné n’existe pas.

Action corrective

Vérifiez que le Memory Stick est d’un type compatible avec cet appareil.

(Voir page 21)

Vérifiez que le Memory Stick contient des données musicales enregistrées.

Essayez la lecture une fois les données récupérées.

Attendez un moment que l’appareil refroidisse. N’effectuez aucune opération.

Veuillez patienter. N’effectuez aucune opération avant que l’appareil ne se réchauffe.

Vérifiez que le Memory Stick contient des données actualisées.

Changez le réglage des restrictions de visualisation et recommencez.

(Voir page 112)

Respectez les instructions à l’écran et recommencez.

Arrêtez le véhicule.

Entrez un code de langue correct.

Vérifiez que le DVD est d’un type

compatible avec cet appareil. (Voir page 94)

Sélectionnez un chapitre/titre qui figure sur le disque.

155

156

Pour référence

Points importants

Avant de demander des réparations

De légères différences de fonctionnement peuvent être confondues avec des dysfonctionnements ; par conséquent, consultez le tableau ci-après avant de demander des réparations.

Si les indications suivantes ne permettent pas de résoudre le problème, contactez votre revendeur local.

Symptôme

L’écran est sombre pendant une brève période lorsque l’appareil est mis en marche par temps froid.

L’écran est déformé pendant une brève période lorsque l’appareil est mis en marche.

Il n’y a pas de son.

La qualité du son ne change pas, même après réglage.

Raison possible

Ceci est une caractéristique des

écrans LCD.

Ceci est une caractéristique du rétro éclairage des écrans LCD.

Le son n’arrive que d’un côté

(gauche ou droit, avant ou arrière).

Le volume est mal réglé.

Un fil de haut-parleur est débranché.

Le volume est mal réglé.

La qualité audio réglée n’est pas intégrée à l’émission de radio ou au disque.

L’appareil n’est pas en marche.

Un CD/DVD ne rentre pas dans la platine.

Un CD/DVD est illisible.

Un disque est déjà inséré et vous tentez d’en insérer un second.

Il y a de la condensation d’humidité dans la platine.

Il y a une grosse rayure ou une déformation sur le CD/DVD.

Le CD/DVD est très sale.

Le CD/DVD est à l’envers.

Impossible de lire le Memory Stick

Le type de CD/DVD inséré est incompatible.

Le type de Memory Stick Duo inséré est incompatible.

Action corrective

Ceci n’est pas un dysfonctionnement. Attendez un court moment.

Ceci n’est pas un dysfonctionnement. L’écran se stabilise après un court moment.

Appuyez sur le bouton de volume et vérifiez.

Vérifiez les branchements des fils de haut-parleur.

Vérifiez les réglages gauche/droite du volume.

Essayez de changer de station de radio ou de disque.

Placez le contacteur d’allumage du véhicule sur ACC ou sur ON.

Éjectez le CD/DVD présent dans la platine et insérez le nouveau CD/

DVD.

N’utilisez pas la platine pendant un

moment et réessayez. (Voir page 18)

Insérez un autre CD/DVD.

Nettoyez le CD/DVD.

(Voir page 19)

Insérez correctement le CD/DVD.

(Voir page 19)

Vérifiez que le CD/DVD est d’un type compatible avec l’appareil.

(Voir 18, page 19)

Insérez un Memory Stick Duo compatible avec l’appareil.

(Voir page 21)

CD CHANGER1

CD CHANGER2

affiché à l’écran.

/

n’est pas

L’audio fonctionne, mais pas la vidéo.

Le changeur de CD n’est pas complètement branché.

L’écran a été éteint avec le bouton d’écran OFF.

L’audio fonctionne, mais pas la vidéo en DVD. (Le véhicule est arrêté.)

Le frein à main n’est pas serré.

Vérifiez les branchements du changeur de CD.

Appuyez sur

NAVI

AUDIO

. (Voir page 52)

Serrez le frein à main.

ou

Symptôme

La vidéo et l’audio ne fonctionnent pas.

Il y a un point lumineux à l’écran.

L’écran Audio est déformé par du bruit électrique.

Raison possible

Le contacteur d’allumage du véhicule n’est pas en marche.

Le cordon de raccordement n’est pas complètement branché.

Au moins 99,99 % des pixels du panneau LCD sont effectifs, mais il est possible que 0,01 % des pixels ne s’allument pas ou demeurent allumés.

Des appareils électriques qui génèrent du bruit sont-ils utilisés à proximité de la platine ?

Par exemple, des appareils générant une haute tension

(comme ceux qui génèrent des ions négatifs) ou des ondes

électromagnétiques à haute fréquence (téléphones portables et radios en va-et-vient)

Action corrective

Placez le contacteur d’allumage du véhicule sur ACC ou sur ON.

Vérifiez les branchements de chaque cordon de raccordement.

Il ne s’agit pas d’un défaut. Merci d’utiliser l’appareil tel quel.

Utilisez ces appareils aussi loin que possible de l’unité.

Si de tels équipements continuent

à perturber l’appareil, même à distance, abstenez-vous de les utiliser lorsqu’il fonctionne.

157

158

Pour référence

2. Autre

Produits équipés de la technologie Dolby Digital

Fabriqués sous licence de Dolby Laboratories.

“Dolby” et le symbole double-D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories.

Travaux confidentiels non publiés. ©1992-1997 Dolby Laboratories, lnc. Tous droits réservés.

Fabriqués sous licence de Dolby Laboratories, Inc.

“Dolby” et le symbole double-D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories.

Travaux confidentiels non publiés. ©1992-1997 Dolby Laboratories, lnc. Tous droits réservés.

Produits équipés de la technologie Macrovision

Cet appareil comporte une technologie protégée par copyright utilisée conformément aux brevets US et autres droits sur la propriété intellectuelle détenue par Macrovision Corporation et d’autres entités. L’utilisation de cette technologie protégée par copyright nécessite l’approbation de Macrovision Corporation et la technologie ne doit pas être utilisée à des fins audiovisuelles autres que l’utilisation familiale générale sans l’approbation de Macrovision

Corporation. La modification et le désassemblage de cette technologie sont interdits.

Pour référence

3. Glossaire

CD-R

(Disque compact enregistrable)

CD-DA

(Disque compact audio numérique)

CD-RW

(Disque Compact Réinscriptible)

EQ (Égaliseur)

MP3

(MPEG-1 Audio Layer-3)

LPCM

(PCM linéaire)

MPEG

Copy Control CD

(CD de protection anti-copie)

UDF

(Format de disque universel)

Disque enregistrable une seule fois. Les données enregistrées ne peuvent pas être effacées. Il existe deux types de CD-R, l’un d’une capacité de

650 Mo (74 minutes de musique), identique à celle d’un CD standard, et l’autre d’une capacité de 700 Mo (80 minutes de musique).

Disque standard pour l’enregistrement et la lecture de données musicales. Un morceau est enregistré sur une piste et il est possible d’enregistrer jusqu’à

74 minutes max. de musique.

Ce disque utilise une méthode de transformation de phase qui permet de l’enregistrer et d’effacer les données autant de fois que nécessaire. Sa capacité est de 700 Mo (80 minutes de musique).

Il permet de renforcer par réglage certains sons de la gamme des graves-aigus pour obtenir le profil de tonalité recherché. Les niveaux peuvent

être réglés selon les préférences personnelles, pour renforcer le plaisir d’écoute.

MP3 signifie MPEG Audio Layer III, le format standard de technologie de compression audio. Le

MP3 peut comprimer les fichiers à un dixième de leur taille originale car cette technologie compresse les sons inaudibles se situant sur des zones du spectre imperceptibles pour l’oreille humaine.

Acronyme de Linear Pulse Code Modulation, une méthode d’enregistrement du signal utilisée pour les

CD musicaux. Un CD musical est enregistré à

44,1 kHz/16 bits, alors qu’un DVD est enregistré à

48 kHz/16 bits ~ 96 kHz/24 bits, permettant de lire un

DVD avec une meilleure qualité sonore qu’un CD.

Acronyme de Moving Picture Experts Group, prononcé “empeg”. C’est la norme internationale de compression d’images animées. Dans le cas des DVD, cette méthode sert également à compresser et à enregistrer l’audio numérique.

CD contenant des commandes destinées à empêcher les ordinateurs de copier et de transférer (de prendre les informations audio enregistrées sur un disque compact et de les utiliser comme données pour créer un fichier).

Format utilisé avec les disques optiques indépendant du système d’exploitation. Il est utilisé avec des supports comme les DVD et les disques CD-RW.

159

160

Pour référence

Glossaire

Piste

SCMS

(Système de gestion des copies en série)

Restriction de visualisation

Titre

Chapitre

Angles multiples

Langues multiples

Code de zone

La division individuelle pour un morceau sur un

CD musical s’appelle une piste.

Grâce à l’enregistrement numérique la détérioration de la qualité audio est très faible. Par conséquent, cet appareil d’enregistrement numérique réglemente, pour la protection du droit d’auteur, l’utilisation d’une source son copiée à l’aide d’un signal numérique qui servira à faire d’autres copies des mêmes données. C’est le rôle du système anti-copie SCMS (Serial Copy

Management System).

Fonction de vidéo en DVD qui “Restreint la lecture des disques compatibles avec les restrictions de visualisation, conformément aux niveaux réglementés dans chaque pays.” Les restrictions varient en fonction de la vidéo en

DVD et peuvent empêcher totalement la lecture de la vidéo ou ignorer ou insérer des scènes de remplacement pour les scènes extrêmes.

Plus grande unité de division de vidéo ou de morceaux musicaux enregistrés dans une vidéo en DVD. Généralement, un film est traité comme un titre par le logiciel de vidéo et un album (ou morceau) est traité comme un seul titre par le logiciel musical. Les numéros consécutifs liés aux titres sont appelés numéros de titre.

Unité de divisions de vidéo ou de morceaux de musique enregistrée sur un DVD, mais de taille plus modeste qu’un titre. Un titre est composé de plusieurs chapitres, et les numéros consécutifs liés aux chapitres s’appellent numéros de chapitre.

Fonction de vidéo en DVD, avec laquelle les angles de vue d’une même scène sont changés en enregistrant à partir de plusieurs angles différents (positions de la caméra) permettant au spectateur de sélectionner l’angle de son choix.

Fonction de vidéo en DVD, avec laquelle une même scène est enregistrée avec plusieurs langues et sous-titres, permettant au spectateur de sélectionner la langue de son choix.

Les lecteurs et les disques DVD sont dotés d’un code de zone qui permet de les lire par régions géographiques de commercialisation, et les disques sont illisibles si le numéro enregistré sur le disque n’est pas inclus dans les codes de zone du lecteur.

Voir page 94 les détails relatifs aux codes de zone.

Pour référence

4. Index des thèmes

À propos de l’écran et du réglage sonore

[Concernant le réglage de l’écran]

Faciliter la visualisation de l’écran d’opération audio ou de l’écran du magnétoscope

“Affichage de l’écran de réglage visuel” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P51

Éteindre l’écran

“Arrêt de l’écran” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P52

Modifier le papier peint

“Réglage du Pic-CLIP” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P39

Régler l’écran sur le mode large

“Changement de mode d’écran” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P53

[Concernant le réglage audio]

Modifier le volume

“Réglage du volume principal” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P27

Allumer/Éteindre la tonalité d’indication utilisée sur les boutons d’opération

“Réglage de la tonalité du BIP” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P27

Régler la qualité sonore

● Régler les sons hauts et bas

“Réglage EQ (égaliseur)” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P31

● Changer la localisation du son pour qu’elle corresponde à la position des passagers

“Réglage du POS (Sélecteur de positionnement)” . . . . . . . . . . . . . . . . P34

● Régler la balance gauche/droite/avant/arrière

“Réglage de la balance” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P35

161

162

Pour référence

Index des thèmes

● Régler le son MP3

“Réglage de l’harmoniseur”. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P38

● Affiner la netteté du son lors de l’écoute lorsque le volume est bas/élevé

“Réglage de LOUDNESS” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P36

À propos de l’utilisation de la radio AM/FM

Écouter la radio

“Écoute de la radio AM/FM”. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P56

Rechercher une station radio

“Sélection des stations radio”. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P57

Enregistrer des stations radio

“Enregistrement des stations radio” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P59

Recevoir une station RDS

“Opération du système de radiodiffusion de données RDS

(Radio Data System)” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P61

À propos de l’utilisation du lecteur de CD et du changeur de CD

Écouter un CD

“Écoute d’un CD” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P68

Sélectionner un morceau ou un CD

“Sélection d’une piste”. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P70

“Sélection d’un CD” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P89

Répéter le morceau ou le CD en cours de lecture

“Répétition d’une piste” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P70

“Répétition d’une piste ou d’un CD”. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P89

Écouter des morceaux dans un ordre différent

“Lecture des pistes en ordre aléatoire” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P70, 90

Avancer rapidement ou rembobiner

“Avance rapide/rembobinage” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P70

À propos de l’utilisation du lecteur MP3/WMA

Écouter un fichier MP3

“Lecture de fichiers MP3/WMA” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P73

Sélectionner un fichier ou dossier musical pour l’écouter

“Sélection d’un fichier musical” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P73

Lorsque vous souhaitez retourner à un niveau ou si vous ne connaissez pas le niveau actuel

“Changement d’affichage du niveau actuel” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P75

Répéter le même fichier musical

“Répétition du même fichier musical” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P76

Écouter des morceaux dans un ordre différent

“Lecture des fichiers musicaux en ordre aléatoire” . . . . . . . . . . . . . . . P76

Modifier les informations relatives au fichier

“À propos de l’affichage des informations relatives au fichier” . . . . . P77

Pour en savoir plus sur MP3

“À propos des fichiers MP3/WMA” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P78

Pour en savoir plus sur la création de fichiers MP3

“Création et lecture de fichiers MP3/WMA” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P83

À propos de l’utilisation du lecteur de Memory Stick

Écouter des données du Memory Stick

“Écoute des données du Memory Stick” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P84

Sélectionner un morceau

“Sélection d’une piste”. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P86

Répéter le morceau en cours

“Répétition d’une piste” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P86

Écouter des morceaux dans un ordre différent

“Lecture des pistes en ordre aléatoire” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P87

163

164

Pour référence

Index des thèmes

À propos de l’utilisation du lecteur de DVD

Regarder une vidéo en DVD

“Lecture d’un DVD” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P97

Pour en savoir plus sur les disques

● Pour en savoir plus sur les signes affichés sur les disques et sur les emballages

“À propos des marques indiquées sur les disques”. . . . . . . . . . . . . . . P94

● Pour en savoir plus sur les disques qui peuvent être lus

“À propos des disques lisibles” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P93

● Pour en savoir plus sur les structures des disques

“À propos des structures des disques DVD”. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P95

Mode d’emploi du menu enregistré sur un disque

“Opération du menu du disque” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P100

Mode d’emploi de la vidéo en cours de lecture

“Opération de la vidéo” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P98

Sélectionner/Rechercher une vidéo

“Recherche par chapitre”. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P101

“Recherche par numéro de titre” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P101

“Recherche par numéro de menu” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P102

Modifier l’affichage des boutons tactiles

“Modification des emplacements d’affichage des boutons tactiles”. . .P103

Modifier les sous-titres, l’angle audio ou vidéo

“Changement de l’angle” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P104

“Changement de langue des sous-titres” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P105

“Changement de langue du doublage audio” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P106

Régler le lecteur

“Définition de la langue audio” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P108

“Définitions de la langue des sous-titres” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P109

“Définitions de la langue de menu” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P110

“Définition de l’affichage de l’indicateur d’angles multiples

(indicateur de sélection d’angle)” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P111

“Définition des restrictions de visualisation” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P112

“Changement de sortie vidéo” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P113

Utiliser le magnétoscope

“Utilisation du magnétoscope” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P116

À propos de l’utilisation du décodeur/la matrice AV

5.1 canaux en option

Régler la qualité sonore

● Régler l’égaliseur paramétrique

“Réglage PEQ (Égaliseur paramétrique)”. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P127

● Mesurer les caractéristique de fréquences

“Mesure/Affichage des caractéristiques de fréquences” . . . . . . . . . . P130

● Changer la localisation du son pour qu’elle corresponde à la position des passagers

“Réglage du POS (Sélecteur de positionnement)” . . . . . . . . . . . . . . . P132

● Régler la balance gauche/droite/avant/arrière

“Réglage de la balance” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P133

● Régler le son MP3/WMA

“Réglage de l’harmoniseur”. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P134

● Affiner la netteté du son lors de l’écoute lorsque le volume est bas/élevé

“Réglage de LOUDNESS” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P134

● Régler le système surround

“Réglage/Ajustement du système surround” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P135

● Régler les haut-parleurs

“Réglage/Ajustement des haut-parleurs”. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P139

● Importer des données son de qualité

“Importation de données son” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P150

165

166

Pour référence

Index des thèmes

Régler l’affichage

● Régler l’image du moniteur externe

“Réglages de l’image du moniteur externe” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P151

Lire un lecteur audio portable

“Écouter un AUX” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P152

Vous n’avez pas tout compris ?

Vous ne comprenez pas le message affiché à l’écran

“Si l’un des ces messages est affiché” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P154

Vous pensez qu’il y a un problème sur la platine

“Avant de demander des réparations” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P156

Pour référence

6. Index

A

Affichage diurne......................................51

Affichage nocturne..................................51

ANGLE..................................................104

Arrêt de l’écran .......................................52

AUTO.P ..................................................59

B

Balance du volume .........................35, 133

Bouton VOLUME ....................................27

BRIGHT ..................................................53

C

CD-R (CD-Enregistrable)........................18

CD-RW (CD-Réinscriptible)....................18

Changement de langue des

sous-titres..........................................105

Changement de langue du doublage

audio .................................................106

COLOR ...................................................53

CONTRAST............................................53

D

DISC RAND............................................90

DISC RPT...............................................89

E

Enregistrement des stations radio ..........59

EQ...........................................................31

H

HOME.....................................................75

I

Indicateur d’angles multiples ................104

M

Mode NORMAL ...................................... 54

Mode WIDE 1 ......................................... 54

Mode WIDE 2 ......................................... 54

Mode WIDE 3 ......................................... 54

P

Papier peint (arrière-plan) ...................... 39

PEQ

......................................................... 127

POS (Sélecteur de positionnement)

............................ 34, 132

R

RAND ................................... 70, 76, 87, 90

Réglage de LOUDNESS ................ 36, 134

Réglage de la qualité sonore.................. 28

Réglage de la tonalité du BIP................. 27

Réglage du volume principal

................... 27

RPT ...................................... 70, 76, 86, 89

T

TINT ....................................................... 53

U

Utilisation de la radio AM/FM ................. 56

Utilisation du changeur de CD................ 88

Utilisation du lecteur de CD.................... 68

Utilisation du lecteur de DVD ................. 97

Utilisation du lecteur de Memory Stick ... 84

Utilisation du lecteur MP3....................... 72

Utilisation du magnétoscope ................ 116

167

168

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals