Español. Yamaha EPH-W22, EPH-RS01, EPH-W32, EPH-WS01, EPH-WS 01


Add to My manuals
172 Pages

advertisement

Español. Yamaha EPH-W22, EPH-RS01, EPH-W32, EPH-WS01, EPH-WS 01 | Manualzz

Gracias por haber escogido este producto Yamaha.

Para garantizar un funcionamiento óptimo, lea este manual con atención.

Guárdelo en un lugar seguro para poder utilizarlo más adelante.

AVISO

x

Noxutilicexlosxauricularesxmientrasxconduzcaxoxvayaxenxbicicleta.

Asimismo, debe evitar utilizarlos en lugares donde resulte imprescindible poder escuchar, como al cruzar un paso a nivel o en una obra. Si no puede escuchar los sonidos de su alrededor, aumentará el riesgo de sufrir un accidente.

x

No dañe el cable de alimentación USB.

- No coloque objetos pesados encima.

- No lo fije con grapas.

- No lo modifique.

- No lo coloque cerca de equipos de calefacción.

- No lo someta a una tensión excesiva.

El uso de un cable con conductores expuestos puede provocar un incendio o una descarga eléctrica.

x

Nunca cargue este producto si tiene una fuga.

Si lo hace, se puede producir una descarga eléctrica, un incendio o un fallo de funcionamiento debido a un cortocircuito electrónico.

x

Si este producto se cae o resulta dañado, debe solicitar al concesionario que lo inspeccione y lo repare. El uso continuado en estas condiciones puede provocar un incendio o una descarga eléctrica.

x

No desarme ni modifique este producto.

Si lo hace, se puede producir un incendio o una descarga eléctrica. Solicite a un concesionario que realice las reparaciones o ajustes.

PRECAUCIÓN

Precauciones relacionadas con daños auditivos

x

No utilice los auriculares a volúmenes elevados de forma continuada, ya que podría experimentar daños auditivos. El uso de los auriculares durante un periodo prolongado con el volumen alto puede provocar daños auditivos. No supere 40 horas a la semana a 80 dB(A) o 5 horas a la semana a 89 dB(A).

x

Baje el volumen del dispositivo que va a conectar antes de conectar el conector.

Para su seguridad

x

Si los auriculares le provocan irritaciones en la piel, deje de utilizarlos de inmediato.

x

Mantenga el producto lejos del alcance de los niños, para evitar la ingestión accidental de piezas pequeñas.

x

No utilice los auriculares con las almohadillas sueltas o rotas. De lo contrario, pueden provocar lesiones o enfermedades.

x

Acople de forma segura las almohadillas a los auriculares. Si las almohadillas se sueltan de los auriculares y quedan atascadas en los oídos, pueden provocar lesiones o enfermedades.

i

Es

x

No coloque ni sostenga los auriculares cerca de un reloj, una tarjeta magnética o cualquier otro objeto que pueda verse afectado por el campo magnético del producto. En caso contrario, podrían destruirse los datos del dispositivo afectado.

x

Al desconectar un conector USB, no tire del cable de alimentación USB. Si lo hace podría dañar el cable y provocar un incendio o una descarga eléctrica.

x

No coloque este producto bajo la luz solar directa, o en ubicaciones con una temperatura anormalmente alta (como por ejemplo cerca de un equipo de calefacción). Si lo hace, se podría deformar el acabado externo y podrían verse afectados negativamente los circuitos internos, provocando un incendio.

Notas sobre la utilización

x

Consulte los manuales suministrados con los dispositivos que va a conectar.

x

Al desconectar el conector del dispositivo conectado, tire siempre del conector y no del cable. No tire del cable con fuerza ni lo doble, ya que podría estropearlo.

x

No desmonte los auriculares. No utilice los auriculares que funcionen de forma incorrecta.

x

Es posible que sienta un cosquilleo en los oídos en zonas geográficas en las que el aire es muy seco. No se trata de una avería de los auriculares, sino que está provocado por la electricidad estática del cuerpo o por un dispositivo conectado.

x

Si las almohadillas no se han asegurado en los oídos, es posible que no escuche la gama de graves con claridad. Para disfrutar de una mejor calidad de sonido, ajuste las almohadillas de modo que encajen perfectamente en sus oídos. Por ejemplo, puede que deba sustituir unas almohadillas con un ajuste deficiente por otras de un tamaño adecuado.

x

Limpie los auriculares con un paño suave y seco. Limpie siempre el conector, para evitar que el sonido salga distorsionado.

x

No exponga los auriculares a la luz solar directa, la suciedad, el calor o la humedad.

x

Evite pellizcarse el dedo en el clip del receptor Bluetooth.

Civismo

No utilice los auriculares a un volumen alto en espacios públicos. El sonido procedente de los auriculares podría molestar a las personas que tiene cerca.

ii

Es

Los productos con la marca CE cumplen la Directiva sobre equipos radioeléctricos y equipos terminales de telecomunicación (1999/5/CE), la Directiva sobre compatibilidad electromagnética (2001/108/CE) y la Directiva sobre baja tensión

(2006/95/CE) dictadas por la Comisión de la Comunidad Europea.

* Para los dispositivos que se prueban según la norma EN60950-1:2006+A11:2009+

A1:2010+A12:2011, es obligatorio realizar pruebas de audio para EN50332.

Se ha comprobado que este dispositivo cumple el requisito de nivel de presión del sonido establecido en las normas EN50332-1 o EN50332-2 aplicables.

Este producto cumple la Directiva 2002/95/CE del Parlamento Europeo y del

Consejo del 27 de enero de 2003, sobre la restricción en el uso de ciertas sustancias peligrosas en equipos eléctricos y electrónicos (RoHS) y sus enmiendas.

Nosotros, Yamaha Music Europe GmbH, declaramos por la presente que esta unidad cumple con los requisitos esenciales y otras disposiciones pertinentes de la Directiva

1999/5/CE.

Yamaha Music Europe GmbH

Siemensstr. 22-34 25462 Rellingen, Germany

Tel: +49-4101-303-0

Información para usuarios sobre recolección y disposición de equipamiento viejo y baterías usadas

Estos símbolos en los productos, embalaje, y/o documentación que se acompañe significan que los productos electrónicos y eléctricos usados y las baterías usadas no deben ser mezclados con desechos domésticos corrientes.

Para el tratamiento, recuperación y reciclado apropiado de los productos viejos y las baterías usadas, por favor llévelos a puntos de recolección aplicables, de acuerdo a su legislación nacional y las directivas 2002/96/EC y 2006/66/EC.

Al disponer de estos productos y baterías correctamente, ayudará a ahorrar recursos valiosos y a prevenir cualquier potencial efecto negativo sobre la salud humana y el medio ambiente, el cual podría surgir de un inapropiado manejo de los desechos.

Para más información sobre recolección y reciclado de productos viejos y baterías, por favor contacte a su municipio local, su servicio de gestión de residuos o el punto de venta en el cual usted adquirió los artículos.

[Información sobre la disposición en otros países fuera de la

Unión Europea]

Estos símbolos sólo son válidos en la Unión Europea. Si desea deshacerse de estos artículos, por favor contacte a sus autoridades locales y pregunte por el método correcto de disposición.

Nota sobre el símbolo de la batería (ejemplos de dos símbolos de la parte inferior):

Este símbolo podría ser utilizado en combinación con un símbolo químico. En este caso el mismo obedece a un requerimiento dispuesto por la Directiva para el elemento químico involucrado.

RIESGO DE EXPLOSIÓN SI LA BATERÍA SE CAMBIA POR UN TIPO

INCORRECTO. DESECHE LAS BATERÍAS USADAS SIGUIENDO LAS

INSTRUCCIONES.

iii

Es

Características

x

Puedexescucharxmúsicaxdexformaxinalámbricaxmediantexunaxconexiónx

Bluetooth.x

x

Elxmicrófonoxinternoxlexpermitexresponderxllamadasxyxmantenerx conversaciones.

x

Losxaccesoriosxdexoídoxincluidosxconxlosxauricularesxsexpuedexcolocarxconx unxajustexidóneoxquexesxpocoxprobablexquexsexsueltexinclusoxalxpracticarx deporte.

x

Sexpuedenxutilizarxauricularesximpermeablesxalxpracticarxdeportexsinxtenerx quexpreocuparsexporxlaxlluviaxoxelxsudor.

Nombres de las piezas/uso

Coloque el auricular con la marca

L

en el oído izquierdo y el auricular con la marca

R

en el oído derecho.

ConsultextambiénxlaxilustraciónxdexlaxP.xiixalxprincipioxdexestexmanual.

A

Almohadillas

Sustitución de las almohadillas

Se recomienda el uso de las almohadillas, que se suministran en cuatro tamaños

(L, M, S, XS). En el momento de adquirir los auriculares, llevan incorporados las almohadillas del tamaño S, pero puede utilizar el tamaño que le resulte más cómodo.

B

Soporte de cable inteligente

Uso del soporte de cable inteligente

Cuando no utilice los auriculares, coloque el soporte de cable inteligente en posición totalmente vertical para evitar enredos. Además, introduzca el conector en el soporte de cable inteligente para evitar que se enrede todo el cable.

L

C

Conector en L

D

Accesorios de oído

(

P. 2)

E

Receptor Bluetooth

(

P. 3)

L

1

Es

Uso de los accesorios de oído

Se suministra un accesorio de oído para los oídos izquierdo y derecho.

1

Pase el cable por el sujetador de cable del accesorio de oído.

Sujetador de cable

4–5xcmx(aproximado)

2 Coloque el accesorio en el oído de modo que la lengüeta saliente del accesorio quede colocada detrás del oído.

El cable debe pasar por el sujetador de cable y quedar colgando detrás del oído.

2

La lengüeta se coloca detrás del oído

3

3

Ajuste la longitud del cable e inserte los auriculares en los oídos.

2

Es

Uso del receptor Bluetooth

Descripción de cada pieza

Toma para auriculares

Indicador

Botón de reproducción

El botón es interno.

Pulse el logotipo de Yamaha para utilizar el botón.

Puerto microUSB

Micrófono

Botones de volumen (+/–)

Clip

Puede utilizar el clip para fijar el receptor a su ropa.

Botones de salto de canción

Botón de alimentación

3

Es

Carga

Utilice el cable de alimentación USB incluido para conectar el receptor a un ordenador o a otro dispositivo de carga.

Indicador

Puerto microUSB

• El indicador se ilumina en rojo durante la carga. Una vez finalizada la carga, el indicador se ilumina en azul.

• La carga tardará unas dos horas en completarse.

Encendido y apagado del equipo

Mantenga pulsado el botón de alimentación (aproximadamente dos segundos).

Botón de alimentación

Se reproduce una melodía por los auriculares.

Comprobación del estado de la fuente de alimentación

Si no está seguro de si el receptor está encendido, por ejemplo si el indicador está apagado, puede comprobarlo de la siguiente forma.

Pulse brevemente cualquier botón que no sea el botón de reproducción.

Si el indicador parpadea una o dos veces, significa que está encendido.

4

Es

Registro de un dispositivo Bluetooth (vinculación)

La “vinculación” es el proceso de registrar un dispositivo Bluetooth con el receptor.

La vinculación debe realizarse al utilizar una conexión

Bluetooth por primera vez, o si se han eliminado los datos de vinculación.

1.

Apague la alimentación del receptor.

2.

Mantenga pulsado el botón de alimentación (aproximadamente cuatro segundos).

El indicador parpadea con rapidez; el receptor está en espera de vinculación.

3.

Realice el proceso de vinculación en su dispositivo Bluetooth

(para ver información detallada, consulte el manual de instrucciones de su dispositivo Bluetooth).

1. Acceda a la pantalla de ajustes de

Bluetooth en su dispositivo Bluetooth.

2. Si el ajuste de Bluetooth está desactivado, actívelo.

3. En la lista de dispositivos detectados, toque “EPH-BR01 Yamaha” para seleccionarlo.

La vinculación se ha completado.

• Este receptor se puede vincular con un máximo de ocho conexiones

Bluetooth. Una vez que la vinculación se ha realizado correctamente con el noveno dispositivo, se eliminan los datos de vinculación del dispositivo con la conexión

Bluetooth más antigua.

• Si transcurren tres minutos antes de que se complete la vinculación, el receptor deja de esperar la vinculación.

• Si se le pide que introduzca una contraseña, escriba los números “0000 ”.

Cómo establecer una conexión Bluetooth

Encienda la alimentación del receptor.

Se establece una conexión

Bluetooth con el dispositivo Bluetooth conectado más recientemente.

• Si la conexión se no se realiza automáticamente, pulse brevemente el botón de alimentación otra vez.

• Si desactiva el ajuste de Bluetooth del dispositivo Bluetooth, no se establece una conexión

Bluetooth con dicho dispositivo al encender la alimentación del receptor.

Cómo finalizar una conexión

Bluetooth

Si existe una conexión Bluetooth, puede finalizarla de cualquiera de las siguientes maneras.

x

Apague la alimentación del receptor.

x

Detenga la conexión Bluetooth en su dispositivo Bluetooth.

5

Es

Para escuchar música

Pulse los siguientes botones según sea necesario.

Botones de volumen (+/–)

Botón de reproducción

Botones de salto de canción

Reproducción

Pausa

Pulse el botón de reproducción una vez.

* Si desea seleccionar una canción concreta y reproducirla, realice las operaciones correspondientes en su dispositivo Bluetooth.

Mientras se reproduce la canción, pulse el botón de reproducción una vez.

Mantenga pulsado el botón de reproducción

(aproximadamente dos segundos).

Parada (solo para dispositivos compatibles)

Canción siguiente

Deslice el botón de salto de canción hacia [<].

Canción anterior

Deslice el botón de salto de canción hacia [>].

Ajuste del volumen

Pulse los botones de volumen (+/–).

Uso del teléfono

Pulse los siguientes botones según sea necesario.

Recepción de una llamada telefónica

Cuando se reciba una llamada, pulse el botón de reproducción una vez.

Finalización de una llamada

Durante la conversación, pulse el botón de reproducción una vez.

Ignorar una llamada

Cuando se reciba una llamada, mantenga pulsado el botón de reproducción hasta que escuche un pitido.

Cambio del audio

(auriculares

Bluetooth)

ó

dispositivo

Ajuste del volumen

Durante la conversación, pulse rápidamente el botón de reproducción dos veces.

Pulse los botones de volumen (+/–).

6

Es

Uso del controla de voz/Siri

Pulse rápidamente el botón de reproducción dos veces.

Se inicia el control de voz/Siri.

Esta operación solo funciona para un dispositivo compatible con Siri o con otro control de voz.

Visualización del indicador

El indicador se ilumina para mostrar el estado del receptor.

Estado del receptor Indicador

Cuando se enciende la alimentación

Cuando se apaga la alimentación

Se ilumina 2,5 segundos.

Se ilumina 2,5 segundos.

Cuando está en espera de vinculación

Parpadea rápidamente.

Sin conexión

Bluetooth

(alimentación encendida)

Parpadea lentamente.

Reproducción de música

Parpadea dos veces en intervalos de 2,5 segundos.

Durante una conversación telefónica

Parpadea una vez en intervalos de

2,5 segundos.

Uso de varios dispositivos

Bluetooth

(conexión de varios puntos)

Es posible realizar una conexión Bluetooth con dos dispositivos simultáneamente.

• Para establecer una conexión Bluetooth con el segundo dispositivo, realice el proceso en ese dispositivo

Bluetooth.

• El audio procedente del segundo dispositivo Bluetooth conectado se puede cambiar reproduciendo o deteniendo la música.

7

Es

Solución de problemas

Si el problema no mejora ni siquiera aplicando las siguientes medidas, o si observa una anomalía que no aparece en la siguiente lista, póngase en contacto con su distribuidor o punto de servicio Yamaha autorizado más cercano.

Si sucede esto

No hay sonido/El sonido solo se escucha desde un canal

No se puede establecer una conexión

Bluetooth

Compruebe esto

x

Compruebe que el conector está totalmente insertado en la toma para auriculares.

x

Compruebe la conexión

Bluetooth entre el receptor y el dispositivo Bluetooth.

x

Asegúrese de que el destino de salida de su dispositivo Bluetooth se especifica como el receptor (EPH-BR01 Yamaha).

x

Compruebe si es posible que el volumen esté al mínimo en el receptor o en su dispositivo

Bluetooth.

x

Asegúrese de que la función de Bluetooth de su dispositivo Bluetooth está activada.

x

Si no puede establecer una conexión, intente realizar la operación de vinculación una vez más.

Especificaciones

Versión de

Bluetooth ............................................ Versión 4.0

Perfiles compatibles ............................................... A2DP, AVRCP, HFP, HSP

Número de dispositivos que se pueden registrar ..................................................... Ocho dispositivos como máximo

(dos conexiones simultáneas)

Códecs compatibles ............................................... SBC, aptX®

Distancia de comunicación máxima ................... Aproximadamente 10 m (clase 2)

Batería recargable interna ..................................... Batería de polímero de litio

Tiempo de recarga ................................................. Aproximadamente 2 horas

Tiempo de espera continua .................................. Aproximadamente 160 horas

Tiempo de conversación continua ...................... Aproximadamente 5 horas*

Tiempo de reproducción de música continua ... Aproximadamente 5 horas*

* Depende de las condiciones de uso.

* Las especificaciones y el aspecto están sujetos a cambio sin previo aviso.

* © 2013 CSR plc y sus empresas del grupo.

La marca aptX

®

y el logotipo de aptX son marcas comerciales de CSR plc o jurisdicciones.

* Siri es marca comerciales de Apple Inc., registradas en Estados Unidos y en otros países.

8

Es

Bluetooth

x

Bluetooth es una tecnología para la comunicación inalámbrica entre dispositivos situados en un área de unos 10 metros que emplean la banda de frecuencia de 2,4 GHz, una banda que puede usarse sin licencia.

x

Bluetooth es una marca comercial registrada de Bluetooth SIG y Yamaha la usa según un acuerdo de licencia.

Gestión de las comunicaciones Bluetooth

x

La banda de 2,4 GHz usada por dispositivos compatibles con

Bluetooth es una banda de radio compartida por muchos equipos diferentes. Aunque los dispositivos compatibles con Bluetooth usan una tecnología que minimiza la influencia de otros componentes que usan la misma banda de radio, tal influencia puede reducir la velocidad o la distancia de comunicación y, en algunos casos, puede incluso interrumpir las comunicaciones.

x

La velocidad de transferencia de las señales y la distancia a la que se puede realizar la comunicación cambia según la distancia entre los dispositivos de comunicación, la presencia de obstáculos, las condiciones de las ondas de radio y el tipo del equipo.

x

Yamaha no garantiza todas las conexiones inalámbricas entre esta unidad y dispositivos compatibles con la función Bluetooth.

No utilice esta unidad a menos de 22 cm de personas que tengan implantado un marcapasos o un desfibrilador.

Las ondas de radio pueden afectar a los dispositivos médicos electrónicos.

No utilice esta unidad cerca de dispositivos médicos o en el interior de instalaciones médicas.

Precaución relacionada con la impermeabilización

Los auriculares de este producto presentan un diseño impermeable que permite utilizarlos incluso en caso de que se vean expuestos a cierta cantidad de lluvia o sudor, pero debe tener en cuenta las precauciones siguientes.

x

x Noxpermitaxquexlosxauricularesxentrenxenxcontactoxconxgrandesx cantidadesxdexagua.

Si los auriculares se ven expuestos a una gran cantidad de agua, deje que se sequen en una ubicación seca como mínimo durante un día antes de utilizarlos. Al secarlos, no utilice un secador de pelo ni otro dispositivo similar, ya que podría provocar un fallo de funcionamiento o la deformación de los auriculares.

x

x Noxsumerjaxlosxauricularesxenxagua.

Se si caen al agua, se puede producir un fallo de funcionamiento.

x

x Sixsexadhierexunaxgranxcantidadxdexgotasxdexsudorxoxaguaxaxestex x producto,xlímpieloxconxunxpañoxsecoxloxantesxposible.

x

NoxpermitaxquexelxconectorxenxformaxdexLxoxelxreceptorx

Bluetoothxsexmojen.x

Debido a que el conector en forma de L y el receptor Bluetooth no son impermeables, podrían producirse fallos de funcionamiento.

La garantía no cubrirá los fallos de funcionamiento provocados por la entrada de agua en los auriculares debido a una manipulación incorrecta aunque el periodo de garantía no haya vencido.

9

Es

El usuario no deberá invertir la ingeniería, alterar, traducir ni descompilar el software utilizado en esta unidad, ya sea en parte o totalmente. Los usuarios corporativos, los empleados de la propia corporación, así como sus socios comerciales deberán cumplir las prohibiciones contractuales estipuladas en esta cláusula. Si las estipulaciones de esta cláusula y de este contrato no se pueden cumplir, el usuario deberá suspender inmediatamente la utilización del software.

Este dispositivo contiene una batería de iones de litio. Después del uso, usted puede reciclar la batería, pero nunca intente retirar por sí mismo. Deseche apropiadamente de acuerdo a las leyes ambientales pertinentes y las normas de eliminación en su área.

Condiciones de garantía para países del Espacio Económico

Europeo (EEE) y Suiza

En el caso poco probable de que su producto Yamaha necesite una reparación cubierta por la garantía, póngase en contacto con el distribuidor en el que lo haya adquirido. Si tiene cualquier problema, póngase en contacto con la delegación de Yamaha de su país. Podrá encontrar más información en el sitio web para el EEE y Suiza (http://europe.yamaha.com/warranty/).

10

Es

11

Es

advertisement

Related manuals

advertisement

Table of contents