- Home
- Do-It-Yourself tools
- Garden tools
- Lawnmowers
- Toro
- TimeCutter MX 5075T Riding Mower
- Manuel utilisateur
Avant l'utilisation. Toro TimeCutter MX 5075T Riding Mower, TimeCutter MX 4275T Riding Mower
Add to my manuals
64 Pages
advertisement
Levier de sélection de hauteur de coupe
Le levier de sélection de hauteur de coupe permet d'abaisser et d'élever le plateau de coupe sans quitter le siège. Le plateau de coupe s'élève quand vous tirez le levier vers vous et s'abaisse quand vous le poussez vers le bas. Arrêtez toujours la machine avant de modifier la hauteur de coupe (
).
Système de levage du plateau de coupe à pédale
Machines équipées d'un plateau de 127 cm uniquement
Le système de levage à pédale vous permet d'abaisser et d'élever le plateau de coupe sans quitter le siège. Vous pouvez utiliser la pédale pour relever brièvement le plateau afin d’éviter des obstacles
(
Outils et accessoires
Une sélection d'outils et d'accessoires agréés par
Toro est disponible pour augmenter et améliorer les capacités de la machine. Pour obtenir la liste de tous les accessoires et outils agréés, contactez votre concessionnaire-réparateur ou votre distributeur Toro agréé, ou rendez-vous sur www.Toro.com.
Pour garantir un rendement optimal et la sécurité continue de la machine, utilisez uniquement des pièces de rechange et accessoires Toro d'origine.
Les pièces de rechange et accessoires provenant d'autres constructeurs peuvent être dangereux et leur utilisation risque d'annuler la garantie de la machine.
Utilisation
Remarque:
Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d'après la position d'utilisation normale.
Avant l'utilisation
Contrôles de sécurité avant l'utilisation
•
Examinez la zone de travail pour déterminer quels accessoires et équipements vous permettront d'exécuter votre tâche correctement et sans danger. Utilisez uniquement les accessoires et
équipements agréés par Toro.
•
Inspectez la zone de travail et enlevez tous les objets susceptibles d'être projetés par la machine
(pierres, jouets, branches, ossements, etc.).
Ces objets peuvent être éjectés ou gêner le fonctionnement de la machine, et vous blesser ou blesser d'autres personnes.
•
Portez un équipement de protection individuelle adapté, comme des lunettes de sécurité, des chaussures solides à semelle antidérapante et des protecteurs d'oreilles. Si vos cheveux sont longs, attachez-les et ne portez pas de vêtements amples ni de bijoux pendants qui pourraient se prendre dans les pièces mobiles.
PRUDENCE
Cette machine produit au niveau de l'oreille de l'utilisateur un niveau sonore de plus de
85 dBA qui peut entraîner des déficiences auditives en cas d'exposition prolongée.
Portez des protecteurs d'oreilles quand vous utilisez la machine.
•
Vérifiez toujours que les commandes de présence de l'utilisateur, les contacteurs de sécurité et les capots de protection sont en place et en bon
état. N'utilisez pas la machine en cas de mauvais fonctionnement.
•
N'utilisez pas la tondeuse lorsque des personnes, en particulier des enfants, ou des animaux familiers se trouvent à proximité. Arrêtez la machine et le(s) accessoire(s) si quelqu'un entre dans la zone de travail.
•
N'utilisez pas la machine sans que le système de ramassage au complet, le déflecteur d'éjection ou d'autres dispositifs de sécurité soient en place et en bon état de marche. Les éléments du bac à herbe peuvent s'user, se détériorer ou
être endommagés, et risquent ainsi d'exposer
12
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Related manuals
advertisement
Table of contents
- 4 Sécurité
- 4 Symbole de sécurité
- 4 Consignes de sécurité générales
- 5 Indicateur de pente
- 6 Autocollants de sécurité et d'instruction
- 10 Vue d'ensemble du produit
- 11 Commandes
- 12 Avant l'utilisation
- 12 Contrôles de sécurité avant l'utilisation
- 13 Avant de démarrer
- 13 carburant
- 14 Ajout de carburant
- 15 Procédures d'entretien quotidien
- 15 Rodage d'une machine neuve
- 16 Utilisation du système de sécurité
- 16 Positionnement du siège
- 17 Réglage de la suspension MyRide
- 17 déplacement
- 17 Conversion à l'éjection latérale
- 20 Pendant l'utilisation
- 20 l'utilisation
- 22 (PDF)
- 23 Utilisation de l'accélérateur
- 23 Utilisation du starter
- 24 Démarrage du moteur
- 24 Arrêt du moteur
- 24 déplacement
- 25 Conduire la machine
- 27 Utilisation de l'éjection latérale
- 27 Réglage de la hauteur de coupe
- 28 Réglage des galets anti-scalp
- 28 Conseils d'utilisation
- 29 Après l'utilisation
- 29 Consignes de sécurité après l'utilisation
- 31 Pousser la machine à la main
- 33 Entretien
- 33 Programme d'entretien recommandé
- 34 l'entretien
- 35 Procédures avant l'entretien
- 35 plateau de coupe
- 35 Lubrification
- 35 Graissage des roulements
- 36 Entretien du moteur
- 36 Sécurité du moteur
- 36 Entretien du filtre à air
- 38 huile
- 40 Entretien de la bougie
- 41 Nettoyage du circuit de refroidissement
- 42 Entretien du système d'alimentation
- 42 ligne
- 43 Entretien du système électrique
- 43 électrique
- 43 Entretien de la batterie
- 44 Entretien du système d'entraînement
- 44 Contrôle de la pression des pneus
- 45 Desserrage du frein électrique
- 45 Réglage de l'alignement des roues
- 46 Entretien des courroies
- 46 Contrôle des courroies
- 46 coupe
- 47 Entretien de la tondeuse
- 47 lames
- 47 Entretien des lames
- 50 Mise à niveau du plateau de coupe
- 53 Dépose du plateau de coupe
- 54 Montage du plateau de coupe
- 54 Remplacement du déflecteur d'herbe
- 55 Nettoyage
- 55 coupe
- 56 Élimination des déchets
- 56 Remisage
- 56 Consignes de sécurité pour le remisage
- 56 Nettoyage et remisage
- 57 Remisage de la batterie
- 58 Dépistage des défauts
- 61 Schémas