advertisement
LATVIEŠU 49
Energoefektivitāte
Informācija par izstrādājumu saskaņā ar EU 66/2014
Modeļa identifikācija
Plīts veids
Gatavošanas virsmu skaits
Gatavošanas zonu skaits
Sildīšanas tehnoloģija
Riņķa gatavošanas zonu diametrs (Ø)
Priekšējā vidējā
Priekšējā vidējā Enerģijas patēriņš uz vienu gatavošanas zonu (EC elekt‐ riskā gatavošana)
Gatavošanas virsmas ga‐ rums (G) un platums (P)
Gatavošanas virsmas ga‐ rums (G) un platums (P)
Gatavošanas virsmas ener‐ ģijas patēriņš (EC electric cooking)
Gatavošanas virsmas ener‐ ģijas patēriņš (EC electric cooking)
Plīts enerģijas patēriņš (EC electric hob)
Kreisā
Labā
Kreisā
Labā
EN 60350-2 - Elektroierīces gatavošanai mājsaimniecībā - 2. daļa: Plītis - Snieguma novērtēšanas metodes
Enerģijas taupīšana
Ievērojot turpmāk izklāstītos ieteikumus ikdienas gatavošanas laikā var ietaupīt enerģiju.
• Lieciet karsēt ūdeni tikai nepieciešamā tilpumā.
BLIXTSNABB
604-678-30
Iebūvējama plīts virsma
2
1
Indukcija
21,0 cm
190,8 Wh / kg
G 45,6 cm
P 21,6 cm
G 37,8 cm
P 21,6 cm
187,0 Wh / kg
194,9 Wh / kg
190,9 Wh / kg
• Ja iespējams, uzlieciet ēdiena gatavošanas traukiem vākus.
• Pirms gatavošanas zonas ieslēgšanas uzlieciet uz tās ēdiena gatavošanas trauku.
• Mazākus ēdiena gatavošanas traukus lieciet uz mazākām gatavošanas zonām.
• Ēdiena gatavošanas traukus lieciet tieši gatavošanas zonas centrā.
• Varat izmantot atlikušo siltumu, lai uzturētu ēdienu siltu vai to kausētu.
LATVIEŠU 50
Apsvērumi par vides aizsardzību
Nododiet otrreizējai pārstrādei materiālus ar simbolu . Ievietojiet iepakojuma materiālus atbilstošajos konteineros to otrreizējai pārstrādei. Palīdziet aizsargāt apkārtējo vidi un cilvēku veselību, atkārtoti pārstrādājot elektrisko un elektronisko iekārtu atkritumus. Neizmetiet ierīces, kas apzīmētas ar šo simbolu , kopā ar mājsaimniecības atkritumiem. Nododiet izstrādājumu vietējā otrreizējās pārstrādes punktā vai sazinieties ar vietējo pašvaldību.
IKEA GARANTIJA
Cik ilgi IKEA garantija ir spēkā?
Šī garantija ir spēkā 5 gadus no ierīces iegādes brīža IKEA veikalā. Obligāti jāsaglabā oriģinālais pirkuma čeks kā pirkuma pierādījums. Ja garantijas laikā tiek veikti kādi remontdarbi, tas nepaildzina ierīces garantijas laiku.
Kas veiks remontdarbus?
IKEA servisa pakalpojumu sniedzējs sniegs servisa pakalpojumus, izmantojot savu servisa centru vai autorizēto servisa centru tīklu.
Ko ietver šī garantija?
Šī garantija attiecas uz ierīces defektiem, kas radušies kļūdainas ierīces uzbūves vai defektīvu materiālu dēļ, sākot ar iegādes brīdi IKEA veikalā. Šī garantija attiecas tikai uz izmantošanu mājsaimniecībās. Izņēmumi ir norādīti sadaļā "Uz ko neattiecas šī garantija?" Garantijas laikā izmaksas, lai novērstu defektu, piem., remontdarbi, detaļas, darba izmaksas un ceļa izdevumi, tiks segtas, ja ierīce būs pieejama labošanai bez īpašiem izdevumiem. Uz šiem nosacījumiem attiecas ES vadlīnijas (Nr.
99/44/EG) un attiecīgie vietējie noteikumi.
Nomainītās detaļas kļūst par IKEA īpašumu.
Ko IKEA darīs, lai novērstu problēmu?
IKEA nozīmētais servisa pakalpojumu sniedzējs izpētīs produktu un pēc saviem ieskatiem izlems, vai garantija attiecas uz bojājumu. Ja garantija attiecas uz bojājumu,
IKEA servisa pakalpojumu sniedzējs vai autorizētais servisa centrs pēc saviem ieskatiem vai nu salabos bojāto produktu vai aizstās to ar tādu pašu vai līdzvērtīgu produktu.
Uz ko neattiecas šī garantija?
• Normālu nolietojumu.
• Tīšu vai nolaidības dēļ radušos bojājumu, bojājumu, kas radies lietošanas instrukcijas neievērošanas, nepareizas uzstādīšanas vai pieslēgšnaas pie nepareiza sprieguma dēļ, bojājumu, kas radies ķīmiskas vai elektroķīmiskas reakcijas, rūsas, korozijas vai ūdens iedarbības dēļ, tostarp, bet ne tikai pārmērīga kaļķakmens satura ūdenī dēļ, kā arī neatbilstošu vides apstākļu radītu bojājumu.
• Patēriņa detaļām, tostarp baterijām un spuldzēm.
• Nefunkcionālām un dekoratīvām detaļām, kas neietekmē normālu ierīces darbību, tostarp jebkādiem skrāpējumiem un iespējamām krāsas atšķirībām.
• Nejaušiem bojājumiem, kas radušies svešķermeņu vai vielu dēļ, un filtru, drenāžas sistēmu vai mazgāšanas līdzekļa nodalījumu tīrīšanas vai aizsprostojumu likvidēšanas dēļ.
• Šādu detaļu bojājumiem: keramiskais stikls, piederumi, trauku un galda piederumu grozi, pievades un drenāžās caurules, blīvējums, spuldzītes un to pārsegi, ekrāni, taustiņi, korpuss un korpusa detaļas. Ja vien iespējams pierādīt, ka šādi bojājumi radušies ražošanas kļūmju dē.
LATVIEŠU 51
• Korpusiem, kuros nevar konstatēt bojājumus tehniķa apmeklējuma laikā.
• Remontdarbiem, ko nav veikuši mūsu nozīmētie servisa pakalpojumu sniedzēji un/vai autorizētie servisa centru pārstāvji, vai gadījumiem, kad izmantotas neoriģinālās detaļas.
• Defektiem, kas radušies nepareizas vai specifikācijām neatbilstošas uzstādīšanas dēļ.
• Izmantošanu ne mājsaimniecībās, t.i., profesionālu izmantošanu.
• Transportēšanas bojājumiem. Ja pircējs nogādā produktu uz savām mājām vai uz citu vietu, IKEA nav atbildīgs par bojājumiem, kas varētu rasties transportēšanas laikā. Tomēr, ja IKEA nogādā produktu uz pircēja adresi, tad uz bojājumiem, kas rodas transportēšanas laikā, attiecas šī garantija.
• IKEA ierīces sākotnējās uzstādīšanas izmaksas. Ja IKEA servisa pakalpojumu sniedzējs vai tā autorizēts servisa centra pārstāvis remontē vai nomaina ierīce saskaņā ar šīs garantijas nosacījumiem, servisa pakalpojumu sniedzējs vai tā autorizēts servisa centra pārstāvis atkārtoti uzstādīs salaboto ierīci vai uzstādīs nomaiņas ierīci, ja nepieciešams.
Šis ierobežojums neattiecas uz bezdefektu darbu, ko veic kvalificēts speciālists, izmantojot oriģinālās detaļas, lai pielāgotu ierīci citas ES valsts tehniskajām drošības specifikācijām.
Kā attiecas valsts likumi?
IKEA garantija sniedz jums specifiskas juridiskas tiesības, kas ietver vai pārsniedz vietējās prasības. Tomēr šie nosacījumi nekādā veidā neierobežo vietējā likumdošanā norādītās patērētāju tiesības.
Teritoriālā spēkā esamība
Ierīcēm, kas tiek iegādātas vienā ES valstī un pārvietotas uz citu ES valsti, servisa pakalpojumi tiks sniegti atbilstoši jaunajā valstī esošajiem garantijas nosacījumiem.
Pienākums veikt remontdarbus garantijas ietvaros ir spēka tikai tad, ja ierīce atbilst un tiek uzstādīta saskaņā ar:
• valsts, kurā tiek veikts garantijas pieprasījums, tehniskajām specifikācijām;
• montāžas norādījumiem un lietošanas instrukcijas drošības informāciju.
Garantijas remonts IKEA ierīcēm:
Nevilcinieties sazināties ar IKEA garantijas remontu:
1. pieprasīt garantijas remonta pieprasījumu saskaņā ar šo garantiju;
2. noskaidrot neskaidrus jautājumus par
IKEA ierīces uzstādīšanu IKEA virtuves mēbelēs. Garantijas remonts nesniegs atbildes saistībā ar:
• vispārēju IKEA virtuves mēbeļu uzstādīšanu;
• elektrības (ja ierīcei nav vada un kontaktdakšas), ūdens un gāzes pieslēgumu, jo tie jāveic pilnvarotam servisa centra speciālistam.
3. noskaidrot neskaidrus jautājumus saistībā ar IKEA ierīces lietošanas instrukciju un specifikācijām.
Lai nodrošinātu, ka sniedzam jums labāko iespējamo palīdzību, lūgums rūpīgi izlasīt
šajā bukletā sniegtos montāžas norādījumus un/vai lietošanas instrukcijas sadaļu, pirms sazināties ar mums.
Kā sazināties ar mums garantijas remonta sakarā
Lūdzu, skatiet šī bukleta pēdējo lapu, kur norādīti visi IKEA kontakttālruņi un attiecīgie valstu pārstāvniecību tālruņa numuri.
LATVIEŠU
Lai spētu sniegt jums ātru pakalpojumu, mēs iesakām izmantot speciālos tālruņa numurus, kas norādīti bukleta beigās. Vienmēr izmantojiet kontakttālruņus, kas norādīti konkrētās ierīces bukletā. Pirms zvanīt mums pārliecinieties, ka jums ir pieejams IKEA preces numurs (8 ciparu kods) un sērijas numurs (8 ciparu kods, kas ir atrodams uz datu plāksnītes) tai precei, kura sakarā jums ir nepieciešama mūsu palīdzība.
SAGLABĀJIET PIRKUMA ČEKU!
Tas ir Pirkuma pierādījums un ir nepieciešams garantijas piemērošanai. Ņemiet vērā, ka čekā ir norādīts arī IKEA preces nosaukums un numurs (8 ciparu kods) katrai iegādātajai ierīcei
Vai jums nepieciešama papildu palīdzība?
Papildu jautājumu sakarā, kas nav saistīti ar jūsu ierīces garantijas remontu, lūdzu, sazinieties ar tuvākā IKEA veikala zvanu centru. Mēs iesakām jums rūpīgi izlasīt ierīces dokumentāciju, pirms sazināties ar mums.
52
53
Country
België
Belgique
България
Česká republika
Danmark
Deutschland
Ελλάδα
España
France
Hrvatska
Ireland
Ísland
Italia
Κυπρος
Lietuva
Magyarország
Nederland
Luxembourg
Norge
Österreich
Polska
Portugal
România
Россия
Schweiz
Suisse
Svizzera
Slovensko
Suomi
Phone number
070 246016
00359888164080
0035924274080
246 019721
7 0 1 5 0 9 0 9
+49 1806 33 45 32*
211 176 8276
91 1875537
0170 36 02 05
00385 1 6323 339
0 14845915
5880503
02 00620818
22 030 529
5 230 06 99
06-1-252-1773
0900 - 235 45 32
(0900-BEL IKEA)
0031 - 50 316 8772
(internationaal)
2 2 7 2 3 5 0 0
+43-1-2056356
801 400 711
211557985
021 211 08 88
8 495 6662929
031 5500 324
(02) 3300 2554
030 6005203
Sverige
0775 700 500
Україна
United Kingdom
Србија
044 586 2078
020 3347 0044
+381 11 7 555 444
(ако позивате изван Србије)
011 7 555 444
(ако позивате из Србије)
Eesti, Latvija, Slovenija
Call Fee
Binnenlandse gesprekskosten
Tarif des appels nationaux
Такса за повикване от страната
Cena za místní hovor
L a n d s t a k s t
* 0,20 €/Verbindung aus dem Festnetz max. 0,60 €/Verbindung aus dem Mobilfunknetz
Υπεραστική κλήση
Tarifa de llamadas nacionales
Tarif des appels nationaux
Trošak poziva 27 lipa po minuti
National call rate
Innanlandsgjald fyrir síma
a applicata alle chiamate nazionali
Υπεραστική κλήση
Opening time
8 tot 20 Weekdagen
8 à 20. En semaine
От 9 до 18 ч в работни дни
8 až 20 v pracovních dnech man. - fre. 09.00 - 20.00
lør. - søn. 09.00 - 18.00
Werktags von 8.00 bis 20.00
8 έως 20 κατά τις εργάσιμες ημέρες
De 8 a 20 en días laborables
9 à 21. En semaine radnim danom od ponedjeljka do petka od 08:00 do 16:00
8 till 20 Weekdays
9 til 18. Virka daga dalle 8 alle 20 nei giorni feriali
8 έως 20 κατά τις εργάσιμες ημέρες
Nacionalinių pokalbių tarifai
Belföldi díjszabás
Geen extra kosten.
Alleen lokaal tarief.
T a k s t i n n l a n d max. 10 Cent/min.
Stawka wg taryfy krajowej
Chamada Nacional
Tarif apel naţional
Действующие телефонные тарифы
Tarif für Anrufe im Bundesgebiet
Tarif des appels nationaux
a applicata alle chiamate nazionali
Cena vnútroštátneho hovoru
Lankapuhelinverkosta
0,0835 €/puhelu + 0,032 €/min
Matkapuhelinverkosta 0,192 €/min lokalsamtal (lokal taxa)
Міжміськи дзвінки платні
National call rate
Pr. - Ketv.: 8:00 - 12:00, 12:45 - 17:00 Pnkt.:
8:00 - 12:00, 12:45 - 15:45
Hétköznap 8.00 és 17.00 óra között ma-vr: 8.00 - 21.00
zat: 9.00 - 21.00
zon / pub. vakantie: 10.00 - 18.00
8 t i l 2 0 u k e d a g e r
Mo - Fr 8.00 - 20.00 Uhr
Od 8 do 20 w dni robocze
9 às 21. Dias de Semana
*excepto feriados
8 - 20 în zilele lucrătoare с 8 до 20 по рабочим дням
Время московское
8 bis 20 Werktage
8 à 20. En semaine dalle 8 alle 20 nei giorni feriali
8 až 20 v pracovných dňoch arkipäivisin 8.00 - 20.00 mån-fre 8.30 - 20.00
lör-sön 9.30 - 18.00
9 - 21 В робочі дні
9 till 21. Weekdays
Цена позива у националном саобраћају
Понедељак – субота: 09 – 20
Недеља: 09 – 18 www.ikea.com
*
54
55
© Inter IKEA Systems B.V. 2020
21552
AA-2198535-1
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Related manuals
advertisement
Table of contents
- 4 Sisukord
- 4 Ohutusinfo
- 4 Laste ja ohustatud inimeste turvalisus
- 5 Üldine ohutus
- 6 Ohutusjuhised
- 6 Paigaldamine
- 6 Elektriühendus
- 7 Kasutamine
- 8 Puhastus ja hooldus
- 8 Hooldus
- 8 Jäätmekäitlus
- 8 Paigaldamine
- 8 Üldine teave
- 9 Elektriühendus
- 9 Elektriühendus
- 9 Ühendusjoonis
- 11 Toote kirjeldus
- 11 Pliidipinna skeem
- 11 Juhtpaneeli skeem
- 12 Võimsusastme näidikud
- 12 Jääkkuumuse indikaator
- 12 Igapäevane kasutamine
- 12 sisse/välja lülitamine
- 12 Automaatne väljalülitus
- 13 Võimsusastme reguleerimine
- 13 Kuidas kasutada Booster-funktsiooni
- 13 Bridge-funktsioon
- 13 Taimeri kasutamine
- 13 Paus
- 14 Lukk / Puhastusrežiim
- 14 Laste lukk
- 14 OffSound Control – helide sisse- ja väljalülitamine
- 14 Võimsusvahetusfunktsioon
- 15 Paindlik induktsioonkeeduväli
- 15 Multi-Flexi režiim
- 16 Multi-Flexi-režiimi 2 + 2 sektsioonid
- 16 Multi-Flexi-režiimi 3 + 1 sektsioonid
- 17 Multi-Flexi-režiimi 4 sektsioonid
- 18 Eelseadistatud küpsetamine režiim
- 19 Sobivate nõude juhised
- 19 Milliseid nõusid kasutada
- 19 Kuidas kasutada
- 20 Tühjad või õhukese põhjaga potid/pannid
- 20 Puhastus ja hooldus
- 20 Üldine teave
- 20 Toidujääkide ja raskesti eemaldatavate plekkide eemaldamine
- 20 Veaotsing
- 21 Mida teha, kui...
- 24 Tehnilised andmed
- 24 Andmeplaat
- 24 Energiatõhusus
- 24 Tooteteave vastavalt direktiivile EU 66/2014
- 25 Energiasääst
- 28 Saturs
- 28 Drošības informācija
- 28 Bērnu un nespējīgu cilvēku drošība
- 29 Vispārīgi drošības norādījumi
- 30 Drošības norādījumi
- 30 Uzstādīšana
- 30 Elektrības padeves pieslēgšana
- 31 Pielietojums
- 32 Apkope un tīrīšana
- 32 Servisa izvēlne
- 32 Ierīces utilizācija
- 32 Uzstādīšana
- 32 Vispārēja informācija
- 33 Elektrības padeves pieslēgšana
- 33 Elektriskais savienojums
- 33 Savienojumu shēma
- 35 Izstrādājuma apraksts
- 35 Gatavošanas virsmas izkārtojums
- 35 Vadības paneļa izkārtojums
- 36 Jaudas iestatījumu displeji
- 36 Atlikušā siltuma indikators
- 36 Izmantošana ikdienā
- 36 Ieslēgšana/izslēgšana
- 36 Automātiskā izslēgšanās
- 37 Jaudas iestatījuma regulēšana
- 37 Booster funkcijas lietošana
- 37 Bridge funkcija
- 37 Taimera lietošana
- 37 Apturēt
- 38 Bloķēšana / Tīrīšanas režīms
- 38 Bērnu drošības f.
- 38 OffSound Control - Skaņas aktivizēšana un deaktivizēšana
- 38 Jaudas apmaiņas funkcija
- 39 Fleksibla indukcijas gatavošanas zona
- 39 Multi-Flexi režīms
- 40 Multi-Flexi režīma 2 + 2 sekcijas
- 41 Multi-Flexi režīma 3 + 1 sekcijas
- 41 Multi-Flexi režīma 4 sekcijas
- 42 Iepriekšiestatīta gatavošana režīms
- 43 Padomi ir ēdiena gatavošanas traukiem
- 43 Kādus katlus izmantot?
- 43 Lietošana
- 44 Tukši vai ar plānu pamatni katli / pannas
- 44 Kopšana un tīrīšana
- 44 Vispārēja informācija
- 44 Ēdiena atlieku un piekaltušu ēdiena atlieku tīrīšana
- 44 Problēmrisināšana
- 45 Ko darīt, ja ...
- 48 Tehniskie dati
- 48 Tehnisko datu plāksnīte
- 49 Energoefektivitāte
- 49 Informācija par izstrādājumu saskaņā ar EU 66/2014
- 49 Enerģijas taupīšana