advertisement

AEG MRC 4100 Instrukcja obsługi | Manualzz
Bedienungsanleitung/Garantie
Gebruiksaanwijzing/Garantie • Mode d’emploi/Garantie
Instrucciones de servicio/Garantía • Manual de instruções/Garantia
Istruzioni per l’uso/Garanzia • Bruksanvisning/Garanti
Instruction Manual/Guarantee • Instrukcja obsługi/Gwarancja
Návod k použití/Záruka • A használati utasítás/Garancia
Руководство по эксплуатации/Гарантия
Uhrenradio
Wekkerradio • Radio-réveil • Radiosveglia • Radio con reloj
Rádio com relógio • Klokkeradio • Alarm clock • Radio z zegarem
Radiopřijímač s hodinami • Rádiós ébresztőóra
Радиоприемник с часами
MRC 4100
5....-05-MRC 4100 AEG 1
02.02.2004, 9:14:54 Uhr
3
4
5
NEDERLANDS
Contents
3
6
7
3
8
9
Przegląd elemetów obsługi ......................... Strona 3
Instrukcja obsługi....................................... Strona 20
Gwarancja .................................................. Strona 21
Obsah
PORTUGUÊS
MAGYARUL
Tartalom
Vista geral dos elemntos de comando............. Página 3
Manual de instruções ....................................... Página 12
Garantía............................................................ Página 13
ITALIANO
РУССИЙ
5....-05-MRC 4100 2
15.01.2004, 12:01:56 Uhr
3
5....-05-MRC 4100 3
15.01.2004, 12:01:57 Uhr
Lautstärke
•
4
5....-05-MRC 4100 4
15.01.2004, 12:01:57 Uhr
5....-05-MRC 4100 5
15.01.2004, 12:02:00 Uhr
NEDERLANDS
•
6
5....-05-MRC 4100 6
15.01.2004, 12:02:01 Uhr
NEDERLANDS
Reiniging
•
•
•
5....-05-MRC 4100 7
15.01.2004, 12:02:03 Uhr
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
•
8
5....-05-MRC 4100 8
15.01.2004, 12:02:05 Uhr
•
9
5....-05-MRC 4100 9
15.01.2004, 12:02:07 Uhr
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
•
10
5....-05-MRC 4100 10
15.01.2004, 12:02:09 Uhr
•
Limpieza
•
•
•
5....-05-MRC 4100 11
15.01.2004, 12:02:11 Uhr
PORTUGUÊS
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
•
12
5....-05-MRC 4100 12
15.01.2004, 12:02:12 Uhr
PORTUGUÊS
Limpeza
•
•
•
5....-05-MRC 4100 13
15.01.2004, 12:02:15 Uhr
ITALIANO
Ore:
Minuti:
•
14
5....-05-MRC 4100 14
15.01.2004, 12:02:16 Uhr
ITALIANO
Pulizia
•
•
•
5....-05-MRC 4100 15
15.01.2004, 12:02:18 Uhr
NORSK
Generelle sikkerhetsanvisninger
Ta i bruk apparatet
Sendereinstilling
•
16
5....-05-MRC 4100 16
15.01.2004, 12:02:20 Uhr
(Batterier leveres ikke med)
NORSK
17
5....-05-MRC 4100 17
15.01.2004, 12:02:22 Uhr
Volume
Hours:
Minutes:
•
Buzzer alarm
•
•
18
5....-05-MRC 4100 18
15.01.2004, 12:02:23 Uhr
Cleaning
•
•
•
19
5....-05-MRC 4100 19
15.01.2004, 12:02:26 Uhr
Ogólne wskazówki związane z
bezpieczną obsługą
Urządzenie chronić należy przed deszczem i wilgocią,
aby zapobiec groźbie pożaru lub porażeniu prądem.
Nie należy go więc używać w pobliżu wody, a więc
przykładowo w pobliżu wanny, basenu lub w zawilgoconej piwnicy.
Urządzenie należy używać tylko zgodnie z jego przeznaczeniem.
Urządzenie należy podłączyć tylko i wyłącznie do
przepisowo zamontowanego gniazdka. Proszę zwrócić
uwagę na to, żeby podane napięcie zgadzało się z
napięciem w gniazdku.
W przypadku używania oddzielnych zasilaczy należy
zwrócić uwagę na biegunowość i napięcie, baterie muszą zostać włożone do urządzenia zgodnie z
oznaczoną biegunowością.
Urządzenie należy w taki sposób ustawić, żeby
istniejące otwory wentylacyjne nie zostały przykryte.
Nigdy nie wolno otwierać obudowy urządzenia. Niefachowo przeprowadzone naprawy mogą być groźne w
skutkach dla użytkownika. Przy uszkodzeniu urządzenia,
w szczególności kabla sieciowego, urządzenie nie
może być używane dopóki nie zostanie naprawione
przez osobę z wymaganymi uprawnieniami. Przewód
zasilający należy regularnie sprawdzać, czy nie jest
uszkodzony.
W razie awarii proszę nie naprawiać urządzenia
samemu lecz skorzystać z pomocy autoryzowanego
specjalisty.Jeżeli przewód zasilający nieodłączalny
ulegnie uszkodzeniu, to powinien on być wymieniony
u wytwórcy lub w specjalnym zakładzie naprawczym
albo przez wykwalifikowaną osobę w celu uniknięcia
zagrożenia.
Jeżeli urządzenie nie będzie przez dłuższy czas
używane, należy wyciągnąć wtyczkę z gniazdka lub
wyjąć baterie.
Poniższe symbole mogą znajdować się na urządzeniu i
mają zwracać Państwa uwagę na:
Symbol błyskawicy ma zwrócić uwagę
użytkownika na znajdujące się we wnętrzu
urządzenia części, które są pod niebezpiecznie wysokim napięciem.
Symbol z wykrzyknikiem ma zwrócić uwagę
użytkownika na znajdujące się w załączonych
dokumentach ważne wskazówki związane z
obsługą i konserwacją urządzenia.
Urządzenia z tym symbolem używają do
odczytywania dźwięku z płyty kompaktowej
„Lasera klasy A“. Wbudowany wyłącznik
bezpieczeństwa ma zapobiec temu, żeby
użytkownik w czasie otwierania kieszeni odtwarzacza
płyt kompaktowych został poddany niebezpiecznemu
dla ludzkich oczu oddziaływaniu niewidocznego światła
lasera.
Wyłącznika tego nie należy w żadnym wypadku
zmostkować lub też przy nim manipulować, ponieważ
grozi to niebezpieczeństwem, że użytkownik poddany
zostanie oddziaływaniu niebezpiecznego dla ludzkich
oczu niewidocznego światła lasera.
Przegląd elementów obsługi
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
Ustawianie minut (MINUTE)
Przycisk funkcyjny godziny (HOUR)
Przycisk funkcyjny ustawienia czasu (TIME)
Przycisk godziny budzenia (ALARM)
Przycisk funkcyjny wyłączania z opóźnieniem
(SLEEP)
Czasy budzenia (SNOOZE)
Przełącznik funkcyjny (AUTO/OFF/ON)
Wskaźnik DEL dla aktywnej funkcji budzenia (AUTO)
Skala nadawania
Regulator TUNING
Wyświetlacz LED
Regulator (siła głosu) BUZZ / OFF / VOL
Zwijana antena
Kieszeń na baterie
Uruchomienie
Podłączyć wtyczkę do prawidłowo zainstalowanego
gniazda z zestykiem ochronnym 230 V 50 Hz.
Ustawianie wybranej stacji
Proszę przesunąć przełącznik funkcyjny (7) na pozycję
ON i przy pomocy pokrętła TUNING (10) wybrać
stację nadawania. Skala częstotliwości nadawania (9)
wskazuje wybraną częstotliwość.
Jeżeli odbiór jest zbyt słaby i odbierana stacja szumi,
to proszę spróbować poprawić odbiór, kręcąc i
rozwijając lub zwijając drut antenowy (13).
Siła głosu
Siłę głosu mogą Państwo ustawić przy pomocy
regulatora VOL(UME) (12).
Ustawianie czasu (24 h)
Godziny: wciśnij równocześnie przycisk TIME (3) i
klawisz oznaczony literą HOUR (2).
Minuty: wciśnij równocześnie przycisk TIME (3) i
klawisz oznaczony literą MINUTE (1).
Ustawianie czasu budzenia (24 h)
Godziny: wciśnij równocześnie przycisk ALARM (4) i
klawisz oznaczony literą HOUR (2).
Minuty: wciśnij równocześnie przycisk ALARM (4) i
klawisz oznaczony literą MINUTE (1).
Budzenie przy pomocy radia
•
•
Gdy ustawią Państwo godzinę budzenia i wybiorą
odpowiednią stację nadawania, proszę przesunąć
przełącznik funkcyjny (7) na pozycję “AUTO”.
Na wyświetlaczu (11) przy AUTO (8) pojawi się
świecący punkt.
Gdy nadejdzie ustawiona godzina budzenia radio
włączy się. Usłyszą Państwo wcześniej ustawioną
stację nadającą we wcześniej ustawionej sile głosu.
Budzenie przy pomocy brzęczyka
•
•
Jeżeli nie chcą Państwo być budzeni sygnałem
radiowym proszę przekręcić regulator siły głosu
(12) na pozycję BUZZ (brzęczyk).
W miejsce sygnału radiowego w porze budzenia
usłyszą Państwo sygnał brzęczyka.
20
5....-05-MRC 4100 20
15.01.2004, 12:02:27 Uhr
Interwałowa automatyka budzenia
Automatycznie włączona funkcja budzenia, poprzez
wciśnięcie przycisku SNOOZE (6) może zostać
przerwana na ok. 9 minut.
Wyłączanie
Urządzenie jest wyłączone, jeśli włącznik funkcji (7)
znajduje się w pozycji “OFF”.
Opóźnione wyłączanie
Z funkcji wyłączania z opóźnieniem mogą Państwo
korzystać przy ustawieniu przełącznika na pozycji
AUTO lub OFF.
Po naciśnięciu przycisku SLEEP (5) radio wyłączy
się po 59 minutach ewent. 1 godz. i 59 min. Czas
wyłączania można ustawiać naciskając jednocześnie
przyciski SLEEP i HOUR (2) ewent. MINUTE (1).
Po wciśnięciu klawisza SNOOZE (6) zostaje przywrócone pierwotne ustawienie.
usuwać w terminie 14 dni od daty dostarczenia wadliwego sprzętu z kartą gwarancyjną do miejsca zakupu
wszystkie uszkodzenia powstałe w tym urządzeniu na
skutek wady materiałów lub wadliwego wykonania,
naprawiając oraz wymieniając wadliwe części lub (jeśli
uznamy za stosowne) wymieniając całe urządzenie na
nowe.
Sprzęt do naprawy powinien być dostarczony
w komplecie wraz z dowodem zakupu oraz z
ważną kartą gwarancyjną do sprzedawcy w miarę
możliwości w oryginalnym opakowaniu lub innym
odpowiednim dla zabezpieczenia przed uszkodzeniem.
W razie braku kompletnego opakowania fabrycznego,
ryzyko uszkodzenia sprzętu podczas transportu do i z
miejsca zakupu ponosi reklamujący.
Naprawa gwarancyjna nie dotyczy czynności przewidzianych w instrukcji obsługi, do wykonania których
zobowiązany jest użytkownik we własnym zakresie i na
własny koszt.
Gwarancja nie obejmuje:
•
•
Założenie baterii
(nie objęte dostawą)
W przypadku awarii zasilania lub wyciągnięcia wtyczki
z kontaktu, ustawienia zostaną zachowane, o ile
wcześniej włożono baterie rezerwy chodu.
1. Proszę otworzyć kieszeń na baterie (14) znajdującą
się w dolnej części urządzenia.
2. Proszę połączyć baterię blokową 9 V, E z
podłączeniem. Proszę pamiętać o właściwej
polarności (Patrz spód kieszeni na baterie ewent.
wytłoczenie na zewnątrz).
3. Proszę ponownie zamknąć kieszeń na baterie.
4. Jeżeli nie korzystają Państwo z urządzenia przez
dłuższy czas proszę wyjąć z niego baterie, aby
zapobiec „wyciekowi” kwasu akumulatorowego.
•
•
•
•
mechanicznych, termicznych, chemicznych
uszkodzeń sprzętu i wywołanych nimi wad,
uszkodzeń powstałych w wyniku działania sił
zewnętrznych takich jak wyładowania atmosferyczne, zmiana napięcia zasilania i innych zdarzeń
losowych,
nieprawidłowego ustawienia wartości napięcia
elektrycznego, zasilanie z nieodpowiedniego gniazda zasilania,
sznurów połączeniowych, sieciowych, żarówek,
baterii, akumulatorów,
uszkodzeń wyrobu powstałych w wyniku
niewłaściwego lub niezgodnego z instrukcją jego
użytkowania, przechowywania, konserwacji, samowolnego zrywania plomb oraz wszelkich przeróbek i zmian konstrukcyjnych dokonanych przez
użytkownika lub osoby niepowołane,
roszczeń z tytułu parametrów technicznych
wyrobu, o ile są one zgodne z podanymi przez
producenta,
prawidłowego zużycia i uszkodzeń, które mają
nieistotny wpływ na wartość lub działanie tego
urządzenia.
Uwaga: baterii nie należy wyrzucać do kosza na
śmieci. Proszę pozbywać się zużytych baterii oddając
je we właściwych punktach lub w sklepie.
•
Proszę nigdy nie wrzucać baterii do ognia.
Karta gwarancyjna bez pieczątki sklepu, daty
sprzedaży, nie wypełniona, źle wypełniona, ze
śladami poprawek, nieczytelna wskutek zniszczenia,
bez możliwości ustalenia miejsca sprzedaży oraz
dołączonego dowodu zakupu jest nieważna.
Czyszczenie
•
•
•
Przed czyszczeniem urządzenia proszę wyłączyć je
z sieci.
Urządzenie proszę czyścić używając lekko zwilżonej
ścierki bez środków czyszczących.
Proszę nie wsadzać urządzenia do wody.
Niniejsze urządzenie odpowiada wymaganiom normy
bezpieczeństwa użytkowania oraz spełnia wymagania
dyrektywy niskonapięciowej i kompatybilności elektromagnetycznej.
Zastrzega się prawo do zmian technicznych!
WARUNKI GWARANCJI
Przyznajemy 24 miesiące gwarancji na produkt licząc
od daty zakupu. W tym okresie będziemy bezpłatnie
Aby wyłączyć sygnał dźwiękowy proszę przekręcić
przłącznik funkcyjny (7) na po zycję OFF lub nacisnąć
przycisk ALARM (4).
Korzystanie z usług gwarancyjnych nie jest możliwe po
upływie daty ważności gwarancji. Gwarancja na części
lub całe urządzenie, które są wymieniane kończy się,
wraz z końcem gwarancji na to urządzenie.
Wszystkie inne roszczenia, wliczając w to odszkodowania są wykluczone chyba, że prawo przewiduje
inaczej. Roszczenia wykraczające poza tą umowę nie
są uwzględniane przez tą gwarancję.
Gwarancja na sprzedany towar konsumpcyjny nie
wyłącza, nie ogranicza ani
nie zawiesza uprawnień kupującego wynikających z
niezgodności towaru z umową.
Gwarancja oraz zawarte w niej warunki obowiązują na
terenie Rzeczpospolitej Polskiej.
21
5....-05-MRC 4100 21
15.01.2004, 12:02:28 Uhr
Hlasitost
•
•
22
5....-05-MRC 4100 22
15.01.2004, 12:02:29 Uhr
5....-05-MRC 4100 23
15.01.2004, 12:02:29 Uhr
MAGYARUL
•
•
24
5....-05-MRC 4100 24
15.01.2004, 12:02:30 Uhr
MAGYARUL
25
5....-05-MRC 4100 25
15.01.2004, 12:02:31 Uhr
РУССИЙ
•
26
5....-05-MRC 4100 26
15.01.2004, 12:02:31 Uhr
•
•
РУССИЙ
Чистка и уход
•
•
•
27
5....-05-MRC 4100 27
15.01.2004, 12:02:32 Uhr
MRC 4100
Spannungsversorgung:
230 V, 50 Hz
GARANTIE-KARTE
Garantiebewijs • Carte de garantie
Certificato di garanzia • Tarjeta de garantia
Cartão de garantia • Guarantee card
Garantikort • Karta gwarancyjna • Záruční list
Garancia lap • Гарантийная карточка
FM 88-108 MHz
9V-Block
MRC 4100
24 Monate Garantie gemäß Garantie-Erklärung • 24 maanden
garantie overeenkomstig schriftelijke garantie • 24 mois de garantie
conformément à la déclaration de garantie • 24 meses de garantie
según la declaratión de garantía • 24 meses de garantia, conforme a
declaração de garantia • 24 mesi di garanzia a seconda della spiegazione
della garanzia • 24 months guarantee according to guarantee declaration
24 måneders garanti i henhold til garantierklæring • 24 miesiące
gwarancji na podstawie karty gwarancyjnej • Záruka 24 mésíců
podle prohlášení o záruce • A garanciát lásd a használati utasításban
Гарантийные обязательства – смотри руководство пользователя
Kaufdatum, Händlerstempel, Unterschrift • Koopdatum, Stempel van de leverancier,
Handtekening • Date d‘achat, cachet du revendeur, signature • Fecha de compra, Sello del
vendedor, Firma • Data de compra, Carimbo do vendedor, Assinatura • Data dell‘aquisto,
timbro del commerciante, firma • Purchase date, Dealer stamp, Signature • Kjøpsdato,
stempel fra forhandler, underskrift • Data kupna, Pieczątka sklepu, Podpis • Datum
koupě, Razítko prodejce, Podpis • A vásárlási dátum, a vásárlási hely bélyegzője, aláirás
Дата покупки, печать торговца, подпись
5....-05-MRC 4100 AEG 28
02.02.2004, 9:14:56 Uhr

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

advertisement

Languages

Only pages of the document in Polish were displayed