- No category
advertisement
▼
Scroll to page 2
of 24
BE +32 2 476 01 01 CH +41 41 854 30 50 CZ +420 602 200 569 DE +49 2052 887 04 info@flamco.de DK +45 44 94 02 07 EE Flamco Baltic Löötsa 4 114 15 Tallin + 372 56 88 38 38 info@flamco.ee FI Flamco Finland Ritakuja1 01740 Vantaa + 358 10 320 99 90 FR Flamco s.a.r.l. BP 77173 95056 CERGY-PONTOISE cedex +33 1 34 21 91 91 HU +36 24 52 61 31 info@flamco.hu NL +31 33 299 75 00 PL Flamco Sp. z o. o. ul. Akacjowa 4 62-002 Suchy Las +48 616 5659 55 info@flamco.pl SE +46 500 42 89 95 vvs@flamco.se UAE +971 4 881 95 40 info@flamco-gulf.com UK +44 1744 74 47 44 4B Max. 15 m Max. 30 m 1 2 4C 3 5 4A ENG ENG 6 DEU DEU 7 NLD Montage en gebruikshandleidingen NLD 8 FRA FRA 9 ESP ESP 10 ITA 11 DAN DAN 12 SWE 13 SWE NOR NOR 14 FIN FIN 15 POL Instrukcja montażu i obsługi 1. Informacje ogólne Separator powietrza Flamcovent Smart przeznaczony jest do instalacji chłodniczych i grzewczych z wody (glikolu maks. 50%). Flamcovent Smart zgodnymi z Dyrektywą ciśnieniową nr 97/23/EC (Kat. I - IV). Urządzenie Flamcovent Smart może ulec znacznemu nagrzaniu podczas pracy. Temperatura minimalna i maksymalna instalacji: –10 °C do +120 °C. Minimalne i maksymalne ciśnienie w instalacji: 0,2 bara do wartości podanej na tabliczce znamionowej. Maksymalna prędkość przepływu: 3 m/s. Maksymalna wysokość statyczna powyżej urządzenia Flamcovent Smart: Centralne ogrzewanie: 30 metrów (rys.1). Instalacja chłodnicza: 15 metrów (rys. 2). POL Wymagania dotyczące bezpieczeństwa Montaż i czynności konserwacyjne należy powierzyć wykwalifikowanemu personelowi. Przestrzegać lokalnych przepisów i wytycznych. 2. Instalacja Nie instalować urządzenia nad sufitem podwieszanym lub w pobliżu urządzeń elektronicznych! Urządzenie Flamcovent Smart należy zainstalować w pomieszczeniu suchym, zabezpieczonym przed mrozem, w sposób zapewniający swobodną konserwację. Zainstalować urządzenie Flamcovent Smart w najcieplejszym miejscu instalacji w celu zapewnienia maksymalnej wydajności. Przez zamontowaniem separatora Flamcovent Smart instalację należy dokładnie wypłukać. W celu uzyskania optymalnej wydajności średnica przyłącza urządzenia Flamcovent Smart musi odpowiadać średnicy rury w instalacji. Ponadto zalecane jest, aby przewód dopływowy do urządzenia był w rozwinięciu nie krótszy, niż 10-krotność jego nominalnej średnicy. Nie zaleca się korzystania ze złączek redukcyjnych. Produkt musi być zawsze instalowany pionowo (głowica odpowietrznika u góry) (rys. 3) Zainstalować urządzenie Flamcovent Smart zgodnie z kierunkiem przepływu wskazywanym przez strzałkę umieszczoną na obudowie przyłącza. W instalacji centralnego ogrzewania urządzenie Flamcovent Smart należy zamontować bezpośrednio przy kotle lub zaworze mieszającym na przewodzie zasilającym. W instalacji chłodniczej bezpośrednio przed agregatem najlepiej przed pompą obiegową (rys. 4A, 4B, 4C). 3. Kontrola i konserwacja Wykonywać regularne kontrole wzrokowe. W przypadku mało prawdopodobnego wycieku z przyłącza upustu powietrza, można go zamknąć za pomocą śruby (rys. 5). Czynności konserwacyjne można przeprowadzać dopiero po ostygnięciu instalacji, uwzględniając występujące ciśnienie. 4. Demontaż Pozbawić ciśnienia instalację i usunąć urządzenie Flamcovent Smart. Separator należy utylizować zgodnie z przepisami lokalnymi. 16 HUN HUN 17 CES CES 18 SLK SLK 19 SLV 2. Namestitev SLV 20 RUS 21 TUR TUR 22 POR POR 23
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Related manuals
advertisement
Languages
Only pages of the document in Polish were displayed