advertisement

Flamcovent Smart | Manualzz
BE
+32 2 476 01 01
CH
+41 41 854 30 50
CZ
+420 602 200 569
DE
+49 2052 887 04
info@flamco.de
DK
+45 44 94 02 07
EE
Flamco Baltic
Löötsa 4
114 15 Tallin
+ 372 56 88 38 38
info@flamco.ee
FI
Flamco Finland
Ritakuja1
01740 Vantaa
+ 358 10 320 99 90
FR
Flamco s.a.r.l.
BP 77173
95056 CERGY-PONTOISE cedex
+33 1 34 21 91 91
HU
+36 24 52 61 31
info@flamco.hu
NL
+31 33 299 75 00
PL
Flamco Sp. z o. o.
ul. Akacjowa 4
62-002 Suchy Las
+48 616 5659 55
info@flamco.pl
SE
+46 500 42 89 95
vvs@flamco.se
UAE
+971 4 881 95 40
info@flamco-gulf.com
UK
+44 1744 74 47 44
4B
Max. 15 m
Max. 30 m
1
2
4C
3
5
4A
ENG
ENG
6
DEU
DEU
7
NLD
Montage en gebruikshandleidingen
NLD
8
FRA
FRA
9
ESP
ESP
10
ITA
11
DAN
DAN
12
SWE
13
SWE
NOR
NOR
14
FIN
FIN
15
POL
Instrukcja montażu i obsługi
1. Informacje ogólne
Separator powietrza Flamcovent Smart przeznaczony jest do instalacji chłodniczych i grzewczych
z wody (glikolu maks. 50%).
Flamcovent Smart zgodnymi z Dyrektywą ciśnieniową nr 97/23/EC (Kat. I - IV).
Urządzenie Flamcovent Smart może ulec znacznemu nagrzaniu podczas pracy.
Temperatura minimalna i maksymalna instalacji:
–10 °C do +120 °C.
Minimalne i maksymalne ciśnienie w instalacji:
0,2 bara do wartości podanej na tabliczce
znamionowej.
Maksymalna prędkość przepływu:
3 m/s.
Maksymalna wysokość statyczna powyżej urządzenia Flamcovent Smart:
Centralne ogrzewanie:
30 metrów (rys.1).
Instalacja chłodnicza:
15 metrów (rys. 2).
POL
Wymagania dotyczące bezpieczeństwa
Montaż i czynności konserwacyjne należy powierzyć wykwalifikowanemu personelowi.
Przestrzegać lokalnych przepisów i wytycznych.
2. Instalacja
Nie instalować urządzenia nad sufitem podwieszanym lub w pobliżu urządzeń elektronicznych!
Urządzenie Flamcovent Smart należy zainstalować w pomieszczeniu suchym, zabezpieczonym przed
mrozem, w sposób zapewniający swobodną konserwację. Zainstalować urządzenie Flamcovent Smart
w najcieplejszym miejscu instalacji w celu zapewnienia maksymalnej wydajności. Przez zamontowaniem separatora Flamcovent Smart instalację należy dokładnie wypłukać. W celu uzyskania
optymalnej wydajności średnica przyłącza urządzenia Flamcovent Smart musi odpowiadać średnicy
rury w instalacji. Ponadto zalecane jest, aby przewód dopływowy do urządzenia był w rozwinięciu nie
krótszy, niż 10-krotność jego nominalnej średnicy. Nie zaleca się korzystania ze złączek redukcyjnych.
Produkt musi być zawsze instalowany pionowo (głowica odpowietrznika u góry) (rys. 3)
Zainstalować urządzenie Flamcovent Smart zgodnie z kierunkiem przepływu wskazywanym przez
strzałkę umieszczoną na obudowie przyłącza. W instalacji centralnego ogrzewania urządzenie
Flamcovent Smart należy zamontować bezpośrednio przy kotle lub zaworze mieszającym na
przewodzie zasilającym. W instalacji chłodniczej bezpośrednio przed agregatem najlepiej przed
pompą obiegową (rys. 4A, 4B, 4C).
3. Kontrola i konserwacja
Wykonywać regularne kontrole wzrokowe.
W przypadku mało prawdopodobnego wycieku z przyłącza upustu powietrza, można go zamknąć za
pomocą śruby (rys. 5).
Czynności konserwacyjne można przeprowadzać dopiero po ostygnięciu instalacji, uwzględniając
występujące ciśnienie.
4. Demontaż
Pozbawić ciśnienia instalację i usunąć urządzenie Flamcovent Smart.
Separator należy utylizować zgodnie z przepisami lokalnymi.
16
HUN
HUN
17
CES
CES
18
SLK
SLK
19
SLV
2. Namestitev
SLV
20
RUS
21
TUR
TUR
22
POR
POR
23

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

advertisement