- Без категории
Реклама
▼
Scroll to page 2
of 24
BE +32 2 476 01 01 CH +41 41 854 30 50 CZ +420 602 200 569 DE +49 2052 887 04 info@flamco.de DK +45 44 94 02 07 EE Flamco Baltic Löötsa 4 114 15 Tallin + 372 56 88 38 38 info@flamco.ee FI Flamco Finland Ritakuja1 01740 Vantaa + 358 10 320 99 90 FR Flamco s.a.r.l. BP 77173 95056 CERGY-PONTOISE cedex +33 1 34 21 91 91 HU +36 24 52 61 31 info@flamco.hu NL +31 33 299 75 00 PL +48 616 5659 55 info@flamco.pl SE +46 500 42 89 95 vvs@flamco.se UAE +971 4 881 95 40 info@flamco-gulf.com UK +44 1744 74 47 44 4B Max. 15 m Max. 30 m 1 2 4C 3 5 4A ENG ENG 6 DEU DEU 7 NLD Montage en gebruikshandleidingen NLD 8 FRA FRA 9 ESP ESP 10 ITA 11 DAN DAN 12 SWE 13 SWE NOR NOR 14 FIN FIN 15 POL POL 16 HUN HUN 17 CES CES 18 SLK SLK 19 SLV 2. Namestitev SLV 20 RUS Инструкции по установке и эксплуатации 1. Общие сведения Воздушный сепаратор Flamcovent Смарт предназначен для систем отопления и охлаждения с водой (гликоль максимум 50%). Flamcovent Smart Смарт соответствует требованиям Директивы для оборудования под давлением 93/23/EC (кат. I - IV). Во время работы устройство Flamcovent Smart может сильно нагреваться. Минимальная и максимальная температура системы: от –10 °C до +120 °C. Минимальное и максимальное давление системы: от 0,2 бар до См. этикетку. Максимальная скорость потока: 3 м/с. Максимальная статическая высота над Flamcovent Smart: Центральное отопление: 30 метров (рис.1). Система охлаждения: 15 метров (рис. 2). Требования техники безопасности Установку и техническое обслуживание должен выполнять только высококвалифицированный персонал. Следуйте нормам и правилам, установленным местным законодательством. 2. Установка RUS Изделие не следует устанавливать под подвесными потолками либо вблизи электронного оборудования! Для установки Flamcovent Smart следует использовать сухое, легкодоступное для проведения технических работ место, не подверженное воздействию мороза. SFlbДля достижения оптимальных результатов устанавливать Flamcovent Smart следует в самой теплой точке системы. Перед началом установки Flamcovent Smart из системы должна быть полностью спущена вода. Для достижения наилучших результатов диаметр подключения Flamcovent Smart должен соответствовать основному диаметру труб системы. Кроме того, рекомендуется, что входная труба в устройство будет прямая труба, имеющая длину не менее 10 диаметров номинальной трубы. Переходные муфты применять не рекомендуется. Устанавливать изделие следует только перпендикулярно (отверстие для выпуска воздуха снизу) (рис. 3). При установке Flamcovent Smart следует учитывать направление потока, которое обозначено стрелкой в месте соединения. В системе централизованного отопления Flamcovent Smart должен быть установлен на линии подачи непосредственно за котлом или смесительным клапаном. В системах охлаждения – непосредственно перед охлаждающей установкой (рис. 4A, 4B, 4C). 3. Обследование и техническое обслуживание Следует регулярно проводить визуальный осмотр устройства. В случае возникновения утечек из канала выпуска воздуха он может быть заблокирован при помощи специального винта (рис. 5). Техническое обслуживание выполняется только при полностью охлажденной системе с учетом наличия внутреннего давления. 4. Демонтаж Стравите давление и демонтируйте Flamcovent Smart. При утилизации Flamcovent Smart необходимо соблюдать местное законодательство. 21 TUR TUR 22 POR POR 23
Реклама
* Ваша оценка очень важна для улучшения работы AI,который формирует наполнение этого проекта.
Related manuals
Реклама
На других языках
Были отображены только страницы документа на Русском языке