advertisement
▼
Scroll to page 2
of
4
● ● ● 1 2 3 4 5 6 10 11 12 13 14 15 7 16 17 8. 9. 10. 11. 8 12. 13. 9 14. 18 15. 16. 17. 18. Base Touche Rech. Comb ● ● ● ● Appuyez sur la . Appuyez sur la touche « Raccrocher » ● / ● ● ● Handset 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 1 2 10 11 12 13 14 3 4 5 6 8. 9. 10. 11. 15 7 16 17 12. 13. 14. 8 9 15. 16. 17. 18. 18 Base 1. Paging key ● 1 Making a call 2 9 3 4 5 6 10 11 12 13 14 15 7 16 17 12. 13. 18 15. 16. . 17. ● ● Green dots Press approx. 3 sec. Phonebook ● ● ● ● ● ● ● (5 sec). ● ● ● Set alarm 18. Display symbols Safety 11. 14. 8. 9. 10. 8 Set speaker/loudspeaker volume 1 ● ● ● ● Keys User manual Appuyez sur Attente de la messagerie vocale. Base 1 ● ● ● ● ● / . Apagar el teléfono ● Mantenga pulsada ● ● Pulse 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 1 2 3 4 5 6 10 11 12 13 14 8. 9. 10. 15 7 11. 16 17 8 9 12. 13. 14. 18 15. 16. 17. ● ● 18. Base 1 Tecla Paging Instalar o telefone: ● ● Utilizar o telefone Tasten 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 1 . 2 Desligar o auscultador ● ● ● ● ● 10 11 12 13 14 3 4 5 6 8. 9. 10. 15 7 11. 16 17 8 9 12. 13. 14. 18 15. 16. 17. Agenda Programar teclas de memória directa ● ● ● ● ● Prima , seleccione Agenda e prima OK. Seleccione Mem Directa e prima OK. Seleccione a tecla de memória pretendida e prima OK duas vezes. Seleccione Adicionar e prima OK. Seleccione a entrada pretendida a partir da agenda utilizando a tecla de navegação +/- e prima OK. Garantia Ambiente ● ● ● ● ● ● Acertar Alarme PORTUGUÊS Memoria directa ● ● ● Agenda ● ● ● ● Ajustar la alarma ● Estável: nível de carga da bateria. Intermitente: a bateria Necessita de ser carregada. Hora. 18. Basisstation 1 ● ● . ● ● ● Tastensperre Tastensperre aktivieren ● (ca. 5 Sekunden). ● ● ● ● ● ● ● ● Produktgarantie ingedrukt Luidsprekervolume instellen Gesprek wordt gevoerd. Het telefoonboek is open. Omhoog/omlaag scrollen in een lijst of menu. Bevestiging. Luide beltoon voor inkomende gesprekken is uitgeschakeld. Handsfree actief Aan. Alarm is ingesteld. Ecobereik ingesteld op HUIS (in standbymodus) Ecobereik ingesteld op APPARTEMENT (in standbymodus) Ecobereik ingesteld op KAMER (in standbymodus) Ecobereik ingesteld op UIT (in standbymodus) Toont hoe sterk de RF is in gespreksmodus Voicemail Wacht Uw telefoon aansluiten: ● NEDERLANDS 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 1 2 3 4 5 6 10 11 12 13 14 8. 9. 10. 15 7 ● Handset 16 17 11. 8 9 12. 13. 14. 18 15. 16. 17. 18. Basis 1 Pagingtoets ● Druk op / dan op + of - om Personal Set te selecteren / druk op OK / druk dan op + of - om Language te selecteren / druk op OK / druk dan op + of - om uw taal te selecteren en druk op OK. Druk op / and op + of - om Geavanc.Inst te selecteren / druk op OK / druk dan op + of - om Flashduurte selecteren / druk op OK / druk dan op + of - om Kort / Middel of Lang te selecteren en druk op OK. (selecteer voor gebruik in België en Nederland Kort) - Stel het gewenste volume in d.m.v. de navigatietoets +/-. ● ● ● ● 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Toetsvergrendeling 1 2 8 Telefoonboek 9 ● ● ● ● 8. 9. 10. 10 11 12 13 14 3 4 5 6 ● 15 7 11. 16 17 12. 13. 14. 15. 16. 18 17. 18. ● ● Base 1 Problemen Oplossen ● ● ● ● ● Sicurezza Klawisz Conformita Słuchawka 1. 2. 3. 4. Auricolare Wyświetlacz Klawisz menu / klawisz OK Klawisz powtórnego wybierania numeru 5. Klawisz połączenia 6. Klawisz 1 7. Klawisz z gwiazdką W czasie gotowości: Dłuższe przyciśnięcie włącza / wyłącza blokadę klawiatury 8. Mikrofon 9. Głośnik 10. Dziennik rozmów / Zwiększenie głośności / Przewijanie do góry 11. Wyłączenie mikrofonu (podczas połączenia) / Usuń cyfrę (podczas wybierania numeru) 1 Premere a lungo ● ● ● 3 4 5 6 10 11 12 13 14 15 7 16 17 8 9 12. Interkom (klawisz INT) 13. Zakończenie rozmowy / powrót do trybu gotowości 14. Książka telefoniczna / zmniejszenie głośności (wyciszenie dzwonka) / przewijanie w dół 15. Klawisze numeryczne 16. Włączenie / Wyłączenie dzwonka (klawisz #) 17. Klawisz 0 (wprowadzenie spacji / wprowadzenie pauzy) 18. Wskaźnik LED po lewej stronie słuchawki (migocze w przypadku nieodebranej rozmowy, migocze szybko przy rozmowie przychodzącej) 18 Rubrica ● ● ● ● 2 ● . ● Premere a lungo Conformiteit ITALIANO Tasti Base 1. Przycisk przywołania 1 Symbole wyświetlacza Zawsze włączony: poziom naładowania baterii. Migoczący: akumulator wymaga naładowania. Czas. Połączenie w toku. Zawsze włączony: gdy odwołujesz się do dziennika rozmów. Migoczący: jeśli jest nieodebrana rozmowa. Książka telefoniczna jest otwarta. Przewijanie w dół/do góry, listy lub menu. Włączone potwierdzenie. Głośny dzwonek rozmów przychodzących został wyłączony. Głośnik włączony. Ustawiony alarm. Zakres EKO ustawiony jest na DOM (w trybie gotowości) Zakres EKO ustawiony jest na MIESZKANIE (w trybie gotowości) Zakres EKO ustawiony jest na POKÓJ (w trybie gotowości) Zakres EKO ustawiony jest na OFF (wyłączony) (w trybie gotowości) W trybie rozmowy wskazuję siłę sygnału radiowego Wyświetlenie “ikony liścia” gdy włączony jest tryb Zero Emisji. Oczekiwanie na pocztę głosową Wskazówki dotyczące akumulatorów Korzystać tylko z akumulatora oryginalnego (Li-Ion 3.7 V/550 mAh) i oryginalnego zasilacza (6.5 VDC /300mA, 7.5 VDC / 200mA). Wkładanie baterii Krok 1: Do otworzenia pokrywki baterii, użyć małego narzędzia, np., klucza do drzwi, włożyć koniec we wgłębienie na końcu słuchawki. Wówczas pokrywka otworzy się łatwo (w kierunku strzałki). Krok 2: Przedział akumulatora znajduje się w słuchawce. Wsunąć akumulator do przedziału akumulatora. Krok 3: Założyć pokrywkę słuchawki. Zielone kropki Sprawdzić ułożenie akumulatora dopasować pokrywkę i włożyć: - położenie 3 styków akumulatora ma odpowiadać 3 blaszkom styków; - dopasować zieloną kropkę słuchawki do kropki pokrywki. - górę pokrywki dopasować do góry słuchawki, następnie dopchnąć do kliknięcia. Podłączenie telefonu: ● ● Podłącz wtyczki do odpowiednich gniazd w stacji bazowej. Linię telefoniczną podłącz do gniazda telefonicznego. Zasilacz sieciowy podłącz do gniazda elektrycznego. Przed uruchomieniem telefonu, ładuj akumulatory przez 6 godzin. Do zasilania bazy używaj wyłącznie zasilacza dołączonego do zestawu. Ustawienie daty i czasu ● ● ● ● Nacisnąć , wybrać Zegar/Budzik klawiszem nawigacji +/- i nacisnąć OK. Wybrać Data I Godz. i nacisnąć OK. Wprowadzić datę i nacisnąć OK korzystając z klawiatury. Wprowadzić czas i nacisnąć OK korzystając z klawiatury. Ustawienie języka: ● ● ● Nacisnąć , wybrać Ustaw Własne klawiszem nawigacji +/- i nacisnąć OK. Wybrać Język i nacisnąć OK. Wybrać języka klawiszem nawigacji +/- i nacisnąć OK. Pamięć bezpośrednia Numerom telefonicznym z książki telefonicznej można przypisać klawisze cyfr 1 do 9. ● ● ● ● ● Nacisnąć , wybrać Książka tel. i nacisnąć OK. Wybrać Pamięć Bezp. i nacisnąć OK. Wybrać pożądany klawisz pamięci i nacisnąć OK. Wybrać Dodaj i nacisnąć OK. Wybrać pożądaną pozycję z książki telefonicznej korzystając z klawisza poruszania się +/- nacisnąć OK. ● Ten symbol oznacza, że niedziałające urządzenie elektroniczne musi być zbierane osobno i niemieszane z odpadami domowymi. Unia Europejska wdrożyła specjalny system odbierania i recyklingu za który odpowiedzialni są producenci. Pomóż nam chronić środowisko, w którym żyjemy! Deklaracja Zgodności Logo wydrukowane na produktach oznacza zgodność ze wszystkimi zasadniczymi wymogami i wszystkimi obowiązującymi dyrektywami. Możesz pobrać Deklarację Zgodności z naszej strony internetowej www.swissvoice.net - Maksymalna moc wyjściowa (NTP) : 24dBm - Zakres częstotliwości : 1880 - 1900MHz ΕΛΛΗΝΙΚΑ 10 11 12 13 14 15 16 17 Ustaw Budzik Nacisnąć , wybrać Zegar/Budzik klawiszem poruszania się +/- i nacisnąć OK. Wybrać Ustaw Budzik klawiszem poruszania się +/- i nacisnąć OK. Wybrać żądaną funkcję budzenia (np. Jednorazowo), wprowadzić czas budzenia i nacisnąć OK. Blokada klawiatury Włączenie blokady klawiatury ● ● ● ● 18 Nacisnąć przez około 3 sek. Klaw Zablok. Wszystkie klawisze są zablokowane. Nacisnąć , wybrać Książka tel. i nacisnąć OK. Wybrać Dodaj Numer i nacisnąć OK. Wprowadzić pożądaną nazwę i numer. Nacisnąć OK by pozycję zapisać. ΒΑΣΗ 1. 1 ● ● ● ● ● ● ● ● ● . Ochrona środowiska Nacisnąć i przytrzymać klawisz końca rozmowy (około 5 sek.). Książka telefoniczna . Dodawanie nowej pozycji do książki telefonicznej - Ustawić pożądaną głośność klawiszem nawigacji się +/-. ● Wyłączenie słuchawki ● Ten telefon nie jest przeznaczony do połączeń alarmowych, kiedy zabraknie zasilania. Nie używaj telefonu do powiadomienia o ulatnianiu się gazu lub w przypadku innego zagrożenia wybuchem. Nie otwieraj urządzenia ani zasilacza, aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym. Nie próbuj otworzyć baterii, ponieważ zawierają niebezpieczne związki chemiczne. Twój telefon musi znajdować się w suchym miejscu z dala od gorących, wilgotnych miejsc wystawionych na bezpośrednie działanie promieni słonecznych. Aby uniknąć zakłóceń sygnału radiowego, umieść telefon w odległości co najmniej 1 metra od innego urządzenia elektrycznego lub innych telefonów. Ustawienie głośności słuchawki/głośnika ● Bezpieczeństwo Wykonywanie połączeń wewnętrznych ● Tylko gdy są zarejestrowane 2 słuchawki: . Gdy zarejestrowano więcej niż 2 słuchawki: / wprowadź ● numer słuchawki W celu wykonania konferencji trójstronnej: podczas połączenia, / wprowadź numer słuchawki w celu odebrania połączenia na wskazanej słuchawce / przytrzymaj przycisk . ● Jeśli wystąpi problem, wyjmij baterie ze wszystkich słuchawek na około 1 minutę, a następnie odłącz i połącz ponownie zasilacz do bazy i ponownie włóż baterie do słuchawek. Aby uzyskać więcej informacji, możesz uzyskać pomoc on-line: www.swissvoice.net Wykonywanie połączeń ● naciśnij przed lub po wybraniu numeru. ● Z listy ponownie wybieranych: / + lub - / . ● Z listy połączeń*: / + lub - / . * musi posiadać subskrybcję aby korzystać z listy połączeń. ● Z pamięci: przytrzymaj przycisk 1-9 (w trybie czuwania) ● Z książki telefonicznej: / + lub - / . ● W celu aktywacji / dezaktywacji zestawu głośnomówiącego: . ● Rozwiązywanie problemów Odbieranie i kończenie rozmowy ● / Przytrzymać przycisk Programowanie klawiszy pamięci bezpośredniej Wykonywanie połączeń Wyłączenie dzwonka ●
advertisement