Propaganda
▼
Scroll to page 2
of 72
• • • • • • • • • • • • • • • ISTRUZIONI D’USO MODE D’EMPLOI GEBRAUCHSANLEITUNG INSTRUCTIONS FOR USE INSTRUCCIONES DE USO INSTRUÇÕES PARA A UTILIZAÇÃO GEBRUIKSAANWIJZINGEN ANVÄNDNINGSINSTRUKTIONER NÁVOD K POUŽITÍ INSTRUKCJE SPOSOBU UŻYCIA ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ KULLANIM BİLGİLERİ ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ РЪКОВОДСТВО ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ I F D GB E P NL S LÄS NOGGRANT CZ DŮLEŽITÉ: USCHOVESTE PRO PŘÍPADNÉ DALŠÍ POUŽITÍ – POZORNĚ SI PŘEČTĚTE! PL GR TR RUS BG 1A 1B 2 3 4 5A 5B 5C 5D 5E 5F 5G 6 7 8 9 10 A 10 B 11 12 13 A 13 B 13 C 13 D CLICK 15 A 15 B 15 C 16 15 D 17 CLICK 18 19 21 22 A 360° 20 22 B 23 24 25 26 27 28 29 A 29 B 30 31 32 A 32 B 33 A 33 B 34 35 A 35 B 36a A A 36b B B 37 38 A 38 B 39 40 41 A 41 B 41 C 42 43 44 A 44 B 45 46 B 47 B B A 48 Non stirare 12 13 14 Ne pas repasser 16 17 18 20 21 22 GB INSTRUCTIONS 23 Do not tumble dry Do not iron 24 25 26 28 29 30 P INSTRUÇÕES PARA bloqueada. • Não carregue o cesto porta-objectos com pesos superiores a 5 kg. • Não transporte mais de uma criança de cada vez. • Não aplique no carrinho acessórios, peças de substituição ou componentes não fornecidos ou não aprovados pelo fabricante. • ATENÇÃO: qualquer carga pendurada nas pegas compromete a estabilidade do carrinho de passeio. • ATENÇÃO: a utilização da correia separadora de pernas e do cinto de segurança é indispensável para garantir a segurança do seu filho. Utilize sempre o cinto de segurança simultaneamente com a correia separadora de pernas. • Certifique-se de que todos os utilizadores do produto conhecem o exacto funcionamento do mesmo. • ATENÇÃO: nas operações de abertura e fecho, certifique-se de que nenhuma criança se encontra próxima do carrinho. Não efectue operações de abertura e fecho do carrinho de passeio com a criança a bordo. Enquanto efectua as operações de regulação, certifique-se de que as partes móveis do chassis não entram em contacto com o corpo da criança. • Accione o sistema de travões sempre que parar. • ATENÇÃO: nunca deixe o carrinho num piso inclinado com a criança lá dentro, mesmo que o sistema de travões esteja accionado. • Não permita que outras crianças brinquem, sem vigilância, nas proximidades do carrinho ou que subam para o mesmo. • Para evitar o risco de estrangulamento, não dê à criança objectos munidos de cordões e mantenha-os fora do seu alcance. • Não utilize este carrinho de passeio em escadas ou escadas rolantes: poderá perder subitamente o controlo do mesmo. • Tome muito cuidado quando sobe ou desce um degrau ou o passeio. • Se deixar o carrinho de passeio exposto ao sol durante muito tempo, aguarde que arrefeça, antes de colocar a criança. A exposição prolongada ao sol pode alterar a cor dos materiais e dos tecidos. • Não utilize o carrinho se qualquer um dos seus componentes estiver danificado, rasgado ou em falta. • ATENÇÃO: nos períodos de não utilização, mantenha o carrinho de passeio fora do alcance das crianças. A UTILIZAÇÃO AVISO IMPORTANTE IMPORTANTE: ANTES DE UTILIZAR ESTE PRODUTO, LEIA ATENTAMENTE ESTE LIVRO DE INSTRUÇÕES, PARA EVITAR PERIGOS DURANTE A UTILIZAÇÃO E GUARDE-O PARA CONSULTAS FUTURAS. SIGA ATENTAMENTE ESTAS INSTRUÇÕES PARA NÃO COMPROMETER A SEGURANÇA DO SEU FILHO. ATENÇÃO: ANTES DA UTILIZAÇÃO, REMOVA EVENTUAIS SACOS DE PLÁSTICO E TODOS OS ELEMENTOS QUE FAZEM PARTE DA EMBALAGEM DO PRODUTO E MANTENHA-OS FORA DO ALCANCE DAS CRIANÇAS. ADVERTÊNCIAS • ATENÇÃO: A SEGURANÇA DA CRIANÇA TAMBÉM DEPENDE DE SI! • ATENÇÃO: Uma criança transportada no carrinho de passeio deve ter sempre o cinto de segurança colocado e nunca deve ser deixada sem vigilância. • ATENÇÃO: Nas operações de regulação mantenha a criança afastada das partes móveis do carrinho de passeio. Este carrinho de passeio necessita regularmente de manutenção por parte do utilizador. Sobrecarregar o carrinho de passeio, fechá-lo de modo incorrecto ou utilizar acessórios não aprovados pelo fabricante poderá danificá-lo ou parti-lo. • ATENÇÃO: pode ser perigoso deixar a criança sem vigilância no carrinho de passeio. • ATENÇÃO: verifique, antes da montagem, se o produto e todos os seus componentes apresentam eventuais danos causados pelo transporte. Caso detecte algo danificado, não utilize o produto e mantenha-o fora do alcance das crianças. • Este carrinho de passeio é adequado para o transporte de crianças de idade compreendida entre os 0 e os 36 meses, até um peso máximo de 15 kg. • Para o transporte de crianças desde o nascimento até aos 6 meses de idade, aproximadamente, o encosto deve ser utilizado na posição completamente reclinada. • ATENÇÃO: antes da utilização, certifique-se de que todos os mecanismos de segurança estão correctamente activados. Nomeadamente assegure-se de que o carrinho de passeio se encontra bloqueado na posição aberta, verificando se a cruzeta posterior está realmente 31 • ATENÇÃO: não utilize o carrinho de passeio enquanto corre ou anda de patins. • Evite o contacto com água salgada para prevenir a formação de ferrugem. • Não utilize o carrinho de passeio na praia. • ATENÇÃO: este produto deve ser conduzido exclusivamente por um adulto. • AVISO ! Verificar que os dispositivos de fixação da alcofa ou do assento se encontram correctamente apertados antes da utilização. 4. Pressione a cruzeta para baixo com a ponta do pé, para completar a abertura e bloquear o carrinho de passeio na posição aberta (fig. 4). ATENÇÃO: certifique-se de que o carrinho de passeio está bloqueado na posição aberta, verificando se a cruzeta de trás está efectivamente bloqueada. MONTAGEM/DESMONTAGEM DO REVESTIMENTO Para maior comodidade, esta operação deve ser feita com a cadeira retirada do carrinho de passeio. 5. Enfie o revestimento fazendo entrar primeiro a parte superior do tecido (fig. 5 A) de modo a encaixá-lo na parte de trás, como mostra a figura 5B. Siga a linha colorida para alinhar o tecido com a estrutura de plástico (fig. 5 C). Em seguida, fixe o revestimento têxtil interno nos lados da estrutura, com os dois velcros (fig. 5 D). Fixe o assento à base, apertando os dois botões situados nos pontos correspondentes aos círculos na figura 5 E e, em seguida, forre os lados inferiores do assento fixando-os com os botões (A) e o velcro (B) situados do lado da estrutura, como indica a figura 5 F. Enfie os suportes do apoio das pernas no tecido, como na figura 5 G. 6. Passe os anéis em “D” pelas ranhuras específicas (fig. 6) 7. Introduza o cinto abdominal nos anéis em “D”, como ilustra a figura 7. 8. ATENÇÃO: a correia separadora de pernas está fixada ao suporte do assento preso à estrutura. Para utilizar de forma correcta e segura, é necessário passar a correia separadora de pernas através da ranhura existente no revestimento, como indicado na figura 8. Para a utilização correcta do cinto de segurança, consulte o parágrafo “Cinto de segurança”. 9. Fixe os dois revestimentos dos apoios dos braços apertando as molas de pressão (fig. 9). CONSELHOS PARA A LIMPEZA E A MANUTENÇÃO Este produto necessita periodicamente de manutenção. As operações de limpeza e manutenção devem ser efectuadas exclusivamente por adultos. LIMPEZA Este carrinho de passeio dispõe de revestimento removível (consulte o capítulo “REMOÇÃO DO REVESTIMENTO”). Para a lavagem das partes em tecido, siga as indicações da etiqueta têxtil. Em seguida são indicados os símbolos de lavagem e respectivo significado: Lave à mão em água fria Não utilize lixívia Não seque na máquina Não passe a ferro Não limpe a seco CINTO DE SEGURANÇA O carrinho de passeio está equipado com um cinto de segurança com cinco pontos de fixação constituído por duas correias dos ombros, um cinto abdominal e uma correia separadora de pernas com fecho. ATENÇÃO: para utilizar com crianças desde o nascimento até cerca dos 6 meses, é necessário utilizar as correias dos ombros. 10. Introduza as correias dos ombros nas presilhas têxteis específicas (fig. 10 A) e verifique se as correias estão à altura ideal para o seu filho. Se for necessário, regule a altura (fig. 10 B). 11. Depois de ter instalado a criança, introduza os 2 ganchos no fecho e, se necessário, regule a largura do cinto abdominal na fivela (fig. 11). 12. Para abrir o cinto abdominal, pressione simultaneamente os dois ganchos laterais (fig. 12). Para maior segurança, este carrinho de passeio dispõe de anéis em forma de “D”, para permitir a fixação de um cinto de segurança adicional, em conformidade com a norma BS 6684. Os anéis estão colocados no interior do assento do carrinho de passeio, nos lados direito e esquerdo, conforme na figura 7. ATENÇÃO: para preservar a segurança do seu filho, é indispensável utilizar sempre o cinto de segurança. ATENÇÃO: para garantir a segurança da criança é indispensável utilizar simultaneamente o separador de pernas, o cinto abdominal e as correias dos ombros. Limpe periodicamente as partes de plástico com um pano húmido. Depois de um eventual contacto com água, seque as partes metálicas, para evitar a formação de ferrugem. MANUTENÇÃO Em caso de necessidade, lubrifique as partes móveis com óleo seco de silicone. Verifique periodicamente o estado de desgaste das rodas e mantenha-as limpas de pó e areia. Certifique-se de que todas as peças em plástico que deslizam sobre tubos em metal estão limpas de pó, sujidade e areia, para evitar atritos que possam comprometer o correcto funcionamento do carrinho. Mantenha o carrinho de passeio num local seco. ABERTURA ATENÇÃO: enquanto executa esta operação, tenha o cuidado de manter a criança e eventualmente outras crianças devidamente afastadas. Certifique-se de que, nesta fase, as partes móveis do carrinho não entram em contacto com o corpo da criança. 1. Antes de abrir o carrinho de passeio, levante ambas as pegas para a posição de utilização, accionando os botões laterais (fig. 1 A). Certifique-se de que as pegas ficam bloqueadas na posição mais alta, como ilustra a fig. 1 B. 2. Puxe simultaneamente as patilhas existentes nas pegas do carrinho de passeio; o carrinho começará a abrir (fig. 2). 3. Para facilitar a abertura, levante o carrinho de passeio (fig. 3). MONTAGEM DA CADEIRA VIRADA PARA A MÃE ATENÇÃO. Nesta configuração não está prevista a utilização da barra de protecção frontal. 13. Para montar a cadeira virada para a mãe, abra o assento e coloque-o no sentido das setas laranja (fig. 13 A) situadas no assento, nos pernos próprios (fig. 13 B e C), situados na estrutura do carrinho de passeio como na figura 13 D. 14. Empurre o assento para baixo até ouvir um estalido de bloqueio (fig. 14). ATENÇÃO: antes de utilizar o carrinho de passeio, verifique 32 sempre se a cadeira está montada correctamente. ATENÇÃO: depois de ter accionado a patilha do travão, assegurese de que os travões estão correctamente activados em ambos os pares de rodas traseiras. MONTAGEM DA CADEIRA VIRADA PARA A FRENTE 15. Para montar a cadeira virada para frente, abra o assento e coloque-o no sentido das setas laranja (fig. 15 A) situadas no assento, nos pernos próprios (fig. 15 B e C), situados na estrutura do carrinho de passeio como na figura 15 D. 16. Empurre o assento para baixo até ouvir um estalido de bloqueio (fig. 16). ATENÇÃO: antes de utilizar o carrinho de passeio, verifique sempre se a cadeira está montada correctamente. RODAS DIRECCIONÁVEIS O carrinho de passeio está equipado com rodas da frente fixas ou direccionáveis. É aconselhável utilizar as rodas fixas quando se circula por terrenos particularmente acidentados. Pelo contrário, as rodas direccionáveis são aconselhadas para aumentar a capacidade de manobra do carrinho de passeio em piso normal. 25. Para pôr as rodas da frente direccionáveis, pressione as patilhas da frente para baixo com o pé, como indicado na figura 25. Para as pôr fixas, levante as patilhas com o pé. Independentemente da posição em que se encontrem, as rodas irão bloquear na posição fixa ao alinharem em frente. ATENÇÃO: ambas as rodas devem ser sempre bloqueadas ou desbloqueadas simultaneamente. DESMONTAGEM DA CADEIRA DE PASSEIO Para retirar a cadeira não é necessário remover o revestimento. 17. Pressione o botão laranja na parte de trás do encosto e levante o assento (fig. 17). REGULAÇÃO DO ENCOSTO 18. Pressionando o botão cinzento situado no encosto da cadeira de passeio, é possível regular a sua reclinação até obter a posição desejada (fig. 18). Soltando o botão, o encosto bloqueia na posição mais próxima. Para levantar o encosto basta empurrá-lo para cima. ATENÇÃO: com o peso da criança, estas operações podem tornar-se mais difíceis. FECHO DO CARRINHO DE PASSEIO ATENÇÃO: quando executar esta operação, tenha o cuidado de manter a criança ou eventualmente outras crianças devidamente afastadas. Certifique-se de que nesta fase as partes móveis do carrinho de passeio não entram em contacto com o corpo da criança. O carrinho de passeio pode ser fechado quer com a cadeira virada para a frente como virada para a mãe. As instruções a seguir são as mesmas para as 2 variantes. Para que a estrutura fechada ocupe menos espaço, é aconselhável fechar o carrinho de passeio com a cadeira montada na posição virada para a frente. 26. Levante os esticadores laterais e feche a capota (fig. 26). 27. Puxe para cima ambas as patilhas existentes nas pegas; mantendo-as levantadas, solte a cruzeta posterior empurrando-a para cima com a ponta do pé (fig. 27). 28. Puxe para cima a pega de fecho até fechar e bloquear completamente o carrinho de passeio (fig. 28). 29. Para que o carrinho de passeio fechado ocupe menos espaço, recline o encosto até atingir a posição horizontal (fig. 29 A – virado para a frente, fig. 29 B – virado para a mãe). 30. Em seguida, faça rebater as pegas para a frente (fig. 30). O carrinho de passeio fechado e bloqueado mantém-se em pé sozinho. ATENÇÃO: para fechar o carrinho de passeio é necessário tirar sempre a pega única (se existente). REGULAÇÃO DO APOIO DAS PERNAS 19. Pressione os dois botões situados no interior da articulação do apoio das pernas (fig. 19) para colocar o apoio na posição desejada. BARRA DE PROTECÇÃO FRONTAL REMOVÍVEL 20. Para retirar a barra de protecção frontal, pressione os dois botões situados sob os apoios dos braços (fig. 20) e puxe para si a barra de protecção. Abra apenas um lado da barra de protecção frontal para facilitar a colocação da criança no carrinho de passeio. ATENÇÃO: coloque sempre o cinto de segurança na criança. A barra de protecção frontal NÃO é um dispositivo de retenção da criança. ATENÇÃO: nunca utilize a barra de protecção frontal para levantar o carrinho de passeio com a criança lá dentro. PEGAS ERGONÓMICAS REGULÁVEIS DOUBLE TWIST 21. Pressionando os botões situados nas pegas, é possível rodá-las para a posição desejada, adaptando-as à altura e à posição mais cómoda para o utilizador (fig. 21). As pegas podem ser reguladas em 8 posições diferentes. 22. ATENÇÃO: durante a utilização, as pegas não devem ser utilizadas na posição rebatida (fig. 22 A). Em fase de utilização, as pegas devem estar na posição alta, como ilustra a figura 22 B. REMOÇÃO DO REVESTIMENTO Segure no carrinho de passeio entreaberto com o cinto de segurança aberto: 31. Desaperte as molas de pressão A e o velcro B nos pontos indicados na figura 31. 32. Levante o apoio das pernas, desaperte as molas do assento e retire o revestimento tendo em atenção a passagem do cinto de segurança (fig. 32 A); retire o revestimento do assento puxando-o para cima depois de ter aberto os velcros laterais (fig. 32 B). TRAVÃO DE ESTACIONAMENTO O travão de estacionamento bloqueia simultaneamente ambas as rodas traseiras do carrinho de passeio. Para simplificar a utilização do carrinho de passeio, foi introduzido um sistema de travagem STOP & GO, assinalado com autocolantes coloridos colocados nas patilhas dos travões traseiros. 23. Para travar o carrinho de passeio, pressione para baixo a patilha da direita (fig. 23). Automaticamente surgirá uma etiqueta vermelha STOP e a patilha oposta levantar-se-á. 24. Para destravar o carrinho de passeio, pressione para baixo a patilha da esquerda (fig. 24). Automaticamente surgirá uma etiqueta verde GO e a patilha oposta levantar-se-á. ATENÇÃO: utilize sempre o dispositivo de travagem quando estiver parado. Nunca deixe a criança dentro do carrinho de passeio num plano inclinado, mesmo com o travão accionado. UTILIZAÇÃO DA CADEIRA AUTO E DA ALCOFA Os carrinhos de passeio CHICCO que dispõem do sistema CLIK CLAK nos apoios dos braços permitem a fixação da alcofa ou da cadeira auto ao chassis do carrinho de passeio sem necessidade de utilizar dispositivos adicionais. Para fixar e retirar a alcofa ou a cadeira, consulte as respectivas instruções. 33. Antes de fixar a cadeira auto ou a alcofa, retire a parte superior do revestimento dos apoios dos braços ou retire-os completamente (fig. 33 A e B). ATENÇÃO: apenas as cadeiras auto e as alcofas CHICCO equipadas com os dispositivos CLIK CLAK específicos podem ser fixadas ao carrinho de passeio. Antes de utilizar o carrinho de passeio com a alcofa ou com a cadeira auto, verifique 33 sempre se o sistema de fixação está correctamente bloqueado. UTILIZE EXCLUSIVAMENTE ACESSÓRIOS EQUIPADOS COM O DISPOSITIVO CLIK CLAK ESPECÍFICO. 34. ATENÇÃO: se efectuar uma fixação incorrecta do acessório ao chassis pode provocar o mau funcionamento do sistema de fixação, tornando impossível soltá-lo. Neste caso, é possível desbloqueá-lo manualmente com uma chave de parafusos, accionando as patilhas situadas sob os apoios de braços, acessíveis através do orifício específico (fig. 34). 43. Fixe a capa impermeável, bloqueando-a com os clips situados nas extremidades (fig. 43). No final da utilização, seque a capa ao ar (se estiver molhada) antes de a dobrar e guardar. ATENÇÃO: tenha particular cuidado com a utilização da capa impermeável. ATENÇÃO: a capa impermeável não pode ser utilizada no carrinho de passeio sem a capota, pois pode provocar a asfixia da criança. Quando a capa impermeável está montada no carrinho de passeio, nunca o deixe exposto ao sol com a criança lá dentro para evitar o risco de aquecimento excessivo. ACESSÓRIOS ATENÇÃO: os acessórios descritos em seguida podem não estar presentes em algumas versões do produto. Leia atentamente as instruções relativas aos acessórios presentes na configuração que adquiriu. COBRE-PERNAS 44. Para montar o cobre-pernas, aperte a mola de pressão no apoio de pernas (fig. 44 A), passe a parte superior do cobrepernas por baixo da barra de protecção frontal e fixe-a na posição mais alta, apertando os botões nas casas existentes nas abas laterais da cadeira (fig. 44 B). 45. O cobre-pernas pode ser passado sob a barra de protecção frontal e fixado com as presilhas, conforme ilustrado na figura 45. PEGA ÚNICA 35. Para fixar a pega única, pressione simultaneamente as duas patilhas centrais para dentro (veja a fig. 35 A) e fixe-a fazendo coincidir os pernos A e B com os respectivos orifícios (fig. 35 B), até ouvir um estalido. 36. Para retirar a pega única, pressione simultaneamente as duas patilhas centrais para dentro (fig. 36 A) e retire a peça, puxando-a para cima (fig. 36 B). ATENÇÃO: antes de utilizar o carrinho com a “pega única”, verifique sempre se a mesma está correctamente montada. ATENÇÃO: para fechar o carrinho de passeio é necessário remover sempre a pega única. ATENÇÃO: nunca utilize a pega única para levantar o carrinho de passeio com a criança lá dentro. CESTO PORTA-OBJECTOS O carrinho de passeio está equipado com um cómodo cesto porta-objectos. 46. Para montar o cesto no carrinho, prenda os mosquetões A existentes no cesto aos dois ganchos situados na parte da frente do carrinho de passeio e fixe os 4 anéis nos ganchos B (fig. 46). ATENÇÃO: não carregue o cesto com pesos superiores a 5 Kg. Antes de fechar o carrinho de passeio deve retirar o conteúdo do cesto. KIT COMFORT O Kit Comfort inclui 2 protectores para as correias dos ombros e uma faixa abdominal. A faixa abdominal é particularmente aconselhada para utilizar na posição virado para a mãe, quando o bebé é pequeno. 37. Introduza os protectores nas correias dos ombros, como indicado na figura 37. 38. Passe a correia separadora de pernas na abertura específica (fig. 38 A) e o cinto abdominal nas presilhas laterais próprias (fig. 38 B). ATENÇÃO: coloque a faixa abdominal depois de ter instalado o bebé no carrinho de passeio. ATENÇÃO: se necessário, regule a largura do cinto com a fivela. ATENÇÃO: para garantir a segurança do seu filho, é indispensável colocar sempre o cinto de segurança. BOLSA Algumas versões incluem uma cómoda bolsa porta-objectos, equipada com vestidor de viagem acolchoado. 47. Fixe a bolsa como indicado na figura 47. 48. Para maior comodidade durante a utilização do carrinho de passeio, no interior da bolsa existem vários compartimentos onde é possível guardar objectos, entre os quais a pega única (fig. 48). ATENÇÃO: não carregue a bolsa com pesos superiores a 2 Kg. ATENÇÃO: se ultrapassar o limite acima referido, pode comprometer a estabilidade do carrinho de passeio e fazer com que ele se vire. CAPOTA TRANSFORMÁVEL 39. A cadeira dispõe de dois encaixes em ambos os lados da base, que permitem a fixação da capota. Para fixar a capota, introduza os dois ganchos nos encaixes, como indicado na figura 39. Estando fixada ao assento, a capota acompanha a cadeira tanto na configuração virada para a frente como virada para a mãe, sem ser necessário modificar-lhe a posição. 40. Para abrir a capota, puxe o arco dianteiro para a frente e fixe-o accionando os dois esticadores laterais, como ilustrado na figura 40. 41. Para retirar a aba posterior e transformar a capota em tejadilho pára-sol para o Verão, abra os fechos de correr laterais (fig. 41 A). Dobrando a aba, pode guardá-la dentro do prático bolso situado na parte de trás da capota (fig. 41 B) que se fecha apertando o botão (fig. 41 C). 42. Para retirar a capota basta deslizar os ganchos para cima (fig. 42). ATENÇÃO: a operação de fixação da capota deve ser feita em ambos os lados do carrinho de passeio. Verifique se a mesma está correctamente bloqueada. Nota importante: as imagens e as instruções contidas neste manual referem-se a uma versão do carrinho de passeio; alguns componentes e algumas funcionalidades aqui descritas podem variar consoante a versão que adquiriu. PARA MAIS INFORMAÇÕES Farsana Portugal, S.A. Rua Humberto Madeira, 9 Queluz de Baixo 2730-097 Barcarena Número Verde: 800 20 19 77 www.chicco.pt CAPA IMPERMEÁVEL O carrinho de passeio pode incluir uma capa impermeável. 34 NL GEBRUIKSAANWIJZING Met koud water op de hand wassen Niet bleken 36 37 38 39 Använd ej blekmedel Får ej strykas 40 22070 Grandate – Como – Italia (Italien) Tfn: +39 031 382 086 - Hemsida: www.chicco.com 41 CZ NÁVOD K POUŽITÍ 42 Nesušte v sušičce 43 44 45 47 48 49 51 52 53 • • • • • • • • • • • • • 54 • • • • • • 55 56 57 RUS 59 60 ДЛЯ БОЛЕЕ ПОДРОБНОЙ ИНФОРМАЦИИ Artsana S. P. A. Клиентская служба Via Saldarini Catelli, 1 22070 GRANDATE – Como – Italia Телефон: 800-188 898 www.chicco.com 61 BG 62 63 64 65 SA 68 NOTE NOTE NOTE 85812.L.1 46 79120 000 000 blu: pantone 2747 C 0-36 0-6
Propaganda
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project