Sony DSC-W390, Cyber-shot DSC-H55, DSC-W380, Cyber-shot DSC-W360, Cyber-shot DSC-W350 Manual do proprietário

Adicionar a Meus manuais
64 Páginas

Propaganda

Sony DSC-W390, Cyber-shot DSC-H55, DSC-W380, Cyber-shot DSC-W360, Cyber-shot DSC-W350 Manual do proprietário | Manualzz
4-169-773-33(1)
DSC-W380/W390
ES Cámara fotografía digital/Manual de instrucciones
PT Câmara fotográfica digital/Manual de instruções
© 2010 Sony Corporation
ES
PT
ES
2
ES
ES
3
ES
4
ES
5
6
ES
7
ES
8
A
B
C
D
E
F
ES
9
Indicador luminoso CHARGE
Indicador luminoso
CHARGE
10
Aprox. 245 min
Aprox. 185 min
ES
N.° de imágenes
Aprox. 110
Aprox. 220
Aprox. 260
Aprox. 5 200
ES
11
ES
12
1 Abra la tapa.
ES
ES
13
14
ES
Baja
ES
15
ES
16
(Ajustes) t
ES
ES
17
ES
18
Botón
ES
ES
19
x Para usuarios de Windows
ES
20
ES
z
ISO400
Número ISO
F3,5
+2,0EV
ES
21
0:12
100Min
C:32:00
ES
22
Tarjeta de memoria formateada con esta
cámara
Aprox.
45 MB
2 GB
7
301
10M
9
5M
14
284
VGA
4 GB
8 GB
16 GB
32 GB
605
1 225
2 496
4 932
402
808
1 637
3 334
6 588
582
1 168
2 366
4 819
9 524
11 760
23 600
47 810
ES
97 350 192 380
16:9(11M)
8
365
733
1 484
3 023
5 974
16:9(2M)
47
1 961
3 934
7 968
16 220
32 060
Ancho (horizontal)
12
516
1 035
2 097
4 270
8 438
15
625
1 255
2 543
5 178
10 230
Ancho (vertical)
10
423
849
1 719
3 502
6 920
10
442
887
1 797
3 660
7 232
ES
23
2 GB
4 GB
8 GB
16 GB
32 GB
1 280×720(Fina)
—
0:27:50
0:56:00
1:53:40
3:51:40
7:37:50
—
0:40:30
1:21:50
2:45:50
5:37:50 11:07:50
1:21:20
2:43:40
5:31:50 11:15:50 22:15:50
VGA
0:01:40
24
ES
ES
25
26
ES
ES
27
ES
28
[Pantalla LCD]
Panel LCD:
DSC-W390:
dispositivo TFT de 7,5 cm (tipo
3,0)
DSC-W380:
dispositivo TFT de 6,7 cm (tipo
2,7)
Número total de puntos: 230 400 (960
× 240) puntos
Dimensiones:
DSC-W390: 94,3 × 56,1 ×
19,7 mm (an/al/prf, sin incluir
partes salientes)
DSC-W380: 91,7 × 51,9 ×
19,7 mm (an/al/prf, sin incluir
partes salientes)
Peso (incluida la batería NP-BN1 y la
tarjeta de memoria):
DSC-W390: aprox. 133 g
DSC-W380: aprox. 124 g
Micrófono: monoaural
Altavoz: monoaural
Exif Print: compatible
PRINT Image Matching III:
compatible
PictBridge: compatible
ES
ES
29
ES
30
Português
AVISO
Para reduzir o risco de incêndio ou choque eléctrico, não exponha
a unidade à chuva ou à humidade.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES
-GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES
PERIGO
PARA REDUZIR O RISCO DE INCÊNDIO OU CHOQUE
ELÉCTRICO, SIGA CUIDADOSAMENTE ESTAS
INSTRUÇÕES
Se a forma da ficha não encaixar na tomada de alimentação, use um acessório adaptador de
ficha com configuração adequada para a tomada de alimentação.
ATENÇÃO
[ Bateria
Se a bateria for indevidamente utilizada, a mesma pode rebentar, provocar um incêndio ou
queimaduras químicas. Tenha em atenção as seguintes precauções.
• Não desmonte.
• Não esmague nem exponha a bateria a nenhum choque ou força como martelar, deixar
cair, ou pisar a bateria.
• Não cause curto-circuitos e não toque com objectos metálicos nos terminais da bateria.
• Não exponha a uma temperatura superior a 60 °C como, por exemplo, à luz solar directa
ou dentro de um automóvel estacionado ao sol.
• Não proceda à incineração nem queime.
• Não manuseie baterias de iões de lítio danificadas ou que estejam a derramar líquido.
• Certifique-se de que carrega a bateria, utilizando um carregador de bateria Sony
autêntico ou um dispositivo que possa fazê-lo.
• Mantenha a bateria fora do alcance das crianças.
• Não molhe a bateria.
• Substitua-a apenas por outra do mesmo tipo ou por um tipo equivalente recomendado
pela Sony.
• Desfaça-se imediatamente de baterias usadas, tal como descrito nas instruções.
PT
2
[ Carregador de baterias
Mesmo se a luz de CHARGE estiver apagada, o carregador de baterias não está desligado
da fonte de alimentação CA desde que esteja ligado à saída de parede. Se ocorrerem
problemas durante a utilização do carregador de baterias, desligue imediatamente a
corrente desligando a ficha da saída de parede.
Aviso para os clientes na Europa
[ Nota para os clientes nos países que apliquem as Directivas da
UE
O fabricante deste produto é a Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Japan. O Representante Autorizado para EMC e segurança de produto é a Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327, Stuttgart, Germany. Para questões
acerca de serviço e acerca da garantia, consulte as moradas fornecidas em separado, nos
documentos de serviço e garantia.
Este equipamento foi testado e está em conformidade com os limites estabelecidos na
directiva EMC relativamente à utilização de cabos de ligação com um comprimento
inferior a 3 metros.
PT
[ Atenção
Os campos magnéticos em frequências específicas podem influenciar a imagem e o som
desta unidade.
[ Nota
Se a transferência de dados for interrompida a meio (falhar) devido a interferências
electromagnéticas ou electricidade estática, reinicie a aplicação ou desligue e volte a ligar o
cabo de comunicação (USB, etc.) de novo.
[ Tratamento de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos no final
da sua vida útil (Aplicável na União Europeia e em países
Europeus com sistemas de recolha selectiva de resíduos)
Este símbolo, colocado no produto ou na sua embalagem, indica que este
não deve ser tratado como resíduo urbano indiferenciado. Deve sim ser
colocado num ponto de recolha destinado a resíduos de equipamentos
eléctricos e electrónicos. Assegurando-se que este produto é
correctamente depositado, irá prevenir potenciais consequências negativas
para o ambiente bem como para a saúde, que de outra forma poderiam
ocorrer pelo mau manuseamento destes produtos. A reciclagem dos
materiais contribuirá para a conservação dos recursos naturais. Para obter
informação mais detalhada sobre a reciclagem deste produto, por favor contacte o
município onde reside, os serviços de recolha de resíduos da sua área ou a loja onde
adquiriu o produto.
PT
3
[ Tratamento de pilhas no final da sua vida útil (Aplicável na União
Europeia e em países Europeus com sistemas de recolha
selectiva de resíduos)
Este símbolo, colocado na pilha ou na sua embalagem, indica que estes
produtos não devem ser tratados como resíduos urbanos indiferenciados.
Em determinadas pilhas este símbolo pode ser usado em combinação com
um símbolo químico. Os símbolos químicos para o mercúrio (Hg) ou
chumbo (Pb) são adicionados se a pilha contiver mais de 0,0005% em
mercúrio ou 0,004% em chumbo.
Devem antes ser colocados num ponto de recolha destinado a resíduos de pilhas e
acumuladores.
Assegurando-se que estas pilhas são correctamente depositadas, irá prevenir potenciais
consequências negativas para o ambiente bem como para a saúde, que de outra forma
poderiam ocorrer pelo mau manuseamento destas pilhas. A reciclagem dos materiais
contribuirá para a conservação dos recursos naturais.
Se por motivos de segurança, desempenho ou protecção de dados, os produtos necessitem
de uma ligação permanente a uma pilha integrada, esta só deve ser substituída por
profissionais qualificados. Acabado o período de vida útil do aparelho, coloque-o no ponto
de recolha de produtos eléctricos/electrónicos de forma a garantir o tratamento adequado
da bateria integrada.
Para as restantes pilhas, por favor, consulte as instruções do equipamento sobre a remoção
da mesma.
Deposite a bateria num ponto de recolha destinado a resíduos de pilhas e baterias.
Para informações mais detalhadas sobre a reciclagem deste produto, por favor contacte o
município onde reside, os serviços de recolha de resíduos da sua área ou a loja onde
adquiriu o produto.
PT
4
Índice
Preparativos
Consulte o “Manual da Cyber-shot” (PDF) incluído no
CD-ROM ..............................................................................6
Verificar os acessórios fornecidos.......................................6
Notas sobre a utilização da câmara....................................6
Identificação das peças ......................................................9
Carregar a bateria recarregável ........................................10
Inserir uma bateria/um cartão de memória (vendido
separadamente) ................................................................13
Acertar o relógio ................................................................16
Filmar/visualizar imagens
PT
Fotografar imagens............................................................17
Filmar filmes.......................................................................18
Ver as imagens ..................................................................19
“Manual da Cyber-shot” (PDF)
Aprender mais sobre a câmara (“Manual da
Cyber-shot”).......................................................................20
Outros
Lista de ícones apresentados no ecrã ..............................21
Número de imagens fixas e tempo de gravação
de filmes ............................................................................23
Precauções........................................................................24
Resolução de problemas...................................................26
Especificações ..................................................................28
PT
5
Consulte o “Manual da Cyber-shot”
(PDF) incluído no CD-ROM
Para mais informações sobre operações avançadas, leia o
“Manual da Cyber-shot” (PDF) incluído no CD-ROM
(fornecido) utilizando um computador.
Consulte o “Manual da Cyber-shot” para obter instruções
detalhadas sobre a gravação e visualização de imagens e sobre a ligação do
seu computador, impressora ou televisor (página 20).
Verificar os acessórios fornecidos
•
•
•
•
•
•
Carregador da bateria BC-CSN/BC-CSNB (1)
Cabo de alimentação (não fornecido nos E.U.A. e Canadá) (1)
Bateria recarregável NP-BN1 (1)
Cabo USB, A/V para terminal multi-usos (1)
Correia de pulso (1)
CD-ROM (1)
– Software de aplicação Cyber-shot
– “Manual da Cyber-shot”
• Manual de instruções (este manual) (1)
Notas sobre a utilização da câmara
Alterar a definição de idioma
No ecrã de definição de idioma, carregue no botão MENU, e seleccione
(Definições) t
(Definiç Principais) t [Language Setting].
Cópia de segurança da memória interna e cartão de memória
Não desligue a câmara nem remova a bateria recarregável ou o cartão de
memória enquanto a lâmpada de acesso estiver acesa. Caso contrário, pode
destruir os dados da memória interna ou do cartão de memória. Proteja sempre
os seus dados fazendo uma cópia de segurança.
Sobre os ficheiros de base de dados
Quando introduz um cartão de memória sem ficheiro de base de dados na
câmara e liga a alimentação, parte da capacidade do cartão de memória é
utilizada para criar automaticamente um ficheiro de base de dados. Pode ser
necessário aguardar algum tempo até realizar a operação seguinte.
PT
6
Notas sobre a gravação/reprodução
• Quando utiliza um cartão de memória com esta câmara pela primeira vez,
recomenda-se que formate o cartão utilizando a câmara, de modo a obter um
desempenho estável do cartão de memória antes de começar a gravar. Note
que a formatação apaga permanentemente todos os dados do cartão de
memória e que não é possível recuperá-los. Guarde os dados que considera
valiosos num computador, etc.
• Antes de começar a gravar, faça uma gravação de teste para se certificar de
que a câmara está a funcionar correctamente.
• Esta câmara não é à prova de pó, de salpicos de líquidos nem à prova de
água. Leia as “Precauções” (página 24) antes de utilizar a câmara.
• Evite molhar a câmara. Se entrar água na câmara, pode ocorrer uma avaria.
Nalguns casos, a câmara não terá reparação.
• Não aponte a câmara para o sol ou outra luz brilhante. Pode causar uma
avaria da câmara.
• Não utilize a câmara perto de um local que produza ondas rádio fortes ou que
PT
emita radiações. Esta câmara pode não conseguir gravar ou reproduzir
imagens correctamente.
• A utilização da câmara num local com areia ou pó pode provocar avarias.
• Se ocorrer condensação de humidade, deixe-a secar antes de utilizar a
câmara.
• Não abane nem bata na câmara. Pode causar uma avaria e não ser possível
gravar imagens. Para além disso, o suporte de gravação pode ficar inutilizado
e poderão ser danificados os dados de imagem.
• Limpe a superfície do flash antes da utilização. O calor produzido pelo flash
pode fazer com que a sujidade fique colada ou provoque manchas na
superfície respectiva, resultando em emissão de luz insuficiente.
Notas sobre o ecrã LCD e a lente
• O ecrã LCD foi fabricado com tecnologia de precisão extremamente elevada,
pelo que mais de 99,99% dos pixels são operacionais para utilização
efectiva. No entanto, podem aparecer no ecrã LCD alguns pequenos pontos
pretos e/ou pontos brilhantes (de cor branca, vermelha, azul ou verde). Estes
pontos são normais no processo de fabrico e não afectam de forma alguma a
gravação.
• Quando o nível da bateria está baixo, a objectiva pode parar de se mover.
Introduza uma bateria carregada e ligue a câmara outra vez.
Sobre a temperatura da câmara
A câmara e a bateria podem aquecer devido uma utilização contínua, mas não
se trata de uma avaria.
PT
7
Sobre a protecção contra sobreaquecimento
Dependendo da temperatura da câmara e da bateria, pode não ser possível
gravar filmes ou a alimentação poderá desligar-se automaticamente, de modo a
proteger a câmara. É apresentada uma mensagem no ecrã LCD antes da
alimentação se desligar ou deixa de poder gravar filmes.
Compatibilidade dos dados de imagem
• Esta câmara cumpre com as normas universais DCF (Design rule for Camera
File system) estabelecidas pela JEITA (Japan Electronics and Information
Technology Industries Association).
• A Sony não garante a reprodução noutro equipamento de imagens gravadas
com esta câmara, nem a reprodução nesta câmara de imagens gravadas ou
editadas noutro equipamento.
Aviso sobre direitos de autor
Programas de televisão, filmes, cassetes de vídeo e outros materiais podem
estar protegidos pelas leis dos direitos de autor. A gravação não autorizada
destes materiais pode violar o disposto nas leis de direitos de autor.
Não há compensação no caso de conteúdos de gravação
danificados ou falha de gravação
A Sony não oferece compensação no caso de falha de gravação ou de perda ou
danos dos conteúdos gravados devido a um mau funcionamento da câmara ou
do suporte de gravação, etc.
Sobre as ilustrações
As ilustrações utilizadas neste Manual referem-se ao modelo DSC-W380,
excepto se indicado em contrário.
PT
8
Identificação das peças
I Para filmagem: Botão W/T
(Zoom)
Para visualizar: Botão
(Zoom
de reprodução)/Botão
(Índice)
J Selector de modo
K Gancho para correia de pulso
L Botão
(Reprodução)
M Botão (Apagar)
N Botão MENU
O Botão de controlo
Menu ligado: v/V/b/B/z
Menu desligado: DISP/ / /
PT
P Encaixe para o tripé
• Utilize um tripé com um parafuso
de tamanho inferior a 5,5 mm.
Caso contrário, não poderá fixar
firmemente a câmara e poderá
danificá-la.
A
B
C
D
E
F
Botão ON/OFF (Alimentação)
Botão do obturador
Flash
Microfone
Altifalante
Lâmpada do temporizador
automático/Lâmpada do
Obturador de Sorriso/Iluminador
AF
G Objectiva
H Ecrã LCD
Q Tampa da bateria/do cartão de
memória
R Ranhura do cartão de memória
S Conector múltiplo
T Indicador de acesso
U Patilha de ejecção da bateria
V Ranhura de introdução da bateria
PT
9
Carregar a bateria recarregável
a bateria no
1 Introduza
carregador.
• Pode carregar a bateria mesmo que esta
tenha uma carga parcial.
Bateria
o carregador
2 Ligue
da bateria à tomada
Para clientes nos E.U.A. e no Canadá
Ficha
de parede.
Se continuar a carregar a
bateria durante cerca de
uma hora após o indicador
luminoso CHARGE se
apagar, a carga dura mais
algum tempo (carga
completa).
Indicador luminoso
CHARGE
Aceso: A carregar
Apagado: Carregamento
terminado (carga normal)
Indicador luminoso CHARGE
Para clientes em países/regiões que
não os E.U.A. e Canadá
Cabo de
alimentação
terminar o carregamento, desligue o
3 Após
carregador da bateria.
PT
10
Tempo de carga normal
Aprox. 245 min.
Aprox. 185 min.
Notas
• A tabela de cima indica o tempo necessário para carregar uma bateria
completamente descarregada a uma temperatura de 25 °C. Em determinadas
circunstâncias ou condições, o carregamento pode demorar mais tempo.
• Ligue o carregador da bateria à tomada de parede mais próxima.
• Mesmo que a carga esteja terminada, desligue o cabo de alimentação da tomada de
parede e retire a bateria do carregador.
• Certifique-se de que utiliza uma bateria e um carregador de bateria genuíno da
Sony.
x Vida útil da bateria e número de imagens fixas que
pode gravar/ver
Duração da bateria
(min.)
PT
N.º de imagens
Gravar
Aprox. 110
Aprox. 220
Visualizar
Aprox. 260
Aprox. 5200
Nota
• O número de imagens fixas que podem ser gravadas baseia-se na norma CIPA, e
aplica-se à gravação nas seguintes condições.
(CIPA: Camera & Imaging Products Association)
– DISP (Defin. Visualização do Ecrã) está definido para [Normal].
– Gravar uma vez de 30 em 30 segundos.
– O zoom é alternado entre a posição W e T.
– O flash pisca uma em cada duas vezes.
– A alimentação é ligada e desligada uma em cada dez vezes.
– É utilizada uma bateria (fornecida) completamente carregada a uma temperatura
ambiente de 25 °C.
– Utilizar um “Memory Stick PRO Duo” Sony (vendido separadamente).
PT
11
z Utilizar a câmara no estrangeiro
Pode utilizar a câmara, o carregador da bateria (fornecido) em qualquer país ou
região em que a fonte de alimentação seja de 100 V a 240 V CA, 50/60 Hz.
Não utilize um transformador electrónico (conversor de viagem). Pode provocar
uma avaria.
PT
12
Inserir uma bateria/um cartão de
memória (vendido separadamente)
1 Abra a tampa.
o cartão de memória
2 Introduza
(vendido separadamente).
Com o canto recortado voltado para baixo,
conforme ilustrado, introduza o cartão de
memória até este encaixar no sítio com um
clique.
PT
Assegure que o canto
recortado fica voltado
na direcção correcta.
3 Introduza a bateria.
Verifique a direcção da bateria, introduza a
bateria enquanto prime a patilha de ejecção
da bateria na direcção da seta. Introduza a
bateria até a patilha de ejecção da bateria
ficar bloqueada.
4 Feche a tampa.
Fechar a tampa com a bateria introduzida
incorrectamente pode danificar a câmara.
PT
13
x Cartões de memória que pode utilizar
• Os seguintes cartões de memória são compatíveis com esta câmara:
“Memory Stick PRO Duo”, “Memory Stick PRO-HG Duo”, “Memory Stick
Duo”, cartões de memória SD, cartões de memória SDHC e cartões de
memória SDXC. Não é garantido o funcionamento com todos os cartões de
memória.
MultiMediaCard não é compatível.
As imagens gravadas em cartões de memória SDXC não podem ser
reproduzidas nem capturadas em computadores, componentes AV, etc. não
compatíveis com exFAT, ligados a esta câmara através de um cabo USB.
Verifique previamente se os dispositivos ligados são compatíveis com
exFAT. Se ligar um dispositivo que não seja compatível com exFAT, poderá
aparecer o ecrã para a inicialização. Nunca execute a inicialização. Caso
contrário, irá perder todos os conteúdos gravados.
(exFAT é o sistema de ficheiros utilizado nos cartões de memória SDXC.)
• Neste manual, “Memory Stick PRO Duo”, “Memory Stick PRO-HG Duo” e
“Memory Stick Duo” são referidos conjuntamente como “Memory Stick
Duo” e os cartões de memória SD, SDHC e SDXC são referidos como
cartões de memória SD.
• Quando gravar filmes, recomenda-se que utilize os seguintes cartões de
memória:
–
(Mark2) (“Memory Stick PRO Duo” (Mark2))
–
(“Memory Stick PRO-HG Duo”)
– Cartão de memória SD, SDHC ou SDXC (Classe 4 ou mais rápido)
• Para mais informações sobre o número de imagens/tempo que pode gravar,
consulte a página 23.
x Para retirar o cartão de memória
Indicador de acesso
Verifique se o indicador de acesso não
está aceso e depois empurre o cartão de
memória para dentro uma vez.
Nota
• Nunca retire o cartão de memória/a bateria enquanto o indicador de acesso estiver
aceso. Se o fizer, pode danificar os dados do cartão de memória/memória interna.
PT
14
x Quando não houver um cartão de memória inserido
As imagens são guardadas na memória interna da câmara (aproximadamente
45 MB).
Para copiar imagens da memória interna para um cartão de memória, introduza
o cartão de memória na câmara, e seleccione MENU t
(Definições) t
(Fer. cartão memória) t [Copiar].
x Para retirar a bateria
Patilha de ejecção da bateria
Faça deslizar a patilha de ejecção da
bateria. Tenha cuidado para não deixar
cair a bateria.
PT
x Para verificar a carga restante da bateria
Aparece um indicador da carga restante no ecrã LCD.
Alta
Baixa
Notas
• O indicador com a carga restante correcta da bateria demora cerca de um minuto a
aparecer.
• O indicador de carga restante pode não estar correcto em certas circunstâncias.
• Quando [Economia Energia] está definido para [Normal] ou [Capacidade], se não
utilizar a câmara com bateria durante um certo período de tempo, o nível de
luminosidade do ecrã LCD é reduzido, e a câmara desliga-se automaticamente
para evitar o consumo da bateria (Desligar automaticamente).
• Para evitar manchar o terminal, curto-circuito, etc., certifique-se de que utiliza um
saco plástico para proteger a máquina de materiais em metal quando a transportar
ou guardar.
PT
15
Acertar o relógio
no botão ON/
1 Carregue
OFF (Alimentação).
Botão ON/OFF (Alimentação)
A câmara é ligada.
• Pode ser necessário algum tempo até
a câmara ligar e ficar operacional.
uma opção
2 Seleccione
com v/V no botão de
controlo e carregue em
z.
Format Data e Hora: Seleccione
o formato de exibição de data e
hora.
Hora de Verão: Seleccione Hora
de Verão Ligado/Deslig.
Data e Hora: Define a data e a hora.
Botão de
controlo
o valor numérico e as definições desejadas
3 Defina
através de v/V/b/B, e carregue em z.
• A meia-noite é indicada como 12:00 AM e o meio-dia como 12:00 PM.
as instruções do ecrã. Seleccione a área
4 Siga
desejada com o botão b/B, e carregue em z.
5 Seleccione [OK] e carregue em z.
x Definir novamente a data e a hora
Carregue no botão MENU e seleccione
Relógio).
PT
16
(Definições) t
(Definições
Fotografar imagens
o selector de modo
1 Defina
para
(Ajustam. auto
Botão ON/OFF (Alimentação)
Selector de modo
inteligente), e carregue no
botão ON/OFF
(Alimentação).
firmemente na câmara,
2 Segure
conforme ilustrado.
• Carregue no botão T para aproximar, no
botão W para afastar.
PT
no botão do
3 Carregue
obturador até meio para
fazer a focagem.
Quando a imagem estiver focada,
ouve-se um sinal sonoro e o
indicador z acende-se.
Botão do
obturador
Bloqueio
AE/AF
no botão do
4 Carregue
obturador até ao fim.
PT
17
Filmar filmes
o selector de modo
1 Defina
para
(Modo de Filme),
Botão ON/OFF (Alimentação)
Selector de modo
e carregue no botão ON/
OFF (Alimentação).
no botão do
2 Carregue
obturador até ao fim para
iniciar a gravação.
no novamente no botão do obturador até
3 Carregue
ao fim para parar a gravação.
Nota
• O som de funcionamento da objectiva é gravado se utilizar a função de zoom
enquanto grava um filme.
PT
18
Ver as imagens
o botão
1 Prima
(Reprodução).
• Quando as imagens num cartão de
memória gravado com outras câmaras
são reproduzidas nesta câmara,
aparece o ecrã de registo para o
ficheiro de dados.
Botão
(Reprodução)
x Seleccionar a imagem
seguinte/anterior
Seleccione uma imagem com
B (seguinte)/b (anterior) no botão de
controlo.
• Carregue em z no centro do botão de
controlo para ver filmes.
PT
x Apagar uma imagem
1 Carregue no botão (Apagar).
2 Seleccione [Esta Imag] com v no
botão de controlo, e carregue em z.
Botão
(Apagar)
Botão de controlo
x Voltar a filmar imagens
Carregue no botão do obturador até meio.
x Desligar a câmara
Carregue no botão ON/OFF (Alimentação).
PT
19
Aprender mais sobre a câmara (“Manual
da Cyber-shot”)
O “Manual da Cyber-shot”, que explica detalhadamente como utilizar a
câmara, está incluído no CD-ROM (fornecido). Consulte-o para obter
instruções detalhadas sobre as várias funções da câmara.
x Para utilizadores do Windows
o computador e introduza o CD-ROM
1 Ligue
(fornecido) na unidade respectiva.
2 Clique em [Manual da Cyber-shot].
3 Clique em [Instalar].
o “Manual da Cyber-shot” a partir do atalho do
4 Inicie
ambiente de trabalho.
x Para utilizadores do Macintosh
o computador e introduza o CD-ROM
1 Ligue
(fornecido) na unidade respectiva.
a pasta [Handbook] e copie o
2 Seleccione
“Handbook.pdf” armazenado na pasta [PT] para o
seu computador.
a cópia terminar, clique duas vezes em
3 Quando
“Handbook.pdf”.
PT
20
Lista de ícones apresentados no ecrã
Quando filma imagens fixas
Símbolo
Indicação
Modo do Medidor
Aviso de vibração
Reconhecimento de
Cena
Definições Burst
DRO
• Os ícones são limitados no modo
(Foto fácil).
Indicador de
Sensibilidade de
Detecção de Sorriso
Quando faz filmes
A
Símbolo
B
Indicação
Símbolo
Indicação
Bateria restante
z
Bloqueio AE/AF
ISO400
Número ISO
Obturador lento NR
Tamanho da imagem
Selecção de Cena
Selector de modo
(Ajustam. auto
inteligente, Programa
Automático, Varrer
panorama, Modo de
Filme)
125
Velocidade do obturador
F3.5
Valor da abertura
+2.0EV
Valor de exposição
Indicador do visor de
enquadramento do
intervalo de AF
(focagem automática)
Cena de filmagem filme
Ícone de
Reconhecimento de
Cena
Gravar um filme/Modo
de espera de um filme
0:12
Tempo de gravação
(m:s)
Equilíbrio de brancos
PT
21
C
Símbolo
Indicação
Pasta de gravação
96
Número de imagens que
podem ser gravadas
100min
Tempo de gravação
Suporte de gravação/
reprodução (cartão de
memória, memória
interna)
Iluminador AF
Redução dos olhos
vermelhos
Modo de flash
Carregamento do flash
D
Símbolo
Indicação
Temporizador
automático
C:32:00
Visor de autodiagnóstico
Destino
Aviso de
sobreaquecimento
Detecção de Cara
Ficheiro de base de
dados cheio/erro
ficheiro de base de
dados
Visor de enquadramento
do intervalo de AF
(focagem automática)
Reticulado do medidor
de ponto
PT
22
Número de imagens fixas e tempo de
gravação de filmes
O número de imagens fixas e tempo de gravação pode variar consoante as
condições de filmagem e o cartão de memória.
x Imagens fixas/Imagens panorâmicas
(Unidades: Imagens)
Capacidade Memória
interna
Tamanho
Cartão de memória formatado com esta
câmara
Aprox.
45 MB
2 GB
4 GB
8 GB
16 GB
32 GB
14M
7
301
605
1225
2496
4932
10M
9
402
808
1637
3334
6588
5M
14
582
1168
2366
4819
9524
VGA
284
11760
23600
47810
16:9(11M)
8
365
733
1484
3023
5974
16:9(2M)
47
1961
3934
7968
16220
32060
Alargado
(horizontal)
12
516
1035
2097
4270
8438
PT
97350 192380
Standard (horizontal)
15
625
1255
2543
5178
10230
10
423
849
1719
3502
6920
Standard (vertical)
10
442
887
1797
3660
7232
Notas
• Se o número restante de imagens graváveis for superior a 99.999, aparece o
indicador “>99999”.
• Quando uma imagem captada com outra câmara for reproduzida nesta câmara, a
imagem poderá não aparecer no tamanho de imagem efectivo.
PT
23
x Filmes
A tabela de baixo indica os tempos máximos de gravação aproximados. Estes
são os tempos totais para todos os ficheiros de filme. A filmagem contínua
pode ser realizada durante aproximadamente 29 minutos.
(Unidades: hora : minuto : segundo)
Capacidade Memória Cartão de memória formatado com esta
interna câmara
Aprox.
45 MB
2 GB
4 GB
8 GB
16 GB
32 GB
1280×720(Qualidad.)
—
0:27:50
0:56:00
1:53:40
3:51:40
7:37:50
1280×720(Normal)
—
0:40:30
1:21:50
2:45:50
5:37:50 11:07:50
1:21:20
2:43:40
5:31:50 11:15:50 22:15:50
Tamanho
VGA
0:01:40
Nota
• O tempo de filmagem contínua varia com as condições de filmagem (temperatura,
etc.). O valor acima indicado refere-se aos casos em que DISP (Defin.
Visualização do Ecrã) está definido para [Normal].
Precauções
Não utilize/guarde a câmara nos seguintes locais
• Num local extremamente quente, frio ou húmido
Em locais, como um automóvel estacionado ao sol, o corpo da câmara pode ficar
deformado e isso pode causar um mau funcionamento.
• Sob a luz solar directa ou próximo de um aquecedor
O corpo da câmara pode ficar descolorido ou deformado, o que pode provocar
uma avaria.
• Num local sujeito a vibrações
• Perto de um local com forte magnetismo
• Em locais com areia ou pó
Tenha cuidado para não deixar a areia ou o pó entrar na câmara. Se isso acontecer
pode provocar uma avaria na câmara e, em certos casos, essa avaria pode não ser
reparável.
Sobre o transporte
Não se sente numa cadeira ou outro local com a câmara no bolso de trás das calças
ou da saia, pois pode provocar uma avaria ou danos na câmara.
PT
24
Limpeza
Limpeza do LCD
Limpe a superfície do ecrã com um kit de limpeza para LCD (vendido
separadamente) para retirar as dedadas, pó, etc.
Limpeza da lente
Limpe a lente com um pano macio para retirar dedadas, pó, etc.
Limpeza da superfície da câmara
Limpe a superfície da câmara com um pano macio ligeiramente embebido em água e
depois seque-a com um pano seco. Para evitar danos no acabamento ou na caixa:
– Não exponha a câmara a produtos químicos, como diluente, benzina, álcool,
toalhetes, repelente de insectos, protector solar ou insecticida, etc.
– Não toque na câmara com a mão suja com os produtos indicados acima.
– Não deixe a câmara em contacto com borracha ou vinil durante muito tempo.
Temperaturas de funcionamento
A sua câmara foi concebida para uma utilização a temperaturas entre 0 °C e 40 °C.
Não se recomenda a filmagem em locais extremamente frios ou quentes que
excedam estes valores.
PT
Pilha interna recarregável de reserva
Esta câmara tem uma pilha interna recarregável para manter a data e a hora e outros
ajustes independentemente de estar ligada ou não.
Esta pilha é carregada continuamente desde que utilize a câmara. No entanto, se só
utilizar a câmara por curtos períodos de tempo a pilha vai-se descarregando
gradualmente, e se não utilizar a câmara durante cerca de um mês fica
completamente descarregada. Se isso acontecer, carregue a pilha antes de utilizar a
câmara.
No entanto, mesmo que esta bateria não esteja carregada, poderá utilizar a câmara,
mas a data e hora não serão indicados.
Método de carga da pilha interna recarregável de reserva
Introduza a bateria carregada na câmara e deixe-a assim, sem a ligar, durante
24 horas ou mais.
PT
25
Resolução de problemas
Verifique os itens abaixo e consulte o “Manual da Cyber-shot” (PDF).
Bateria e alimentação
Não é possível introduzir a bateria.
• Introduza correctamente a bateria pressionando a patilha de ejecção
(página 13).
Não consegue ligar a câmara.
• Após introduzir a bateria na câmara, podem ser necessários alguns instantes
até a câmara se ligar.
• Introduza correctamente a bateria (página 13).
• A bateria está descarregada. Insira uma bateria carregada (página 10).
• A secção dos terminais da bateria está suja. Retire qualquer pó existente com
um pano macio para limpar a bateria.
• Utilize uma bateria recomendada.
A câmara desliga-se repentinamente.
• Dependendo da temperatura da câmara e da bateria, a alimentação poderá
desligar-se automaticamente como protecção da câmara. Nesse caso, é
apresentada uma mensagem no LCD antes da alimentação se desligar.
• Quando [Economia Energia] está definido para [Normal] ou [Capacidade], se
não utilizar a câmara durante um certo período de tempo enquanto a
alimentação está ligada, esta desliga-se automaticamente para evitar o
consumo da bateria. Ligue a câmara novamente.
O indicador de carga restante está incorrecto.
• Este fenómeno ocorre quando utiliza a câmara num local extremamente
quente ou frio.
• Surgiu uma discrepância entre o indicador de carga restante e a carga restante
da bateria efectiva. Descarregue totalmente a bateria uma vez e volte a
carregá-la de acordo com a indicação correcta. O indicador pode não ser
exacto, consoante as condições de utilização.
• A capacidade da bateria diminui ao longo do tempo e com a utilização.
Quando o tempo de funcionamento por carga diminuir substancialmente, a
bateria terá de ser substituída. Compre uma nova bateria.
Não consegue carregar a bateria quando esta se encontra no
interior da câmara.
• Não consegue carregar a bateria utilizando o Transformador de CA (vendido
PT
26
separadamente). Utilize o carregador da bateria (fornecido) para carregar a
bateria.
A luz CHARGE pisca enquanto a bateria está a ser carregada.
• Retire e introduza novamente a bateria, certificando-se de que é instalada
correctamente.
• A temperatura pode não ser adequada ao carregamento. Experimente
carregar novamente a bateria dentro do intervalo de temperatura de
carregamento correcto (10 °C a 30 °C).
Filmagem de imagens fixas/filmes
Não é possível gravar imagens.
• As imagens são gravadas na memória interna, mesmo que um cartão de
memória tenha sido introduzido na câmara. Certifique-se de que o cartão de
memória está totalmente introduzido na câmara.
• Verifique a capacidade livre da memória interna ou do cartão de memória
(página 23). Se estiverem cheios, faça uma das seguintes coisas:
– Apague imagens desnecessárias.
– Substitua o cartão de memória.
• Não consegue gravar imagens enquanto carrega o flash.
• Quando gravar filmes, recomenda-se que utilize os seguintes cartões de
memória:
– “Memory Stick PRO Duo” (Mark2), “Memory Stick PRO-HG Duo”
– Cartão de memória SD, SDHC ou SDXC (Classe 4 ou mais rápido)
• Defina [Modo Demo] para [Deslig].
PT
Aparecem faixas brancas ou púrpuras em áreas claras do motivo,
ou o ecrã completo da imagem fica avermelhado.
• Este é o fenómeno de manchas. Não afecta a imagem gravada. O efeito de
manchas não é gravado nas imagens fixas mas pode ficar gravado nas
imagens como faixas ou cores desiguais nas imagens de Varrer Panorama ou
filmes. (“Áreas claras” refere-se a situações em que a luz do sol ou as luzes
eléctricas são muito mais brilhantes que a área envolvente.)
PT
27
Especificações
Câmara
[Sistema]
Dispositivo de imagem: 7,76 mm
(tipo 1/2,3) CCD a cores, Filtro de
cor primária
Número total de pixels da câmara:
Aprox. 14,5 Megapixels
Número efectivo de pixels da câmara:
Aprox. 14,1 Megapixels
Lente: Lente Sony G zoom 5×
f = 4,25 mm – 21,25 mm (24 mm –
120 mm (equivalente a película de
35 mm))
F2,4 (W) – F5,9 (T)
Na gravação de filmes (16:9):
28 mm – 140 mm
Na gravação de filmes (4:3):
34 mm – 170 mm
Controlo da exposição: Exposição
automática, Selecção de Cena
(11 modos)
Equilíbrio de brancos: Automático, Luz
do dia, Nebuloso, Fluorescente 1/2/
3, Incandescente, Flash, Um toque
Equilíbrio de brancos subaquático:
Automático, Subaquático 1/2, Um
toque
Intervalo de gravação para modo Burst:
aprox. 0,7 segundos
Formato de ficheiro:
Imagens fixas: JPEG (DCF Ver.
Compatível com 2.0, Exif
Ver. 2.21, MPF Baseline),
compatível com DPOF
Filmes: MPEG-4 Visual
Suporte de gravação: Memória Interna
(aprox. 45 MB), “Memory Stick
Duo”, cartões de memória SD
PT
28
Flash: Intervalo de flash (Sensibilidade
ISO (Índice de Exposição
Recomendado) definida para
Automático):
Aprox. 0,2 m a 4,8 m (W)
aprox. 0,5 m a 2,0 m (T)
[Conectores de entrada e saída]
Terminal multi-usos Type3
(saída AV (Componente SD/HD)/
USB/entrada DC):
Saída vídeo
Saída áudio (Mono)
Comunicação USB
Comunicação USB: Hi-Speed USB
(compatível com USB 2.0)
[Ecrã LCD]
Painel LCD:
DSC-W390:
7,5 cm (tipo 3,0) unidade TFT
DSC-W380:
6,7 cm (tipo 2,7) unidade TFT
Número total de pontos: 230 400
(960 × 240) pontos
[Alimentação, geral]
Alimentação: Bateria recarregável
NP-BN1, 3,6 V
Transformador de CA AC-LS5
(vendido separadamente), 4,2 V
Consumo de energia (durante
gravação): 1,1 W
Temperatura de funcionamento: 0 °C a
40 °C
Temperatura de armazenamento:
–20 °C a +60 °C
Dimensões:
DSC-W390:
94,3 × 56,1 × 19,7 mm (L/A/P,
excluindo partes salientes)
DSC-W380:
91,7 × 51,9 × 19,7 mm (L/A/P,
excluindo partes salientes)
Peso (incluindo bateria NP-BN1, cartão
de memória):
DSC-W390: Aprox. 133 g
DSC-W380: Aprox. 124 g
Microfone: Mono
Altifalante: Mono
Exif Print: Compatível
PRINT Image Matching III:
Compatível
PictBridge: Compatível
Carregador da bateria BC-CSN/
BC-CSNB
Requisitos de alimentação: CA 100 V a
240 V, 50/60 Hz, 2 W
Tensão de saída: CC 4,2 V, 0,25 A
Temperatura de funcionamento: 0 °C a
40 °C
Temperatura de armazenamento:
–20 °C a +60 °C
Dimensões: Aprox. 55 × 24 × 83 mm
(L/A/P)
Peso: Aprox. 55 g
Bateria recarregável NP-BN1
Bateria utilizada: Bateria de iões de
lítio
Tensão máxima: CC 4,2 V
Tensão nominal: CC 3,6 V
Tensão de carga máxima: CC 4,2 V
Corrente de carga máxima: 0,9 A
Capacidade:
típica: 2,3 Wh (630 mAh)
mínima: 2,2 Wh (600 mAh)
Design e especificações sujeitos a
alterações sem aviso prévio.
Marcas comerciais
• Os seguintes símbolos são marcas
comerciais da Sony Corporation.
, “Cyber-shot”,
“Memory Stick”,
, “Memory
Stick PRO”,
,
“Memory Stick Duo”,
, “Memory
Stick PRO Duo”,
, “Memory
Stick PRO-HG Duo”,
, “Memory
Stick Micro”, “MagicGate”,
, “PhotoTV HD”
• Microsoft, Windows, DirectX e
Windows Vista são marcas
comerciais ou marcas comerciais
registadas da Microsoft Corporation PT
nos Estados Unidos e/ou noutros
países.
• Macintosh e Mac OS são marcas
comerciais ou marcas comerciais
registadas da Apple Inc..
• Intel e Pentium são marcas
comerciais ou marcas comerciais
registadas da Intel Corporation.
• SDXC e os logótipos SDHC são
marcas comerciais da SD-3C, LLC.
• MultiMediaCard é uma marca
comercial da MultiMediaCard
Association.
• Adobe e Reader são marcas
comerciais ou marcas comerciais
registadas da Adobe Systems
Incorporated nos Estados Unidos e/
ou noutros países.
PT
29
• Além disso, os nomes de produtos e
sistemas utilizados neste manual são,
em geral, marcas comerciais ou
marcas comerciais registadas dos
respectivos programadores ou
fabricantes. No entanto, as marcas
™ ou ® não são utilizadas em todos
os casos neste manual.
Informação adicional sobre este
produto e respostas a perguntas
frequentes podem ser encontradas
no Website do Apoio ao Cliente.
A impressão foi feita em papel
reciclado a 70% ou mais utilizando
tinta à base de óleo vegetal isenta de
COV (composto orgânico volátil).
PT
30
Printed in China

Propaganda

Principais recursos

  • Compact camera 14.1 MP CCD Red
  • Image sensor size: 1/2.3"
  • Optical zoom: 5x Digital zoom: 10x
  • Video recording 1280 x 720 pixels HD
  • PictBridge

Manuais relacionados

Baixar PDF

Propaganda

Idiomas

Apenas páginas do documento em inglês foram exibidas