Propaganda
▼
Scroll to page 2
of
9
AZ1003/00_ita 03/12/02 8:53 Page 1 CD Soundmachine AZ 1003 ATTENZIONE 1 Italiano Português Dansk 1 2 3 4 AZ 1003 5 6 CLASS 1 LASER PRODUCT • • W 2 3 • 5 • 2 • 1 2 3 2 3 3 4 4 5 6 • @ ! 09 8 7 6 • 6 x R14 • UM-2 • C-CELLS • • $ % • 1 2 • • • • • 3 Tampo do CD 6 PREVIOUS, NEXT ∞ , § – salta ou busca uma passagem ou uma faixa para trás ou para a frente • 7 PROG – programa e revê os números de faixa programados 4 • 3 4 5 6 2 3 4 5 6 1 Este leitor de CD pode reproduzir Discos de Áudio e CDs Graváveis (CD-R). Não tente reproduzir um CD Regravável (CD-RW), um CD-ROM, CDi,VCD, DVD. 1 Coloque o selector de fonte em CD. 2 Insira um CD ou CD-(R) com o lado impresso voltado para cima e empurre levemente a tampa do CD para a fechar. 4 5 6 – • – • 1 • 2 • Durante a reprodução, pressione e fixe ∞ / §. Para desligar o aparelho, coloque o selector de fonte na posição TAPE/POWER OFF e certifique-se de que as teclas do leitor de cassetes se encontram soltas. Pode memorizar até 32 faixas pela ordem desejada. Se o desejar, memorize qualquer faixa mais do que uma vez. 50 horas de funcionamento ou, em média, uma vez por mês. Utilize uma cotonete ligeiramente humedecida em álcool ou num fluido especial de limpeza de cabeças para limpar os dois decks. Coloque o selector de fonte em TUNER para seleccionar a faixa de radiofrequência desejada. 2 Sintonize a estação desejada (vide Recepção radiofónica). 1 Abra o compartimento da cassete pressionando 9/. 3 Pressione 9/ para abrir o compartimento para cassetes e insira uma cassete. Feche o compartimento para cassetes. 2 Pressione 2 e limpe os roletes de pressão em borracha C. 3 Pressione ; e limpe as cabeças magnéticas A e também o cabrestante B. 4 4 Pressione 0 para iniciar a gravação. 5 Para interrupções breves, pressione ;. Para retomar a gravação, volte a pressionar ;. 6 Após a limpeza, pressione 9. ➜ A limpeza das cabeças também pode ser feita reproduzindo uma vez uma cassete de limpeza. Precauções & Manutenção Geral (Ver 7) Leitor de CD e manuseamento de discos compactos (Ver 7) • Na posição de parado, pressione PROG para activar a programação. ➜ Mostrador: mostra 1 indicando o começo do programa. prog fica intermitente. (Ver 5) Manutenção Gravar a partir do rádio • • • • Não exponha o aparelho, as pilhas, os CDs ou as cassetes a humidade, chuva, areia ou calor excessivo causado por equipamento de aquecimento ou pela luz directa do sol. Não cubra a aparelhagem. É necessária uma ventilação com um intervalo mínimo de 15 cm entre os orifícios de ventilação e as superfícies adjacentes para evitar sobreaquecimento. 1 5 Repita os pontos 2 a 3 para seleccionar e memorizar desta forma todas as faixas desejadas. ➜ Fu indica que a memória do programa está cheia (quando você tiver guardado faixas em todas as 32 localizações de programa.) 2 Coloque o BAND para seleccionar a faixa de radiofrequência desejada. 3 Rode o comando TUNING para sintonizar uma estação de rádio. • • 4 Para desligar o rádio, coloque o selector de fonte na posição TAPE/POWER OFF e certifique-se de que as teclas do leitor de cassetes se encontram soltas. Leitor de Cassetes • • • Apagar um programa • Pode apagar o conteúdo da memória: – seleccionando a fonte de som TUNER ou TAPE/POWER OFF; – abrindo a tampa do CD; ➜No visor: a indicação prog desaparece. Coloque o selector de fonte em TAPE/POWER OFF. 2 Pressione 9/ para abrir o compartimento para cassetes e insira uma cassete. Feche o compartimento para cassetes. 3 Pressione 2 para iniciar a reprodução. 4 Para interromper a reprodução, pressione ;. Para retomar a reprodução, volte a pressionar esta tecla. 5 6 Este deck não é adequado à gravação de cassetes tipo CHROME (IEC II) ou METAL (IEC IV). Para gravar, utilize cassetes de tipo NORMAL (IEC I) que não tenham as patilhas de protecção partidas. O nível ideal para a gravação é definido automaticamente. A alteração dos comandos VOLUME não afectará a gravação em curso Para proteger a fita de apagamento acidental, com a cassete à sua frente, parta a patilha de protecção do lado esquerdo. Deixará de ser possível gravar deste lado. Para poder voltar a gravar neste lado da fita, tape as patilhas com fita adesiva. 1 2 3 4 2 3 4 5 6 6 Resolução de Problemas 3 Indicação -– • – • – • – Não foi inserido qualquer CD Insira um disco O CD está muito riscado ou sujo Substitua ou limpe o CD, vide Manutenção A lente laser está embaciada Aguarde que a lente se desembacie/aclimatize CD-R (CD- Registável) está vazio ou não finalizado / CD-RW (CD-Regravável) inserido • Utilize somente um disco finalizado CD-R ou um disco CD Áudio Má qualidade de som da cassete – Descarga electrostática • Desligue o aparelho e retire a ficha da tomada da parede.Volte a ligar passados alguns segundos. – Pó e sujidade nas cabeças, etc. • Limpe os componentes do deck, vide “Manutenção” – Utilização de tipos de cassete incompatíveis (METAL ou CHROME) • Utilize apenas NORMAL (IEC I) para gravação Informação relativa ao ambiente Foi omitido todo o material de embalagem desnecessário. Fizémos todo o possível por tornar a embalagem fácil de separar em três materiais: cartão (caixa), polistireno expansível (blocos amortecedores) e polietileno (sacos, espuma de protecção). O seu aparelho consiste em materiais que podem ser reciclados se forem desmontados por uma empresa especializada. Queira observar as regulamenta ções locais relativas à eliminação de materiais de embalagem, pilhas velhas e equipamento obsoleto. 1 2 3 • • • 4 4 5 2 Når man genkender den ønskede passage, slippes ∞ / § knappen. • 2 3 • • • • 2 3 4 5 6 2 3 Tryk 9/ her for at åbne holderen til kassettebåndet og isætte et kassettebånd. Luk døren til kassettedækket. 4 5 6 2 Tryk på 2 og rens gummitrykrullerne C. Problem Displayet viser -- 3 Tryk på ; og rens magnet-hovederne A samt kapstanakslen B. 4 – • – • 5 • 1 4 6 2 3 3 • Kassettebåndoptager eléctrico. Em nenhuma circunstância deverá tentar reparar você mesmo o aparelho, já que tal iria invalidar a garantia. CD danneggiato o sporco Sostituire o pulire il CD O programa está activado. Saia do modo de programa • 1 ATENÇÃO: Não abra o aparelho porque existe o risco de choque O visor não funciona correctamente/ Não há resposta ao accionamento de qualquer dos comandos • – O VOLUME não está regulado • Regule o VOLUME – O cabo de alimentação não está correctamente ligado • Ligue correctamente o cabo de alimentação CA – As pilhas estão gastas / incorrectamente introduzidas • Introduza correctamente as pilhas (novas) • 1 2 Se ocorrer uma avaria, verifique primeiro os pontos a seguir indicados antes de levar o aparelho para reparação. Se não conseguir resolver um problema seguindo estas sugestões, consulte o seu concessionário ou o centro encarregado da assistência. Forbind el-ledningen med AC MAINS indgangen og stikkontakten. Strømforsyningen er nu tilsluttet, og apparatet er parat til brug. Generel betjening 1 2 • Pressione 0 para iniciar a gravação. ➜ A reprodução do programa de CD começa automaticamente do início do programa. Não é necessário pôr o leitor de CD a trabalhar separadamente. Para interrupções breves, pressione ;. Para retomar a gravação, volte a pressionar ;. Não há som/ não há corrente 2 $ Batterirum - til 6-batterier, type R-14, Pressione 9/ para abrir o compartimento para cassetes e insira uma cassete. Feche o compartimento para cassetes. 5 – Causa possível • Solução 1 1 • Batterier (ekstra) Insira um CD e, se desejado, programe os números de faixa. Pressionando 5 ou 6, é possível fazer o avanço rápido da fita em ambas as direcções. Para parar o avanço rápido, pressione 9/. Problema 9 Kassetteholderen • Strømforsyning – A(s) patilha(s) da cassete poderá/ão estar partida(s) • Aplique fita adesiva por cima do espaço da(s) patilha(s) em falta Nunca escreva num disco compacto nem cole etiquetas no disco. A gravação é permitida desde que não sejam infringidos direitos de autoria ou outros direitos de terceiros. – • – • • Dette apparat opfylder EU-krav vedrørende radiointerferens. 8 Kassettebåndoptager: Feche sempre a tampa do compartimento do CD para manter o compartimento sem pó. Para limpar, passe um pano macio e seco no compartimento. Manutenção do deck de cassetes (Ver 7) Informação geral sobre gravação • Para limpar o disco compacto, passe um pano macio sem pêlos em linhas direitas, do centro para a borda. Não utilize agentes de limpeza já que eles poderão danificar o disco. – prog: når CD-program er aktiveret – Fu: program-hukommelsen er fuld A gravação não funciona Para tirar um CD da caixa, pressione o eixo central ao mesmo tempo que levanta o disco. Pegue sempre no CD pela aresta e volte a colocá-lo na respectiva caixa após a utilização para evitar riscos e pó. Gravação de CD com início sincronizado 1 As teclas são automaticamente soltas quando a fita chega ao fim, e o aparelho é desligado, excepto se tiver sido activado o modo de PAUSE ;. O CD salta faixas • 3 CD skuffen Com o aparelho parado, pressione repetidamente PROG para ver os números de faixa memorizados. Nunca deverá tocar na lente do leitor de CD! Alterações bruscas na temperatura ambiente poderão provocar condensação e fazer com que a lente do leitor de CD fique embaciada. A reprodução de um CD não é então possível. Não tente limpar a lente, mas deixe sim o aparelho num ambiente quente até a humidade evaporar. Para MW (AM ou LW), o aparelho possui uma antena incorporada, pelo que a antena telescópica não é necessária. Oriente a antena rodando o aparelho. Leitor de CD Para reproduzir o programa, pressione PLAY/PAUSE 2;. Reprodução de cassetes Generel betjening Para FM, puxe a antena telescópica para fora. Incline e rode a antena. Reduza o respectivo comprimento se o sinal for demasiado forte. Indicações do visor relativas às funções do CD: – OP: (Ver 2) a porta do CD está aberta – --: (Ver 3) CD está sendo lido / ausência de disco/ erro no funcionamento do leitor de CD ou com o CD/ o CR- (R) está em branco ou o disco não foi finalizado (vide "Resolução de problemas") Rever um programa • Coloque o selector de fonte em TUNER. Utilize apenas CDs de Audio Digitais. • Para assegurar a qualidade da gravação e reprodução do deck de cassetes, limpe os componentes A, B e C mostrados no diagrama seguinte ao fim de aproximadamente Recepção radiofónica • Os componentes mecânicos do aparelho contêm rolamentos autolubrificantes e não devem não ser oleados ou lubrificados. Para limpar o aparelho, utilize uma camurça macia ligeiramente humedecida. Não utilize quaisquer agentes de limpeza que contenham álcool, amoníaco, benzeno ou abrasivos já que estes produtos podem danificar a caixa. 4 Top- og frontpanel (Se 1) Strømforsyning ➜ O mostrador indica brevemente o seu número de faixa desejada, seguido de um número, 2 (até 32sequencialmente) indicando a próxima localização de programa disponível. (Ver 6) É retomada a reprodução normal. Programação de números de faixas Leitor de Cassetes Coloque o aparelho sobre uma superfície rígida e plana por forma a que não fique inclinado. Nota : Quando a busca é feita dentro de uma faixa final e é atingido o fim da última faixa, o CD pára. Para parar a reprodução do CD, pressione STOP 9. - Se seleccionou um número de faixa com o apar- • 3 Ligar e desligar o aparelho: Poupar energia Quando reconhecer a passagem desejada, solte o botão ∞ / §. Pressione PROG para guardar o número da faixa desejada. A placa de tipo encontra-se na base do aparelho. O CD é reproduzido a alta velocidade e a um volume reduzido. 3 Retire a ficha de alimentação da tomada da parede para proteger o aparelho durante trovoadas fortes. Procurar uma passagem dentro de uma faixa Durante a reprodução, pode usar os botões ∞ / § para seleccionar uma determinada faixa. • Pressione mais do que uma vez, por momentos, ∞ para passar a uma faixa anterior. Pressione ∞ ou § para seleccionar o seu número de faixa desejada. 1 • Pressione uma vez, por momentos, ∞ para voltar ao início da faixa actual. 2 – • – • • Pressione uma vez, por momentos, § para passar à faixa seguinte, ou pressione repetidamente a tecla até aparecer no visor o número da faixa desejada. Seleccionar uma faixa diferente • 3 Ligue o cabo de alimentação à entrada AC MAINS e à tomada da parede. A ligação de corrente para o aparelho está agora estabelecida e pronta a ser usada. Para desligar completamente o aparelho, retire a ficha da tomada da parede. elho parado ou em pausa, pressione PLAY/PAUSE 2; para iniciar a reprodução. Certifique-se de que a tensão da corrente da rede indicada na placa de tipo que se encontra-se na base do aparelho corresponde à da sua rede local. Se não corresponder,consulte o seuconcessionário ou o centro encarregado daassistência. 3 Feche a tampa do compartimento e certifiquese de que as pilhas se encontram bem encaixadas na posição correcta. O aparelho está agora pronto a funcionar. 1 2 – • – • – • – • Para interromper a reprodução, pressione PLAY/PAUSE 2;.Volte a pressionar PLAY/PAUSE 2; para retomar a reprodução. Utilização da corrente CA Abra o compartimento das pilhas e insira seis pilhas, tipo R-14, UM-2 ou C-cells, (de preferência alcalinas) com a polaridade correcta, conforme indicada pelos sinais "+" e "–" dentro do compartimento. (Ver 1) - é aberto o compartimento do CD; - é seleccionada a fonte TUNER ou TAPE/POWER OFF; - o CD chega ao fim. Pressione PLAY/PAUSE 2; no aparelho para iniciar a reprodução. Tire as pilhas se não tenciona utilizar o aparelhosenão daqui a muito tempo. 2 Leitor de CD Nota : A reprodução do CD também pára quando: Problema 2 • 1 Tocar um CD Pilhas (não incluídas) Leitor de CD 3 1 0 – inicia a gravação ! PLAY/PAUSE 2; - inicia ou interrompe a reprodução do CD. • Alimentaçào de Corrente 2 – inicia a reprodução – Durante a reprodução de um CD: 2 e o número da faixa actual – 2;: (Ver 4) durante uma pausa na reprodução – prog: quando o respectivo modo de repetição se encontra activado – Fu: a memória do programa está cheia Quando colocar pilhas novas, não tente misturar pilhas velhas com as novas. 1 1 Betjeningsanordninger/ Strømforsyning Dansk Não misture pilhas de tipos diferentes, por ex., pilhas alcalinas com pilhas de carvão e zinco. Utilize apenas pilhas do mesmo tipo no aparelho. • 2 Sempre que seja conveniente, utilize a corrente da rede se quiser poupar as pilhas. Não se esqueça de tirar a ficha do aparelho e da tomada da parede antes de colocar as pilhas. @ STOP 9 – pára a reprodução do CD; – apaga um programa de CD. • Este aparelho está de acordo com os requisitos da Comunidade Europeia relativos à interferência de rádio. 0 Visor do CD – mostra as funções do CD AVISO A utilização de comandos ou ajustes ou a execução de procedimentos de forma diferente daquela aqui indicada poderá resultar numa exposição perigosa a radiações ou noutra operação arriscada. 5 ou 6 – fenrola e desenrola rapidamente a fita % AC MAINS - entrada para o cabo de alimentação 9/ – pára a fita; – abre o compartimento da cassete 9 Tampo do Cassete A utilização incorrecta das pilhas pode provocar a fuga de electrólito e a corrosão do compartimento ou causar a explosão das pilhas. Por isso: $ Compartimento das pilhas - por 6 pilhas, tipo R-14, UM-2 ou C-cells ; – interrompe a gravação ou a reprodução Nota: Para MW, o aparelho possui uma antena incorporada. (ver Ricezione radio) 8 Teclas do leitor de cassetes: As pilhas contêm substâncias químicas, pelo que de verão ser deitadas fora com as devidas precauções. Painel traseiro 5 BAND – selecciona a faixa de radiofrequência # Antena telescópica - melhora a recepção em FM 4 TUNING – sintoniza estações de rádio 3 4 5 2 Selector de fonte : CD,TUNER, TAPE/POWER OFF – selecciona como fonte de som o CD, ou a cassete – interruptor para ligar e desligar • Comandos/Alimentaçào de Corrente 1 VOLUME – regula o nível do volumel 2 1 Painéis superior e dianteiro (Ver 1) 3 1 2 • 1 4 Português • • • Batterie (non incluse) • • • • • • • – • – • – • • Anvend kun digitale audio CD-plader • – • – • • • • – • – • AZ1003/00_ita 03/12/02 8:53 Page 1 AZ 1003 ATTENZIONE 1 Português Dansk 1 2 3 4 AZ 1003 5 6 CLASS 1 LASER PRODUCT • • W 2 3 • 5 • 2 • 1 2 3 2 3 3 4 4 5 6 • @ ! 09 8 7 6 • 6 x R14 • UM-2 • C-CELLS • • $ % • 1 2 • • • • • 3 Tampo do CD 6 PREVIOUS, NEXT ∞ , § – salta ou busca uma passagem ou uma faixa para trás ou para a frente • 7 PROG – programa e revê os números de faixa programados 4 • 3 4 5 6 2 3 4 5 6 1 Este leitor de CD pode reproduzir Discos de Áudio e CDs Graváveis (CD-R). Não tente reproduzir um CD Regravável (CD-RW), um CD-ROM, CDi,VCD, DVD. 1 Coloque o selector de fonte em CD. 2 Insira um CD ou CD-(R) com o lado impresso voltado para cima e empurre levemente a tampa do CD para a fechar. 4 5 6 – • – • DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ Si dichiara che l’apparecchio Lettore CD/Radioregistratore mod. AZ1003 Philips risponde alle prescrizioni dell’art. 2 comma 1 del D. M. 28 Agosto 1995 n. 548. Philips Consumer Electronics Philips, Glaslaan 2, SFF 10 5616 JB Eindhoven,The Netherlands 1 • 2 • Durante a reprodução, pressione e fixe ∞ / §. Para desligar o aparelho, coloque o selector de fonte na posição TAPE/POWER OFF e certifique-se de que as teclas do leitor de cassetes se encontram soltas. Pode memorizar até 32 faixas pela ordem desejada. Se o desejar, memorize qualquer faixa mais do que uma vez. 50 horas de funcionamento ou, em média, uma vez por mês. Utilize uma cotonete ligeiramente humedecida em álcool ou num fluido especial de limpeza de cabeças para limpar os dois decks. Coloque o selector de fonte em TUNER para seleccionar a faixa de radiofrequência desejada. 2 Sintonize a estação desejada (vide Recepção radiofónica). 1 Abra o compartimento da cassete pressionando 9/. 3 Pressione 9/ para abrir o compartimento para cassetes e insira uma cassete. Feche o compartimento para cassetes. 2 Pressione 2 e limpe os roletes de pressão em borracha C. 3 Pressione ; e limpe as cabeças magnéticas A e também o cabrestante B. 4 4 Pressione 0 para iniciar a gravação. 5 Para interrupções breves, pressione ;. Para retomar a gravação, volte a pressionar ;. 6 Após a limpeza, pressione 9. ➜ A limpeza das cabeças também pode ser feita reproduzindo uma vez uma cassete de limpeza. Precauções & Manutenção Geral (Ver 7) Leitor de CD e manuseamento de discos compactos (Ver 7) • Na posição de parado, pressione PROG para activar a programação. ➜ Mostrador: mostra 1 indicando o começo do programa. prog fica intermitente. (Ver 5) Manutenção Gravar a partir do rádio • • • • Não exponha o aparelho, as pilhas, os CDs ou as cassetes a humidade, chuva, areia ou calor excessivo causado por equipamento de aquecimento ou pela luz directa do sol. Não cubra a aparelhagem. É necessária uma ventilação com um intervalo mínimo de 15 cm entre os orifícios de ventilação e as superfícies adjacentes para evitar sobreaquecimento. 1 5 Repita os pontos 2 a 3 para seleccionar e memorizar desta forma todas as faixas desejadas. ➜ Fu indica que a memória do programa está cheia (quando você tiver guardado faixas em todas as 32 localizações de programa.) 2 Coloque o BAND para seleccionar a faixa de radiofrequência desejada. 3 Rode o comando TUNING para sintonizar uma estação de rádio. • • 4 Para desligar o rádio, coloque o selector de fonte na posição TAPE/POWER OFF e certifique-se de que as teclas do leitor de cassetes se encontram soltas. Leitor de Cassetes • • • Apagar um programa • Pode apagar o conteúdo da memória: – seleccionando a fonte de som TUNER ou TAPE/POWER OFF; – abrindo a tampa do CD; ➜No visor: a indicação prog desaparece. Coloque o selector de fonte em TAPE/POWER OFF. 2 Pressione 9/ para abrir o compartimento para cassetes e insira uma cassete. Feche o compartimento para cassetes. 3 Pressione 2 para iniciar a reprodução. 4 Para interromper a reprodução, pressione ;. Para retomar a reprodução, volte a pressionar esta tecla. 5 6 Este deck não é adequado à gravação de cassetes tipo CHROME (IEC II) ou METAL (IEC IV). Para gravar, utilize cassetes de tipo NORMAL (IEC I) que não tenham as patilhas de protecção partidas. O nível ideal para a gravação é definido automaticamente. A alteração dos comandos VOLUME não afectará a gravação em curso Para proteger a fita de apagamento acidental, com a cassete à sua frente, parta a patilha de protecção do lado esquerdo. Deixará de ser possível gravar deste lado. Para poder voltar a gravar neste lado da fita, tape as patilhas com fita adesiva. 1 2 3 4 2 3 4 5 6 6 Resolução de Problemas 3 Indicação -– • – • – • – Não foi inserido qualquer CD Insira um disco O CD está muito riscado ou sujo Substitua ou limpe o CD, vide Manutenção A lente laser está embaciada Aguarde que a lente se desembacie/aclimatize CD-R (CD- Registável) está vazio ou não finalizado / CD-RW (CD-Regravável) inserido • Utilize somente um disco finalizado CD-R ou um disco CD Áudio Má qualidade de som da cassete – Descarga electrostática • Desligue o aparelho e retire a ficha da tomada da parede.Volte a ligar passados alguns segundos. – Pó e sujidade nas cabeças, etc. • Limpe os componentes do deck, vide “Manutenção” – Utilização de tipos de cassete incompatíveis (METAL ou CHROME) • Utilize apenas NORMAL (IEC I) para gravação Informação relativa ao ambiente Foi omitido todo o material de embalagem desnecessário. Fizémos todo o possível por tornar a embalagem fácil de separar em três materiais: cartão (caixa), polistireno expansível (blocos amortecedores) e polietileno (sacos, espuma de protecção). O seu aparelho consiste em materiais que podem ser reciclados se forem desmontados por uma empresa especializada. Queira observar as regulamenta ções locais relativas à eliminação de materiais de embalagem, pilhas velhas e equipamento obsoleto. 1 2 3 • • • 4 4 5 2 Når man genkender den ønskede passage, slippes ∞ / § knappen. • 2 3 • • • • 2 3 4 5 6 2 3 4 5 6 2 Tryk på 2 og rens gummitrykrullerne C. Problem Displayet viser -- 3 Tryk på ; og rens magnet-hovederne A samt kapstanakslen B. 4 – • – • 5 • 1 4 6 2 3 3 • Kassettebåndoptager eléctrico. Em nenhuma circunstância deverá tentar reparar você mesmo o aparelho, já que tal iria invalidar a garantia. CD danneggiato o sporco Sostituire o pulire il CD O programa está activado. Saia do modo de programa • 1 ATENÇÃO: Não abra o aparelho porque existe o risco de choque O visor não funciona correctamente/ Não há resposta ao accionamento de qualquer dos comandos • – O VOLUME não está regulado • Regule o VOLUME – O cabo de alimentação não está correctamente ligado • Ligue correctamente o cabo de alimentação CA – As pilhas estão gastas / incorrectamente introduzidas • Introduza correctamente as pilhas (novas) • 1 2 Se ocorrer uma avaria, verifique primeiro os pontos a seguir indicados antes de levar o aparelho para reparação. Se não conseguir resolver um problema seguindo estas sugestões, consulte o seu concessionário ou o centro encarregado da assistência. Generel betjening 1 2 • Pressione 0 para iniciar a gravação. ➜ A reprodução do programa de CD começa automaticamente do início do programa. Não é necessário pôr o leitor de CD a trabalhar separadamente. Para interrupções breves, pressione ;. Para retomar a gravação, volte a pressionar ;. Não há som/ não há corrente 2 $ Batterirum - til 6-batterier, type R-14, Pressione 9/ para abrir o compartimento para cassetes e insira uma cassete. Feche o compartimento para cassetes. 5 – Causa possível • Solução 1 1 • Batterier (ekstra) Insira um CD e, se desejado, programe os números de faixa. Pressionando 5 ou 6, é possível fazer o avanço rápido da fita em ambas as direcções. Para parar o avanço rápido, pressione 9/. Problema Når som helst det er belejligt, skal man bruge lysnetforsyningen for at spare på batterierne. Sørg for, at fjerne netstikket fra apparatet og stikkontakten, før batterierne sættes i. 9 Kassetteholderen • Strømforsyning – A(s) patilha(s) da cassete poderá/ão estar partida(s) • Aplique fita adesiva por cima do espaço da(s) patilha(s) em falta Nunca escreva num disco compacto nem cole etiquetas no disco. A gravação é permitida desde que não sejam infringidos direitos de autoria ou outros direitos de terceiros. – • – • • Dette apparat opfylder EU-krav vedrørende radiointerferens. 8 Kassettebåndoptager: Feche sempre a tampa do compartimento do CD para manter o compartimento sem pó. Para limpar, passe um pano macio e seco no compartimento. Manutenção do deck de cassetes (Ver 7) Informação geral sobre gravação • Para limpar o disco compacto, passe um pano macio sem pêlos em linhas direitas, do centro para a borda. Não utilize agentes de limpeza já que eles poderão danificar o disco. – prog: når CD-program er aktiveret – Fu: program-hukommelsen er fuld A gravação não funciona Para tirar um CD da caixa, pressione o eixo central ao mesmo tempo que levanta o disco. Pegue sempre no CD pela aresta e volte a colocá-lo na respectiva caixa após a utilização para evitar riscos e pó. Gravação de CD com início sincronizado 1 As teclas são automaticamente soltas quando a fita chega ao fim, e o aparelho é desligado, excepto se tiver sido activado o modo de PAUSE ;. O CD salta faixas • 3 CD skuffen Com o aparelho parado, pressione repetidamente PROG para ver os números de faixa memorizados. Nunca deverá tocar na lente do leitor de CD! Alterações bruscas na temperatura ambiente poderão provocar condensação e fazer com que a lente do leitor de CD fique embaciada. A reprodução de um CD não é então possível. Não tente limpar a lente, mas deixe sim o aparelho num ambiente quente até a humidade evaporar. Para MW (AM ou LW), o aparelho possui uma antena incorporada, pelo que a antena telescópica não é necessária. Oriente a antena rodando o aparelho. Leitor de CD Para reproduzir o programa, pressione PLAY/PAUSE 2;. Reprodução de cassetes Generel betjening Para FM, puxe a antena telescópica para fora. Incline e rode a antena. Reduza o respectivo comprimento se o sinal for demasiado forte. Indicações do visor relativas às funções do CD: – OP: (Ver 2) a porta do CD está aberta – --: (Ver 3) CD está sendo lido / ausência de disco/ erro no funcionamento do leitor de CD ou com o CD/ o CR- (R) está em branco ou o disco não foi finalizado (vide "Resolução de problemas") Rever um programa • Coloque o selector de fonte em TUNER. Utilize apenas CDs de Audio Digitais. • Para assegurar a qualidade da gravação e reprodução do deck de cassetes, limpe os componentes A, B e C mostrados no diagrama seguinte ao fim de aproximadamente Recepção radiofónica • Os componentes mecânicos do aparelho contêm rolamentos autolubrificantes e não devem não ser oleados ou lubrificados. Para limpar o aparelho, utilize uma camurça macia ligeiramente humedecida. Não utilize quaisquer agentes de limpeza que contenham álcool, amoníaco, benzeno ou abrasivos já que estes produtos podem danificar a caixa. 4 Top- og frontpanel (Se 1) ➜ O mostrador indica brevemente o seu número de faixa desejada, seguido de um número, 2 (até 32sequencialmente) indicando a próxima localização de programa disponível. (Ver 6) É retomada a reprodução normal. Programação de números de faixas Leitor de Cassetes Coloque o aparelho sobre uma superfície rígida e plana por forma a que não fique inclinado. Nota : Quando a busca é feita dentro de uma faixa final e é atingido o fim da última faixa, o CD pára. Para parar a reprodução do CD, pressione STOP 9. - Se seleccionou um número de faixa com o apar- • 3 Ligar e desligar o aparelho: Poupar energia Quando reconhecer a passagem desejada, solte o botão ∞ / §. Pressione PROG para guardar o número da faixa desejada. A placa de tipo encontra-se na base do aparelho. O CD é reproduzido a alta velocidade e a um volume reduzido. 3 Retire a ficha de alimentação da tomada da parede para proteger o aparelho durante trovoadas fortes. Procurar uma passagem dentro de uma faixa Durante a reprodução, pode usar os botões ∞ / § para seleccionar uma determinada faixa. • Pressione mais do que uma vez, por momentos, ∞ para passar a uma faixa anterior. Pressione ∞ ou § para seleccionar o seu número de faixa desejada. 1 • Pressione uma vez, por momentos, ∞ para voltar ao início da faixa actual. 2 – • – • • Pressione uma vez, por momentos, § para passar à faixa seguinte, ou pressione repetidamente a tecla até aparecer no visor o número da faixa desejada. Seleccionar uma faixa diferente • 3 Ligue o cabo de alimentação à entrada AC MAINS e à tomada da parede. A ligação de corrente para o aparelho está agora estabelecida e pronta a ser usada. Para desligar completamente o aparelho, retire a ficha da tomada da parede. elho parado ou em pausa, pressione PLAY/PAUSE 2; para iniciar a reprodução. Certifique-se de que a tensão da corrente da rede indicada na placa de tipo que se encontra-se na base do aparelho corresponde à da sua rede local. Se não corresponder,consulte o seuconcessionário ou o centro encarregado daassistência. 3 Feche a tampa do compartimento e certifiquese de que as pilhas se encontram bem encaixadas na posição correcta. O aparelho está agora pronto a funcionar. 1 2 – • – • – • – • Para interromper a reprodução, pressione PLAY/PAUSE 2;.Volte a pressionar PLAY/PAUSE 2; para retomar a reprodução. Utilização da corrente CA Abra o compartimento das pilhas e insira seis pilhas, tipo R-14, UM-2 ou C-cells, (de preferência alcalinas) com a polaridade correcta, conforme indicada pelos sinais "+" e "–" dentro do compartimento. (Ver 1) - é aberto o compartimento do CD; - é seleccionada a fonte TUNER ou TAPE/POWER OFF; - o CD chega ao fim. Pressione PLAY/PAUSE 2; no aparelho para iniciar a reprodução. Tire as pilhas se não tenciona utilizar o aparelhosenão daqui a muito tempo. 2 Leitor de CD Nota : A reprodução do CD também pára quando: Problema 2 • 1 Tocar um CD Pilhas (não incluídas) Leitor de CD 3 1 0 – inicia a gravação ! PLAY/PAUSE 2; - inicia ou interrompe a reprodução do CD. • Alimentaçào de Corrente 2 – inicia a reprodução – Durante a reprodução de um CD: 2 e o número da faixa actual – 2;: (Ver 4) durante uma pausa na reprodução – prog: quando o respectivo modo de repetição se encontra activado – Fu: a memória do programa está cheia Quando colocar pilhas novas, não tente misturar pilhas velhas com as novas. 1 1 Betjeningsanordninger/ Strømforsyning Dansk Não misture pilhas de tipos diferentes, por ex., pilhas alcalinas com pilhas de carvão e zinco. Utilize apenas pilhas do mesmo tipo no aparelho. • 2 Sempre que seja conveniente, utilize a corrente da rede se quiser poupar as pilhas. Não se esqueça de tirar a ficha do aparelho e da tomada da parede antes de colocar as pilhas. @ STOP 9 – pára a reprodução do CD; – apaga um programa de CD. • Este aparelho está de acordo com os requisitos da Comunidade Europeia relativos à interferência de rádio. 0 Visor do CD – mostra as funções do CD AVISO A utilização de comandos ou ajustes ou a execução de procedimentos de forma diferente daquela aqui indicada poderá resultar numa exposição perigosa a radiações ou noutra operação arriscada. 5 ou 6 – fenrola e desenrola rapidamente a fita % AC MAINS - entrada para o cabo de alimentação 9/ – pára a fita; – abre o compartimento da cassete 9 Tampo do Cassete A utilização incorrecta das pilhas pode provocar a fuga de electrólito e a corrosão do compartimento ou causar a explosão das pilhas. Por isso: $ Compartimento das pilhas - por 6 pilhas, tipo R-14, UM-2 ou C-cells ; – interrompe a gravação ou a reprodução Nota: Para MW, o aparelho possui uma antena incorporada. (ver Ricezione radio) 8 Teclas do leitor de cassetes: As pilhas contêm substâncias químicas, pelo que de verão ser deitadas fora com as devidas precauções. Painel traseiro 5 BAND – selecciona a faixa de radiofrequência # Antena telescópica - melhora a recepção em FM 4 TUNING – sintoniza estações de rádio 3 4 5 2 Selector de fonte : CD,TUNER, TAPE/POWER OFF – selecciona como fonte de som o CD, ou a cassete – interruptor para ligar e desligar • Comandos/Alimentaçào de Corrente 1 VOLUME – regula o nível do volumel 2 1 Painéis superior e dianteiro (Ver 1) 3 1 2 • 1 4 Português • • • • • • • • • • – • – • – • • Anvend kun digitale audio CD-plader • – • – • • • • – • – • AZ1003/00_ita 03/12/02 8:53 Page 1 CD Soundmachine AZ 1003 ATTENZIONE 1 Italiano Português Dansk 1 2 3 4 AZ 1003 5 6 CLASS 1 LASER PRODUCT • • W 2 3 • 5 • 2 • 1 2 3 2 3 3 4 4 5 6 • @ ! 09 8 7 6 • 6 x R14 • UM-2 • C-CELLS • • $ % • 1 2 • • • • • 3 Tampo do CD 6 PREVIOUS, NEXT ∞ , § – salta ou busca uma passagem ou uma faixa para trás ou para a frente • 7 PROG – programa e revê os números de faixa programados 4 • 3 4 5 6 2 3 4 5 6 1 Este leitor de CD pode reproduzir Discos de Áudio e CDs Graváveis (CD-R). Não tente reproduzir um CD Regravável (CD-RW), um CD-ROM, CDi,VCD, DVD. 1 Coloque o selector de fonte em CD. 2 Insira um CD ou CD-(R) com o lado impresso voltado para cima e empurre levemente a tampa do CD para a fechar. 4 5 6 – • – • 1 • 2 • Durante a reprodução, pressione e fixe ∞ / §. Para desligar o aparelho, coloque o selector de fonte na posição TAPE/POWER OFF e certifique-se de que as teclas do leitor de cassetes se encontram soltas. Pode memorizar até 32 faixas pela ordem desejada. Se o desejar, memorize qualquer faixa mais do que uma vez. 50 horas de funcionamento ou, em média, uma vez por mês. Utilize uma cotonete ligeiramente humedecida em álcool ou num fluido especial de limpeza de cabeças para limpar os dois decks. Coloque o selector de fonte em TUNER para seleccionar a faixa de radiofrequência desejada. 2 Sintonize a estação desejada (vide Recepção radiofónica). 1 Abra o compartimento da cassete pressionando 9/. 3 Pressione 9/ para abrir o compartimento para cassetes e insira uma cassete. Feche o compartimento para cassetes. 2 Pressione 2 e limpe os roletes de pressão em borracha C. 3 Pressione ; e limpe as cabeças magnéticas A e também o cabrestante B. 4 4 Pressione 0 para iniciar a gravação. 5 Para interrupções breves, pressione ;. Para retomar a gravação, volte a pressionar ;. 6 Após a limpeza, pressione 9. ➜ A limpeza das cabeças também pode ser feita reproduzindo uma vez uma cassete de limpeza. Precauções & Manutenção Geral (Ver 7) Leitor de CD e manuseamento de discos compactos (Ver 7) • Na posição de parado, pressione PROG para activar a programação. ➜ Mostrador: mostra 1 indicando o começo do programa. prog fica intermitente. (Ver 5) Manutenção Gravar a partir do rádio • • • • Não exponha o aparelho, as pilhas, os CDs ou as cassetes a humidade, chuva, areia ou calor excessivo causado por equipamento de aquecimento ou pela luz directa do sol. Não cubra a aparelhagem. É necessária uma ventilação com um intervalo mínimo de 15 cm entre os orifícios de ventilação e as superfícies adjacentes para evitar sobreaquecimento. 1 5 Repita os pontos 2 a 3 para seleccionar e memorizar desta forma todas as faixas desejadas. ➜ Fu indica que a memória do programa está cheia (quando você tiver guardado faixas em todas as 32 localizações de programa.) 2 Coloque o BAND para seleccionar a faixa de radiofrequência desejada. 3 Rode o comando TUNING para sintonizar uma estação de rádio. • • 4 Para desligar o rádio, coloque o selector de fonte na posição TAPE/POWER OFF e certifique-se de que as teclas do leitor de cassetes se encontram soltas. Leitor de Cassetes • • • Apagar um programa • Pode apagar o conteúdo da memória: – seleccionando a fonte de som TUNER ou TAPE/POWER OFF; – abrindo a tampa do CD; ➜No visor: a indicação prog desaparece. Coloque o selector de fonte em TAPE/POWER OFF. 2 Pressione 9/ para abrir o compartimento para cassetes e insira uma cassete. Feche o compartimento para cassetes. 3 Pressione 2 para iniciar a reprodução. 4 Para interromper a reprodução, pressione ;. Para retomar a reprodução, volte a pressionar esta tecla. 5 6 Este deck não é adequado à gravação de cassetes tipo CHROME (IEC II) ou METAL (IEC IV). Para gravar, utilize cassetes de tipo NORMAL (IEC I) que não tenham as patilhas de protecção partidas. O nível ideal para a gravação é definido automaticamente. A alteração dos comandos VOLUME não afectará a gravação em curso Para proteger a fita de apagamento acidental, com a cassete à sua frente, parta a patilha de protecção do lado esquerdo. Deixará de ser possível gravar deste lado. Para poder voltar a gravar neste lado da fita, tape as patilhas com fita adesiva. 1 2 3 4 2 3 4 5 6 6 Resolução de Problemas 3 Indicação -– • – • – • – Não foi inserido qualquer CD Insira um disco O CD está muito riscado ou sujo Substitua ou limpe o CD, vide Manutenção A lente laser está embaciada Aguarde que a lente se desembacie/aclimatize CD-R (CD- Registável) está vazio ou não finalizado / CD-RW (CD-Regravável) inserido • Utilize somente um disco finalizado CD-R ou um disco CD Áudio Má qualidade de som da cassete – Descarga electrostática • Desligue o aparelho e retire a ficha da tomada da parede.Volte a ligar passados alguns segundos. – Pó e sujidade nas cabeças, etc. • Limpe os componentes do deck, vide “Manutenção” – Utilização de tipos de cassete incompatíveis (METAL ou CHROME) • Utilize apenas NORMAL (IEC I) para gravação Informação relativa ao ambiente Foi omitido todo o material de embalagem desnecessário. Fizémos todo o possível por tornar a embalagem fácil de separar em três materiais: cartão (caixa), polistireno expansível (blocos amortecedores) e polietileno (sacos, espuma de protecção). O seu aparelho consiste em materiais que podem ser reciclados se forem desmontados por uma empresa especializada. Queira observar as regulamenta ções locais relativas à eliminação de materiais de embalagem, pilhas velhas e equipamento obsoleto. 1 2 3 • • • 4 4 5 2 • 2 3 • • • • 2 3 4 5 6 2 3 4 5 6 2 Tryk på 2 og rens gummitrykrullerne C. Problem Displayet viser -- 3 Tryk på ; og rens magnet-hovederne A samt kapstanakslen B. 4 – • – • 5 • 1 4 6 2 3 3 • Kassettebåndoptager eléctrico. Em nenhuma circunstância deverá tentar reparar você mesmo o aparelho, já que tal iria invalidar a garantia. CD danneggiato o sporco Sostituire o pulire il CD O programa está activado. Saia do modo de programa • 1 ATENÇÃO: Não abra o aparelho porque existe o risco de choque O visor não funciona correctamente/ Não há resposta ao accionamento de qualquer dos comandos • – O VOLUME não está regulado • Regule o VOLUME – O cabo de alimentação não está correctamente ligado • Ligue correctamente o cabo de alimentação CA – As pilhas estão gastas / incorrectamente introduzidas • Introduza correctamente as pilhas (novas) • 1 2 Se ocorrer uma avaria, verifique primeiro os pontos a seguir indicados antes de levar o aparelho para reparação. Se não conseguir resolver um problema seguindo estas sugestões, consulte o seu concessionário ou o centro encarregado da assistência. Generel betjening 1 2 • Pressione 0 para iniciar a gravação. ➜ A reprodução do programa de CD começa automaticamente do início do programa. Não é necessário pôr o leitor de CD a trabalhar separadamente. Para interrupções breves, pressione ;. Para retomar a gravação, volte a pressionar ;. Não há som/ não há corrente 2 $ Batterirum - til 6-batterier, type R-14, Pressione 9/ para abrir o compartimento para cassetes e insira uma cassete. Feche o compartimento para cassetes. 5 – Causa possível • Solução 1 1 • Batterier (ekstra) Insira um CD e, se desejado, programe os números de faixa. Pressionando 5 ou 6, é possível fazer o avanço rápido da fita em ambas as direcções. Para parar o avanço rápido, pressione 9/. Problema Når som helst det er belejligt, skal man bruge lysnetforsyningen for at spare på batterierne. Sørg for, at fjerne netstikket fra apparatet og stikkontakten, før batterierne sættes i. 9 Kassetteholderen • – A(s) patilha(s) da cassete poderá/ão estar partida(s) • Aplique fita adesiva por cima do espaço da(s) patilha(s) em falta Nunca escreva num disco compacto nem cole etiquetas no disco. A gravação é permitida desde que não sejam infringidos direitos de autoria ou outros direitos de terceiros. – • – • • Dette apparat opfylder EU-krav vedrørende radiointerferens. Feche sempre a tampa do compartimento do CD para manter o compartimento sem pó. Para limpar, passe um pano macio e seco no compartimento. Manutenção do deck de cassetes (Ver 7) Informação geral sobre gravação • Para limpar o disco compacto, passe um pano macio sem pêlos em linhas direitas, do centro para a borda. Não utilize agentes de limpeza já que eles poderão danificar o disco. – prog: når CD-program er aktiveret – Fu: program-hukommelsen er fuld A gravação não funciona Para tirar um CD da caixa, pressione o eixo central ao mesmo tempo que levanta o disco. Pegue sempre no CD pela aresta e volte a colocá-lo na respectiva caixa após a utilização para evitar riscos e pó. Gravação de CD com início sincronizado 1 As teclas são automaticamente soltas quando a fita chega ao fim, e o aparelho é desligado, excepto se tiver sido activado o modo de PAUSE ;. O CD salta faixas • 3 CD skuffen Com o aparelho parado, pressione repetidamente PROG para ver os números de faixa memorizados. Nunca deverá tocar na lente do leitor de CD! Alterações bruscas na temperatura ambiente poderão provocar condensação e fazer com que a lente do leitor de CD fique embaciada. A reprodução de um CD não é então possível. Não tente limpar a lente, mas deixe sim o aparelho num ambiente quente até a humidade evaporar. Para MW (AM ou LW), o aparelho possui uma antena incorporada, pelo que a antena telescópica não é necessária. Oriente a antena rodando o aparelho. Leitor de CD Para reproduzir o programa, pressione PLAY/PAUSE 2;. Reprodução de cassetes Generel betjening Para FM, puxe a antena telescópica para fora. Incline e rode a antena. Reduza o respectivo comprimento se o sinal for demasiado forte. Indicações do visor relativas às funções do CD: – OP: (Ver 2) a porta do CD está aberta – --: (Ver 3) CD está sendo lido / ausência de disco/ erro no funcionamento do leitor de CD ou com o CD/ o CR- (R) está em branco ou o disco não foi finalizado (vide "Resolução de problemas") Rever um programa • Coloque o selector de fonte em TUNER. Utilize apenas CDs de Audio Digitais. • Para assegurar a qualidade da gravação e reprodução do deck de cassetes, limpe os componentes A, B e C mostrados no diagrama seguinte ao fim de aproximadamente Recepção radiofónica • Os componentes mecânicos do aparelho contêm rolamentos autolubrificantes e não devem não ser oleados ou lubrificados. Para limpar o aparelho, utilize uma camurça macia ligeiramente humedecida. Não utilize quaisquer agentes de limpeza que contenham álcool, amoníaco, benzeno ou abrasivos já que estes produtos podem danificar a caixa. 4 Top- og frontpanel (Se 1) Strømforsyning ➜ O mostrador indica brevemente o seu número de faixa desejada, seguido de um número, 2 (até 32sequencialmente) indicando a próxima localização de programa disponível. (Ver 6) É retomada a reprodução normal. Programação de números de faixas Leitor de Cassetes Coloque o aparelho sobre uma superfície rígida e plana por forma a que não fique inclinado. Nota : Quando a busca é feita dentro de uma faixa final e é atingido o fim da última faixa, o CD pára. Para parar a reprodução do CD, pressione STOP 9. - Se seleccionou um número de faixa com o apar- • 3 Ligar e desligar o aparelho: Poupar energia Quando reconhecer a passagem desejada, solte o botão ∞ / §. Pressione PROG para guardar o número da faixa desejada. A placa de tipo encontra-se na base do aparelho. O CD é reproduzido a alta velocidade e a um volume reduzido. 3 Retire a ficha de alimentação da tomada da parede para proteger o aparelho durante trovoadas fortes. Procurar uma passagem dentro de uma faixa Durante a reprodução, pode usar os botões ∞ / § para seleccionar uma determinada faixa. • Pressione mais do que uma vez, por momentos, ∞ para passar a uma faixa anterior. Pressione ∞ ou § para seleccionar o seu número de faixa desejada. 1 • Pressione uma vez, por momentos, ∞ para voltar ao início da faixa actual. 2 – • – • • Pressione uma vez, por momentos, § para passar à faixa seguinte, ou pressione repetidamente a tecla até aparecer no visor o número da faixa desejada. Seleccionar uma faixa diferente • 3 Ligue o cabo de alimentação à entrada AC MAINS e à tomada da parede. A ligação de corrente para o aparelho está agora estabelecida e pronta a ser usada. Para desligar completamente o aparelho, retire a ficha da tomada da parede. elho parado ou em pausa, pressione PLAY/PAUSE 2; para iniciar a reprodução. Certifique-se de que a tensão da corrente da rede indicada na placa de tipo que se encontra-se na base do aparelho corresponde à da sua rede local. Se não corresponder,consulte o seuconcessionário ou o centro encarregado daassistência. 3 Feche a tampa do compartimento e certifiquese de que as pilhas se encontram bem encaixadas na posição correcta. O aparelho está agora pronto a funcionar. 1 2 – • – • – • – • Para interromper a reprodução, pressione PLAY/PAUSE 2;.Volte a pressionar PLAY/PAUSE 2; para retomar a reprodução. Utilização da corrente CA Abra o compartimento das pilhas e insira seis pilhas, tipo R-14, UM-2 ou C-cells, (de preferência alcalinas) com a polaridade correcta, conforme indicada pelos sinais "+" e "–" dentro do compartimento. (Ver 1) - é aberto o compartimento do CD; - é seleccionada a fonte TUNER ou TAPE/POWER OFF; - o CD chega ao fim. Pressione PLAY/PAUSE 2; no aparelho para iniciar a reprodução. Tire as pilhas se não tenciona utilizar o aparelhosenão daqui a muito tempo. 2 Leitor de CD Nota : A reprodução do CD também pára quando: Problema 2 • 1 Tocar um CD Selezionare CD. Pilhas (não incluídas) Leitor de CD 3 1 0 – inicia a gravação ! PLAY/PAUSE 2; - inicia ou interrompe a reprodução do CD. • Alimentaçào de Corrente 2 – inicia a reprodução – Durante a reprodução de um CD: 2 e o número da faixa actual – 2;: (Ver 4) durante uma pausa na reprodução – prog: quando o respectivo modo de repetição se encontra activado – Fu: a memória do programa está cheia Quando colocar pilhas novas, não tente misturar pilhas velhas com as novas. 1 1 Betjeningsanordninger/ Strømforsyning Dansk Não misture pilhas de tipos diferentes, por ex., pilhas alcalinas com pilhas de carvão e zinco. Utilize apenas pilhas do mesmo tipo no aparelho. • 2 Sempre que seja conveniente, utilize a corrente da rede se quiser poupar as pilhas. Não se esqueça de tirar a ficha do aparelho e da tomada da parede antes de colocar as pilhas. @ STOP 9 – pára a reprodução do CD; – apaga um programa de CD. • Este aparelho está de acordo com os requisitos da Comunidade Europeia relativos à interferência de rádio. 0 Visor do CD – mostra as funções do CD AVISO A utilização de comandos ou ajustes ou a execução de procedimentos de forma diferente daquela aqui indicada poderá resultar numa exposição perigosa a radiações ou noutra operação arriscada. 5 ou 6 – fenrola e desenrola rapidamente a fita % AC MAINS - entrada para o cabo de alimentação 9/ – pára a fita; – abre o compartimento da cassete 9 Tampo do Cassete A utilização incorrecta das pilhas pode provocar a fuga de electrólito e a corrosão do compartimento ou causar a explosão das pilhas. Por isso: $ Compartimento das pilhas - por 6 pilhas, tipo R-14, UM-2 ou C-cells ; – interrompe a gravação ou a reprodução Nota: Para MW, o aparelho possui uma antena incorporada. (ver Ricezione radio) 8 Teclas do leitor de cassetes: As pilhas contêm substâncias químicas, pelo que de verão ser deitadas fora com as devidas precauções. Painel traseiro 5 BAND – selecciona a faixa de radiofrequência # Antena telescópica - melhora a recepção em FM 4 TUNING – sintoniza estações de rádio 3 4 5 2 Selector de fonte : CD,TUNER, TAPE/POWER OFF – selecciona como fonte de som o CD, ou a cassete – interruptor para ligar e desligar • Comandos/Alimentaçào de Corrente 1 VOLUME – regula o nível do volumel 2 1 Painéis superior e dianteiro (Ver 1) 3 1 2 • 1 4 Português • • • • • • • • • • – • – • – • • Anvend kun digitale audio CD-plader • – • – • • • • – • – • AZ1003/00_ita 03/12/02 8:53 Page 2 1 2 3 4 5 # Bakre panelen 6 x R14 • UM-2 • C-CELLS 1 2 Spela en CD • 2 • 5 6 2 • 5 prog 1 2 A 3 A • prog • 4 Underhåll Typeskilt finnes på apparatens underside. • Observer: Nettbryteren er sekundert innkoplet. Den innebygde netdelen er derfor ikke frakoplet nettet så lenge apparatet er tilsluttet nettkontakten. • For å redusere faren for brann eller elektrisk støt, skal apparatet ikke utsettes for regn eller fuktighet. • • • * $ # ) %+ ) ,+ # 1) #. $ ) $ )$ ") " $ %$ $ + % $, % . • • 3 • 1 2 3 4 3 • • 4 • 2 4 4 • • • • • 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 • Problem • 2 • -- visas 1 5 • • – • – • – • – 6 • 3 • • 4 4 • • • 2 3 4 5 6 % Valitse CD-lähde. 2 3 4 5 6 1 2 3 4 • • • • • • • – • – • – • – - 2 3 ,%, CD 1 2 3 4 5 6 • • 1 • 2 • 5 6 • • • • 1 2 3 • 1 2 3 , #$ 1 3 % $ % . $ % , , CD , & , ' % , % & . $ ! . O ) , 15 cms ! ) ) ! ) !) , % % . / & ' . $ % . $ % , ) , & 1 &) , && &. ( 7) ! ) ) , % 1 , A, B C ) , 50 , . 3 && % ! % 5 • 3 • • 4 B , ,$ % TUNER. B BAND cia a ep h ) . p TUNING cia a ) %. FM, & . ' . $ ! . MW (AM ' LW) )) , ' 1 . %! 1 . &e ) , & h TAPE/POWER OFF && )% . 1 2 3 4 ) . 4 9/. P 2 % C. P ; % A B. $ % , 9. ➜ 5 % ) 1 % !. F & & 2 3 %! % . ➜ Fu ( %! 32 % .) , PLAY/PAUSE 2;. 0 # , $ 8 stop, PROG % ! ) ) . 3 ,%, $ 6 B , ,$ % TAPE/POWER OFF. 9/ . . 2 ). ;. ' ). # ). 5 6, ). 9/ . 9/ . • ># ! , "' " # ' +' ', # %" % "& ' "' (PAUSE ;). $ $ " ,, B %' 3 4 5 0 • • • • • • • • 1 2 3 4 5 6 1 2 % & % 8 ) ) &, , ). F % ! & % & , % % . " "& " " ""' " ! # ', ( ! ! ! & %%(' . & 01 -- • • , $ %! 32 , % . 4 %, %! . 4 % , PROG . ➜ 5% : 1 1 . / prog & & . ( 5) P ∞ § % ! %. P PROG %! % ! %. ➜ 5% : 1 ! % ! % % ! %, 2 ( 32 % ) % % . ( 6) 2 1 , : % B 1 2 4 , && . 2 & ( 7) • • - " 3 # ( ! stop ' pause, "' PLAY/PAUSE 2; % "%&%'. ! § 9/ . . P 0 . ! , ;. # ; . 9/ . , ) % % % ! % . ! ∞ ' !. ! ∞ ! . 3C $ , ) , ) ) ∞ / § . 4 • B % ) !, 2 3 • % & & &, ' & ' (' . 0 , % ! & ) % ) ! . : $ ! ! , 1 '! - % . 3 ! . 5 % , ! . B % . 4 & , ! 1) ) . B& )% 1 % . 1 - 2 T ?# # $ $ $ 0 % ?$ 0%$ %$ $ $ & $. % ! – 2;: ( 4) ! – prog: CD – Fu: :OO;* O , " )+ % + % #$ % & #% # ," , " %$ && + & ,. CD Player Vianhaku j g $ 2 $ +$ % % 6 1,5 V R14/UM2/ C-cell. % AC MAINS - . : MW , ' ( ! " #) #$ # - - & ) ' FM. +/- 1 VOLUME – !% 2 0 ,$ ,$ : CD,TUNER, TAPE/POWER OFF – CD, ) – / 3 # CD 4 TUNING – ) ! % ! 5 BAND – 1 ) 6 PREVIOUS, NEXT ∞ , § – / ) 7 PROG – % 8 230-O567O8: ; – ) ! ) 9/ – ); – 5 6 – / ) 2 – ) 0 – 9 # $ 0 O+# CD – CD ! PLAY/PAUSE 2; - ! ) CD. @ STOP 9 – ) CD; – CD. 0 % ( 1) 1 2 ; • 4 1 3 1 3 2 1 2 3 3 5 2 1 – • – • – • 2 • • 1 1 1 2 • • 3 • 3 • • • 2 1 6 • 1 • 5 Radio 5 3 Norge 4 C 1 2 4 6 2 1 3 X 1 3 1 Suomi 1 7 • Batterier (medföljer ej) 2 • $ % • 6 @ ! 09 8 7 – • – • – • – • (VOLUME) C% ! 8 "# / %& " ' "( %! $ / ) ) ! 4 # , ) # " $ $ # " $ $ – % %%' • AZ1003/00_ita 03/12/02 8:53 Page 2 1 2 3 4 5 # Bakre panelen 6 x R14 • UM-2 • C-CELLS 1 2 Spela en CD • 2 • 5 6 2 • 5 prog 1 2 A 3 A • prog • 4 Underhåll Typeskilt finnes på apparatens underside. • Observer: Nettbryteren er sekundert innkoplet. Den innebygde netdelen er derfor ikke frakoplet nettet så lenge apparatet er tilsluttet nettkontakten. • For å redusere faren for brann eller elektrisk støt, skal apparatet ikke utsettes for regn eller fuktighet. Miljöinformation • • • * $ # ) %+ ) ,+ # 1) #. $ ) $ )$ ") " $ %$ $ + % $, % . • • 3 • 1 2 3 4 3 • • 4 • 2 4 4 • • • • • 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 • Problem • 2 • -- visas 1 5 • • – • – • – • – 6 • 3 • • 4 4 • • • 2 3 4 5 6 % Valitse CD-lähde. 2 3 4 5 6 1 2 3 4 • • • • • • • – • – • – • – - 2 3 ,%, CD 1 2 3 4 5 6 • • 1 • 2 • 5 6 • • • • 1 2 3 • 1 2 3 , #$ 1 3 % $ % . $ % , , CD , & , ' % , % & . $ ! . O ) , 15 cms ! ) ) ! ) !) , % % . / & ' . $ % . $ % , ) , & 1 &) , && &. ( 7) ! ) ) , % 1 , A, B C ) , 50 , . 3 && % ! % 5 • 3 • • 4 B , ,$ % TUNER. B BAND cia a ep h ) . p TUNING cia a ) %. FM, & . ' . $ ! . MW (AM ' LW) )) , ' 1 . %! 1 . &e ) , & h TAPE/POWER OFF && )% . 1 2 3 4 ) . 4 9/. P 2 % C. P ; % A B. $ % , 9. ➜ 5 % ) 1 % !. F & & 2 3 %! % . ➜ Fu ( %! 32 % .) , PLAY/PAUSE 2;. 0 # , $ 8 stop, PROG % ! ) ) . 3 ,%, $ 6 B , ,$ % TAPE/POWER OFF. 9/ . . 2 ). ;. ' ). # ). 5 6, ). 9/ . 9/ . • ># ! , "' " # ' +' ', # %" % "& ' "' (PAUSE ;). $ $ " ,, B %' 3 4 5 0 • • • • • • • • 1 2 3 4 5 6 1 2 % & % 8 ) ) &, , ). F % ! & % & , % % . " "& " " ""' " ! # ', ( ! ! ! & %%(' . & 01 -- • • , $ %! 32 , % . 4 %, %! . 4 % , PROG . ➜ 5% : 1 1 . / prog & & . ( 5) P ∞ § % ! %. P PROG %! % ! %. ➜ 5% : 1 ! % ! % % ! %, 2 ( 32 % ) % % . ( 6) 2 1 , B , ,$ % : CD, TUNER TAPE/POWER OFF % . C% % VOLUME. & , & % TAPE/POWER OFF && )% . : % B 1 2 4 , && . 2 & ( 7) • • - " 3 # ( ! stop ' pause, "' PLAY/PAUSE 2; % "%&%'. ! § 9/ . . P 0 . ! , ;. # ; . 9/ . , ) % % % ! % . ! ∞ ' !. ! ∞ ! . 3C $ , ) , ) ) ∞ / § . 4 • B % ) !, 2 3 • % & & &, ' & ' (' . 0 , % ! & ) % ) ! . : $ ! ! , 1 '! - % . 3 ! . 5 % , ! . B % . 4 & , ! 1) ) . B& )% 1 % . 1 - CD Player 2 T ?# # $ $ $ 0 % ?$ 0%$ %$ $ $ & $. % ! – 2;: ( 4) ! – prog: CD – Fu: :OO;* O , " )+ % + % #$ % & #% # ," , " %$ && + & ,. Vianhaku j g $ 2 $ +$ % % 6 1,5 V R14/UM2/ C-cell. % AC MAINS - . : MW , ' ( ! " #) #$ # - - & ) ' FM. +/- 1 VOLUME – !% 2 0 ,$ ,$ : CD,TUNER, TAPE/POWER OFF – CD, ) – / 3 # CD 4 TUNING – ) ! % ! 5 BAND – 1 ) 6 PREVIOUS, NEXT ∞ , § – / ) 7 PROG – % 8 230-O567O8: ; – ) ! ) 9/ – ); – 5 6 – / ) 2 – ) 0 – 9 # $ 0 O+# CD – CD ! PLAY/PAUSE 2; - ! ) CD. @ STOP 9 – ) CD; – CD. 0 % ( 1) 1 2 ; • 4 1 3 1 3 2 1 2 3 3 5 2 1 – • – • – • 2 • • 1 1 1 2 • • 3 • 3 • • • 2 1 6 • 1 • 5 Radio 5 3 Norge 4 C 1 2 4 6 2 1 3 X 1 3 1 Suomi 1 7 • Allmän funktion 2 • $ % • Klass 1 laserapparat 6 @ ! 09 8 7 – • – • – • – • (VOLUME) C% ! 8 "# / %& " ' "( %! $ / ) ) ! 4 # , ) # " $ $ # " $ $ – % %%' • AZ1003/00_ita 03/12/02 8:53 Page 2 1 2 3 4 5 # Bakre panelen 6 x R14 • UM-2 • C-CELLS 1 2 Spela en CD • 2 • 5 6 2 • 5 prog 1 2 A 3 A • prog • 4 Underhåll Typeskilt finnes på apparatens underside. • Observer: Nettbryteren er sekundert innkoplet. Den innebygde netdelen er derfor ikke frakoplet nettet så lenge apparatet er tilsluttet nettkontakten. • For å redusere faren for brann eller elektrisk støt, skal apparatet ikke utsettes for regn eller fuktighet. • • • * $ # ) %+ ) ,+ # 1) #. $ ) $ )$ ") " $ %$ $ + % $, % . • • 3 • 1 2 3 4 Radiomottagning 2 3 • • 4 • 2 4 4 • • • • • 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 • Problem • 2 • -- visas 1 5 • • – • – • – • – 6 • 3 • • 4 4 • • • 2 3 4 5 6 % 2 3 4 5 6 1 2 3 4 • • • • • • • – • – • – • – - 2 3 ,%, CD 1 2 3 4 5 6 • • 1 • 2 • 5 6 • • • • 1 2 3 • 1 2 3 , #$ 1 3 % $ % . $ % , , CD , & , ' % , % & . $ ! . O ) , 15 cms ! ) ) ! ) !) , % % . / & ' . $ % . $ % , ) , & 1 &) , && &. ( 7) ! ) ) , % 1 , A, B C ) , 50 , . 3 && % ! % 5 • 3 • • 4 1 2 3 4 ) . 4 9/. P 2 % C. P ; % A B. $ % , 9. ➜ 5 % ) 1 % !. F & & 2 3 %! % . ➜ Fu ( %! 32 % .) , PLAY/PAUSE 2;. 0 # , $ 8 stop, PROG % ! ) ) . 3 ,%, $ 6 B , ,$ % TAPE/POWER OFF. 9/ . . 2 ). ;. ' ). # ). 5 6, ). 9/ . 9/ . • ># ! , "' " # ' +' ', # %" % "& ' "' (PAUSE ;). $ $ " ,, B %' 3 4 5 0 • • • • • • • • 1 2 3 4 5 6 1 2 % & % 8 ) ) &, , ). F % ! & % & , % % . " "& " " ""' " ! # ', ( ! ! ! & %%(' . & 01 -- • • , $ %! 32 , % . 4 %, %! . 4 % , PROG . ➜ 5% : 1 1 . / prog & & . ( 5) P ∞ § % ! %. P PROG %! % ! %. ➜ 5% : 1 ! % ! % % ! %, 2 ( 32 % ) % % . ( 6) 2 1 , B , ,$ % : CD, TUNER TAPE/POWER OFF % . C% % VOLUME. & , & % TAPE/POWER OFF && )% . : % B 1 2 4 , && . 2 & ( 7) • • - " 3 # ( ! stop ' pause, "' PLAY/PAUSE 2; % "%&%'. ! § 9/ . . P 0 . ! , ;. # ; . 9/ . , ) % % % ! % . ! ∞ ' !. ! ∞ ! . 3C $ , ) , ) ) ∞ / § . 4 • B % ) !, 2 3 • % & & &, ' & ' (' . 0 , % ! & ) % ) ! . : $ ! ! , 1 '! - % . 3 ! . 5 % , ! . B % . 4 & , ! 1) ) . B& )% 1 % . 1 - CD Player 2 T ?# # $ $ $ 0 % ?$ 0%$ %$ $ $ & $. % ! – 2;: ( 4) ! – prog: CD – Fu: :OO;* O , " )+ % + % #$ % & #% # ," , " %$ && + & ,. CD Player Vianhaku j g : MW , ' ( ! " #) #$ # - - & ) ' FM. +/- 1 VOLUME – !% 2 0 ,$ ,$ : CD,TUNER, TAPE/POWER OFF – CD, ) – / 3 # CD 4 TUNING – ) ! % ! 5 BAND – 1 ) 6 PREVIOUS, NEXT ∞ , § – / ) 7 PROG – % 8 230-O567O8: ; – ) ! ) 9/ – ); – 5 6 – / ) 2 – ) 0 – 9 # $ 0 O+# CD – CD ! PLAY/PAUSE 2; - ! ) CD. @ STOP 9 – ) CD; – CD. 0 % ( 1) 1 2 ; • 4 1 3 1 3 2 1 2 3 3 5 2 1 – • – • – • 2 • • 1 1 1 2 • • 3 • 3 • • • 2 1 6 • 1 • 5 Radio 5 3 Norge 4 C 1 2 4 6 2 1 3 X 1 3 1 Suomi Allmän funktion 1 7 • 2 • $ % • Klass 1 laserapparat 6 @ ! 09 8 7 – • – • – • – • (VOLUME) C% ! 8 "# / %& " ' "( %! $ / ) ) ! 4 # , ) # " $ $ # " $ $ – % %%' • AZ1003/00_ita 03/12/02 8:53 Page 2 1 2 3 4 5 # Bakre panelen 6 x R14 • UM-2 • C-CELLS 1 2 Spela en CD • 2 • 5 6 2 • 5 prog 1 2 A 3 A • prog • 4 Underhåll Typeskilt finnes på apparatens underside. • Observer: Nettbryteren er sekundert innkoplet. Den innebygde netdelen er derfor ikke frakoplet nettet så lenge apparatet er tilsluttet nettkontakten. • For å redusere faren for brann eller elektrisk støt, skal apparatet ikke utsettes for regn eller fuktighet. • • • * $ # ) %+ ) ,+ # 1) #. $ ) $ )$ ") " $ %$ $ + % $, % . • • 3 • 1 2 3 4 Radiomottagning 2 3 • • 4 • 2 4 4 • • • • • 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 • Problem • 2 • -- visas 1 5 • • – • – • – • – 6 • 3 • • 4 4 • • • 2 3 4 5 6 % Valitse CD-lähde. 2 3 4 5 6 1 2 3 4 • • • • • • • – • – • – • – - 2 3 ,%, CD 1 2 3 4 5 6 • • 1 • 2 • 5 6 • • • • 1 2 3 • 1 2 3 , #$ 1 3 % $ % . $ % , , CD , & , ' % , % & . $ ! . O ) , 15 cms ! ) ) ! ) !) , % % . / & ' . $ % . $ % , ) , & 1 &) , && &. ( 7) ! ) ) , % 1 , A, B C ) , 50 , . 3 && % ! % 5 • 3 • • 4 B , ,$ % TUNER. B BAND cia a ep h ) . p TUNING cia a ) %. FM, & . ' . $ ! . MW (AM ' LW) )) , ' 1 . %! 1 . &e ) , & h TAPE/POWER OFF && )% . 1 2 3 4 ) . 4 9/. P 2 % C. P ; % A B. $ % , 9. ➜ 5 % ) 1 % !. F & & 2 3 %! % . ➜ Fu ( %! 32 % .) , PLAY/PAUSE 2;. 0 # , $ 8 stop, PROG % ! ) ) . 3 ,%, $ 6 B , ,$ % TAPE/POWER OFF. 9/ . . 2 ). ;. ' ). # ). 5 6, ). 9/ . 9/ . • ># ! , "' " # ' +' ', # %" % "& ' "' (PAUSE ;). $ $ " ,, B %' 3 4 5 0 • • • • • • • • 1 2 3 4 5 6 1 2 % & % 8 ) ) &, , ). F % ! & % & , % % . " "& " " ""' " ! # ', ( ! ! ! & %%(' . & 01 -- • • , $ %! 32 , % . 4 %, %! . 4 % , PROG . ➜ 5% : 1 1 . / prog & & . ( 5) P ∞ § % ! %. P PROG %! % ! %. ➜ 5% : 1 ! % ! % % ! %, 2 ( 32 % ) % % . ( 6) 2 1 , B , ,$ % : CD, TUNER TAPE/POWER OFF % . C% % VOLUME. & , & % TAPE/POWER OFF && )% . : % B 1 2 4 , && . 2 & ( 7) • • - " 3 # ( ! stop ' pause, "' PLAY/PAUSE 2; % "%&%'. ! § 9/ . . P 0 . ! , ;. # ; . 9/ . , ) % % % ! % . ! ∞ ' !. ! ∞ ! . 3C $ , ) , ) ) ∞ / § . 4 • B % ) !, 2 3 • % & & &, ' & ' (' . 0 , % ! & ) % ) ! . : $ ! ! , 1 '! - % . 3 ! . 5 % , ! . B % . 4 & , ! 1) ) . B& )% 1 % . 1 - 2 T ?# # $ $ $ 0 % ?$ 0%$ %$ $ $ & $. % ! – 2;: ( 4) ! – prog: CD – Fu: :OO;* O , " )+ % + % #$ % & #% # ," , " %$ && + & ,. CD Player Vianhaku j g : MW , ' ( ! " #) #$ # - - & ) ' FM. +/- 1 VOLUME – !% 2 0 ,$ ,$ : CD,TUNER, TAPE/POWER OFF – CD, ) – / 3 # CD 4 TUNING – ) ! % ! 5 BAND – 1 ) 6 PREVIOUS, NEXT ∞ , § – / ) 7 PROG – % 8 230-O567O8: ; – ) ! ) 9/ – ); – 5 6 – / ) 2 – ) 0 – 9 # $ 0 O+# CD – CD ! PLAY/PAUSE 2; - ! ) CD. @ STOP 9 – ) CD; – CD. 0 % ( 1) 1 2 ; • 4 1 3 1 3 2 1 2 3 3 5 2 1 – • – • – • 2 • • 1 1 1 2 • • 3 • 3 • • • 2 1 6 • 1 • 5 Radio 5 3 Norge 4 C 1 2 4 6 2 1 3 X 1 3 1 Suomi Allmän funktion 1 7 • 2 • $ % • 6 @ ! 09 8 7 – • – • – • – • (VOLUME) C% ! 8 "# / %& " ' "( %! $ / ) ) ! 4 # , ) # " $ $ # " $ $ – % %%' • AZ1003/00_ita 03/12/02 8:53 Page 2 1 2 3 4 5 # Bakre panelen 6 x R14 • UM-2 • C-CELLS 1 2 Spela en CD • 2 • 5 6 2 • 5 prog 1 2 A 3 A • prog • 4 Underhåll Typeskilt finnes på apparatens underside. • Observer: Nettbryteren er sekundert innkoplet. Den innebygde netdelen er derfor ikke frakoplet nettet så lenge apparatet er tilsluttet nettkontakten. • For å redusere faren for brann eller elektrisk støt, skal apparatet ikke utsettes for regn eller fuktighet. Miljöinformation • • • * $ # ) %+ ) ,+ # 1) #. $ ) $ )$ ") " $ %$ $ + % $, % . • • 3 • 1 2 3 4 3 • • 4 • 2 4 4 • • • • • 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 • Problem • 2 • -- visas 1 5 • • – • – • – • – 6 • 3 • • 4 4 • • • 2 3 4 5 6 % Valitse CD-lähde. 2 3 4 5 6 1 2 3 4 • • • • • • • – • – • – • – - 2 3 ,%, CD 1 2 3 4 5 6 • • 1 • 2 • 5 6 • • • • 1 2 3 • 1 2 3 , #$ 1 3 % $ % . $ % , , CD , & , ' % , % & . $ ! . O ) , 15 cms ! ) ) ! ) !) , % % . / & ' . $ % . $ % , ) , & 1 &) , && &. ( 7) ! ) ) , % 1 , A, B C ) , 50 , . 3 && % ! % 5 • 3 • • 4 1 2 3 4 ) . 4 9/. P 2 % C. P ; % A B. $ % , 9. ➜ 5 % ) 1 % !. F & & 2 3 %! % . ➜ Fu ( %! 32 % .) , PLAY/PAUSE 2;. 0 # , $ 8 stop, PROG % ! ) ) . 3 ,%, $ 6 B , ,$ % TAPE/POWER OFF. 9/ . . 2 ). ;. ' ). # ). 5 6, ). 9/ . 9/ . • ># ! , "' " # ' +' ', # %" % "& ' "' (PAUSE ;). $ $ " ,, B %' 3 4 5 0 • • • • • • • • 1 2 3 4 5 6 1 2 % & % 8 ) ) &, , ). F % ! & % & , % % . " "& " " ""' " ! # ', ( ! ! ! & %%(' . & 01 -- • • , $ %! 32 , % . 4 %, %! . 4 % , PROG . ➜ 5% : 1 1 . / prog & & . ( 5) P ∞ § % ! %. P PROG %! % ! %. ➜ 5% : 1 ! % ! % % ! %, 2 ( 32 % ) % % . ( 6) 2 1 , B , ,$ % : CD, TUNER TAPE/POWER OFF % . C% % VOLUME. & , & % TAPE/POWER OFF && )% . : % B 1 2 4 , && . 2 & ( 7) • • - " 3 # ( ! stop ' pause, "' PLAY/PAUSE 2; % "%&%'. ! § 9/ . . P 0 . ! , ;. # ; . 9/ . , ) % % % ! % . ! ∞ ' !. ! ∞ ! . 3C $ , ) , ) ) ∞ / § . 4 • B % ) !, 2 3 • % & & &, ' & ' (' . 0 , % ! & ) % ) ! . : $ ! ! , 1 '! - % . 3 ! . 5 % , ! . B % . 4 & , ! 1) ) . B& )% 1 % . 1 - CD Player 2 T ?# # $ $ $ 0 % ?$ 0%$ %$ $ $ & $. % ! – 2;: ( 4) ! – prog: CD – Fu: :OO;* O , " )+ % + % #$ % & #% # ," , " %$ && + & ,. CD Player Vianhaku j g : MW , ' ( ! " #) #$ # - - & ) ' FM. +/- 1 VOLUME – !% 2 0 ,$ ,$ : CD,TUNER, TAPE/POWER OFF – CD, ) – / 3 # CD 4 TUNING – ) ! % ! 5 BAND – 1 ) 6 PREVIOUS, NEXT ∞ , § – / ) 7 PROG – % 8 230-O567O8: ; – ) ! ) 9/ – ); – 5 6 – / ) 2 – ) 0 – 9 # $ 0 O+# CD – CD ! PLAY/PAUSE 2; - ! ) CD. @ STOP 9 – ) CD; – CD. 0 % ( 1) 1 2 ; • 4 1 3 1 3 2 1 2 3 3 5 2 1 – • – • – • 2 • • 1 1 1 2 • • 3 • 3 • • • 2 1 6 • 1 • 5 Radio 5 3 Norge 4 C 1 2 4 6 2 1 3 X 1 3 1 Suomi Allmän funktion 1 7 • Batterier (medföljer ej) 2 • $ % • Klass 1 laserapparat 6 @ ! 09 8 7 – • – • – • – • (VOLUME) C% ! 8 "# / %& " ' "( %! $ / ) ) ! 4 # , ) # " $ $ # " $ $ – % %%' • AZ1003/00_ita 03/12/02 8:53 Page 2 1 2 3 4 5 # Bakre panelen 6 x R14 • UM-2 • C-CELLS 1 2 Spela en CD • 2 • 5 6 2 • 5 prog 1 2 A 3 A • prog • 4 Underhåll Typeskilt finnes på apparatens underside. • Observer: Nettbryteren er sekundert innkoplet. Den innebygde netdelen er derfor ikke frakoplet nettet så lenge apparatet er tilsluttet nettkontakten. • For å redusere faren for brann eller elektrisk støt, skal apparatet ikke utsettes for regn eller fuktighet. • • • * $ # ) %+ ) ,+ # 1) #. $ ) $ )$ ") " $ %$ $ + % $, % . • • 3 • 1 2 3 4 Radiomottagning 2 3 • • 4 • 2 4 4 • • • • • 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 • Problem • 2 • -- visas 1 5 • • – • – • – • – 6 • 3 • • 4 4 • • • 2 3 4 5 6 % 2 3 4 5 6 1 2 3 4 • • • • • • • – • – • – • – - 2 3 ,%, CD 1 2 3 4 5 6 • • 1 • 2 • 5 6 • • • • 1 2 3 • 1 2 3 , #$ 1 3 % $ % . $ % , , CD , & , ' % , % & . $ ! . O ) , 15 cms ! ) ) ! ) !) , % % . / & ' . $ % . $ % , ) , & 1 &) , && &. ( 7) ! ) ) , % 1 , A, B C ) , 50 , . 3 && % ! % 5 • 3 • • 4 B , ,$ % TUNER. B BAND cia a ep h ) . p TUNING cia a ) %. FM, & . ' . $ ! . MW (AM ' LW) )) , ' 1 . %! 1 . &e ) , & h TAPE/POWER OFF && )% . 1 2 3 4 ) . 4 9/. P 2 % C. P ; % A B. $ % , 9. ➜ 5 % ) 1 % !. F & & 2 3 %! % . ➜ Fu ( %! 32 % .) , PLAY/PAUSE 2;. 0 # , $ 8 stop, PROG % ! ) ) . 3 ,%, $ 6 B , ,$ % TAPE/POWER OFF. 9/ . . 2 ). ;. ' ). # ). 5 6, ). 9/ . 9/ . • ># ! , "' " # ' +' ', # %" % "& ' "' (PAUSE ;). $ $ " ,, B %' 3 4 5 0 • • • • • • • • 1 2 3 4 5 6 1 2 % & % 8 ) ) &, , ). F % ! & % & , % % . " "& " " ""' " ! # ', ( ! ! ! & %%(' . & 01 -- • • , $ %! 32 , % . 4 %, %! . 4 % , PROG . ➜ 5% : 1 1 . / prog & & . ( 5) P ∞ § % ! %. P PROG %! % ! %. ➜ 5% : 1 ! % ! % % ! %, 2 ( 32 % ) % % . ( 6) 2 1 , B , ,$ % : CD, TUNER TAPE/POWER OFF % . C% % VOLUME. & , & % TAPE/POWER OFF && )% . : % B 1 2 4 , && . 2 & ( 7) • • - " 3 # ( ! stop ' pause, "' PLAY/PAUSE 2; % "%&%'. ! § 9/ . . P 0 . ! , ;. # ; . 9/ . , ) % % % ! % . ! ∞ ' !. ! ∞ ! . 3C $ , ) , ) ) ∞ / § . 4 • B % ) !, 2 3 • % & & &, ' & ' (' . 0 , % ! & ) % ) ! . : $ ! ! , 1 '! - % . 3 ! . 5 % , ! . B % . 4 & , ! 1) ) . B& )% 1 % . 1 - CD Player 2 T ?# # $ $ $ 0 % ?$ 0%$ %$ $ $ & $. % ! – 2;: ( 4) ! – prog: CD – Fu: :OO;* O , " )+ % + % #$ % & #% # ," , " %$ && + & ,. CD Player Vianhaku j g : MW , ' ( ! " #) #$ # - - & ) ' FM. +/- 1 VOLUME – !% 2 0 ,$ ,$ : CD,TUNER, TAPE/POWER OFF – CD, ) – / 3 # CD 4 TUNING – ) ! % ! 5 BAND – 1 ) 6 PREVIOUS, NEXT ∞ , § – / ) 7 PROG – % 8 230-O567O8: ; – ) ! ) 9/ – ); – 5 6 – / ) 2 – ) 0 – 9 # $ 0 O+# CD – CD ! PLAY/PAUSE 2; - ! ) CD. @ STOP 9 – ) CD; – CD. 0 % ( 1) 1 2 ; • 4 1 3 1 3 2 1 2 3 3 5 2 1 – • – • – • 2 • • 1 1 1 2 • • 3 • 3 • • • 2 1 6 • 1 • 5 Radio 5 3 Norge 4 C 1 2 4 6 2 1 3 X 1 3 1 Suomi Allmän funktion 1 7 • 2 • $ % • Klass 1 laserapparat 6 @ ! 09 8 7 – • – • – • – • (VOLUME) C% ! 8 "# / %& " ' "( %! $ / ) ) ! 4 # , ) # " $ $ # " $ $ – % %%' •
Propaganda