Philips AZ 1003 Manual do usuário

Adicionar a Meus manuais
9 Páginas

Propaganda

Philips AZ 1003 Manual do usuário | Manualzz
AZ1003/00_ita
03/12/02 8:53
Page 1
CD Soundmachine
AZ
1003
ATTENZIONE
1
Italiano
Português
Dansk
1
2
3
4
AZ 1003
5
6
CLASS 1
LASER PRODUCT
•
•
W
2
3
•
5
•
2
•
1
2
3
2
3
3
4
4
5
6
•
@ ! 09 8 7
6
•
6 x R14 • UM-2 • C-CELLS
•
•
$
%
•
1
2
•
•
•
•
•
3 Tampo do CD
6 PREVIOUS, NEXT ∞ , §
– salta ou busca uma passagem ou uma faixa
para trás ou para a frente
•
7 PROG – programa e revê os números de
faixa programados
4
•
3
4
5
6
2
3
4
5
6
1
Este leitor de CD pode reproduzir Discos de
Áudio e CDs Graváveis (CD-R). Não tente
reproduzir um CD Regravável (CD-RW), um
CD-ROM, CDi,VCD, DVD.
1
Coloque o selector de fonte em CD.
2
Insira um CD ou CD-(R) com o lado impresso voltado para cima e empurre levemente a
tampa do CD para a fechar.
4
5
6
–
•
–
•
1
•
2
•
Durante a reprodução, pressione e fixe ∞ /
§.
Para desligar o aparelho, coloque o selector
de fonte na posição TAPE/POWER OFF e
certifique-se de que as teclas do leitor de cassetes se encontram soltas.
Pode memorizar até 32 faixas pela ordem
desejada. Se o desejar, memorize qualquer
faixa mais do que uma vez.
50 horas de funcionamento ou, em média,
uma vez por mês. Utilize uma cotonete
ligeiramente humedecida em álcool ou num
fluido especial de limpeza de cabeças para
limpar os dois decks.
Coloque o selector de fonte em TUNER
para seleccionar a faixa de radiofrequência
desejada.
2
Sintonize a estação desejada (vide Recepção
radiofónica).
1
Abra o compartimento da cassete
pressionando 9/.
3
Pressione 9/ para abrir o compartimento
para cassetes e insira uma cassete. Feche o
compartimento para cassetes.
2
Pressione 2 e limpe os roletes de pressão em
borracha C.
3
Pressione ; e limpe as cabeças magnéticas A
e também o cabrestante B.
4
4
Pressione 0 para iniciar a gravação.
5
Para interrupções breves, pressione ;. Para
retomar a gravação, volte a pressionar ;.
6
Após a limpeza, pressione 9.
➜ A limpeza das cabeças também pode ser
feita reproduzindo uma vez uma cassete
de limpeza.
Precauções & Manutenção
Geral (Ver 7)
Leitor de CD e manuseamento de discos compactos (Ver 7)
•
Na posição de parado, pressione PROG
para activar a programação.
➜ Mostrador: mostra 1 indicando o começo do
programa. prog fica intermitente. (Ver 5)
Manutenção
Gravar a partir do rádio
•
•
•
•
Não exponha o aparelho, as pilhas, os CDs
ou as cassetes a humidade, chuva, areia ou
calor excessivo causado por equipamento de
aquecimento ou pela luz directa do sol.
Não cubra a aparelhagem. É necessária uma
ventilação com um intervalo mínimo de 15 cm
entre os orifícios de ventilação e as superfícies
adjacentes para evitar sobreaquecimento.
1
5
Repita os pontos 2 a 3 para seleccionar e memorizar desta forma todas as faixas desejadas.
➜ Fu indica que a memória do programa
está cheia (quando você tiver guardado
faixas em todas as 32 localizações de
programa.)
2
Coloque o BAND para seleccionar a faixa
de radiofrequência desejada.
3
Rode o comando TUNING para sintonizar
uma estação de rádio.
•
•
4
Para desligar o rádio, coloque o selector de
fonte na posição TAPE/POWER OFF e
certifique-se de que as teclas do leitor de
cassetes se encontram soltas.
Leitor de Cassetes
•
•
•
Apagar um programa
•
Pode apagar o conteúdo da memória:
– seleccionando a fonte de som TUNER ou
TAPE/POWER OFF;
– abrindo a tampa do CD;
➜No visor: a indicação prog desaparece.
Coloque o selector de fonte em
TAPE/POWER OFF.
2
Pressione 9/ para abrir o compartimento
para cassetes e insira uma cassete. Feche o
compartimento para cassetes.
3
Pressione 2 para iniciar a reprodução.
4
Para interromper a reprodução, pressione ;.
Para retomar a reprodução, volte a pressionar
esta tecla.
5
6
Este deck não é adequado à gravação de cassetes tipo CHROME (IEC II) ou METAL (IEC
IV). Para gravar, utilize cassetes de tipo NORMAL (IEC I) que não tenham as patilhas de
protecção partidas.
O nível ideal para a gravação é definido
automaticamente. A alteração dos comandos
VOLUME não afectará a gravação em curso
Para proteger a fita de apagamento acidental,
com a cassete à sua frente, parta a patilha de
protecção do lado esquerdo. Deixará de ser
possível gravar deste lado. Para poder voltar a
gravar neste lado da fita, tape as patilhas com
fita adesiva.
1
2
3
4
2
3
4
5
6
6
Resolução de Problemas
3
Indicação -–
•
–
•
–
•
–
Não foi inserido qualquer CD
Insira um disco
O CD está muito riscado ou sujo
Substitua ou limpe o CD, vide Manutenção
A lente laser está embaciada
Aguarde que a lente se desembacie/aclimatize
CD-R (CD- Registável) está vazio ou não finalizado /
CD-RW (CD-Regravável) inserido
• Utilize somente um disco finalizado CD-R ou
um disco CD Áudio
Má qualidade de som da cassete
– Descarga electrostática
• Desligue o aparelho e retire a ficha da tomada da
parede.Volte a ligar passados alguns segundos.
– Pó e sujidade nas cabeças, etc.
• Limpe os componentes do deck, vide
“Manutenção”
– Utilização de tipos de cassete incompatíveis (METAL
ou CHROME)
• Utilize apenas NORMAL (IEC I) para gravação
Informação relativa ao ambiente
Foi omitido todo o material de embalagem desnecessário. Fizémos todo o possível por
tornar a embalagem fácil de separar em três materiais: cartão (caixa), polistireno expansível
(blocos amortecedores) e polietileno (sacos, espuma de protecção).
O seu aparelho consiste em materiais que podem ser reciclados se forem
desmontados por uma empresa especializada. Queira observar as
regulamenta ções locais relativas à eliminação de materiais de embalagem,
pilhas velhas e equipamento obsoleto.
1
2
3
•
•
•
4
4
5
2
Når man genkender den ønskede passage,
slippes ∞ / § knappen.
•
2
3
•
•
•
•
2
3
4
5
6
2
3
Tryk 9/ her for at åbne holderen til kassettebåndet og isætte et kassettebånd. Luk
døren til kassettedækket.
4
5
6
2
Tryk på 2 og rens gummitrykrullerne C.
Problem
Displayet viser --
3
Tryk på ; og rens magnet-hovederne A samt
kapstanakslen B.
4
–
•
–
•
5
•
1
4
6
2
3
3
•
Kassettebåndoptager
eléctrico. Em nenhuma circunstância deverá tentar reparar
você mesmo o aparelho, já que tal iria invalidar a garantia.
CD danneggiato o sporco
Sostituire o pulire il CD
O programa está activado.
Saia do modo de programa
•
1
ATENÇÃO: Não abra o aparelho porque existe o risco de choque
O visor não funciona correctamente/ Não
há resposta ao accionamento de qualquer
dos comandos
•
– O VOLUME não está regulado
• Regule o VOLUME
– O cabo de alimentação não está correctamente ligado
• Ligue correctamente o cabo de alimentação CA
– As pilhas estão gastas / incorrectamente introduzidas
• Introduza correctamente as pilhas (novas)
•
1
2
Se ocorrer uma avaria, verifique primeiro os pontos a seguir indicados antes de levar o aparelho para
reparação. Se não conseguir resolver um problema seguindo estas sugestões, consulte o seu concessionário ou o centro encarregado da assistência.
Forbind el-ledningen med AC MAINS
indgangen og stikkontakten.
Strømforsyningen er nu tilsluttet, og apparatet er parat til brug.
Generel betjening
1
2
•
Pressione 0 para iniciar a gravação.
➜ A reprodução do programa de CD
começa automaticamente do início do
programa. Não é necessário pôr o leitor
de CD a trabalhar separadamente.
Para interrupções breves, pressione ;. Para
retomar a gravação, volte a pressionar ;.
Não há som/ não há corrente
2
$ Batterirum - til 6-batterier, type R-14,
Pressione 9/ para abrir o compartimento
para cassetes e insira uma cassete. Feche o
compartimento para cassetes.
5
– Causa possível
• Solução
1
1
•
Batterier (ekstra)
Insira um CD e, se desejado, programe os
números de faixa.
Pressionando 5 ou 6, é possível fazer o
avanço rápido da fita em ambas as direcções.
Para parar o avanço rápido, pressione 9/.
Problema
9 Kassetteholderen
•
Strømforsyning
– A(s) patilha(s) da cassete poderá/ão estar partida(s)
• Aplique fita adesiva por cima do espaço da(s)
patilha(s) em falta
Nunca escreva num disco compacto nem cole
etiquetas no disco.
A gravação é permitida desde que não sejam
infringidos direitos de autoria ou outros
direitos de terceiros.
–
•
–
•
•
Dette apparat opfylder EU-krav
vedrørende radiointerferens.
8 Kassettebåndoptager:
Feche sempre a tampa do compartimento do
CD para manter o compartimento sem pó.
Para limpar, passe um pano macio e seco no
compartimento.
Manutenção do deck de cassetes (Ver 7)
Informação geral sobre gravação
•
Para limpar o disco compacto, passe um pano
macio sem pêlos em linhas direitas, do centro
para a borda. Não utilize agentes de limpeza
já que eles poderão danificar o disco.
– prog: når CD-program er aktiveret
– Fu: program-hukommelsen er fuld
A gravação não funciona
Para tirar um CD da caixa, pressione o eixo
central ao mesmo tempo que levanta o disco.
Pegue sempre no CD pela aresta e volte a
colocá-lo na respectiva caixa após a utilização
para evitar riscos e pó.
Gravação de CD com início sincronizado
1
As teclas são automaticamente soltas quando a
fita chega ao fim, e o aparelho é desligado, excepto se tiver sido activado o modo de PAUSE ;.
O CD salta faixas
•
3 CD skuffen
Com o aparelho parado, pressione repetidamente PROG para ver os números de faixa
memorizados.
Nunca deverá tocar na lente do leitor de CD!
Alterações bruscas na temperatura ambiente
poderão provocar condensação e fazer com
que a lente do leitor de CD fique embaciada.
A reprodução de um CD não é então possível. Não tente limpar a lente, mas deixe sim o
aparelho num ambiente quente até a humidade evaporar.
Para MW (AM ou LW), o aparelho possui
uma antena incorporada, pelo que a antena
telescópica não é necessária. Oriente a antena rodando o aparelho.
Leitor de CD
Para reproduzir o programa, pressione
PLAY/PAUSE 2;.
Reprodução de cassetes
Generel betjening
Para FM, puxe a antena telescópica para fora.
Incline e rode a antena. Reduza o respectivo
comprimento se o sinal for demasiado forte.
Indicações do visor relativas às funções
do CD:
– OP: (Ver 2) a porta do CD está aberta
– --: (Ver 3) CD está sendo lido / ausência
de disco/ erro no funcionamento do leitor
de CD ou com o CD/ o CR- (R) está em
branco ou o disco não foi finalizado (vide
"Resolução de problemas")
Rever um programa
•
Coloque o selector de fonte em TUNER.
Utilize apenas CDs de Audio Digitais.
•
Para assegurar a qualidade da gravação e
reprodução do deck de cassetes, limpe os
componentes A, B e C mostrados no diagrama seguinte ao fim de aproximadamente
Recepção radiofónica
•
Os componentes mecânicos do aparelho
contêm rolamentos autolubrificantes e não
devem não ser oleados ou lubrificados.
Para limpar o aparelho, utilize uma camurça macia
ligeiramente humedecida. Não utilize quaisquer
agentes de limpeza que contenham álcool,
amoníaco, benzeno ou abrasivos já que estes
produtos podem danificar a caixa.
4
Top- og frontpanel (Se 1)
Strømforsyning
➜ O mostrador indica brevemente o seu
número de faixa desejada, seguido de um
número, 2 (até 32sequencialmente) indicando a próxima localização de programa
disponível. (Ver 6)
É retomada a reprodução normal.
Programação de números
de faixas
Leitor de Cassetes
Coloque o aparelho sobre uma superfície rígida
e plana por forma a que não fique inclinado.
Nota : Quando a busca é feita dentro de uma
faixa final e é atingido o fim da última faixa, o
CD pára.
Para parar a reprodução do CD, pressione
STOP 9.
- Se seleccionou um número de faixa com o apar-
•
3
Ligar e desligar o aparelho: Poupar energia
Quando reconhecer a passagem desejada,
solte o botão ∞ / §.
Pressione PROG para guardar o número da
faixa desejada.
A placa de tipo encontra-se na base do
aparelho.
O CD é reproduzido a alta velocidade e a
um volume reduzido.
3
Retire a ficha de alimentação da tomada da
parede para proteger o aparelho durante trovoadas fortes.
Procurar uma passagem
dentro de uma faixa
Durante a reprodução, pode usar os botões
∞ / § para seleccionar uma determinada faixa.
•
Pressione mais do que uma vez, por momentos, ∞ para passar a uma faixa anterior.
Pressione ∞ ou § para seleccionar o seu
número de faixa desejada.
1
•
Pressione uma vez, por momentos, ∞ para
voltar ao início da faixa actual.
2
–
•
–
•
•
Pressione uma vez, por momentos, § para
passar à faixa seguinte, ou pressione repetidamente a tecla até aparecer no visor o
número da faixa desejada.
Seleccionar uma faixa diferente
•
3
Ligue o cabo de alimentação à entrada AC
MAINS e à tomada da parede. A ligação de
corrente para o aparelho está agora estabelecida e pronta a ser usada.
Para desligar completamente o aparelho,
retire a ficha da tomada da parede.
elho parado ou em pausa, pressione
PLAY/PAUSE 2; para iniciar a reprodução.
Certifique-se de que a tensão da corrente
da rede indicada na placa de tipo que
se encontra-se na base do aparelho
corresponde à da sua rede local. Se não corresponder,consulte o seuconcessionário ou o
centro encarregado daassistência.
3
Feche a tampa do compartimento e certifiquese de que as pilhas se encontram bem encaixadas na posição correcta. O aparelho está
agora pronto a funcionar.
1
2
–
•
–
•
–
•
–
•
Para interromper a reprodução, pressione
PLAY/PAUSE 2;.Volte a pressionar
PLAY/PAUSE 2; para retomar a reprodução.
Utilização da corrente CA
Abra o compartimento das pilhas e insira seis
pilhas, tipo R-14, UM-2 ou C-cells, (de
preferência alcalinas) com a polaridade correcta, conforme indicada pelos sinais "+" e "–"
dentro do compartimento. (Ver 1)
- é aberto o compartimento do CD;
- é seleccionada a fonte TUNER ou
TAPE/POWER OFF;
- o CD chega ao fim.
Pressione PLAY/PAUSE 2; no aparelho
para iniciar a reprodução.
Tire as pilhas se não tenciona utilizar o aparelhosenão daqui a muito tempo.
2
Leitor de CD
Nota : A reprodução do CD também pára quando:
Problema
2
•
1
Tocar um CD
Pilhas (não incluídas)
Leitor de CD
3
1
0 – inicia a gravação
! PLAY/PAUSE 2; - inicia ou interrompe a
reprodução do CD.
•
Alimentaçào de Corrente
2 – inicia a reprodução
– Durante a reprodução de um CD: 2 e
o número da faixa actual
– 2;: (Ver 4) durante uma pausa na reprodução
– prog: quando o respectivo modo de
repetição se encontra activado
– Fu: a memória do programa está cheia
Quando colocar pilhas novas, não tente misturar pilhas velhas com as novas.
1
1
Betjeningsanordninger/
Strømforsyning
Dansk
Não misture pilhas de tipos diferentes, por
ex., pilhas alcalinas com pilhas de carvão e
zinco. Utilize apenas pilhas do mesmo tipo no
aparelho.
•
2
Sempre que seja conveniente, utilize a corrente da rede se quiser poupar as pilhas. Não
se esqueça de tirar a ficha do aparelho e da
tomada da parede antes de colocar as pilhas.
@ STOP 9 – pára a reprodução do CD;
– apaga um programa de CD.
•
Este aparelho está de acordo com os
requisitos da Comunidade Europeia
relativos à interferência de rádio.
0 Visor do CD – mostra as funções do CD
AVISO
A utilização de comandos ou ajustes
ou a execução de procedimentos de
forma diferente daquela aqui indicada poderá resultar numa exposição
perigosa a radiações ou noutra
operação arriscada.
5 ou 6 – fenrola e desenrola rapidamente a
fita
% AC MAINS - entrada para o cabo de
alimentação
9/ – pára a fita;
– abre o compartimento da cassete
9 Tampo do Cassete
A utilização incorrecta das pilhas pode provocar a fuga de electrólito e a corrosão do
compartimento ou causar a explosão das
pilhas. Por isso:
$ Compartimento das pilhas - por 6 pilhas,
tipo R-14, UM-2 ou C-cells
; – interrompe a gravação ou a reprodução
Nota: Para MW, o aparelho possui uma
antena incorporada. (ver Ricezione
radio)
8 Teclas do leitor de cassetes:
As pilhas contêm substâncias químicas,
pelo que de verão ser deitadas fora com
as devidas precauções.
Painel traseiro
5 BAND – selecciona a faixa de radiofrequência
# Antena telescópica - melhora a recepção
em FM
4 TUNING – sintoniza estações de rádio
3
4 5
2 Selector de fonte : CD,TUNER,
TAPE/POWER OFF
– selecciona como fonte de som o CD, ou a
cassete
– interruptor para ligar e desligar
•
Comandos/Alimentaçào
de Corrente
1 VOLUME – regula o nível do volumel
2
1
Painéis superior e dianteiro
(Ver 1)
3
1
2
•
1
4
Português
•
•
•
Batterie (non incluse)
•
•
•
•
•
•
•
–
•
–
•
–
•
•
Anvend kun digitale audio CD-plader
•
–
•
–
•
•
•
•
–
•
–
•
AZ1003/00_ita
03/12/02 8:53
Page 1
AZ
1003
ATTENZIONE
1
Português
Dansk
1
2
3
4
AZ 1003
5
6
CLASS 1
LASER PRODUCT
•
•
W
2
3
•
5
•
2
•
1
2
3
2
3
3
4
4
5
6
•
@ ! 09 8 7
6
•
6 x R14 • UM-2 • C-CELLS
•
•
$
%
•
1
2
•
•
•
•
•
3 Tampo do CD
6 PREVIOUS, NEXT ∞ , §
– salta ou busca uma passagem ou uma faixa
para trás ou para a frente
•
7 PROG – programa e revê os números de
faixa programados
4
•
3
4
5
6
2
3
4
5
6
1
Este leitor de CD pode reproduzir Discos de
Áudio e CDs Graváveis (CD-R). Não tente
reproduzir um CD Regravável (CD-RW), um
CD-ROM, CDi,VCD, DVD.
1
Coloque o selector de fonte em CD.
2
Insira um CD ou CD-(R) com o lado impresso voltado para cima e empurre levemente a
tampa do CD para a fechar.
4
5
6
–
•
–
•
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’
Si dichiara che l’apparecchio Lettore
CD/Radioregistratore mod. AZ1003 Philips
risponde alle prescrizioni dell’art. 2 comma 1
del D. M. 28 Agosto 1995 n. 548.
Philips Consumer Electronics
Philips, Glaslaan 2, SFF 10
5616 JB Eindhoven,The Netherlands
1
•
2
•
Durante a reprodução, pressione e fixe ∞ /
§.
Para desligar o aparelho, coloque o selector
de fonte na posição TAPE/POWER OFF e
certifique-se de que as teclas do leitor de cassetes se encontram soltas.
Pode memorizar até 32 faixas pela ordem
desejada. Se o desejar, memorize qualquer
faixa mais do que uma vez.
50 horas de funcionamento ou, em média,
uma vez por mês. Utilize uma cotonete
ligeiramente humedecida em álcool ou num
fluido especial de limpeza de cabeças para
limpar os dois decks.
Coloque o selector de fonte em TUNER
para seleccionar a faixa de radiofrequência
desejada.
2
Sintonize a estação desejada (vide Recepção
radiofónica).
1
Abra o compartimento da cassete
pressionando 9/.
3
Pressione 9/ para abrir o compartimento
para cassetes e insira uma cassete. Feche o
compartimento para cassetes.
2
Pressione 2 e limpe os roletes de pressão em
borracha C.
3
Pressione ; e limpe as cabeças magnéticas A
e também o cabrestante B.
4
4
Pressione 0 para iniciar a gravação.
5
Para interrupções breves, pressione ;. Para
retomar a gravação, volte a pressionar ;.
6
Após a limpeza, pressione 9.
➜ A limpeza das cabeças também pode ser
feita reproduzindo uma vez uma cassete
de limpeza.
Precauções & Manutenção
Geral (Ver 7)
Leitor de CD e manuseamento de discos compactos (Ver 7)
•
Na posição de parado, pressione PROG
para activar a programação.
➜ Mostrador: mostra 1 indicando o começo do
programa. prog fica intermitente. (Ver 5)
Manutenção
Gravar a partir do rádio
•
•
•
•
Não exponha o aparelho, as pilhas, os CDs
ou as cassetes a humidade, chuva, areia ou
calor excessivo causado por equipamento de
aquecimento ou pela luz directa do sol.
Não cubra a aparelhagem. É necessária uma
ventilação com um intervalo mínimo de 15 cm
entre os orifícios de ventilação e as superfícies
adjacentes para evitar sobreaquecimento.
1
5
Repita os pontos 2 a 3 para seleccionar e memorizar desta forma todas as faixas desejadas.
➜ Fu indica que a memória do programa
está cheia (quando você tiver guardado
faixas em todas as 32 localizações de
programa.)
2
Coloque o BAND para seleccionar a faixa
de radiofrequência desejada.
3
Rode o comando TUNING para sintonizar
uma estação de rádio.
•
•
4
Para desligar o rádio, coloque o selector de
fonte na posição TAPE/POWER OFF e
certifique-se de que as teclas do leitor de
cassetes se encontram soltas.
Leitor de Cassetes
•
•
•
Apagar um programa
•
Pode apagar o conteúdo da memória:
– seleccionando a fonte de som TUNER ou
TAPE/POWER OFF;
– abrindo a tampa do CD;
➜No visor: a indicação prog desaparece.
Coloque o selector de fonte em
TAPE/POWER OFF.
2
Pressione 9/ para abrir o compartimento
para cassetes e insira uma cassete. Feche o
compartimento para cassetes.
3
Pressione 2 para iniciar a reprodução.
4
Para interromper a reprodução, pressione ;.
Para retomar a reprodução, volte a pressionar
esta tecla.
5
6
Este deck não é adequado à gravação de cassetes tipo CHROME (IEC II) ou METAL (IEC
IV). Para gravar, utilize cassetes de tipo NORMAL (IEC I) que não tenham as patilhas de
protecção partidas.
O nível ideal para a gravação é definido
automaticamente. A alteração dos comandos
VOLUME não afectará a gravação em curso
Para proteger a fita de apagamento acidental,
com a cassete à sua frente, parta a patilha de
protecção do lado esquerdo. Deixará de ser
possível gravar deste lado. Para poder voltar a
gravar neste lado da fita, tape as patilhas com
fita adesiva.
1
2
3
4
2
3
4
5
6
6
Resolução de Problemas
3
Indicação -–
•
–
•
–
•
–
Não foi inserido qualquer CD
Insira um disco
O CD está muito riscado ou sujo
Substitua ou limpe o CD, vide Manutenção
A lente laser está embaciada
Aguarde que a lente se desembacie/aclimatize
CD-R (CD- Registável) está vazio ou não finalizado /
CD-RW (CD-Regravável) inserido
• Utilize somente um disco finalizado CD-R ou
um disco CD Áudio
Má qualidade de som da cassete
– Descarga electrostática
• Desligue o aparelho e retire a ficha da tomada da
parede.Volte a ligar passados alguns segundos.
– Pó e sujidade nas cabeças, etc.
• Limpe os componentes do deck, vide
“Manutenção”
– Utilização de tipos de cassete incompatíveis (METAL
ou CHROME)
• Utilize apenas NORMAL (IEC I) para gravação
Informação relativa ao ambiente
Foi omitido todo o material de embalagem desnecessário. Fizémos todo o possível por
tornar a embalagem fácil de separar em três materiais: cartão (caixa), polistireno expansível
(blocos amortecedores) e polietileno (sacos, espuma de protecção).
O seu aparelho consiste em materiais que podem ser reciclados se forem
desmontados por uma empresa especializada. Queira observar as
regulamenta ções locais relativas à eliminação de materiais de embalagem,
pilhas velhas e equipamento obsoleto.
1
2
3
•
•
•
4
4
5
2
Når man genkender den ønskede passage,
slippes ∞ / § knappen.
•
2
3
•
•
•
•
2
3
4
5
6
2
3
4
5
6
2
Tryk på 2 og rens gummitrykrullerne C.
Problem
Displayet viser --
3
Tryk på ; og rens magnet-hovederne A samt
kapstanakslen B.
4
–
•
–
•
5
•
1
4
6
2
3
3
•
Kassettebåndoptager
eléctrico. Em nenhuma circunstância deverá tentar reparar
você mesmo o aparelho, já que tal iria invalidar a garantia.
CD danneggiato o sporco
Sostituire o pulire il CD
O programa está activado.
Saia do modo de programa
•
1
ATENÇÃO: Não abra o aparelho porque existe o risco de choque
O visor não funciona correctamente/ Não
há resposta ao accionamento de qualquer
dos comandos
•
– O VOLUME não está regulado
• Regule o VOLUME
– O cabo de alimentação não está correctamente ligado
• Ligue correctamente o cabo de alimentação CA
– As pilhas estão gastas / incorrectamente introduzidas
• Introduza correctamente as pilhas (novas)
•
1
2
Se ocorrer uma avaria, verifique primeiro os pontos a seguir indicados antes de levar o aparelho para
reparação. Se não conseguir resolver um problema seguindo estas sugestões, consulte o seu concessionário ou o centro encarregado da assistência.
Generel betjening
1
2
•
Pressione 0 para iniciar a gravação.
➜ A reprodução do programa de CD
começa automaticamente do início do
programa. Não é necessário pôr o leitor
de CD a trabalhar separadamente.
Para interrupções breves, pressione ;. Para
retomar a gravação, volte a pressionar ;.
Não há som/ não há corrente
2
$ Batterirum - til 6-batterier, type R-14,
Pressione 9/ para abrir o compartimento
para cassetes e insira uma cassete. Feche o
compartimento para cassetes.
5
– Causa possível
• Solução
1
1
•
Batterier (ekstra)
Insira um CD e, se desejado, programe os
números de faixa.
Pressionando 5 ou 6, é possível fazer o
avanço rápido da fita em ambas as direcções.
Para parar o avanço rápido, pressione 9/.
Problema
Når som helst det er belejligt, skal man bruge
lysnetforsyningen for at spare på batterierne.
Sørg for, at fjerne netstikket fra apparatet og
stikkontakten, før batterierne sættes i.
9 Kassetteholderen
•
Strømforsyning
– A(s) patilha(s) da cassete poderá/ão estar partida(s)
• Aplique fita adesiva por cima do espaço da(s)
patilha(s) em falta
Nunca escreva num disco compacto nem cole
etiquetas no disco.
A gravação é permitida desde que não sejam
infringidos direitos de autoria ou outros
direitos de terceiros.
–
•
–
•
•
Dette apparat opfylder EU-krav
vedrørende radiointerferens.
8 Kassettebåndoptager:
Feche sempre a tampa do compartimento do
CD para manter o compartimento sem pó.
Para limpar, passe um pano macio e seco no
compartimento.
Manutenção do deck de cassetes (Ver 7)
Informação geral sobre gravação
•
Para limpar o disco compacto, passe um pano
macio sem pêlos em linhas direitas, do centro
para a borda. Não utilize agentes de limpeza
já que eles poderão danificar o disco.
– prog: når CD-program er aktiveret
– Fu: program-hukommelsen er fuld
A gravação não funciona
Para tirar um CD da caixa, pressione o eixo
central ao mesmo tempo que levanta o disco.
Pegue sempre no CD pela aresta e volte a
colocá-lo na respectiva caixa após a utilização
para evitar riscos e pó.
Gravação de CD com início sincronizado
1
As teclas são automaticamente soltas quando a
fita chega ao fim, e o aparelho é desligado, excepto se tiver sido activado o modo de PAUSE ;.
O CD salta faixas
•
3 CD skuffen
Com o aparelho parado, pressione repetidamente PROG para ver os números de faixa
memorizados.
Nunca deverá tocar na lente do leitor de CD!
Alterações bruscas na temperatura ambiente
poderão provocar condensação e fazer com
que a lente do leitor de CD fique embaciada.
A reprodução de um CD não é então possível. Não tente limpar a lente, mas deixe sim o
aparelho num ambiente quente até a humidade evaporar.
Para MW (AM ou LW), o aparelho possui
uma antena incorporada, pelo que a antena
telescópica não é necessária. Oriente a antena rodando o aparelho.
Leitor de CD
Para reproduzir o programa, pressione
PLAY/PAUSE 2;.
Reprodução de cassetes
Generel betjening
Para FM, puxe a antena telescópica para fora.
Incline e rode a antena. Reduza o respectivo
comprimento se o sinal for demasiado forte.
Indicações do visor relativas às funções
do CD:
– OP: (Ver 2) a porta do CD está aberta
– --: (Ver 3) CD está sendo lido / ausência
de disco/ erro no funcionamento do leitor
de CD ou com o CD/ o CR- (R) está em
branco ou o disco não foi finalizado (vide
"Resolução de problemas")
Rever um programa
•
Coloque o selector de fonte em TUNER.
Utilize apenas CDs de Audio Digitais.
•
Para assegurar a qualidade da gravação e
reprodução do deck de cassetes, limpe os
componentes A, B e C mostrados no diagrama seguinte ao fim de aproximadamente
Recepção radiofónica
•
Os componentes mecânicos do aparelho
contêm rolamentos autolubrificantes e não
devem não ser oleados ou lubrificados.
Para limpar o aparelho, utilize uma camurça macia
ligeiramente humedecida. Não utilize quaisquer
agentes de limpeza que contenham álcool,
amoníaco, benzeno ou abrasivos já que estes
produtos podem danificar a caixa.
4
Top- og frontpanel (Se 1)
➜ O mostrador indica brevemente o seu
número de faixa desejada, seguido de um
número, 2 (até 32sequencialmente) indicando a próxima localização de programa
disponível. (Ver 6)
É retomada a reprodução normal.
Programação de números
de faixas
Leitor de Cassetes
Coloque o aparelho sobre uma superfície rígida
e plana por forma a que não fique inclinado.
Nota : Quando a busca é feita dentro de uma
faixa final e é atingido o fim da última faixa, o
CD pára.
Para parar a reprodução do CD, pressione
STOP 9.
- Se seleccionou um número de faixa com o apar-
•
3
Ligar e desligar o aparelho: Poupar energia
Quando reconhecer a passagem desejada,
solte o botão ∞ / §.
Pressione PROG para guardar o número da
faixa desejada.
A placa de tipo encontra-se na base do
aparelho.
O CD é reproduzido a alta velocidade e a
um volume reduzido.
3
Retire a ficha de alimentação da tomada da
parede para proteger o aparelho durante trovoadas fortes.
Procurar uma passagem
dentro de uma faixa
Durante a reprodução, pode usar os botões
∞ / § para seleccionar uma determinada faixa.
•
Pressione mais do que uma vez, por momentos, ∞ para passar a uma faixa anterior.
Pressione ∞ ou § para seleccionar o seu
número de faixa desejada.
1
•
Pressione uma vez, por momentos, ∞ para
voltar ao início da faixa actual.
2
–
•
–
•
•
Pressione uma vez, por momentos, § para
passar à faixa seguinte, ou pressione repetidamente a tecla até aparecer no visor o
número da faixa desejada.
Seleccionar uma faixa diferente
•
3
Ligue o cabo de alimentação à entrada AC
MAINS e à tomada da parede. A ligação de
corrente para o aparelho está agora estabelecida e pronta a ser usada.
Para desligar completamente o aparelho,
retire a ficha da tomada da parede.
elho parado ou em pausa, pressione
PLAY/PAUSE 2; para iniciar a reprodução.
Certifique-se de que a tensão da corrente
da rede indicada na placa de tipo que
se encontra-se na base do aparelho
corresponde à da sua rede local. Se não corresponder,consulte o seuconcessionário ou o
centro encarregado daassistência.
3
Feche a tampa do compartimento e certifiquese de que as pilhas se encontram bem encaixadas na posição correcta. O aparelho está
agora pronto a funcionar.
1
2
–
•
–
•
–
•
–
•
Para interromper a reprodução, pressione
PLAY/PAUSE 2;.Volte a pressionar
PLAY/PAUSE 2; para retomar a reprodução.
Utilização da corrente CA
Abra o compartimento das pilhas e insira seis
pilhas, tipo R-14, UM-2 ou C-cells, (de
preferência alcalinas) com a polaridade correcta, conforme indicada pelos sinais "+" e "–"
dentro do compartimento. (Ver 1)
- é aberto o compartimento do CD;
- é seleccionada a fonte TUNER ou
TAPE/POWER OFF;
- o CD chega ao fim.
Pressione PLAY/PAUSE 2; no aparelho
para iniciar a reprodução.
Tire as pilhas se não tenciona utilizar o aparelhosenão daqui a muito tempo.
2
Leitor de CD
Nota : A reprodução do CD também pára quando:
Problema
2
•
1
Tocar um CD
Pilhas (não incluídas)
Leitor de CD
3
1
0 – inicia a gravação
! PLAY/PAUSE 2; - inicia ou interrompe a
reprodução do CD.
•
Alimentaçào de Corrente
2 – inicia a reprodução
– Durante a reprodução de um CD: 2 e
o número da faixa actual
– 2;: (Ver 4) durante uma pausa na reprodução
– prog: quando o respectivo modo de
repetição se encontra activado
– Fu: a memória do programa está cheia
Quando colocar pilhas novas, não tente misturar pilhas velhas com as novas.
1
1
Betjeningsanordninger/
Strømforsyning
Dansk
Não misture pilhas de tipos diferentes, por
ex., pilhas alcalinas com pilhas de carvão e
zinco. Utilize apenas pilhas do mesmo tipo no
aparelho.
•
2
Sempre que seja conveniente, utilize a corrente da rede se quiser poupar as pilhas. Não
se esqueça de tirar a ficha do aparelho e da
tomada da parede antes de colocar as pilhas.
@ STOP 9 – pára a reprodução do CD;
– apaga um programa de CD.
•
Este aparelho está de acordo com os
requisitos da Comunidade Europeia
relativos à interferência de rádio.
0 Visor do CD – mostra as funções do CD
AVISO
A utilização de comandos ou ajustes
ou a execução de procedimentos de
forma diferente daquela aqui indicada poderá resultar numa exposição
perigosa a radiações ou noutra
operação arriscada.
5 ou 6 – fenrola e desenrola rapidamente a
fita
% AC MAINS - entrada para o cabo de
alimentação
9/ – pára a fita;
– abre o compartimento da cassete
9 Tampo do Cassete
A utilização incorrecta das pilhas pode provocar a fuga de electrólito e a corrosão do
compartimento ou causar a explosão das
pilhas. Por isso:
$ Compartimento das pilhas - por 6 pilhas,
tipo R-14, UM-2 ou C-cells
; – interrompe a gravação ou a reprodução
Nota: Para MW, o aparelho possui uma
antena incorporada. (ver Ricezione
radio)
8 Teclas do leitor de cassetes:
As pilhas contêm substâncias químicas,
pelo que de verão ser deitadas fora com
as devidas precauções.
Painel traseiro
5 BAND – selecciona a faixa de radiofrequência
# Antena telescópica - melhora a recepção
em FM
4 TUNING – sintoniza estações de rádio
3
4 5
2 Selector de fonte : CD,TUNER,
TAPE/POWER OFF
– selecciona como fonte de som o CD, ou a
cassete
– interruptor para ligar e desligar
•
Comandos/Alimentaçào
de Corrente
1 VOLUME – regula o nível do volumel
2
1
Painéis superior e dianteiro
(Ver 1)
3
1
2
•
1
4
Português
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
–
•
–
•
–
•
•
Anvend kun digitale audio CD-plader
•
–
•
–
•
•
•
•
–
•
–
•
AZ1003/00_ita
03/12/02 8:53
Page 1
CD Soundmachine
AZ
1003
ATTENZIONE
1
Italiano
Português
Dansk
1
2
3
4
AZ 1003
5
6
CLASS 1
LASER PRODUCT
•
•
W
2
3
•
5
•
2
•
1
2
3
2
3
3
4
4
5
6
•
@ ! 09 8 7
6
•
6 x R14 • UM-2 • C-CELLS
•
•
$
%
•
1
2
•
•
•
•
•
3 Tampo do CD
6 PREVIOUS, NEXT ∞ , §
– salta ou busca uma passagem ou uma faixa
para trás ou para a frente
•
7 PROG – programa e revê os números de
faixa programados
4
•
3
4
5
6
2
3
4
5
6
1
Este leitor de CD pode reproduzir Discos de
Áudio e CDs Graváveis (CD-R). Não tente
reproduzir um CD Regravável (CD-RW), um
CD-ROM, CDi,VCD, DVD.
1
Coloque o selector de fonte em CD.
2
Insira um CD ou CD-(R) com o lado impresso voltado para cima e empurre levemente a
tampa do CD para a fechar.
4
5
6
–
•
–
•
1
•
2
•
Durante a reprodução, pressione e fixe ∞ /
§.
Para desligar o aparelho, coloque o selector
de fonte na posição TAPE/POWER OFF e
certifique-se de que as teclas do leitor de cassetes se encontram soltas.
Pode memorizar até 32 faixas pela ordem
desejada. Se o desejar, memorize qualquer
faixa mais do que uma vez.
50 horas de funcionamento ou, em média,
uma vez por mês. Utilize uma cotonete
ligeiramente humedecida em álcool ou num
fluido especial de limpeza de cabeças para
limpar os dois decks.
Coloque o selector de fonte em TUNER
para seleccionar a faixa de radiofrequência
desejada.
2
Sintonize a estação desejada (vide Recepção
radiofónica).
1
Abra o compartimento da cassete
pressionando 9/.
3
Pressione 9/ para abrir o compartimento
para cassetes e insira uma cassete. Feche o
compartimento para cassetes.
2
Pressione 2 e limpe os roletes de pressão em
borracha C.
3
Pressione ; e limpe as cabeças magnéticas A
e também o cabrestante B.
4
4
Pressione 0 para iniciar a gravação.
5
Para interrupções breves, pressione ;. Para
retomar a gravação, volte a pressionar ;.
6
Após a limpeza, pressione 9.
➜ A limpeza das cabeças também pode ser
feita reproduzindo uma vez uma cassete
de limpeza.
Precauções & Manutenção
Geral (Ver 7)
Leitor de CD e manuseamento de discos compactos (Ver 7)
•
Na posição de parado, pressione PROG
para activar a programação.
➜ Mostrador: mostra 1 indicando o começo do
programa. prog fica intermitente. (Ver 5)
Manutenção
Gravar a partir do rádio
•
•
•
•
Não exponha o aparelho, as pilhas, os CDs
ou as cassetes a humidade, chuva, areia ou
calor excessivo causado por equipamento de
aquecimento ou pela luz directa do sol.
Não cubra a aparelhagem. É necessária uma
ventilação com um intervalo mínimo de 15 cm
entre os orifícios de ventilação e as superfícies
adjacentes para evitar sobreaquecimento.
1
5
Repita os pontos 2 a 3 para seleccionar e memorizar desta forma todas as faixas desejadas.
➜ Fu indica que a memória do programa
está cheia (quando você tiver guardado
faixas em todas as 32 localizações de
programa.)
2
Coloque o BAND para seleccionar a faixa
de radiofrequência desejada.
3
Rode o comando TUNING para sintonizar
uma estação de rádio.
•
•
4
Para desligar o rádio, coloque o selector de
fonte na posição TAPE/POWER OFF e
certifique-se de que as teclas do leitor de
cassetes se encontram soltas.
Leitor de Cassetes
•
•
•
Apagar um programa
•
Pode apagar o conteúdo da memória:
– seleccionando a fonte de som TUNER ou
TAPE/POWER OFF;
– abrindo a tampa do CD;
➜No visor: a indicação prog desaparece.
Coloque o selector de fonte em
TAPE/POWER OFF.
2
Pressione 9/ para abrir o compartimento
para cassetes e insira uma cassete. Feche o
compartimento para cassetes.
3
Pressione 2 para iniciar a reprodução.
4
Para interromper a reprodução, pressione ;.
Para retomar a reprodução, volte a pressionar
esta tecla.
5
6
Este deck não é adequado à gravação de cassetes tipo CHROME (IEC II) ou METAL (IEC
IV). Para gravar, utilize cassetes de tipo NORMAL (IEC I) que não tenham as patilhas de
protecção partidas.
O nível ideal para a gravação é definido
automaticamente. A alteração dos comandos
VOLUME não afectará a gravação em curso
Para proteger a fita de apagamento acidental,
com a cassete à sua frente, parta a patilha de
protecção do lado esquerdo. Deixará de ser
possível gravar deste lado. Para poder voltar a
gravar neste lado da fita, tape as patilhas com
fita adesiva.
1
2
3
4
2
3
4
5
6
6
Resolução de Problemas
3
Indicação -–
•
–
•
–
•
–
Não foi inserido qualquer CD
Insira um disco
O CD está muito riscado ou sujo
Substitua ou limpe o CD, vide Manutenção
A lente laser está embaciada
Aguarde que a lente se desembacie/aclimatize
CD-R (CD- Registável) está vazio ou não finalizado /
CD-RW (CD-Regravável) inserido
• Utilize somente um disco finalizado CD-R ou
um disco CD Áudio
Má qualidade de som da cassete
– Descarga electrostática
• Desligue o aparelho e retire a ficha da tomada da
parede.Volte a ligar passados alguns segundos.
– Pó e sujidade nas cabeças, etc.
• Limpe os componentes do deck, vide
“Manutenção”
– Utilização de tipos de cassete incompatíveis (METAL
ou CHROME)
• Utilize apenas NORMAL (IEC I) para gravação
Informação relativa ao ambiente
Foi omitido todo o material de embalagem desnecessário. Fizémos todo o possível por
tornar a embalagem fácil de separar em três materiais: cartão (caixa), polistireno expansível
(blocos amortecedores) e polietileno (sacos, espuma de protecção).
O seu aparelho consiste em materiais que podem ser reciclados se forem
desmontados por uma empresa especializada. Queira observar as
regulamenta ções locais relativas à eliminação de materiais de embalagem,
pilhas velhas e equipamento obsoleto.
1
2
3
•
•
•
4
4
5
2
•
2
3
•
•
•
•
2
3
4
5
6
2
3
4
5
6
2
Tryk på 2 og rens gummitrykrullerne C.
Problem
Displayet viser --
3
Tryk på ; og rens magnet-hovederne A samt
kapstanakslen B.
4
–
•
–
•
5
•
1
4
6
2
3
3
•
Kassettebåndoptager
eléctrico. Em nenhuma circunstância deverá tentar reparar
você mesmo o aparelho, já que tal iria invalidar a garantia.
CD danneggiato o sporco
Sostituire o pulire il CD
O programa está activado.
Saia do modo de programa
•
1
ATENÇÃO: Não abra o aparelho porque existe o risco de choque
O visor não funciona correctamente/ Não
há resposta ao accionamento de qualquer
dos comandos
•
– O VOLUME não está regulado
• Regule o VOLUME
– O cabo de alimentação não está correctamente ligado
• Ligue correctamente o cabo de alimentação CA
– As pilhas estão gastas / incorrectamente introduzidas
• Introduza correctamente as pilhas (novas)
•
1
2
Se ocorrer uma avaria, verifique primeiro os pontos a seguir indicados antes de levar o aparelho para
reparação. Se não conseguir resolver um problema seguindo estas sugestões, consulte o seu concessionário ou o centro encarregado da assistência.
Generel betjening
1
2
•
Pressione 0 para iniciar a gravação.
➜ A reprodução do programa de CD
começa automaticamente do início do
programa. Não é necessário pôr o leitor
de CD a trabalhar separadamente.
Para interrupções breves, pressione ;. Para
retomar a gravação, volte a pressionar ;.
Não há som/ não há corrente
2
$ Batterirum - til 6-batterier, type R-14,
Pressione 9/ para abrir o compartimento
para cassetes e insira uma cassete. Feche o
compartimento para cassetes.
5
– Causa possível
• Solução
1
1
•
Batterier (ekstra)
Insira um CD e, se desejado, programe os
números de faixa.
Pressionando 5 ou 6, é possível fazer o
avanço rápido da fita em ambas as direcções.
Para parar o avanço rápido, pressione 9/.
Problema
Når som helst det er belejligt, skal man bruge
lysnetforsyningen for at spare på batterierne.
Sørg for, at fjerne netstikket fra apparatet og
stikkontakten, før batterierne sættes i.
9 Kassetteholderen
•
– A(s) patilha(s) da cassete poderá/ão estar partida(s)
• Aplique fita adesiva por cima do espaço da(s)
patilha(s) em falta
Nunca escreva num disco compacto nem cole
etiquetas no disco.
A gravação é permitida desde que não sejam
infringidos direitos de autoria ou outros
direitos de terceiros.
–
•
–
•
•
Dette apparat opfylder EU-krav
vedrørende radiointerferens.
Feche sempre a tampa do compartimento do
CD para manter o compartimento sem pó.
Para limpar, passe um pano macio e seco no
compartimento.
Manutenção do deck de cassetes (Ver 7)
Informação geral sobre gravação
•
Para limpar o disco compacto, passe um pano
macio sem pêlos em linhas direitas, do centro
para a borda. Não utilize agentes de limpeza
já que eles poderão danificar o disco.
– prog: når CD-program er aktiveret
– Fu: program-hukommelsen er fuld
A gravação não funciona
Para tirar um CD da caixa, pressione o eixo
central ao mesmo tempo que levanta o disco.
Pegue sempre no CD pela aresta e volte a
colocá-lo na respectiva caixa após a utilização
para evitar riscos e pó.
Gravação de CD com início sincronizado
1
As teclas são automaticamente soltas quando a
fita chega ao fim, e o aparelho é desligado, excepto se tiver sido activado o modo de PAUSE ;.
O CD salta faixas
•
3 CD skuffen
Com o aparelho parado, pressione repetidamente PROG para ver os números de faixa
memorizados.
Nunca deverá tocar na lente do leitor de CD!
Alterações bruscas na temperatura ambiente
poderão provocar condensação e fazer com
que a lente do leitor de CD fique embaciada.
A reprodução de um CD não é então possível. Não tente limpar a lente, mas deixe sim o
aparelho num ambiente quente até a humidade evaporar.
Para MW (AM ou LW), o aparelho possui
uma antena incorporada, pelo que a antena
telescópica não é necessária. Oriente a antena rodando o aparelho.
Leitor de CD
Para reproduzir o programa, pressione
PLAY/PAUSE 2;.
Reprodução de cassetes
Generel betjening
Para FM, puxe a antena telescópica para fora.
Incline e rode a antena. Reduza o respectivo
comprimento se o sinal for demasiado forte.
Indicações do visor relativas às funções
do CD:
– OP: (Ver 2) a porta do CD está aberta
– --: (Ver 3) CD está sendo lido / ausência
de disco/ erro no funcionamento do leitor
de CD ou com o CD/ o CR- (R) está em
branco ou o disco não foi finalizado (vide
"Resolução de problemas")
Rever um programa
•
Coloque o selector de fonte em TUNER.
Utilize apenas CDs de Audio Digitais.
•
Para assegurar a qualidade da gravação e
reprodução do deck de cassetes, limpe os
componentes A, B e C mostrados no diagrama seguinte ao fim de aproximadamente
Recepção radiofónica
•
Os componentes mecânicos do aparelho
contêm rolamentos autolubrificantes e não
devem não ser oleados ou lubrificados.
Para limpar o aparelho, utilize uma camurça macia
ligeiramente humedecida. Não utilize quaisquer
agentes de limpeza que contenham álcool,
amoníaco, benzeno ou abrasivos já que estes
produtos podem danificar a caixa.
4
Top- og frontpanel (Se 1)
Strømforsyning
➜ O mostrador indica brevemente o seu
número de faixa desejada, seguido de um
número, 2 (até 32sequencialmente) indicando a próxima localização de programa
disponível. (Ver 6)
É retomada a reprodução normal.
Programação de números
de faixas
Leitor de Cassetes
Coloque o aparelho sobre uma superfície rígida
e plana por forma a que não fique inclinado.
Nota : Quando a busca é feita dentro de uma
faixa final e é atingido o fim da última faixa, o
CD pára.
Para parar a reprodução do CD, pressione
STOP 9.
- Se seleccionou um número de faixa com o apar-
•
3
Ligar e desligar o aparelho: Poupar energia
Quando reconhecer a passagem desejada,
solte o botão ∞ / §.
Pressione PROG para guardar o número da
faixa desejada.
A placa de tipo encontra-se na base do
aparelho.
O CD é reproduzido a alta velocidade e a
um volume reduzido.
3
Retire a ficha de alimentação da tomada da
parede para proteger o aparelho durante trovoadas fortes.
Procurar uma passagem
dentro de uma faixa
Durante a reprodução, pode usar os botões
∞ / § para seleccionar uma determinada faixa.
•
Pressione mais do que uma vez, por momentos, ∞ para passar a uma faixa anterior.
Pressione ∞ ou § para seleccionar o seu
número de faixa desejada.
1
•
Pressione uma vez, por momentos, ∞ para
voltar ao início da faixa actual.
2
–
•
–
•
•
Pressione uma vez, por momentos, § para
passar à faixa seguinte, ou pressione repetidamente a tecla até aparecer no visor o
número da faixa desejada.
Seleccionar uma faixa diferente
•
3
Ligue o cabo de alimentação à entrada AC
MAINS e à tomada da parede. A ligação de
corrente para o aparelho está agora estabelecida e pronta a ser usada.
Para desligar completamente o aparelho,
retire a ficha da tomada da parede.
elho parado ou em pausa, pressione
PLAY/PAUSE 2; para iniciar a reprodução.
Certifique-se de que a tensão da corrente
da rede indicada na placa de tipo que
se encontra-se na base do aparelho
corresponde à da sua rede local. Se não corresponder,consulte o seuconcessionário ou o
centro encarregado daassistência.
3
Feche a tampa do compartimento e certifiquese de que as pilhas se encontram bem encaixadas na posição correcta. O aparelho está
agora pronto a funcionar.
1
2
–
•
–
•
–
•
–
•
Para interromper a reprodução, pressione
PLAY/PAUSE 2;.Volte a pressionar
PLAY/PAUSE 2; para retomar a reprodução.
Utilização da corrente CA
Abra o compartimento das pilhas e insira seis
pilhas, tipo R-14, UM-2 ou C-cells, (de
preferência alcalinas) com a polaridade correcta, conforme indicada pelos sinais "+" e "–"
dentro do compartimento. (Ver 1)
- é aberto o compartimento do CD;
- é seleccionada a fonte TUNER ou
TAPE/POWER OFF;
- o CD chega ao fim.
Pressione PLAY/PAUSE 2; no aparelho
para iniciar a reprodução.
Tire as pilhas se não tenciona utilizar o aparelhosenão daqui a muito tempo.
2
Leitor de CD
Nota : A reprodução do CD também pára quando:
Problema
2
•
1
Tocar um CD
Selezionare CD.
Pilhas (não incluídas)
Leitor de CD
3
1
0 – inicia a gravação
! PLAY/PAUSE 2; - inicia ou interrompe a
reprodução do CD.
•
Alimentaçào de Corrente
2 – inicia a reprodução
– Durante a reprodução de um CD: 2 e
o número da faixa actual
– 2;: (Ver 4) durante uma pausa na reprodução
– prog: quando o respectivo modo de
repetição se encontra activado
– Fu: a memória do programa está cheia
Quando colocar pilhas novas, não tente misturar pilhas velhas com as novas.
1
1
Betjeningsanordninger/
Strømforsyning
Dansk
Não misture pilhas de tipos diferentes, por
ex., pilhas alcalinas com pilhas de carvão e
zinco. Utilize apenas pilhas do mesmo tipo no
aparelho.
•
2
Sempre que seja conveniente, utilize a corrente da rede se quiser poupar as pilhas. Não
se esqueça de tirar a ficha do aparelho e da
tomada da parede antes de colocar as pilhas.
@ STOP 9 – pára a reprodução do CD;
– apaga um programa de CD.
•
Este aparelho está de acordo com os
requisitos da Comunidade Europeia
relativos à interferência de rádio.
0 Visor do CD – mostra as funções do CD
AVISO
A utilização de comandos ou ajustes
ou a execução de procedimentos de
forma diferente daquela aqui indicada poderá resultar numa exposição
perigosa a radiações ou noutra
operação arriscada.
5 ou 6 – fenrola e desenrola rapidamente a
fita
% AC MAINS - entrada para o cabo de
alimentação
9/ – pára a fita;
– abre o compartimento da cassete
9 Tampo do Cassete
A utilização incorrecta das pilhas pode provocar a fuga de electrólito e a corrosão do
compartimento ou causar a explosão das
pilhas. Por isso:
$ Compartimento das pilhas - por 6 pilhas,
tipo R-14, UM-2 ou C-cells
; – interrompe a gravação ou a reprodução
Nota: Para MW, o aparelho possui uma
antena incorporada. (ver Ricezione
radio)
8 Teclas do leitor de cassetes:
As pilhas contêm substâncias químicas,
pelo que de verão ser deitadas fora com
as devidas precauções.
Painel traseiro
5 BAND – selecciona a faixa de radiofrequência
# Antena telescópica - melhora a recepção
em FM
4 TUNING – sintoniza estações de rádio
3
4 5
2 Selector de fonte : CD,TUNER,
TAPE/POWER OFF
– selecciona como fonte de som o CD, ou a
cassete
– interruptor para ligar e desligar
•
Comandos/Alimentaçào
de Corrente
1 VOLUME – regula o nível do volumel
2
1
Painéis superior e dianteiro
(Ver 1)
3
1
2
•
1
4
Português
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
–
•
–
•
–
•
•
Anvend kun digitale audio CD-plader
•
–
•
–
•
•
•
•
–
•
–
•
AZ1003/00_ita
03/12/02 8:53
Page 2
1
2
3
4 5
#
Bakre panelen
6 x R14 • UM-2 • C-CELLS
1
2
Spela en CD
•
2
•
5
6
2
•
5
prog
1
2
A
3
A
•
prog
•
4
Underhåll
Typeskilt finnes på apparatens underside.
•
Observer: Nettbryteren er sekundert innkoplet. Den innebygde netdelen er derfor ikke frakoplet
nettet så lenge apparatet er tilsluttet nettkontakten.
•
For å redusere faren for brann eller elektrisk støt, skal apparatet ikke utsettes for regn eller fuktighet.
•
•
•
* $ # ) %+ )
,+ # 1) #. $ ) $ )$
") " $ %$
$ + % $,
% .
•
•
3
•
1
2
3
4
3
•
•
4
•
2
4
4
•
•
•
•
•
2
3
4
5
6
1
2
3
4
5
6
•
Problem
•
2
•
-- visas
1
5
•
•
–
•
–
•
–
•
–
6
•
3
•
•
4
4
•
•
•
2
3
4
5
6
%
Valitse CD-lähde.
2
3
4
5
6
1
2
3
4
•
•
•
•
•
•
•
–
•
–
•
–
•
–
-
2
3 ,%, CD
1
2
3
4
5
6
•
•
1
•
2
•
5
6
•
•
•
•
1
2
3
•
1
2
3
, #$
1
3
%
$ % .
$ % , , CD , & , ' % , % & .
$ ! . O )
, 15 cms
! ) ) ! ) !) , % % .
/ & ' .
$ % . $ % ,
) , & 1 &) , &&
&.
( 7)
! ) )
, % 1 , A, B C ) , 50
, . 3 && % ! % 5
•
3
•
•
4
B , ,$ % TUNER.
B BAND cia a ep h ) .
p TUNING cia a
) %.
FM, & . ' . $ ! .
MW (AM ' LW) )) ,
' 1 . %! 1 .
&e ) , & h TAPE/POWER OFF
&& )% .
1
2
3
4
) .
4
9/.
P 2 % C.
P ; % A B.
$ % , 9.
➜ 5 % ) 1 % !.
F & & 2 3 %! % .
➜ Fu (
%! 32
% .)
, PLAY/PAUSE 2;.
0 # , $
8 stop, PROG % ! ) ) .
3 ,%, $
6
B , ,$ %
TAPE/POWER OFF.
9/ . .
2 ).
;. ' ). # ).
5 6, ). 9/ .
9/ .
•
># ! , "' " # ' +' ',
# %" %
"& ' "' (PAUSE ;).
$ $ " ,, B %' 3
4
5
0 •
•
•
•
•
•
•
•
1
2
3
4
5
6
1
2
%
& %
8 ) ) &, , ). F % ! & % & , % % .
" "& " " ""' " ! # ', ( ! ! !
& %%(' .
&
01 --
•
•
, $ %! 32
, % .
4 %, %! .
4 % , PROG .
➜ 5% : 1 1 . / prog
& & . ( 5)
P ∞ § % ! %.
P PROG %! % ! %.
➜ 5% : 1 ! %
! % % !
%, 2 ( 32 % ) % % .
( 6)
2
1
,
: % B
1
2
4
,
&& .
2
& ( 7)
•
•
-
" 3 # ( ! stop ' pause, "' PLAY/PAUSE
2; % "%&%'.
! § 9/ . .
P 0 .
! , ;.
# ; .
9/ .
, ) %
% % ! % .
! ∞ ' !.
! ∞ !
.
3C $
, )
, )
) ∞ / § .
4
•
B % ) !, 2
3
•
% & &
&, ' & '
(' .
0 , % ! & ) % ) !
. :
$ !
! , 1 '! - % .
3 ! .
5 % , ! .
B % .
4 & , ! 1) ) . B& )% 1 % .
1
-
2
T
?# # $
$ $ 0 % ?$ 0%$
%$
$ $ & $.
% !
– 2;: ( 4) !
– prog: CD
– Fu: :OO;*
O , " )+ % + % #$
%
& #% #
," , " %$
&& +
& ,.
CD Player
Vianhaku
j g
$ 2 $ +$ % %
6 1,5 V R14/UM2/ C-cell.
% AC MAINS - .
:
MW , ' ( ! " #)
#$ # - - & )
' FM.
+/-
1 VOLUME – !% 2 0 ,$ ,$ : CD,TUNER,
TAPE/POWER OFF
– CD, ) – / 3 # CD
4 TUNING – ) ! % !
5 BAND – 1 )
6 PREVIOUS, NEXT ∞ , §
– / )
7 PROG – % 8 230-O567O8:
; – ) ! )
9/ – );
– 5 6 – / )
2 – )
0 – 9 # $
0 O+# CD – CD
! PLAY/PAUSE 2; - ! ) CD.
@ STOP 9 – ) CD;
– CD.
0 % ( 1)
1
2
; •
4
1
3
1
3
2
1
2
3
3
5
2
1
–
•
–
•
–
•
2
•
•
1
1
1
2
•
•
3
•
3
•
•
•
2
1
6
•
1
•
5
Radio
5
3
Norge
4
C
1
2
4
6
2
1
3
X
1
3
1
Suomi
1
7
•
Batterier (medföljer ej)
2
•
$
%
•
6
@ ! 09 8 7
–
•
–
•
–
•
–
•
(VOLUME)
C% !
8 "# / %& " ' "( %!
$ / ) ) !
4 #
, )
# " $ $
# " $ $
–
% %%' • AZ1003/00_ita
03/12/02 8:53
Page 2
1
2
3
4 5
#
Bakre panelen
6 x R14 • UM-2 • C-CELLS
1
2
Spela en CD
•
2
•
5
6
2
•
5
prog
1
2
A
3
A
•
prog
•
4
Underhåll
Typeskilt finnes på apparatens underside.
•
Observer: Nettbryteren er sekundert innkoplet. Den innebygde netdelen er derfor ikke frakoplet
nettet så lenge apparatet er tilsluttet nettkontakten.
•
For å redusere faren for brann eller elektrisk støt, skal apparatet ikke utsettes for regn eller fuktighet.
Miljöinformation
•
•
•
* $ # ) %+ )
,+ # 1) #. $ ) $ )$
") " $ %$
$ + % $,
% .
•
•
3
•
1
2
3
4
3
•
•
4
•
2
4
4
•
•
•
•
•
2
3
4
5
6
1
2
3
4
5
6
•
Problem
•
2
•
-- visas
1
5
•
•
–
•
–
•
–
•
–
6
•
3
•
•
4
4
•
•
•
2
3
4
5
6
%
Valitse CD-lähde.
2
3
4
5
6
1
2
3
4
•
•
•
•
•
•
•
–
•
–
•
–
•
–
-
2
3 ,%, CD
1
2
3
4
5
6
•
•
1
•
2
•
5
6
•
•
•
•
1
2
3
•
1
2
3
, #$
1
3
%
$ % .
$ % , , CD , & , ' % , % & .
$ ! . O )
, 15 cms
! ) ) ! ) !) , % % .
/ & ' .
$ % . $ % ,
) , & 1 &) , &&
&.
( 7)
! ) )
, % 1 , A, B C ) , 50
, . 3 && % ! % 5
•
3
•
•
4
B , ,$ % TUNER.
B BAND cia a ep h ) .
p TUNING cia a
) %.
FM, & . ' . $ ! .
MW (AM ' LW) )) ,
' 1 . %! 1 .
&e ) , & h TAPE/POWER OFF
&& )% .
1
2
3
4
) .
4
9/.
P 2 % C.
P ; % A B.
$ % , 9.
➜ 5 % ) 1 % !.
F & & 2 3 %! % .
➜ Fu (
%! 32
% .)
, PLAY/PAUSE 2;.
0 # , $
8 stop, PROG % ! ) ) .
3 ,%, $
6
B , ,$ %
TAPE/POWER OFF.
9/ . .
2 ).
;. ' ). # ).
5 6, ). 9/ .
9/ .
•
># ! , "' " # ' +' ',
# %" %
"& ' "' (PAUSE ;).
$ $ " ,, B %' 3
4
5
0 •
•
•
•
•
•
•
•
1
2
3
4
5
6
1
2
%
& %
8 ) ) &, , ). F % ! & % & , % % .
" "& " " ""' " ! # ', ( ! ! !
& %%(' .
&
01 --
•
•
, $ %! 32
, % .
4 %, %! .
4 % , PROG .
➜ 5% : 1 1 . / prog
& & . ( 5)
P ∞ § % ! %.
P PROG %! % ! %.
➜ 5% : 1 ! %
! % % !
%, 2 ( 32 % ) % % .
( 6)
2
1
,
B , ,$ % :
CD, TUNER TAPE/POWER OFF % .
C% % VOLUME.
& , & % TAPE/POWER OFF
&& )% .
: % B
1
2
4
,
&& .
2
& ( 7)
•
•
-
" 3 # ( ! stop ' pause, "' PLAY/PAUSE
2; % "%&%'.
! § 9/ . .
P 0 .
! , ;.
# ; .
9/ .
, ) %
% % ! % .
! ∞ ' !.
! ∞ !
.
3C $
, )
, )
) ∞ / § .
4
•
B % ) !, 2
3
•
% & &
&, ' & '
(' .
0 , % ! & ) % ) !
. :
$ !
! , 1 '! - % .
3 ! .
5 % , ! .
B % .
4 & , ! 1) ) . B& )% 1 % .
1
-
CD Player
2
T
?# # $
$ $ 0 % ?$ 0%$
%$
$ $ & $.
% !
– 2;: ( 4) !
– prog: CD
– Fu: :OO;*
O , " )+ % + % #$
%
& #% #
," , " %$
&& +
& ,.
Vianhaku
j g
$ 2 $ +$ % %
6 1,5 V R14/UM2/ C-cell.
% AC MAINS - .
:
MW , ' ( ! " #)
#$ # - - & )
' FM.
+/-
1 VOLUME – !% 2 0 ,$ ,$ : CD,TUNER,
TAPE/POWER OFF
– CD, ) – / 3 # CD
4 TUNING – ) ! % !
5 BAND – 1 )
6 PREVIOUS, NEXT ∞ , §
– / )
7 PROG – % 8 230-O567O8:
; – ) ! )
9/ – );
– 5 6 – / )
2 – )
0 – 9 # $
0 O+# CD – CD
! PLAY/PAUSE 2; - ! ) CD.
@ STOP 9 – ) CD;
– CD.
0 % ( 1)
1
2
; •
4
1
3
1
3
2
1
2
3
3
5
2
1
–
•
–
•
–
•
2
•
•
1
1
1
2
•
•
3
•
3
•
•
•
2
1
6
•
1
•
5
Radio
5
3
Norge
4
C
1
2
4
6
2
1
3
X
1
3
1
Suomi
1
7
•
Allmän funktion
2
•
$
%
•
Klass 1 laserapparat
6
@ ! 09 8 7
–
•
–
•
–
•
–
•
(VOLUME)
C% !
8 "# / %& " ' "( %!
$ / ) ) !
4 #
, )
# " $ $
# " $ $
–
% %%' • AZ1003/00_ita
03/12/02 8:53
Page 2
1
2
3
4 5
#
Bakre panelen
6 x R14 • UM-2 • C-CELLS
1
2
Spela en CD
•
2
•
5
6
2
•
5
prog
1
2
A
3
A
•
prog
•
4
Underhåll
Typeskilt finnes på apparatens underside.
•
Observer: Nettbryteren er sekundert innkoplet. Den innebygde netdelen er derfor ikke frakoplet
nettet så lenge apparatet er tilsluttet nettkontakten.
•
For å redusere faren for brann eller elektrisk støt, skal apparatet ikke utsettes for regn eller fuktighet.
•
•
•
* $ # ) %+ )
,+ # 1) #. $ ) $ )$
") " $ %$
$ + % $,
% .
•
•
3
•
1
2
3
4
Radiomottagning
2
3
•
•
4
•
2
4
4
•
•
•
•
•
2
3
4
5
6
1
2
3
4
5
6
•
Problem
•
2
•
-- visas
1
5
•
•
–
•
–
•
–
•
–
6
•
3
•
•
4
4
•
•
•
2
3
4
5
6
%
2
3
4
5
6
1
2
3
4
•
•
•
•
•
•
•
–
•
–
•
–
•
–
-
2
3 ,%, CD
1
2
3
4
5
6
•
•
1
•
2
•
5
6
•
•
•
•
1
2
3
•
1
2
3
, #$
1
3
%
$ % .
$ % , , CD , & , ' % , % & .
$ ! . O )
, 15 cms
! ) ) ! ) !) , % % .
/ & ' .
$ % . $ % ,
) , & 1 &) , &&
&.
( 7)
! ) )
, % 1 , A, B C ) , 50
, . 3 && % ! % 5
•
3
•
•
4
1
2
3
4
) .
4
9/.
P 2 % C.
P ; % A B.
$ % , 9.
➜ 5 % ) 1 % !.
F & & 2 3 %! % .
➜ Fu (
%! 32
% .)
, PLAY/PAUSE 2;.
0 # , $
8 stop, PROG % ! ) ) .
3 ,%, $
6
B , ,$ %
TAPE/POWER OFF.
9/ . .
2 ).
;. ' ). # ).
5 6, ). 9/ .
9/ .
•
># ! , "' " # ' +' ',
# %" %
"& ' "' (PAUSE ;).
$ $ " ,, B %' 3
4
5
0 •
•
•
•
•
•
•
•
1
2
3
4
5
6
1
2
%
& %
8 ) ) &, , ). F % ! & % & , % % .
" "& " " ""' " ! # ', ( ! ! !
& %%(' .
&
01 --
•
•
, $ %! 32
, % .
4 %, %! .
4 % , PROG .
➜ 5% : 1 1 . / prog
& & . ( 5)
P ∞ § % ! %.
P PROG %! % ! %.
➜ 5% : 1 ! %
! % % !
%, 2 ( 32 % ) % % .
( 6)
2
1
,
B , ,$ % :
CD, TUNER TAPE/POWER OFF % .
C% % VOLUME.
& , & % TAPE/POWER OFF
&& )% .
: % B
1
2
4
,
&& .
2
& ( 7)
•
•
-
" 3 # ( ! stop ' pause, "' PLAY/PAUSE
2; % "%&%'.
! § 9/ . .
P 0 .
! , ;.
# ; .
9/ .
, ) %
% % ! % .
! ∞ ' !.
! ∞ !
.
3C $
, )
, )
) ∞ / § .
4
•
B % ) !, 2
3
•
% & &
&, ' & '
(' .
0 , % ! & ) % ) !
. :
$ !
! , 1 '! - % .
3 ! .
5 % , ! .
B % .
4 & , ! 1) ) . B& )% 1 % .
1
-
CD Player
2
T
?# # $
$ $ 0 % ?$ 0%$
%$
$ $ & $.
% !
– 2;: ( 4) !
– prog: CD
– Fu: :OO;*
O , " )+ % + % #$
%
& #% #
," , " %$
&& +
& ,.
CD Player
Vianhaku
j g
:
MW , ' ( ! " #)
#$ # - - & )
' FM.
+/-
1 VOLUME – !% 2 0 ,$ ,$ : CD,TUNER,
TAPE/POWER OFF
– CD, ) – / 3 # CD
4 TUNING – ) ! % !
5 BAND – 1 )
6 PREVIOUS, NEXT ∞ , §
– / )
7 PROG – % 8 230-O567O8:
; – ) ! )
9/ – );
– 5 6 – / )
2 – )
0 – 9 # $
0 O+# CD – CD
! PLAY/PAUSE 2; - ! ) CD.
@ STOP 9 – ) CD;
– CD.
0 % ( 1)
1
2
; •
4
1
3
1
3
2
1
2
3
3
5
2
1
–
•
–
•
–
•
2
•
•
1
1
1
2
•
•
3
•
3
•
•
•
2
1
6
•
1
•
5
Radio
5
3
Norge
4
C
1
2
4
6
2
1
3
X
1
3
1
Suomi
Allmän funktion
1
7
•
2
•
$
%
•
Klass 1 laserapparat
6
@ ! 09 8 7
–
•
–
•
–
•
–
•
(VOLUME)
C% !
8 "# / %& " ' "( %!
$ / ) ) !
4 #
, )
# " $ $
# " $ $
–
% %%' • AZ1003/00_ita
03/12/02 8:53
Page 2
1
2
3
4 5
#
Bakre panelen
6 x R14 • UM-2 • C-CELLS
1
2
Spela en CD
•
2
•
5
6
2
•
5
prog
1
2
A
3
A
•
prog
•
4
Underhåll
Typeskilt finnes på apparatens underside.
•
Observer: Nettbryteren er sekundert innkoplet. Den innebygde netdelen er derfor ikke frakoplet
nettet så lenge apparatet er tilsluttet nettkontakten.
•
For å redusere faren for brann eller elektrisk støt, skal apparatet ikke utsettes for regn eller fuktighet.
•
•
•
* $ # ) %+ )
,+ # 1) #. $ ) $ )$
") " $ %$
$ + % $,
% .
•
•
3
•
1
2
3
4
Radiomottagning
2
3
•
•
4
•
2
4
4
•
•
•
•
•
2
3
4
5
6
1
2
3
4
5
6
•
Problem
•
2
•
-- visas
1
5
•
•
–
•
–
•
–
•
–
6
•
3
•
•
4
4
•
•
•
2
3
4
5
6
%
Valitse CD-lähde.
2
3
4
5
6
1
2
3
4
•
•
•
•
•
•
•
–
•
–
•
–
•
–
-
2
3 ,%, CD
1
2
3
4
5
6
•
•
1
•
2
•
5
6
•
•
•
•
1
2
3
•
1
2
3
, #$
1
3
%
$ % .
$ % , , CD , & , ' % , % & .
$ ! . O )
, 15 cms
! ) ) ! ) !) , % % .
/ & ' .
$ % . $ % ,
) , & 1 &) , &&
&.
( 7)
! ) )
, % 1 , A, B C ) , 50
, . 3 && % ! % 5
•
3
•
•
4
B , ,$ % TUNER.
B BAND cia a ep h ) .
p TUNING cia a
) %.
FM, & . ' . $ ! .
MW (AM ' LW) )) ,
' 1 . %! 1 .
&e ) , & h TAPE/POWER OFF
&& )% .
1
2
3
4
) .
4
9/.
P 2 % C.
P ; % A B.
$ % , 9.
➜ 5 % ) 1 % !.
F & & 2 3 %! % .
➜ Fu (
%! 32
% .)
, PLAY/PAUSE 2;.
0 # , $
8 stop, PROG % ! ) ) .
3 ,%, $
6
B , ,$ %
TAPE/POWER OFF.
9/ . .
2 ).
;. ' ). # ).
5 6, ). 9/ .
9/ .
•
># ! , "' " # ' +' ',
# %" %
"& ' "' (PAUSE ;).
$ $ " ,, B %' 3
4
5
0 •
•
•
•
•
•
•
•
1
2
3
4
5
6
1
2
%
& %
8 ) ) &, , ). F % ! & % & , % % .
" "& " " ""' " ! # ', ( ! ! !
& %%(' .
&
01 --
•
•
, $ %! 32
, % .
4 %, %! .
4 % , PROG .
➜ 5% : 1 1 . / prog
& & . ( 5)
P ∞ § % ! %.
P PROG %! % ! %.
➜ 5% : 1 ! %
! % % !
%, 2 ( 32 % ) % % .
( 6)
2
1
,
B , ,$ % :
CD, TUNER TAPE/POWER OFF % .
C% % VOLUME.
& , & % TAPE/POWER OFF
&& )% .
: % B
1
2
4
,
&& .
2
& ( 7)
•
•
-
" 3 # ( ! stop ' pause, "' PLAY/PAUSE
2; % "%&%'.
! § 9/ . .
P 0 .
! , ;.
# ; .
9/ .
, ) %
% % ! % .
! ∞ ' !.
! ∞ !
.
3C $
, )
, )
) ∞ / § .
4
•
B % ) !, 2
3
•
% & &
&, ' & '
(' .
0 , % ! & ) % ) !
. :
$ !
! , 1 '! - % .
3 ! .
5 % , ! .
B % .
4 & , ! 1) ) . B& )% 1 % .
1
-
2
T
?# # $
$ $ 0 % ?$ 0%$
%$
$ $ & $.
% !
– 2;: ( 4) !
– prog: CD
– Fu: :OO;*
O , " )+ % + % #$
%
& #% #
," , " %$
&& +
& ,.
CD Player
Vianhaku
j g
:
MW , ' ( ! " #)
#$ # - - & )
' FM.
+/-
1 VOLUME – !% 2 0 ,$ ,$ : CD,TUNER,
TAPE/POWER OFF
– CD, ) – / 3 # CD
4 TUNING – ) ! % !
5 BAND – 1 )
6 PREVIOUS, NEXT ∞ , §
– / )
7 PROG – % 8 230-O567O8:
; – ) ! )
9/ – );
– 5 6 – / )
2 – )
0 – 9 # $
0 O+# CD – CD
! PLAY/PAUSE 2; - ! ) CD.
@ STOP 9 – ) CD;
– CD.
0 % ( 1)
1
2
; •
4
1
3
1
3
2
1
2
3
3
5
2
1
–
•
–
•
–
•
2
•
•
1
1
1
2
•
•
3
•
3
•
•
•
2
1
6
•
1
•
5
Radio
5
3
Norge
4
C
1
2
4
6
2
1
3
X
1
3
1
Suomi
Allmän funktion
1
7
•
2
•
$
%
•
6
@ ! 09 8 7
–
•
–
•
–
•
–
•
(VOLUME)
C% !
8 "# / %& " ' "( %!
$ / ) ) !
4 #
, )
# " $ $
# " $ $
–
% %%' • AZ1003/00_ita
03/12/02 8:53
Page 2
1
2
3
4 5
#
Bakre panelen
6 x R14 • UM-2 • C-CELLS
1
2
Spela en CD
•
2
•
5
6
2
•
5
prog
1
2
A
3
A
•
prog
•
4
Underhåll
Typeskilt finnes på apparatens underside.
•
Observer: Nettbryteren er sekundert innkoplet. Den innebygde netdelen er derfor ikke frakoplet
nettet så lenge apparatet er tilsluttet nettkontakten.
•
For å redusere faren for brann eller elektrisk støt, skal apparatet ikke utsettes for regn eller fuktighet.
Miljöinformation
•
•
•
* $ # ) %+ )
,+ # 1) #. $ ) $ )$
") " $ %$
$ + % $,
% .
•
•
3
•
1
2
3
4
3
•
•
4
•
2
4
4
•
•
•
•
•
2
3
4
5
6
1
2
3
4
5
6
•
Problem
•
2
•
-- visas
1
5
•
•
–
•
–
•
–
•
–
6
•
3
•
•
4
4
•
•
•
2
3
4
5
6
%
Valitse CD-lähde.
2
3
4
5
6
1
2
3
4
•
•
•
•
•
•
•
–
•
–
•
–
•
–
-
2
3 ,%, CD
1
2
3
4
5
6
•
•
1
•
2
•
5
6
•
•
•
•
1
2
3
•
1
2
3
, #$
1
3
%
$ % .
$ % , , CD , & , ' % , % & .
$ ! . O )
, 15 cms
! ) ) ! ) !) , % % .
/ & ' .
$ % . $ % ,
) , & 1 &) , &&
&.
( 7)
! ) )
, % 1 , A, B C ) , 50
, . 3 && % ! % 5
•
3
•
•
4
1
2
3
4
) .
4
9/.
P 2 % C.
P ; % A B.
$ % , 9.
➜ 5 % ) 1 % !.
F & & 2 3 %! % .
➜ Fu (
%! 32
% .)
, PLAY/PAUSE 2;.
0 # , $
8 stop, PROG % ! ) ) .
3 ,%, $
6
B , ,$ %
TAPE/POWER OFF.
9/ . .
2 ).
;. ' ). # ).
5 6, ). 9/ .
9/ .
•
># ! , "' " # ' +' ',
# %" %
"& ' "' (PAUSE ;).
$ $ " ,, B %' 3
4
5
0 •
•
•
•
•
•
•
•
1
2
3
4
5
6
1
2
%
& %
8 ) ) &, , ). F % ! & % & , % % .
" "& " " ""' " ! # ', ( ! ! !
& %%(' .
&
01 --
•
•
, $ %! 32
, % .
4 %, %! .
4 % , PROG .
➜ 5% : 1 1 . / prog
& & . ( 5)
P ∞ § % ! %.
P PROG %! % ! %.
➜ 5% : 1 ! %
! % % !
%, 2 ( 32 % ) % % .
( 6)
2
1
,
B , ,$ % :
CD, TUNER TAPE/POWER OFF % .
C% % VOLUME.
& , & % TAPE/POWER OFF
&& )% .
: % B
1
2
4
,
&& .
2
& ( 7)
•
•
-
" 3 # ( ! stop ' pause, "' PLAY/PAUSE
2; % "%&%'.
! § 9/ . .
P 0 .
! , ;.
# ; .
9/ .
, ) %
% % ! % .
! ∞ ' !.
! ∞ !
.
3C $
, )
, )
) ∞ / § .
4
•
B % ) !, 2
3
•
% & &
&, ' & '
(' .
0 , % ! & ) % ) !
. :
$ !
! , 1 '! - % .
3 ! .
5 % , ! .
B % .
4 & , ! 1) ) . B& )% 1 % .
1
-
CD Player
2
T
?# # $
$ $ 0 % ?$ 0%$
%$
$ $ & $.
% !
– 2;: ( 4) !
– prog: CD
– Fu: :OO;*
O , " )+ % + % #$
%
& #% #
," , " %$
&& +
& ,.
CD Player
Vianhaku
j g
:
MW , ' ( ! " #)
#$ # - - & )
' FM.
+/-
1 VOLUME – !% 2 0 ,$ ,$ : CD,TUNER,
TAPE/POWER OFF
– CD, ) – / 3 # CD
4 TUNING – ) ! % !
5 BAND – 1 )
6 PREVIOUS, NEXT ∞ , §
– / )
7 PROG – % 8 230-O567O8:
; – ) ! )
9/ – );
– 5 6 – / )
2 – )
0 – 9 # $
0 O+# CD – CD
! PLAY/PAUSE 2; - ! ) CD.
@ STOP 9 – ) CD;
– CD.
0 % ( 1)
1
2
; •
4
1
3
1
3
2
1
2
3
3
5
2
1
–
•
–
•
–
•
2
•
•
1
1
1
2
•
•
3
•
3
•
•
•
2
1
6
•
1
•
5
Radio
5
3
Norge
4
C
1
2
4
6
2
1
3
X
1
3
1
Suomi
Allmän funktion
1
7
•
Batterier (medföljer ej)
2
•
$
%
•
Klass 1 laserapparat
6
@ ! 09 8 7
–
•
–
•
–
•
–
•
(VOLUME)
C% !
8 "# / %& " ' "( %!
$ / ) ) !
4 #
, )
# " $ $
# " $ $
–
% %%' • AZ1003/00_ita
03/12/02 8:53
Page 2
1
2
3
4 5
#
Bakre panelen
6 x R14 • UM-2 • C-CELLS
1
2
Spela en CD
•
2
•
5
6
2
•
5
prog
1
2
A
3
A
•
prog
•
4
Underhåll
Typeskilt finnes på apparatens underside.
•
Observer: Nettbryteren er sekundert innkoplet. Den innebygde netdelen er derfor ikke frakoplet
nettet så lenge apparatet er tilsluttet nettkontakten.
•
For å redusere faren for brann eller elektrisk støt, skal apparatet ikke utsettes for regn eller fuktighet.
•
•
•
* $ # ) %+ )
,+ # 1) #. $ ) $ )$
") " $ %$
$ + % $,
% .
•
•
3
•
1
2
3
4
Radiomottagning
2
3
•
•
4
•
2
4
4
•
•
•
•
•
2
3
4
5
6
1
2
3
4
5
6
•
Problem
•
2
•
-- visas
1
5
•
•
–
•
–
•
–
•
–
6
•
3
•
•
4
4
•
•
•
2
3
4
5
6
%
2
3
4
5
6
1
2
3
4
•
•
•
•
•
•
•
–
•
–
•
–
•
–
-
2
3 ,%, CD
1
2
3
4
5
6
•
•
1
•
2
•
5
6
•
•
•
•
1
2
3
•
1
2
3
, #$
1
3
%
$ % .
$ % , , CD , & , ' % , % & .
$ ! . O )
, 15 cms
! ) ) ! ) !) , % % .
/ & ' .
$ % . $ % ,
) , & 1 &) , &&
&.
( 7)
! ) )
, % 1 , A, B C ) , 50
, . 3 && % ! % 5
•
3
•
•
4
B , ,$ % TUNER.
B BAND cia a ep h ) .
p TUNING cia a
) %.
FM, & . ' . $ ! .
MW (AM ' LW) )) ,
' 1 . %! 1 .
&e ) , & h TAPE/POWER OFF
&& )% .
1
2
3
4
) .
4
9/.
P 2 % C.
P ; % A B.
$ % , 9.
➜ 5 % ) 1 % !.
F & & 2 3 %! % .
➜ Fu (
%! 32
% .)
, PLAY/PAUSE 2;.
0 # , $
8 stop, PROG % ! ) ) .
3 ,%, $
6
B , ,$ %
TAPE/POWER OFF.
9/ . .
2 ).
;. ' ). # ).
5 6, ). 9/ .
9/ .
•
># ! , "' " # ' +' ',
# %" %
"& ' "' (PAUSE ;).
$ $ " ,, B %' 3
4
5
0 •
•
•
•
•
•
•
•
1
2
3
4
5
6
1
2
%
& %
8 ) ) &, , ). F % ! & % & , % % .
" "& " " ""' " ! # ', ( ! ! !
& %%(' .
&
01 --
•
•
, $ %! 32
, % .
4 %, %! .
4 % , PROG .
➜ 5% : 1 1 . / prog
& & . ( 5)
P ∞ § % ! %.
P PROG %! % ! %.
➜ 5% : 1 ! %
! % % !
%, 2 ( 32 % ) % % .
( 6)
2
1
,
B , ,$ % :
CD, TUNER TAPE/POWER OFF % .
C% % VOLUME.
& , & % TAPE/POWER OFF
&& )% .
: % B
1
2
4
,
&& .
2
& ( 7)
•
•
-
" 3 # ( ! stop ' pause, "' PLAY/PAUSE
2; % "%&%'.
! § 9/ . .
P 0 .
! , ;.
# ; .
9/ .
, ) %
% % ! % .
! ∞ ' !.
! ∞ !
.
3C $
, )
, )
) ∞ / § .
4
•
B % ) !, 2
3
•
% & &
&, ' & '
(' .
0 , % ! & ) % ) !
. :
$ !
! , 1 '! - % .
3 ! .
5 % , ! .
B % .
4 & , ! 1) ) . B& )% 1 % .
1
-
CD Player
2
T
?# # $
$ $ 0 % ?$ 0%$
%$
$ $ & $.
% !
– 2;: ( 4) !
– prog: CD
– Fu: :OO;*
O , " )+ % + % #$
%
& #% #
," , " %$
&& +
& ,.
CD Player
Vianhaku
j g
:
MW , ' ( ! " #)
#$ # - - & )
' FM.
+/-
1 VOLUME – !% 2 0 ,$ ,$ : CD,TUNER,
TAPE/POWER OFF
– CD, ) – / 3 # CD
4 TUNING – ) ! % !
5 BAND – 1 )
6 PREVIOUS, NEXT ∞ , §
– / )
7 PROG – % 8 230-O567O8:
; – ) ! )
9/ – );
– 5 6 – / )
2 – )
0 – 9 # $
0 O+# CD – CD
! PLAY/PAUSE 2; - ! ) CD.
@ STOP 9 – ) CD;
– CD.
0 % ( 1)
1
2
; •
4
1
3
1
3
2
1
2
3
3
5
2
1
–
•
–
•
–
•
2
•
•
1
1
1
2
•
•
3
•
3
•
•
•
2
1
6
•
1
•
5
Radio
5
3
Norge
4
C
1
2
4
6
2
1
3
X
1
3
1
Suomi
Allmän funktion
1
7
•
2
•
$
%
•
Klass 1 laserapparat
6
@ ! 09 8 7
–
•
–
•
–
•
–
•
(VOLUME)
C% !
8 "# / %& " ' "( %!
$ / ) ) !
4 #
, )
# " $ $
# " $ $
–
% %%' • 

Propaganda

Manuais relacionados

Propaganda

Idiomas

Apenas páginas do documento em inglês foram exibidas