Tritton Ark100 Manual do usuário

Adicionar a Meus manuais
12 Páginas

Propaganda

Tritton Ark100 Manual do usuário | Manualzz
ARK 100
MA
NU
AL
COVER
ARK 100
b
a
d
c
b
Volume Down
Lautstärke leiser
Diminution du volume
Abbassa volume
Bajar volumen
Volym ned
Baixar o volume
Уменьшить громкость
Volume Up
Lautstärke lauter
Augmentation du volume
Alza volume
Subir volumen
Volym upp
Aumentar o volume
Увеличить громкость
d
Power
An-/Aus-Schaltknopf
Bouton d’alimentation
Pulsante di accensione
Botón de encendido
Strömbrytare
Botão de ligar
Кнопка питания
L
e
f
g
h
f
Mic Mute
Mikrofon stumm
Fonction mute du microphone
Silenzia microfono
Silenciar micrófono
Mikrofon av/tyst
Desativar o microfone
Отключить микрофон
RGB Behaviour
RGB Verhalten
Comportement RVB
Comportamento RGB
Comportamiento RGB
RGB-beteende
Comportamento RGB
Шаблон RGB
RGB Colour & Brightness
RGB Farbe & Helligkeit
Couleur RVB et brillance
Colore RGB e luminosità
Color y brillo RGB
RGB-färg och ljusstyrka
Cor e brilho RGB
Цвет RGB и яркость
1
..... .........
............
...
2
...
............
.
.
....
..........
...
............
...
.... . . . ......
..... ........
2
...
...
...
............
.
...
..............
..
...
...
.... . . . ......
..... ........
3
iii
...
...
...........
ii
2
....
AAA
AAA
i
.
...
..
...
RGB Color & Brightness
Couleur RVB et brillance / RGB Farbe & Helligkeit
... ........
.
..............
....
....
..........
.. .......
...
...
...........
.
...
..... .........
.
...........
.
....
f
..
..........
.
..
...
....
..............
.
..
...
...
..
..........
...
3
...
....
f
..
..
...
....
..............
.
....
...
.
...
...
f
..
..
...
...........
.
2
..
...
1
.
...
...
Setting RGB Behaviour
Réglage du comportement RVB / Einstellen von RGB Verhalten
..... .........
.
....
..............
.
...
..
...
..
...
...........
...
...
....
g
..........
...
EN
FR
DE
IT
Farbzyklus
Palette Shifting
Atem
ES
SV
PT
RU
Tryck RGB-beteende-knappen
för att gå igenom de olika
belysningslägena
Prima o botão de comportamento
RGB para passar pelos diferentes
modos de iluminação
Нажимайте кнопку «Шаблон
RGB» для переключения
режимов подсветки
Andning
Respiração
Дыхание
Hjärtslag
Сердцебиение
Färgcykel
Циклическая смена цветов
Slumpmässig färgcykel
Ciclo de cor aleatório
Случайная смена цветов
Enfärgad
Uma só cor
Один цвет
.
...
...
.........
...
.
.
........
........
.....
.
...
... .. . . .....
..........
...
....
..........
.
...
..
.
... .......
...
..
.
...
...
..
..........
.
..
f
....
...
...........
2
...
....
...
...........
...........
... .. . . .....
..........
.
.
....
....
... .......
...
.
...
..... .........
...
.
2
f
..
...
...
..... .........
...
..
...
1
..... .........
.
www.trittonaudio.com/video
...
....
g
..
..........
.
...
.....
...........
.
........
....
...
...
..
...
...
2
EN
FR
DE
IT
ES
SV
PT
RU
Tryck och håll
RGB-beteende-knappen och luta
hörlurarna för att ändra
cykelhastighet. Släpp knappen för
att spara
Prima e mantenha o botão de
comportamento RGB premido.
Incline o headset para alterar a
velocidade do ciclo. Largue o
botão para guardar
Нажмите и удерживайте
кнопку «Шаблон RGB», затем
наклоняйте гарнитуру для
регулировки скорости
шаблона. Для сохранения
настроек отпустите кнопку
Mic Mute
Fonction mute du microphone / Mikrofon stumm
..... .........
.
....
..............
.
...
..
...
...
...
....
..
...
...........
e
..........
...
* if the microphone stops working at any point, please power ARK 100
off and back on in order to reset it
* Si le microphone cesse de fonctionner, éteignez ARK 100 et rallumez
le de manière à le réinitialiser
* Falls das Mikrofon nicht mehr funktioniert, bitte das ARK 100
aus- und dann wieder einschalten, um einen Reset zu erzeugen
SVM
SVM / SVM
.... .......
............
...
...
............
.... . . . ......
2
e
...
.
............
..... ........
............
...
SVM
2
.
ES El SVM te permite escucharte a través de los auriculares
SV SVM ger dig möjligheten att höra själv via hörlurarna
PT O SVM permite-lhe ouvir-se a si mesmo através do headset
RU Избирательная п ередача звука (SVM) позволяет слышать свой голос через гарнитуру
2
...
EN SVM enables you to hear yourself through the headset
FR Le SVM vous permet d’entendre votre voix dans le casque
DE SVM ermöglicht es Ihnen, sich selbst durch das Headset zu hören
IT La funzione SVM permette di ascoltare la propria voce nelle cuffie
..... ........
1
e
...
.
...
1
.
...
2
x2
SVM
10%
Power Saving
Économie d’énergie / Strom Sparen
...
............
...
.
...
.
............
..... ........
45 min
2
d
............
2
.
...
...
...
.
.... .......
..... ........
.. ......
.
....
.
...
...
..
............
2
30 min
...
............
.
1
.
..... ........
............
.... .......
...
1
.
...
.... .......
............
...
h
d
..... ........
............
...
.
...
.
...
.
EN If you run out of battery then you can still use the headset by moving the switch on the back of the headset to passive mode. In this mode
audio and the microphone will still function but no controls will be operative.
FR Si votre batterie est déchargée, vous pouvez toujours utiliser le casque en passant en mode passif grâce au switch situé à l’arrière. Dans ce
mode audio, le microphone fonctionnera encore, mais les contrôles seront inactifs.
DE Wenn die Batterie nicht mehr genügend Leistung liefert, können Sie das Headset immer noch benutzen: Schalten Sie mit Hilfe der Taste an der
Rückseite des Headsets um in den passiven Modus. In diesem Modus funktionieren Audio und Mikrofon immer noch, die Kontrollen sind jedoch
dann nicht mehr in Betrieb.
IT Se la batteria si scarica è possibile continuare a utilizzare le cuffie spostando l'interruttore sul retro delle cuffie su modalità passiva. In tal modo
l'audio e il microfono continueranno a funzionare, tuttavia nessun comando sarà operativo.
ES Si te quedas sin batería puedes seguir usando los auriculares poniendo el interruptor de la parte trasera de los mismos en modo pasivo. En este
modo el sonido y el micrófono seguirán funcionando, pero los controles no.
SV Om ditt batteri tar slut kan du fortfarande använda hörlurarna genom att flytta knappen på baksidan av headset till passivt läge. I det här läget
fungerar både ljud och mikrofon fortfarande, men inga reglage är i bruk.
PT Se ficar sem bateria, ainda pode usar o headset ao mover o interruptor na parte de trás do headset para o modo passivo. Neste modo, o áudio
e o microfone ainda vão funcionar, mas os controlos não estarão ativos.
RU Если заряд аккумулятора заканчивается, вы можете продлить время использования гарнитуры, переведя переключатель на задней части в
пассивный режим. В таком режиме вы сможете пользоваться микрофоном и наушниками, но функции управления будут недоступны.
.... .......
(O)
( BB )
( TB )
............
...
c
..... ........
............
...
.
...
.
...
.
EN
FR
DE
IT
ES
SV
PT
RU
Tryck på EQ-knappen för att gå
igenom dessa EQ-lägen
Prima o botão EQ para passar
pelos modos EQ
Нажимайте кнопку «Эквалайзер»
для переключения между режимами
Optimal, bas- och
diskantförstärkning EQ-lägen
Modos EQ Ótimo, Bass Boost e
Treble Boost
Режимы эквалайзера: оптимальный,
усиление баса и усиление высоких
частот
FR
DE
IT
ES
SV
1. På PS4, gå till Inställningar> Enheter> ljudenheter > Utgång för hörlurar
2. Välj "Alla ljud"
3. Gå till Utdata till hörlurar och justera volymen till den högsta inställningen.
PT
1. Por PS4, vá para Configurações> Dispositivos> Dispositivos de Áudio > Saída para fones de ouvido
2. Selecione "Todo o Áudio"
3. Vá para Enviar audio para os auscultadores e ajustar o volume para a configuração máxima.
RU
1. На PS4 ™, перейдите в раздел Настройки> Устройства> аудиоустройства> Выход на наушники
2. Выберите "все звуки "
3. Перейдите в раздел Выход на Наушники и регулировать громкость до максимального значения.
www.trittonaudio.com/video
TRITTONAUDIO.COM
ARK 100™ STEREO WIRED
Casque Stereo Filaire Pour Consoles
Stereo Verdrahtet
©2016 Mad Catz, Inc. 10680 Treena Street, Suite 500, San Diego, CA 92131 U.S.A. Tritton and the Tritton logo are trademarks or registered trademarks of Mad Catz Interactive, Inc., its subsidiaries and affiliates. The shape and design
of this product is a trade dress of Mad Catz Interactive, Inc., its subsidiaries and affiliates. All other trademarks or registered trademarks are the property of their respective owners. Made in China. All rights reserved. Product features,
appearance and specifications may be subject to change without notice. Please retain this information for future reference.
©2016 Mad Catz Europe, Ltd. 1-2 Shenley Pavilions, Chalkdell Drive. Shenley Wood, Milton Keynes, Buckinghamshire MK5 6LB, Royaume-Uni (UK). Tritton et le logo Tritton sont des marques de commerce ou des marques déposées
de Mad Catz Interactive, Inc., de ses filiales et sociétés affiliées. La forme et le design de ce produit est un caractéristique de la marque Mad Catz Interactive, Inc., de ses filiales et sociétés affiliées. Toutes les autres marques ou
marques déposées sont la propriété de leurs propriétaires respectifs. Fabriqué en Chine. Tous droits réservés. L’aspect, les fonctionnalités et les spécifications du produit peuvent changer sans préavis. Veuillez conserver cette notice
pour référence ultérieure.
Mad Catz is a publicly traded company on the NYSE MKT, symbol MCZ.
Mad Catz ist ein börsennotiertes Unternehmen (NYSE MKT: MCZ).
Les actions de Mad Catz sont cotées en bourse sur le NYSE MKT sous le symbole MCZ
PROP. 65 WARNING: This product contains a chemical known to the state of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm.
BACK

Propaganda

Manuais relacionados

Baixar PDF

Propaganda

Idiomas

Apenas páginas do documento em inglês foram exibidas