Tritton Ark100 Manual

Add to My manuals
12 Pages

advertisement

Tritton Ark100 Manual | Manualzz

ARK 100

Stereo Wired / Stereo Filaire / Stereo Verdrahtet

MANUAL : MANUEL : HANDBUCH

ULTIMATE GAMING AUDIO

C O V E R

ARK 100

Stereo Wired / Stereo Filaire / Stereo Verdrahtet

R

2 x AAA Batteries a c b d

PA G E 1 c

EN

DE

FR

IT

ES

SV

PT

RU

EQ

EQ

EQ

EQ

EQ

EQ

EQ

EQ a

EN

DE

FR

IT

ES

SV

PT

RU

Volume Down

Lautstärke leiser

Diminution du volume

Abbassa volume

Bajar volumen

Volym ned

Baixar o volume

Уменьшить громкость b

EN

DE

FR

IT

ES

SV

PT

RU

Volume Up

Lautstärke lauter

Augmentation du volume

Alza volume

Subir volumen

Volym upp

Aumentar o volume

Увеличить громкость d

EN

DE

FR

IT

ES

SV

PT

RU

Power

An-/Aus-Schaltknopf

Bouton d’alimentation

Pulsante di accensione

Botón de encendido

Strömbrytare

Botão de ligar

Кнопка питания

L f e g h e

EN

DE

FR

IT

ES

SV

PT

RU

Mic Mute

Mikrofon stumm

Fonction mute du microphone

Silenzia microfono

Silenciar micrófono

Mikrofon av/tyst

Desativar o microfone

Отключить микрофон g

EN

DE

FR

IT

ES

SV

PT

RU

RGB Behaviour

RGB Verhalten

Comportement RVB

Comportamento RGB

Comportamiento RGB

RGB-beteende

Comportamento RGB

Шаблон RGB f

EN

DE

FR

IT

ES

SV

PT

RU

RGB Colour & Brightness

RGB Farbe & Helligkeit

Couleur RVB et brillance

Colore RGB e luminosità

Color y brillo RGB

RGB-färg och ljusstyrka

Cor e brilho RGB

Цвет RGB и яркость h

EN

DE

FR

IT

ES

SV

PT

RU

Active/Passive Mode

Aktiver/Passiver Modus

Mode actif/passif

Modalità attiva/passiva

Modo Activo/Pasivo

Aktivt / Passivt läge

Modo ativo/passivo

Активный/пассивный режим

PA G E 2

1

2 i

Setup

Configuration / Einstellung

..

..

..

..

...

...

.....

..

.........

....

...

...

..

...

...

...

...

ii

...

...

....

....

...

..

..

..

...

...

.....

...

...

...

...

........

....

...

...

....

....

2

...

..

..

..

...

...

.....

........

....

...

2

...

...

...

...

....

....

iii

3

PA G E 3

RGB Color & Brightness

Couleur RVB et brillance / RGB Farbe & Helligkeit

Setup

Configuration / Einstellung

1

RGB Color & Brightness

Couleur RVB et brillance / RGB Farbe & Helligkeit

..

..

..

...

...

.....

..

.........

....

...

...

..

..

...

...

...

...

f

...

...

....

....

...

2

..

..

..

..

...

...

.....

..

.........

....

...

...

..

...

...

...

...

f

...

...

....

....

...

3

..

..

..

..

..

...

...

.....

..

.........

....

...

...

...

...

...

...

f

...

...

....

....

...

Help? / Assistance? / Hilfe?

www.trittonaudio.com/video

PA G E 4

EN

Press the RGB behaviour button to cycle through the different lighting modes:

Breathing

Heartbeat

Colour Cycle

Random Colour Cycle

Single Colour

ES

Pulsa el botón de comportamiento

RGB para cambiar entre los distintos modos de iluminación

Respiración

Latido

Ciclo de color

Ciclo de color aleatorio

Color único

Setting RGB Behaviour

Réglage du comportement RVB / Einstellen von RGB Verhalten

..

..

..

...

...

.....

..

.........

....

...

...

..

..

...

...

...

...

g

...

...

....

....

...

FR

Appuyez sur le bouton de comportement RVB pour naviguer dans les différents modes d’éclairage

Respiration

Battement de cœur

Cycle de couleur

Cycle de couleur aléatoire

Couleur unique

SV

Tryck RGB-beteende-knappen för att gå igenom de olika belysningslägena

Andning

Hjärtslag

Färgcykel

Slumpmässig färgcykel

Enfärgad

DE

Drücken Sie die Taste für das RGB

Verhalten, um sich die verschiedenen Lichtmodus

Atem

Herzschlag

Farbzyklus

Zufälliger Farbzyklus

Einzelne Farbe

PT

Prima o botão de comportamento

RGB para passar pelos diferentes modos de iluminação

Respiração

Ritmo cardíaco

Ciclo de cor

Ciclo de cor aleatório

Uma só cor

IT

Premere il pulsante

Comportamento RGB per scorrere le diverse modalità di illuminazione

Respiro

Battito cardiaco

Palette Shifting

Palette Shifting casuale

Colore singolo

RU

Нажимайте кнопку « Шаблон

RGB» для переключения режимов подсветки

Дыхание

Сердцебиение

Циклическая смена цветов

Случайная смена цветов

Один цвет

LED ON/OFF

..

..

..

..

...

...

.....

..

LED ON/ OFF / LED Ein / Aus

.........

....

...

...

..

..

..

...

..

..

...

...

...

....

...

..

...

...

...

f

...

...

........

....

...

....

...

....

....

....

2

...

..

..

..

..

...

...

.....

..

.........

....

...

...

..

...

..

...

...

..

...

...

..

..

...

....

...

..

f

...

...

........

....

...

....

...

...

....

....

....

2

...

PA G E 5

Setting RGB Speed

Réglage de la vitesse RVB / Einstellen von RGB Geschwindigkeit

Setting RGB Behaviour

Réglage du comportement RVB / Einstellen von RGB Verhalten

1

Premere il pulsante

Comportamento RGB per scorrere le diverse modalità di illuminazione

Нажимайте кнопку « Шаблон

RGB» для переключения режимов подсветки

Дыхание

Сердцебиение

Циклическая смена цветов

Случайная смена цветов

Один цвет

2

Setting RGB Speed

Réglage de la vitesse RVB / Einstellen von RGB Geschwindigkeit

Help? / Assistance? / Hilfe?

..

..

..

..

...

...

.....

..

.........

....

...

...

www.trittonaudio.com/video

..

...

...

...

...

g

...

...

....

....

...

LED ON/OFF

LED ON/ OFF / LED Ein / Aus

EN FR

Press and hold the RGB behaviour button and tilt the headset to change the cycle speed

Maintenir appuyé le bouton de comportement RVB et incliner le casque pour changer la vitesse de cycle. Relâcher le bouton pour sauvegarder

DE

Drücken und halten Sie die Taste für das RGB Verhalten und neigen

Sie das Headseit, um die

Zyklusgeschwindigkeit zu ändern

Lassen Sie die Taste zum

Speichern los

IT

Tenere premuto il pulsante comportamento RGB e inclinare le cuffie per modificare la velocità.

Rilasciare il pulsante per salvare

ES SV

Mantén pulsado el botón de comportamiento RGB e inclina los auriculares para cambiar la velocidad del ciclo. Para guardarlo, suelta el botón.

Tryck och håll

RGB-beteende-knappen och luta hörlurarna för att ändra cykelhastighet. Släpp knappen för att spara

PT

Prima e mantenha o botão de comportamento RGB premido.

Incline o headset para alterar a velocidade do ciclo. Largue o botão para guardar

RU

Нажмите и удерживайте кнопку « Шаблон RGB», затем наклоняйте гарнитуру для регулировки скорости шаблона . Для сохранения настроек отпустите кнопку

PA G E 6

Mic Mute

Fonction mute du microphone / Mikrofon stumm

..

..

..

..

..

...

...

.....

..

.........

....

...

...

...

...

...

...

e

...

...

....

....

...

* if the microphone stops working at any point, please power ARK 100

off and back on in order to reset it

* Si le microphone cesse de fonctionner, éteignez ARK 100 et rallumez

le de manière à le réinitialiser

* Falls das Mikrofon nicht mehr funktioniert, bitte das ARK 100

aus- und dann wieder einschalten, um einen Reset zu erzeugen

SVM

SVM / SVM

1

..

..

..

...

...

.....

........

....

...

...

...

...

...

e

...

....

....

2

1

..

..

...

...

.....

........

....

...

EN SVM enables you to hear yourself through the headset

..

FR Le SVM vous permet d’entendre votre voix dans le casque

DE SVM ermöglicht es Ihnen, sich selbst durch das Headset zu hören

...

...

...

...

e

...

IT

SV

La funzione SVM permette di ascoltare la propria voce nelle cuffie

ES El SVM te permite escucharte a través de los auriculares

SVM ger dig möjligheten att höra själv via hörlurarna

PT O SVM permite-lhe ouvir-se a si mesmo através do headset

RU Избирательная п ередача звука (SVM) позволяет слышать свой голос через гарнитуру

....

....

2

PA G E 7

2

2 x2

SVM

SVM

Mic Mute

Fonction mute du microphone / Mikrofon stumm

SVM

SVM / SVM

Battery Life

Autonomie de la batterie / Batterieleistung

EN

FR

DE

IT

ES

SV

PT

RU

8-10 hours

8-10 Stunden

8-10 heures

8-10 ore

8-10 horas

8-10 timmar

8-10 horas

8-10  часа

EN

FR

DE

IT

ES

SV

PT

RU

25 hours

25 Stunden

25 heures

25 ore

25 horas

25 timmar

25 horas

25  часа

1

1

10%

Power Saving

Économie d’énergie / Strom Sparen

..

..

..

...

...

.....

...

...

...

...

........

....

...

30 min

...

....

....

2

..

..

..

...

...

.....

...

...

...

...

........

....

...

45 min

...

....

....

2

..

..

..

...

...

.....

........

....

...

...

...

...

...

d

...

....

....

2

PA G E 8

Active / Passive Mode Switch

Mode actif/passif / Aktiver/Passiver Modus

..

..

..

...

...

.....

...

...

...

...

........

....

...

...

....

....

EN

FR

DE

IT

If you run out of battery then you can still use the headset by moving the switch on the back of the headset to passive mode. In this mode audio and the microphone will still function but no controls will be operative.

Si votre batterie est déchargée, vous pouvez toujours utiliser le casque en passant en mode passif grâce au switch situé à l’arrière. Dans ce mode audio, le microphone fonctionnera encore, mais les contrôles seront inactifs.

Wenn die Batterie nicht mehr genügend Leistung liefert, können Sie das Headset immer noch benutzen: Schalten Sie mit Hilfe der Taste an der

Rückseite des Headsets um in den passiven Modus. In diesem Modus funktionieren Audio und Mikrofon immer noch, die Kontrollen sind jedoch dann nicht mehr in Betrieb.

Se la batteria si scarica è possibile continuare a utilizzare le cuffie spostando l'interruttore sul retro delle cuffie su modalità passiva. In tal modo l'audio e il microfono continueranno a funzionare, tuttavia nessun comando sarà operativo.

ES Si te quedas sin batería puedes seguir usando los auriculares poniendo el interruptor de la parte trasera de los mismos en modo pasivo. En este modo el sonido y el micrófono seguirán funcionando, pero los controles no.

SV Om ditt batteri tar slut kan du fortfarande använda hörlurarna genom att flytta knappen på baksidan av headset till passivt läge. I det här läget fungerar både ljud och mikrofon fortfarande, men inga reglage är i bruk.

PT Se ficar sem bateria, ainda pode usar o headset ao mover o interruptor na parte de trás do headset para o modo passivo. Neste modo, o áudio e o microfone ainda vão funcionar, mas os controlos não estarão ativos.

RU Если заряд аккумулятора заканчивается , вы можете продлить время использования гарнитуры , переведя переключатель на задней части в пассивный режим . В таком режиме вы сможете пользоваться микрофоном и наушниками , но функции управления будут недоступны .

EQ Modes

Modes d’égalisation / Verschiedene EQ Modus

..

..

..

...

...

.....

...

...

...

c

...

........

....

...

...

....

....

( O ) ( BB ) ( TB )

EN

Press the EQ button to cycle through the EQ modes:

Optimal ( O ) , Bass Boost ( BB ) and Treble Boost ( TB ) EQ

Modes

ES

Pulsa el botón EQ para cambiar entre los modos EQ

Modos de EQ opcionales:

óptimo, mejora de agudos y mejora de bajos

FR

Appuyer sur le bouton d’égalisation pour naviguer dans les différents modes d’égalisation

Modes d’égalisation Optimal,

Boost des basses et Boost des aigus

SV

Tryck på EQ-knappen för att gå igenom dessa EQ-lägen

Optimal, bas- och diskantförstärkning EQ-lägen

DE

Drücken Sie die EQ-Taste, um sich die verschiedenen

EQ-Modus anzusehen

Optimal, Bassanhebung und

Höhenanhebung EQ Modus

IT

Premere il pulsante EQ per scorrere le modalità EQ

Modalità EQ ottimale, Bass

Boost e Treble Boost

PT

Prima o botão EQ para passar pelos modos EQ

Modos EQ Ótimo, Bass Boost e

Treble Boost

RU

Нажимайте кнопку « Эквалайзер » для переключения между режимами

Режимы эквалайзера : оптимальный , усиление баса и усиление высоких частот

PA G E 9

PlayStation®4 – PlayStation®Network

Connect To/Connexion à /Conexión a /Anschluss an

Mode actif/passif / Aktiver/Passiver Modus

EQ Modes

Modes d’égalisation / Verschiedene EQ Modus

PlayStation®4 – PlayStation®Network

Connect To/Connexion à /Conexión a /Anschluss an

EN 1. On the PS4™, go to Settings > Devices > Audio Devices > Output to Headphones

2. Select “All Audio”

3. Go to Volume Control (Headphones) and adjust the volume to the maximum setting.

FR 1. Sur la PS4, allez dans Paramètres> Périphériques> Périphériques audio > Sortie pour casque

2. Sélectionnez "Tous les fichiers audio"

3. Allez dans Contrôle du volume (Casque) et ajuster le volume à la valeur maximale

DE 1. Auf der PS4 ™, gehen Sie zu Einstellungen > Geräte> Audio-Geräte > Ausgabe auf Kopfhörer

2. Wählen Sie "Gesamtes Audio"

3. Gehen Sie zu Ausgabe über Kopfhörer und das Volumen auf die maximale Einstellung anzupassen.

IT 1. Sulla PS4, andare su Impostazioni> Dispositivi> Dispositivi audio > Uscita per cuffie

2. Selezionare "Tutto l’audio"

3. Vai a Riproduci l’audio tramite cuffie e regolare il volume al massimo.

ES 1. En la PS4, vaya a Configuración> Dispositivos> Dispositivos Audio > Salida para auriculares

2. Seleccione "Todo el audio"

3. Vaya a Salida a auriculares y ajuste el volumen al nivel máximo.

SV 1. På PS4, gå till Inställningar> Enheter> ljudenheter > Utgång för hörlurar

2. Välj "Alla ljud"

3. Gå till Utdata till hörlurar och justera volymen till den högsta inställningen.

PT 1. Por PS4, vá para Configurações> Dispositivos> Dispositivos de Áudio > Saída para fones de ouvido

2. Selecione "Todo o Áudio"

3. Vá para Enviar audio para os auscultadores e ajustar o volume para a configuração máxima.

RU 1. На PS4 ™, перейдите в раздел Настройки > Устройства > аудиоустройства > Выход на наушники

2. Выберите " все звуки "

3. Перейдите в раздел Выход на Наушники и регулировать громкость до максимального значения .

www.trittonaudio.com/video

Нажимайте кнопку « Эквалайзер » для переключения между режимами

Режимы эквалайзера : оптимальный , усиление баса и усиление высоких частот

Help? / Assistance? / Hilfe?

PA G E 1 0

TRITTONAUDIO.COM

B A C K

ARK 100

STEREO WIRED

Casque Stereo Filaire Pour Consoles

Stereo Verdrahtet

©2016 Mad Catz, Inc. 10680 Treena Street, Suite 500, San Diego, CA 92131 U.S.A. Tritton and the Tritton logo are trademarks or registered trademarks of Mad Catz Interactive, Inc., its subsidiaries and affiliates. The shape and design of this product is a trade dress of Mad Catz Interactive, Inc., its subsidiaries and affiliates. All other trademarks or registered trademarks are the property of their respective owners. Made in China. All rights reserved. Product features, appearance and specifications may be subject to change without notice. Please retain this information for future reference.

©2016 Mad Catz Europe, Ltd. 1-2 Shenley Pavilions, Chalkdell Drive. Shenley Wood, Milton Keynes, Buckinghamshire MK5 6LB, Royaume-Uni (UK). Tritton et le logo Tritton sont des marques de commerce ou des marques déposées de Mad Catz Interactive, Inc., de ses filiales et sociétés affiliées. La forme et le design de ce produit est un caractéristique de la marque Mad Catz Interactive, Inc., de ses filiales et sociétés affiliées. Toutes les autres marques ou marques déposées sont la propriété de leurs propriétaires respectifs. Fabriqué en Chine. Tous droits réservés. L’aspect, les fonctionnalités et les spécifications du produit peuvent changer sans préavis. Veuillez conserver cette notice pour référence ultérieure.

Mad Catz is a publicly traded company on the NYSE MKT, symbol MCZ.

Mad Catz ist ein börsennotiertes Unternehmen (NYSE MKT: MCZ).

Les actions de Mad Catz sont cotées en bourse sur le NYSE MKT sous le symbole MCZ

PROP. 65 WARNING: This product contains a chemical known to the state of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm.

advertisement

Related manuals

Download PDF

advertisement