- Home
- Domestic appliances
- Small kitchen appliances
- Food processors
- Mixer/food processor accessories
- Manual de utilizare
advertisement
▼
Scroll to page 2
of 40
MANUAL CU INSTRUCŢIUNI DE INSTALARE Pentru o utilizare corectă şi sigură, vă rugăm să citiţi cu atenţie acest manual înainte de a instala unitatea de aer condiţionat. D F I NL RU CZ SV INSTALLATIONSHANDBUCH HG RO SW PO INSTALLATION MANUAL GB GB • • • • • • • • • • 2 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • GB • 1 1 Shape Qty. - Parts name 2 3 4 5 6 1 1 1 1 1 1 Shape 8 9 0 a b Qty. 1 1 3 1 1 1 6 5 1 Shape Shape Qty. 3 3. Applicable models - Unit model Target sales area U.S./Canada GB Applicable models PUHY-P○THMU-A PUHY-P○TJMU-A PUHY-HP○TJMU-A PURY-P○THMU-A PURY-P○TJMU-A PUHY-P○THM-A PUHY-P○YHM-A PUHY-EP○YHM-A PUHY-P○YJM-A PUHY-EP○YJM-A PURY-P○YHM-A PURY-EP○YHM-A PURY-P○YJM-A PURY-EP○YJM-A PURY-RP○YJM-A [W] 162 (208)/198 (230) 181 (220)/198 (230)/216 (240) [W/m] 80 (208)/98 (230) 89 (220)/98 (230)/107 (240) [V] 208, 230 V 220, 230, 240 V 2024 (81.0) 2024 (81.0) Heater diameter [mm (inch)] ø8 (ø0.32) ø8 (ø0.32) 4 5 5 5 6 6 • • • • • • • • • • • • • • • 5 D • • • • • • D • • • • • • • • • 1 1 2 3 4 5 6 1 1 1 1 1 1 7 8 9 0 a b 1 1 3 1 1 1 Form Form Kabelbinder (blau) 6 5 1 Form Menge 6 USA/Kanada D Gerätemodell [W] 162 (208)/198 (230) 181 (220)/198 (230)/216 (240) [W/m] 80 (208)/98 (230) 89 (220)/98 (230)/107 (240) [V] 208, 230 V 220, 230, 240 V 2024 (81,0) 2024 (81,0) ø8 (ø0,32) ø8 (ø0,32) 7 F • • • • • • AVERTISSEMENT DE HAUTE TENSION : • • • • • • 8 • • • • • • • • • • • • • • • • • 1 1 Forme Qté. - 2 3 4 5 6 Qté. 1 1 1 1 1 1 7 8 9 0 a b 1 1 3 1 1 1 Forme Forme Vis M5 6 5 1 Forme Qté. 9 F • Zone de vente cible F Modèles applicables PUHY-P○THMU-A PUHY-P○TJMU-A PUHY-HP○TJMU-A PURY-P○THMU-A PURY-P○TJMU-A PUHY-P○THM-A PUHY-P○YHM-A PUHY-EP○YHM-A PUHY-P○YJM-A PUHY-EP○YJM-A PURY-P○YHM-A PURY-EP○YHM-A PURY-P○YJM-A PURY-EP○YJM-A PURY-RP○YJM-A [W] 162 (208)/198 (230) 181 (220)/198 (230)/216 (240) [W/m] 80 (208)/98 (230) 89 (220)/98 (230)/107 (240) [V] 208, 230 V 220, 230, 240 V 2024 (81,0) 2024 (81,0) ø8 (ø0,32) ø8 (ø0,32) 10 • • • • • • Avviso: • PERICOLO DI ALTA TENSIONE: • • • Avviso: • • • • • • • • • • 11 I • • • • • • • • • • • • • I • 1 1 Forma Qt.à - 2 3 4 5 6 1 1 1 1 1 1 Forma Qt.à Nome dei componenti 8 9 0 a b Qt.à 1 1 3 1 1 1 Copritubo 6 5 1 Forma Forma Qt.à 12 Aree di vendita USA/Canada Modelli di riferimento PUHY-P○THMU-A PUHY-P○TJMU-A PUHY-HP○TJMU-A PURY-P○THMU-A PURY-P○TJMU-A PUHY-P○THM-A PUHY-P○YHM-A PUHY-EP○YHM-A PUHY-P○YJM-A PUHY-EP○YJM-A PURY-P○YHM-A PURY-EP○YHM-A PURY-P○YJM-A PURY-EP○YJM-A PURY-RP○YJM-A Tipo Modulo L 120 96 96 96, 120 96 400, 450 350, 400, 450 250, 300 350, 400 250 350, 400 250, 300 350, 400 250, 300 200, 250, 300 [W] 162 (208)/198 (230) 181 (220)/198 (230)/216 (240) [W/m] 80 (208)/98 (230) 89 (220)/98 (230)/107 (240) [V] 208, 230 V 220, 230, 240 V 2024 (81,0) 2024 (81,0) ø8 (ø0,32) ø8 (ø0,32) 13 I • • • NL • • • • Waarschuwing: • • • • • 14 • • • • • 1.3. Voor de installatie - elektriciteitswerken • • • • • • • • • • Maak nooit een verbinding tussen tegengestelde fases. Sluit de voedingskabel zo aan dat er nadien geen trekkracht op staat. • • • • NL Installatiehandleiding 1 1 Vorm Aantal - 2 3 4 5 6 1 1 1 1 1 1 Vorm 8 9 0 a b Aantal 1 1 3 1 1 1 Leidinghoes 6 5 1 Vorm Vorm Aantal 15 Verkoopgebied VS/Canada PAC-BH01KTT-E Europa en andere landen NL [W] 162 (208)/198 (230) 181 (220)/198 (230)/216 (240) [W/m] 80 (208)/98 (230) 89 (220)/98 (230)/107 (240) [V] 208, 230 V 220, 230, 240 V Lengte verwarmingselement [mm (inch)] 2024 (81,0) 2024 (81,0) ø8 (ø0,32) ø8 (ø0,32) Capaciteit Voedingsspanning 16 • • • • • • • • • • • • • • 17 RU • • • • • • Внимание: • Внимание: • • • • RU • • • • • • • Вид Кол-во 1 1 - 1 6 Вид Кол-во Наименование 1 1 1 1 1 7 1 b Вид Кол-во Наименование 1 1 3 1 1 Винт M5 6 5 1 Вид Кол-во 18 1 [Вт] 162 (208)/198 (230) 181 (220)/198 (230)/216 (240) [Вт/м] 80 (208)/98 (230) 89 (220)/98 (230)/107 (240) [В] 208, 230 220, 230, 240 2024 (81,0) 2024 (81,0) ø8 (ø0,32) ø8 (ø0,32) 19 RU • • • • • CZ • • VÝSTRAHA PŘED VYSOKÝM NAPĚTÍM: • • • • • • • 20 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Příručka k instalaci 1 1 CZ Ks - 2 3 4 5 6 1 1 1 1 1 1 7 8 9 0 a b Ks 1 1 3 1 1 1 6 5 1 Tvar Tvar Tvar Ks 21 Typ Modul L 120 96 96 96, 120 96 400, 450 350, 400, 450 250, 300 350, 400 250 350, 400 250, 300 350, 400 250, 300 200, 250, 300 CZ [W] 162 (208)/198 (230) 181 (220)/198 (230)/216 (240) [W/m] 80 (208)/98 (230) 89 (220)/98 (230)/107 (240) 208, 230 V 220, 230, 240 V [V] 2024 (81,0) 2024 (81,0) ø8 (ø0,32) ø8 (ø0,32) 22 • • • • • • • • UPOZORNENIE NA VYSOKÉ NAPÄTIE: • • • • • • • • • • • 23 SV • • • • • • • • • • • • 1 1 SV Tvar 2 3 4 5 6 1 1 1 1 1 1 Tvar 8 9 0 a b 1 1 3 1 1 1 Skrutka M5 6 5 1 Tvar Tvar 24 USA/Kanada Typ Modul L 120 96 96 96, 120 96 400, 450 350, 400, 450 250, 300 350, 400 250 350, 400 250, 300 350, 400 250, 300 200, 250, 300 [W] 162 (208)/198 (230) 181 (220)/198 (230)/216 (240) [W/m] 80 (208)/98 (230) 89 (220)/98 (230)/107 (240) 208, 230 V 220, 230, 240 V [V] 2024 (81,0) 2024 (81,0) Priemer ohrievača [mm (palce)] ø8 (ø0,32) ø8 (ø0,32) SV 25 26 26 26 27 27 • • • • • • HG • • • • • 26 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 1 1 Menny. HG Alak - 2 3 4 5 6 Menny. 1 1 1 1 1 1 7 8 9 0 a b Menny. 1 1 3 1 1 1 6 5 1 Alak Alak Alak Menny. 27 U.S.A/Kanada Típus L-modul 120 96 96 96, 120 96 400, 450 350, 400, 450 250, 300 350, 400 250 350, 400 250, 300 350, 400 250, 300 200, 250, 300 HG [W] 162 (208)/198 (230) 181 (220)/198 (230)/216 (240) [W/m] 80 (208)/98 (230) 89 (220)/98 (230)/107 (240) [V] 208, 230 V 220, 230, 240 V 2024 (81,0) 2024 (81,0) ø8 (ø0,32) ø8 (ø0,32) 28 • • • • • • • NIEBEZPIECZEŃSTWO — WYSOKIE NAPIĘCIE: • • • • • • • • • • 29 PO • • • • • • • • • • • • • • • • • PO Il. 1 1 - 1 2 1 1 5 6 1 1 a b 1 1 1 1 7 8 1 1 Śruba M5 6 5 1 3 1 Kształt Il. 30 Odpowiednie modele PUHY-P○THMU-A PUHY-P○TJMU-A PUHY-HP○TJMU-A PURY-P○THMU-A PURY-P○TJMU-A PUHY-P○THM-A PUHY-P○YHM-A PUHY-EP○YHM-A PUHY-P○YJM-A PUHY-EP○YJM-A PURY-P○YHM-A PURY-EP○YHM-A PURY-P○YJM-A PURY-EP○YJM-A PURY-RP○YJM-A USA/Kanada Europa i inne kraje [W] 162 (208)/198 (230) 181 (220)/198 (230)/216 (240) [W/m] 80 (208)/98 (230) 89 (220)/98 (230)/107 (240) [V] 208, 230 V 220, 230, 240 V 2024 (81,0) 2024 (81,0) ø8 (ø0,32) ø8 (ø0,32) PO 31 • • • • • • • • • SW • • • • 32 • • • • • Observera: • • • • • • • • • • • • • 1 1 Form Mängd - 2 3 4 5 6 Mängd 1 1 1 1 1 1 7 8 9 0 a b Mängd 1 1 3 1 1 1 M5-skruv Buntband (blå) 6 5 1 SW Form Form Form Mängd 33 USA/Canada SW [W] 162 (208)/198 (230) 181 (220)/198 (230)/216 (240) [W/m] 80 (208)/98 (230) 89 (220)/98 (230)/107 (240) 208, 230 V 220, 230, 240 V [V] 2024 (81,0) 2024 (81,0) ø8 (ø0,32) ø8 (ø0,32) 34 Cuprins 1. Măsuri de siguranţă .................................................................... 35 1.1. Înainte de a începe lucrările de instalare sau lucrările la instalaţia electrică .................................................... 35 1.2. Înaintea instalării ......................................................... 35 1.3. Înainte de instalare (mutare) - lucrările electrice......... 36 1.4. Înainte de a începe probele de funcţionare................. 36 2. Lista de componente ...................................................................36 3. Modele aplicabile ........................................................................37 4. Pregătirea pentru instalare ..........................................................37 * Pentru informaţii care nu sunt cuprinse în această broşură, consultaţi Manualul cu instrucţiuni de instalare al unităţii externe. • Pentru a utiliza acest radiator de bază, este necesar să dispuneţi de cutia de relee originală fabricată de Mitsubishi Electric. • Consultaţi distribuitorul pentru achiziţionarea cutiei de relee. • Acest radiator de bază trebuie utilizat în combinaţie cu cutia de relee. • Nu conectaţi cutia de relee greşită. Numai următoarele două modele se pot conecta la această rezistenţă electrică. PAC-BH01KTT-E: SUA/Canada/America de Sud (trifazic, 3 fire, 208-230 V, 60 Hz) PAC-BH02KTY-E: Europa • Consultaţi Manualul cu instrucţiuni de instalare al cutiei de relee pentru modul de instalare a acestui radiator de bază şi a cutiei de relee. 1.1. Înainte de a începe lucrările de instalare sau lucrările la instalaţia electrică X Înainte de a instala unitatea, citiţi cu atenţie toate instrucţiunile din capitolul „Măsuri de siguranţă”. X În capitolul „Măsuri de siguranţă” găsiţi instrucţiuni importante referitoare la securitatea muncii. Urmaţi aceste instrucţiuni. • • • Simboluri utilizate în text Avertisment: Descrie măsurile care trebuie respectate pentru a preveni rănirea sau decesul utilizatorului. • • Atenţie: Descrie măsurile care trebuie respectate pentru a preveni defectarea unităţii. Simboluri utilizate în ilustraţii • : Indică o acţiune care trebuie evitată. : Indică instrucţiunile importante care trebuie urmate. : Indică o componentă care trebuie legată la împământare. • : Pericol de electrocutare. (Acest simbol este afişat pe eticheta unităţii principale.) <Culoare: galben> • Avertisment: Citiţi cu atenţie etichetele lipite pe unitatea principală. • AVERTISMENT DE ÎNALTĂ TENSIUNE: • • • Cutia de comandă conţine componente de înaltă tensiune. La deschiderea sau închiderea capacului frontal al cutiei de comandă, nu permiteţi contactul acestuia cu nicio componentă internă. Înainte de examinarea interiorului cutiei de comandă, întrerupeţi alimentarea electrică, păstraţi unitatea fără alimentare timp de cel puţin 10 minute şi verificaţi ca tensiunea dintre FT-P şi FT-N de pe placa INV să fie de 20 V c.c. sau mai puţin. (Durează aproximativ 10 minute pentru ca electricitatea să se descarce după oprirea alimentatorului.) Avertisment: • • • Cereţi furnizorului sau unui tehnician autorizat să instaleze unitatea de aer condiţionat. - Instalarea incorectă de către utilizator poate duce la producerea de scurgeri de apă, electrocutări sau incendii. Acest aparat nu este destinat pentru utilizare de către persoane (inclusiv copii) cu capacităţi fizice, senzoriale sau mentale reduse sau lipsite de experienţă şi cunoştinţe, cu excepţia cazului în care sunt supravegheate sau instruite privind utilizarea aparatului de către o persoană responsabilă pentru siguranţa acestora. Pentru efectuarea racordurilor utilizaţi cablurile menţionate. Legăturile trebuie să fie rezistente, astfel încât forţele externe din cablu să nu fie aplicate bornelor. - Conexiunile şi fixarea realizate incorect pot genera căldură şi pot produce incendii. • • • Utilizaţi întotdeauna cutia de relee şi alte accesorii specificate de Mitsubishi Electric. - Cereţi unui tehnician autorizat să instaleze accesoriile. Instalarea incorectă de către utilizator poate duce la producerea de scurgeri de apă, electrocutări sau incendii. Nu reparaţi niciodată unitatea. Dacă aparatul de aer condiţionat trebuie reparat, consultaţi furnizorul. - Dacă unitatea este incorect reparată, se pot produce scurgeri de apă, electrocutări sau incendii. În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat, acesta trebuie înlocuit de către producător, agentul său de service sau persoane calificate în mod similar pentru evitarea pericolelor. Pentru a reduce riscul de electrocutare, nu instalaţi unitatea atunci când plouă. Nu încercaţi niciodată să reparaţi unitatea fără a deţine calificări corespunzătoare. Dacă aparatul de aer condiţionat trebuie reparat, consultaţi distribuitorul, contractantul sau un inginer frigotehnist calificat. - Dacă unitatea este incorect reparată, se pot produce scurgeri de apă, electrocutări sau incendii. Lucrările electrice trebuie efectuate de un electrician autorizat în conformitate cu „Standardele tehnice pentru instalaţiile electrice” şi „Regulamentele pentru instalarea firelor în interior” şi cu instrucţiunile din prezentul manual şi întotdeauna folosiţi o sursă de alimentare dedicată. - În cazul în care capacitatea sursei de alimentare este inadecvată sau lucrarea electrică este incorect realizată se pot produce electrocutări sau incendii. Instalaţi cu atenţie capacul bornelor unităţii externe (panou). - Dacă acest capac (panou) nu este corect instalat, în unitatea externă poate pătrunde apa sau praful şi se pot produce electrocutări şi incendii. Când mutaţi sau reinstalaţi aparatul de aer condiţionat, consultaţi furnizorul sau un tehnician autorizat. - Dacă aparatul de aer condiţionat este incorect instalat, se pot produce scurgeri de apă, electrocutări sau incendii. Nu refaceţi sau modificaţi parametrii dispozitivelor de protecţie. - Dacă presostatul, termostatul sau un alt dispozitiv de protecţie este şuntat sau funcţionează forţat, sau dacă sunt folosite alte componente decât cele recomandate de Mitsubishi Electric, se pot produce incendii sau explozii. Pentru a trece acest produs la deşeuri, consultaţi furnizorul. Instalatorul şi specialistul de sistem trebuie să asigure protecţia împotriva scurgerilor în conformitate cu reglementările sau standardele locale. - Alegeţi o dimensiune a cablurilor şi capacităţi ale comutatorului corespunzătoare pentru sursa de alimentare principală în cazul în care nu există reglementări locale în vigoare. Copiii trebuie supravegheaţi pentru a vă asigura că nu se joacă cu aparatul. 1.2. Înaintea instalării Atenţie: • • • Nu utilizaţi aparate de aer condiţionat în medii speciale. - Uleiul, aburii, gazele sulfurice etc. pot reduce semnificativ performanţele aparatului de aer condiţionat sau pot defecta componentele acestuia. La instalarea unităţii în spitale, săli de aşteptare sau în alte spaţii de acest tip, asiguraţi suficientă protecţie la zgomot. - Invertoarele, generatoarele proprii de curent, echipamentele medicale de înaltă frecvenţă sau echipamentele de radiocomunicaţii pot cauza funcţionarea eronată a aparatului de aer condiţionat sau pot împiedica funcţionarea acestuia. Pe de altă parte, aparatul de aer condiţionat poate influenţa aceste echipamente creând zgomote care pot deranja desfăşurarea tratamentului medical sau transmiterea imaginilor. Pentru a reduce riscul de vătămare, purtaţi echipament de protecţie când executaţi lucrări la controler. 35 RO 1. Măsuri de siguranţă 1.3. Înainte de instalare (mutare) - lucrările electrice • • Atenţie: • • • • • • • • • Legaţi unitatea la împământare. - Nu conectaţi cablul de împământare la ţevile de gaz sau de apă, paratrăsnete sau la linia de împământare a liniei de telefon. Împământarea incorectă a aparatului poate cauza electrocutare. Instalaţi cablul de alimentare astfel încât acesta să nu se tensioneze. - Tensionarea poate provoca ruperea cablului şi poate genera căldură şi produce incendii. În caz de necesitate, instalaţi un întrerupător diferenţial. - Dacă nu se montează un întrerupător diferenţial, este posibil să se producă electrocutări. Utilizaţi cabluri de alimentare cu o capacitate şi o valoare nominală suficiente. - Cablurile de dimensiuni prea reduse pot avea scurgeri, pot genera căldură şi pot produce incendii. Folosiţi numai un întrerupător şi o siguranţă de capacitate specificată. - Folosirea unei siguranţe sau a unui întrerupător de capacitate mai mare, sau folosirea ca înlocuitor a firelor de oţel sau cupru poate determina nefuncţionarea unităţii sau producerea de incendii. Întrerupeţi funcţionarea şi opriţi alimentarea înainte de curăţare. Nu spălaţi unităţile de aer condiţionat. - Spălarea acestora poate cauza electrocutare. Acordaţi atenţie transportului produsului. - Produsul nu se va transporta de o singură persoană. Greutatea acestuia depăşeşte 20 kg. [45 LB]. - Unele produse utilizează la ambalare benzi PP. Nu folosiţi benzile PP ca mijloc de transport. Este periculos. Aruncaţi ambalajele numai în locurile permise. - Materialele de ambalat, cum ar fi cuie şi alte materiale de metal sau lemn, pot produce răni sau alte leziuni. - Rupeţi şi aruncaţi ambalajul de plastic, astfel încât să nu rămână la îndemâna copiilor. Dacă aceste pungi de plastic rămân la îndemâna copiilor fără a fi rupte, există pericolul sufocării. Niciodată nu conectaţi invers fazele. Instalaţi cablul de alimentare astfel încât acesta să nu se tensioneze. 1.4. Înainte de a începe probele de funcţionare Atenţie: • • • • • Lăsaţi aparatul în priză cel puţin 12 ore înainte de a-l pune în funcţiune. - Pornirea funcţionării aparatului imediat ce acesta a fost pus în priză poate produce defecţiuni iremediabile ale pieselor interne. Ţineţi aparatul în priză în timpul sezonului de funcţionare. Verificaţi ordinea corectă a fazelor sursei de alimentare şi a tensiunii dintre faze. Nu atingeţi întrerupătoarele cu mâinile ude. - Atingerea unui întrerupător cu mâinile ude poate produce electrocutare. Nu atingeţi ţevile agentului frigorific în timpul funcţionării şi imediat după oprirea aparatului. - În timpul funcţionării şi imediat după oprirea aparatului, ţevile agentului frigorific sunt reci sau fierbinţi în funcţie de temperatura agentului frigorific din circuit, de compresor şi de alte piese ale circuitului frigorific. Mâinile dumneavoastră pot suferi arsuri sau degerături dacă atingeţi ţevile. Nu puneţi în funcţiune aparatul de aer condiţionat cu panourile şi sistemele de protecţie înlăturate. - Piesele aflate în mişcare, cele fierbinţi sau cele aflate sub înaltă tensiune pot produce răni. Nu opriţi alimentarea cu energie electrică imediat după ce aparatul a fost oprit. - Întotdeauna aşteptaţi cel puţin 5 minute înainte de a întrerupe alimentarea cu energie electrică. În caz contrar, pot apărea scurgeri ale apei drenate sau defecţiuni ale componentelor sensibile. 2. Lista de componente Acest set conţine următoarele componente. Denumire componentă Rezistenţă electrică de bază Manual cu instrucţiuni de instalare 1 1 Formă Buc. - Denumire componentă * Console de montare pentru rezistenţa electrică 1 2 3 4 5 6 Buc. 1 1 1 1 1 1 Denumire componentă 7 8 9 0 a b Buc. 1 1 3 1 1 1 Denumire componentă Şurub M5 Bandă pentru cabluri (albastră) Înveliş pentru ţevi 6 5 1 RO Formă * Console de montare pentru rezistenţa electrică Formă Formă Buc. * Utilizaţi console de montare corespunzătoare în funcţie de modelul de unitate externă. Consultaţi Manualul cu instrucţiuni de instalare al cutiei de relee. 36 Regiunea de vânzări ţintă SUA/Canada America de Sud şi celelalte ţări Europa şi alte ţări Modele aplicabile PUHY-P○THMU-A PUHY-P○TJMU-A PUHY-HP○TJMU-A PURY-P○THMU-A PURY-P○TJMU-A PUHY-P○THM-A PUHY-P○YHM-A PUHY-EP○YHM-A PUHY-P○YJM-A PUHY-EP○YJM-A PURY-P○YHM-A PURY-EP○YHM-A PURY-P○YJM-A PURY-EP○YJM-A PURY-RP○YJM-A Tip Modul L 120 96 96 96, 120 96 400, 450 350, 400, 450 250, 300 350, 400 250 350, 400 250, 300 350, 400 250, 300 200, 250, 300 4. Pregătirea pentru instalare • Pentru a utiliza acest radiator de bază, este necesar să dispuneţi de cutia de relee originală (denumită în continuare „cutie de relee”) fabricată de Mitsubishi Electric. • Nu conectaţi cutia de relee greşită. Numai următoarele două modele se pot conecta la această rezistenţă electrică. PAC-BH01KTT-E: SUA/Canada/America de Sud (trifazic, 3 fire, 208-230 V, 60 Hz) PAC-BH02KTY-E: Europa • Consultaţi Manualul cu instrucţiuni de instalare al cutiei de relee pentru modul de instalare a acestui radiator de bază şi a cutiei de relee. • Această rezistenţă electrică de bază şi cutia de relee trebuie instalate de un distribuitor sau un tehnician autorizat. Specificaţiile rezistenţei electrice de bază a unităţii externe PAC-BH01KTT-E [W] 162 (208)/198 (230) 181 (220)/198 (230)/216 (240) [W/m] 80 (208)/98 (230) 89 (220)/98 (230)/107 (240) [V] 208, 230 V 220, 230, 240 V Lungime rezistenţă electrică [mm (inchi)] 2024 (81,0) 2024 (81,0) Diametru rezistenţă electrică [mm (inchi)] ø8 (ø0,32) ø8 (ø0,32) Putere de ieşire Tensiune sursă de alimentare • Următoarele scule sunt necesare pentru a instala rezistenţa electrică de bază. Acestea sunt procurate la faţa locului. Şurubelniţă Phillips (vârf magnetic): Utilizaţi pentru a scoate sau a instala panouri. Şurubelniţă Phillips (minimum 40 cm, vârf magnetic): Utilizaţi pentru a instala sau a dezinstala consolele de montare şi pentru a înşuruba sau a deşuruba şuruburile de pe acumulator. Mecanism cu clichet, cheie de buloane: Utilizaţi pentru a fixa consolele de montare pe orificiile de şuruburi de pe acumulator. Utilizaţi când şuruburile de pe acumulator sunt dificil de scos. Tijă filetată (minimum 60 cm, M5): Utilizaţi pentru a instala consolele de montare pe bază. Cleşte de tăiat sârmă: Utilizaţi pentru a tăia benzile pentru cabluri. Tester: Utilizaţi pentru a verifica funcţionarea corespunzătoare a rezistenţei electrice de bază. Mănuşi: Utilizaţi pentru a feri mâinile de contactul direct cu nervurile schimbătorului de căldură, secţiunea fierbinte etc. Cască sau şapcă: Utilizaţi pentru a vă menţine capul protejat când vă loviţi capul de motorul ventilatorului unităţii externe. Lanternă pentru cască: Utilizaţi când este prea întuneric pentru a vedea zona de montare a consolei. • Asiguraţi-vă că alimentarea de reţea de pe unitatea externă este oprită. • Instalarea rezistenţei electrice de bază necesită deşurubarea multor şuruburi. Nu pierdeţi aceste şuruburi. • Eliminaţi în mod complet praful de pe baza unităţii. Consultaţi Manualul cu instrucţiuni de instalare al cutiei de relee pentru modul de instalare a acestui radiator de bază şi a cutiei de relee. 37 RO WT06525X01
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Related manuals
Download PDF
advertisement
Table of contents
- 2 1. Safety precautions
- 2 1.1. Before installation and electric work
- 2 1.2. Before installation
- 2 1.3. Before installation (relocation) - electrical work
- 3 1.4. Before starting the test run
- 3 2. Parts List
- 4 3. Applicable models
- 4 4. Preparation for installation
- 5 1. Sicherheitsvorkehrungen
- 5 1.1. Vor Beginn der Installations- und Elektroarbeiten
- 5 1.2. Vor der Installation
- 6 Elektroarbeiten
- 6 1.4. Vor dem Start des Testbetriebs
- 6 2. Teileliste
- 7 3. Betroffene Modelle
- 7 4. Vorbereitung der Installation
- 8 1. Consignes de sécurité
- 8 1.1. Avant installation et travaux électriques
- 8 1.2. Avant l'installation
- 9 1.3. Avant l'installation (déménagement) - travaux électriques
- 9 1.4. Avant de commencer l'essai
- 9 2. Nomenclature
- 10 3. Modèles applicables
- 11 1. Norme di sicurezza
- 11 1.1. Prima dell’installazione e dei collegamenti elettrici
- 11 1.2. Prima dell’installazione
- 12 Collegamenti elettrici
- 12 1.4. Prima di avviare la prova di funzionamento
- 12 2. Elenco dei componenti
- 13 3. Modelli di riferimento
- 13 4. Preparativi per l’installazione
- 14 1. Voorzorgsmaatregelen
- 14 1.1. Voor de installatie van het apparaat
- 14 1.2. Voor de installatie
- 15 1.3. Voor de installatie - elektriciteitswerken
- 15 1.4. Voor de inbedrijfstelling
- 15 2. Lijst van onderdelen
- 16 3. Toepasselijke modellen
- 16 4. Voorbereiding van de installatie
- 17 1. Меры предосторожности
- 17 1.1. До установки и монтажа проводки
- 18 1.2. Перед установкой
- 18 1.3. Перед монтажом или переносом проводки
- 18 1.4. Перед началом тестового запуска
- 18 2. Список компонентов
- 19 3. Соответствующие модели
- 19 4. Подготовка к установке
- 20 1. Bezpečnostní upozornění
- 20 1.1. Před instalací a elektrickými pracemi
- 20 1.2. Před instalováním
- 21 1.3. Před instalováním (přemístěním) - elektrické práce
- 21 1.4. Před spuštěním testovacího provozu
- 21 2. Seznam dílů
- 22 3. Použitelné modely
- 22 4. Příprava k instalaci
- 23 1. Bezpečnostné opatrenia
- 23 1.1. Pred inštaláciou a elektroinštalačnými prácami
- 23 1.2. Pred inštaláciou
- 24 sieti
- 24 1.4. Pred začatím skúšobnej prevádzky
- 24 2. Zoznam súčastí
- 25 3. Použiteľné modely
- 25 4. Príprava na inštaláciu
- 26 1. Biztonsági óvintézkedések
- 26 1.1. A telepítés és a villamos munkák előtt
- 26 1.2. A telepítés előtt
- 27 1.3. A telepítés (áthelyezés) előtt - villamos munkák
- 27 1.4. A próbaüzem indítása előtt
- 27 2. Alkatrész lista
- 28 3. Alkalmazható modellek
- 28 4. Előkészületek a telepítéshez
- 29 1. Środki bezpieczeństwa
- 29 elektrycznej
- 30 1.2. Przed montażem
- 30 wykonanie instalacji elektrycznej
- 30 1.4. Przed rozpoczęciem biegu próbnego
- 30 2. Lista części
- 31 3. Odpowiednie modele
- 31 4. Przygotowanie do montażu
- 32 1. Säkerhetsföreskrifter
- 32 1.1. Före installation och elarbeten
- 32 1.2. Före installationen
- 33 1.3. Före installation (flyttning) - elarbete
- 33 1.4. Före testkörningen
- 33 2. Lista över delarna
- 34 3. Tillämpliga modeller
- 34 4. Förberedelser före installationen
- 35 1. Măsuri de siguranţă
- 35 la instalaţia electrică
- 35 1.2. Înaintea instalării
- 36 1.3. Înainte de instalare (mutare) - lucrările electrice
- 36 1.4. Înainte de a începe probele de funcţionare
- 36 2. Lista de componente
- 37 3. Modele aplicabile
- 37 4. Pregătirea pentru instalare
Languages
Only pages of the document in Romanian were displayed