- Home
- Domestic appliances
- Small kitchen appliances
- Food processors
- Mixer/food processor accessories
- Användarmanual
advertisement
▼
Scroll to page 2
of 40
INSTALLATIONSHANDBOK Läs den här installationshandboken noga innan luftkonditioneringsenheten installeras, för säker och korrekt användning. D F I NL RU CZ SV INSTALLATIONSHANDBUCH HG RO SW PO INSTALLATION MANUAL GB GB • • • • • • • • • • 2 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • GB • 1 1 Shape Qty. - Parts name 2 3 4 5 6 1 1 1 1 1 1 Shape 8 9 0 a b Qty. 1 1 3 1 1 1 6 5 1 Shape Shape Qty. 3 3. Applicable models - Unit model Target sales area U.S./Canada GB Applicable models PUHY-P○THMU-A PUHY-P○TJMU-A PUHY-HP○TJMU-A PURY-P○THMU-A PURY-P○TJMU-A PUHY-P○THM-A PUHY-P○YHM-A PUHY-EP○YHM-A PUHY-P○YJM-A PUHY-EP○YJM-A PURY-P○YHM-A PURY-EP○YHM-A PURY-P○YJM-A PURY-EP○YJM-A PURY-RP○YJM-A [W] 162 (208)/198 (230) 181 (220)/198 (230)/216 (240) [W/m] 80 (208)/98 (230) 89 (220)/98 (230)/107 (240) [V] 208, 230 V 220, 230, 240 V 2024 (81.0) 2024 (81.0) Heater diameter [mm (inch)] ø8 (ø0.32) ø8 (ø0.32) 4 5 5 5 6 6 • • • • • • • • • • • • • • • 5 D • • • • • • D • • • • • • • • • 1 1 2 3 4 5 6 1 1 1 1 1 1 7 8 9 0 a b 1 1 3 1 1 1 Form Form Kabelbinder (blau) 6 5 1 Form Menge 6 USA/Kanada D Gerätemodell [W] 162 (208)/198 (230) 181 (220)/198 (230)/216 (240) [W/m] 80 (208)/98 (230) 89 (220)/98 (230)/107 (240) [V] 208, 230 V 220, 230, 240 V 2024 (81,0) 2024 (81,0) ø8 (ø0,32) ø8 (ø0,32) 7 F • • • • • • AVERTISSEMENT DE HAUTE TENSION : • • • • • • 8 • • • • • • • • • • • • • • • • • 1 1 Forme Qté. - 2 3 4 5 6 Qté. 1 1 1 1 1 1 7 8 9 0 a b 1 1 3 1 1 1 Forme Forme Vis M5 6 5 1 Forme Qté. 9 F • Zone de vente cible F Modèles applicables PUHY-P○THMU-A PUHY-P○TJMU-A PUHY-HP○TJMU-A PURY-P○THMU-A PURY-P○TJMU-A PUHY-P○THM-A PUHY-P○YHM-A PUHY-EP○YHM-A PUHY-P○YJM-A PUHY-EP○YJM-A PURY-P○YHM-A PURY-EP○YHM-A PURY-P○YJM-A PURY-EP○YJM-A PURY-RP○YJM-A [W] 162 (208)/198 (230) 181 (220)/198 (230)/216 (240) [W/m] 80 (208)/98 (230) 89 (220)/98 (230)/107 (240) [V] 208, 230 V 220, 230, 240 V 2024 (81,0) 2024 (81,0) ø8 (ø0,32) ø8 (ø0,32) 10 • • • • • • Avviso: • PERICOLO DI ALTA TENSIONE: • • • Avviso: • • • • • • • • • • 11 I • • • • • • • • • • • • • I • 1 1 Forma Qt.à - 2 3 4 5 6 1 1 1 1 1 1 Forma Qt.à Nome dei componenti 8 9 0 a b Qt.à 1 1 3 1 1 1 6 5 1 Forma Forma Qt.à 12 Aree di vendita USA/Canada Modelli di riferimento PUHY-P○THMU-A PUHY-P○TJMU-A PUHY-HP○TJMU-A PURY-P○THMU-A PURY-P○TJMU-A PUHY-P○THM-A PUHY-P○YHM-A PUHY-EP○YHM-A PUHY-P○YJM-A PUHY-EP○YJM-A PURY-P○YHM-A PURY-EP○YHM-A PURY-P○YJM-A PURY-EP○YJM-A PURY-RP○YJM-A Tipo Modulo L 120 96 96 96, 120 96 400, 450 350, 400, 450 250, 300 350, 400 250 350, 400 250, 300 350, 400 250, 300 200, 250, 300 [W] 162 (208)/198 (230) 181 (220)/198 (230)/216 (240) [W/m] 80 (208)/98 (230) 89 (220)/98 (230)/107 (240) [V] 208, 230 V 220, 230, 240 V 2024 (81,0) 2024 (81,0) ø8 (ø0,32) ø8 (ø0,32) 13 I • • • NL • • • • Waarschuwing: • • • • • 14 • • • • • 1.3. Voor de installatie - elektriciteitswerken • • • • • • • • • • Maak nooit een verbinding tussen tegengestelde fases. Sluit de voedingskabel zo aan dat er nadien geen trekkracht op staat. • • • • NL Installatiehandleiding 1 1 Vorm Aantal - 2 3 4 5 6 1 1 1 1 1 1 Vorm 8 9 0 a b Aantal 1 1 3 1 1 1 Leidinghoes 6 5 1 Vorm Vorm Aantal 15 Verkoopgebied VS/Canada PAC-BH01KTT-E Europa en andere landen NL [W] 162 (208)/198 (230) 181 (220)/198 (230)/216 (240) [W/m] 80 (208)/98 (230) 89 (220)/98 (230)/107 (240) [V] 208, 230 V 220, 230, 240 V Lengte verwarmingselement [mm (inch)] 2024 (81,0) 2024 (81,0) ø8 (ø0,32) ø8 (ø0,32) Capaciteit Voedingsspanning 16 • • • • • • • • • • • • • • 17 RU • • • • • • Внимание: • Внимание: • • • • RU • • • • • • • Вид Кол-во 1 1 - 1 6 Вид Кол-во Наименование 1 1 1 1 1 7 1 b Вид Кол-во Наименование 1 1 3 1 1 Винт M5 6 5 1 Вид Кол-во 18 1 [Вт] 162 (208)/198 (230) 181 (220)/198 (230)/216 (240) [Вт/м] 80 (208)/98 (230) 89 (220)/98 (230)/107 (240) [В] 208, 230 220, 230, 240 2024 (81,0) 2024 (81,0) ø8 (ø0,32) ø8 (ø0,32) 19 RU • • • • • CZ • • VÝSTRAHA PŘED VYSOKÝM NAPĚTÍM: • • • • • • • 20 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Příručka k instalaci 1 1 CZ Ks - 2 3 4 5 6 1 1 1 1 1 1 7 8 9 0 a b Ks 1 1 3 1 1 1 6 5 1 Tvar Tvar Tvar Ks 21 CZ [W] 162 (208)/198 (230) 181 (220)/198 (230)/216 (240) [W/m] 80 (208)/98 (230) 89 (220)/98 (230)/107 (240) 208, 230 V 220, 230, 240 V [V] 2024 (81,0) 2024 (81,0) ø8 (ø0,32) ø8 (ø0,32) 22 • • • • • • • • UPOZORNENIE NA VYSOKÉ NAPÄTIE: • • • • • • • • • • • 23 SV • • • • • • • • • • • • 1 1 SV Tvar 2 3 4 5 6 1 1 1 1 1 1 Tvar 8 9 0 a b 1 1 3 1 1 1 Skrutka M5 6 5 1 Tvar Tvar 24 USA/Kanada [W] 162 (208)/198 (230) 181 (220)/198 (230)/216 (240) [W/m] 80 (208)/98 (230) 89 (220)/98 (230)/107 (240) 208, 230 V 220, 230, 240 V [V] 2024 (81,0) 2024 (81,0) Priemer ohrievača [mm (palce)] ø8 (ø0,32) ø8 (ø0,32) SV 25 26 26 26 27 27 • • • • • • HG • • • • • 26 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 1 1 Menny. HG Alak - 2 3 4 5 6 Menny. 1 1 1 1 1 1 7 8 9 0 a b Menny. 1 1 3 1 1 1 6 5 1 Alak Alak Alak Menny. 27 U.S.A/Kanada Típus L-modul 120 96 96 96, 120 96 400, 450 350, 400, 450 250, 300 350, 400 250 350, 400 250, 300 350, 400 250, 300 200, 250, 300 HG [W] 162 (208)/198 (230) 181 (220)/198 (230)/216 (240) [W/m] 80 (208)/98 (230) 89 (220)/98 (230)/107 (240) [V] 208, 230 V 220, 230, 240 V 2024 (81,0) 2024 (81,0) ø8 (ø0,32) ø8 (ø0,32) 28 • • • • • • • NIEBEZPIECZEŃSTWO — WYSOKIE NAPIĘCIE: • • • • • • • • • • 29 PO • • • • • • • • • • • • • • • • • PO Il. 1 1 - 1 2 1 1 5 6 1 1 a b 1 1 1 1 7 8 1 1 Śruba M5 6 5 1 3 1 Kształt Il. 30 Odpowiednie modele PUHY-P○THMU-A PUHY-P○TJMU-A PUHY-HP○TJMU-A PURY-P○THMU-A PURY-P○TJMU-A PUHY-P○THM-A PUHY-P○YHM-A PUHY-EP○YHM-A PUHY-P○YJM-A PUHY-EP○YJM-A PURY-P○YHM-A PURY-EP○YHM-A PURY-P○YJM-A PURY-EP○YJM-A PURY-RP○YJM-A USA/Kanada Europa i inne kraje [W] 162 (208)/198 (230) 181 (220)/198 (230)/216 (240) [W/m] 80 (208)/98 (230) 89 (220)/98 (230)/107 (240) [V] 208, 230 V 220, 230, 240 V 2024 (81,0) 2024 (81,0) ø8 (ø0,32) ø8 (ø0,32) PO 31 Innehåll 1. Säkerhetsföreskrifter ................................................................... 32 1.1. Före installation och elarbeten..................................... 32 1.2. Före installationen........................................................ 32 1.3. Före installation (flyttning) - elarbete............................ 33 1.4. Före testkörningen ....................................................... 33 2. Lista över delarna ........................................................................33 3. Tillämpliga modeller .....................................................................34 4. Förberedelser före installationen .................................................34 * För information som detta häfte inte innehåller, var god se utomhusenhetens installationsmanual. • För att använda denna basvärmare behöver du ha originalrelälådan som tillverkas av Mitsubishi Electric. • Rådfråga din återförsäljare om inköp av relälådan. • Denna basvärmare måste användas i kombination med relälådan. • Anslut inte fel relälåda. Endast följande två modeller kan anslutas till denna värmare. PAC-BH01KTT-E: USA/Kanada/Sydamerika (3-fas 3-lednings 208-230 V 60 Hz) PAC-BH02KTY-E: Europa • Se installationsmanualen för relälådan för att se hur du installerar denna basvärmare och relälådan. 1. Säkerhetsföreskrifter 1.1. Före installation och elarbeten X Var noga med att läsa alla "Säkerhetsföreskrifter" innan enheten installeras. X "Säkerhetsföreskrifter" innehåller viktig information om säkerhet. Följ dem alltid. • • • Symboler som används i texten Varning: Föreskrifter som användaren måste beakta för att förhindra risk för personskador eller dödsolyckor. • Observera: Föreskrifter som måste beaktas för att förhindra risk för skador på enheten. Symboler som används i illustrationerna • : Anger en åtgärd som måste undvikas. : Anger att viktiga anvisningar måste följas. • : Anger en del som måste jordas. : Varning för elektriska stötar. (Denna symbol används på huvudenhetens skylt.) <Färg: gul> • Varning: Läs skyltarna på huvudenheten noga. • • SW Kontrollboxen innehåller högspänningsdelar. När man öppnar eller stänger kontrollboxens frontpanel får man inte låta den komma i kontakt med någon av de inre komponenterna. Innan man undersöker insidan av kontrollboxen måste man stänga av strömmen och låta den vara avstängd minst 10 minuter. Sedan måste man säkerställa att spänningen mellan FT-P och FT-N på INV-kortet har sjunkit till DC 20 V eller lägre. (Det tar ca. 10 minuter för strömmen att laddas ur efter att strömmen har stängts av.) Varning: • • • • • Återförsäljaren eller en behörig tekniker ska installera luftkonditioneringsapparaten. - Om användaren installerar den på felaktigt sätt finns det risk för vattenläckage, elektriska stötar och brand. Denna apparat är inte avsedd att användas av personer (inkl. barn) med förminskade fysiska, sensoriska eller mentala förmågor, eller som saknar erfarenhet och kunskap, om de inte övervakas eller instrueras om användandet av apparaten av någon som ansvarar för deras säkerhet. Använd alltid de kablar som specificeras. Gör anslutningarna ordentligt, så att externa krafter som påverkar kabeln inte belastar kontaktdonen. - Otillräcklig anslutning och fästning kan generera värme med risk för brand. Använd alltid relälåda och andra tillbehör som specificeras av Mitsubishi Electric. - Låt en behörig tekniker installera tillbehören. Om användaren installerar den på felaktigt sätt finns det risk för vattenläckage, elektriska stötar och brand. Reparera aldrig enheten. Kontakta återförsäljaren om luftkonditioneringsapparaten behöver repareras. - Om enheten repareras på felaktigt sätt finns det risk för vattenläckage, elektriska stötar och brand. 32 • Om strömförsörjningssladden är skadad, måste den bytas av tillverkaren, dennes serviceansvarige eller liknande kvalificerade personer för att undvika risker. För att minska risken för elektriska stötar, installera inte enheten när det regnar. Försök aldrig reparera enheten utan tillräckligt med kunskap. Om luftkonditioneringsapparaten behöver repareras, kontakta återförsäljaren eller en behörig kylanordningstekniker. - Om enheten repareras på felaktigt sätt finns det risk för vattenläckage, elektriska stötar och brand. Låt en behörig elektriker utföra allt elarbete enligt "Teknisk standard för elektriska anordningar" och "Bestämmelser för inomhusledningar" och enligt anvisningarna i denna handbok. Använd alltid en egen krets för utrustningen. - Om strömkällans kapacitet är otillräcklig, eller om elarbetet utförs på felaktigt sätt, finns det risk för elektriska stötar och brand. Installera utomhuskontaktens kåpa (panel) på ett säkert sätt. - Om kontaktkåpan (panelen) inte installeras på korrekt sätt kan damm eller vatten komma in i utomhusenheten med risk för brand och elektriska stötar. Kontakta återförsäljaren eller en behörig tekniker när luftkonditioneringsapparaten ska flyttas och återinstalleras. - Om luftkonditioneringsapparaten installeras på felaktigt sätt finns det risk för vattenläckage, elektriska stötar och brand. Ändra inte på enheten eller på skyddsanordningarnas inställningar. - Om tryckbrytaren, termobrytaren eller någon annan skyddsanordning kortsluts och aktiveras med kraft, eller om andra delar än de som specificeras av Mitsubishi Electric används, finns det risk för brand eller explosion. Kontakta återförsäljaren när produkten ska kasseras. Installatören och systemspecialisten ska säkra mot läckage enligt lokala regler och bestämmelser. - Välj rätt ledningsstorlek och strömbrytarkapaciteter för den huvudströmförsörjning som beskrivs i denna manual, om det inte finns några lokala bestämmelser. Barn bör övervakas så att de inte kan leka med apparaten. 1.2. Före installationen Observera: • • • Använd inte luftkonditioneringsapparaten i specialmiljöer. - Olja, ånga, svavelhaltig rök och liknade kan försämra luftkonditioneringsapparatens prestanda i hög grad eller skada dess delar. Sörj för tillräcklig ljudisolering när enheten installeras på sjukhus, i kommunikationsmiljöer eller på liknande platser. - Växelriktare, privata elgeneratorer, medicinsk utrustning med hög frekvens och radiokommunikationsutrustning kan få luftkonditioneringsapparaten att fungera på felaktigt sätt eller inte fungera alls. Luftkonditioneringsapparaten kan i sin tur påverka sådan utrustning genom att ge upphov till brus som stör medicinsk behandling eller bildöverföring. För att minska risken för personskada, ha på dig skyddsutrustning när du arbetar med styrenheten. 1.3. Före installation (flyttning) - elarbete • • Observera: • • • • • • • • • Jorda enheten. - Anslut inte jordledaren till gas- eller vattenledningar, åskledarstänger eller telefonjordningsledningar. Felaktig jordning medför risk för elektriska stötar. Installera nätkabeln så att eventuella dragbelastningar inte belastar kabeln. - Dragbelastningar kan leda till att kabeln går av och genererar värme och ger upphov till brand. Installera en läckagekretsbrytare vid behov. - Om läckagekretsbrytare inte installeras finns det risk för elektriska stötar. Använd elkablar med tillräcklig strömförsörjningskapacitet och rätt data. - För små kablar kan läcka och ge upphov till brand. Använd bara kretsbrytare och säkring med specificerad kapacitet. - En säkring eller kretsbrytare med större kapacitet, eller en stål- eller koppartråd, kan leda till allmänt fel på enheten eller ge upphov till brand. Stoppa driften och stäng av strömmen före rengöring. Tvätta inte luftkonditioneringsenheterna. - Tvättning kan leda till elektriska stötar. Var ytterst försiktig vid transport av produkten. - Bär inte produkten ensam. Den väger mer än 20 kg. - För en del produkter används PP-band för emballeringen. Använd inte PPband för transporter. Det är farligt. Ta hand om det använda förpackningsmaterialet på ett säkert sätt. - Sådant emballagematerial som spikar och andra metall- och trädelar kan vålla stickskador och andra skador. - Riv sönder och kasta emballageplastpåsar så att barn inte kan leka med dem. Det finns risk för kvävning om barn leker med plastpåsar. Anslut aldrig i motfaser. Installera nätkabeln så att eventuella dragbelastningar inte belastar kabeln. 1.4. Före testkörningen Observera: • • • • • Slå på strömmen minst 12 timmar innan körningen inleds. - Om körningen inleds direkt efter det att huvudströmbrytaren slagits på fi nns det risk för allvarliga skador på invändiga delar. Ha strömbrytaren påslagen hela tiden under användningssäsongen. Kontrollera fasordningen för strömtillförseln och spänningen mellan varje fas. Rör inte omkopplarna med våta händer. - Att ta på en omkopplare med våta händer medför risk för elektriska stötar. Ta inte på kylmedelsrörledningarna under och direkt efter användning. - Under och direkt efter användning är kylmedelsrörledningarna antingen varma eller kalla, beroende på tillståndet hos det kylmedel som flyter genom dem, kompressorn och andra delar av kylcykeln. Händerna kan brännas eller bli köldskadade om du tar på kylmedelsrörledningarna. Kör inte luftkonditioneringsapparaten med paneler och skydd borttagna. - Roterande delar, varma delar och högspänningsdelar medför risk för personskador. Stäng inte av strömmen omedelbart efter avslutad användning. - Vänta alltid minst 5 minuter innan du slår av strömmen. Annars finns det risk för avloppsvattenläckage och mekaniska fel på känsliga delar. 2. Lista över delarna Denna sats inkluderar följande delar. Delarnas namn Basvärmare 1 1 Form Mängd - Delarnas namn * Värmarmonteringsfästen 1 2 3 4 5 6 Mängd 1 1 1 1 1 1 Delarnas namn 7 8 9 0 a b Mängd 1 1 3 1 1 1 Delarnas namn M5-skruv Buntband (blå) Rörskydd 6 5 1 SW Form * Värmarmonteringsfästen Form Form Mängd * Använd rätt monteringsfästen enligt utomhusenhetens modell. Se installationsmanualen till relälådan. 33 3. Tillämpliga modeller Enhetsmodell Målförsäljningsområde USA/Canada Sydamerika och andra länder Europa och andra länder 4. Förberedelser före installationen • För att använda denna basvärmare behöver du ha originalrelälådan (hädanefter kallad "relälåda") som tillverkas av Mitsubishi Electric. • Anslut inte fel relälåda. Endast följande två modeller kan anslutas till denna värmare. PAC-BH01KTT-E: USA/Kanada/Sydamerika (3-fas 3-lednings 208-230 V 60 Hz) PAC-BH02KTY-E: Europa • Se installationsmanualen för relälådan för att se hur du installerar denna basvärmare och relälådan. • Denna basvärmare och relälådan måste installeras av en återförsäljare eller certifierad tekniker. Specifikationer för utomhusenhetsbasvärmaren Enhetsmodell Utgång SW Matningsspänning [W] 162 (208)/198 (230) 181 (220)/198 (230)/216 (240) [W/m] 80 (208)/98 (230) 89 (220)/98 (230)/107 (240) 208, 230 V 220, 230, 240 V Värmarens längd [mm (inch)] [V] 2024 (81,0) 2024 (81,0) Värmarens diameter [mm (inch)] ø8 (ø0,32) ø8 (ø0,32) • Följande verktyg krävs för att installera basvärmaren. Dessa är fältförsörjda. Stjärnskruvmejsel (magnetisk spets): Använd för att avlägsna eller installera paneler. Stjärnskruvmejsel (Minst 40 cm, magnetisk spets): Använd för att installera eller ta loss monteringsfästena, och för att skruva i eller skruva ur skruvarna på ackumulatorn. Spärrhjul, skruvnyckel: Använd för att fästa monteringsfästena mot skruvhålen på ackumulatorn. Använd när skruvarna på ackumulatorn är svåra att avlägsna. Gängad stång (minst 60 cm, M5): Använd för att installera monteringsfästena på basen. Avbitartång: Använd för att kapa buntbanden. Testare: Använd för att kolla basvärmaren för riktig drift. Handskar: Använd för att hålla dina händer borta från direkt kontakt med värmeväxlarens flänsar, varma delar, osv. Hjälm eller annat huvudskydd: Använd för att hålla ditt huvud skyddat om du stöter i med huvudet mot utomhusenhetens fläktmotor. Pannlampa: Använd när det är för mörkt för att se fästmonteringsområdet. • Kolla så att huvudströmmen på utomhusenheten är avstängd. • Vid installationen av basvärmaren behöver många skruvar skruvas loss. Lossa inte på dessa skruvar. • Avlägsna noggrant all smuts från enhetens bas. Se installationsmanualen för relälådan för att se hur du installerar denna basvärmare och relälådan. 34 • • • • • • • AVERTISMENT DE ÎNALTĂ TENSIUNE: • • • Avertisment: • • • • • • • • 35 RO • • • • • • • • • • • • 1 1 2 3 4 5 6 Buc. 1 1 1 1 1 1 7 8 9 0 a b Buc. 1 1 3 1 1 1 Şurub M5 6 5 1 RO Formă Formă Formă Buc. 36 SUA/Canada Modele aplicabile PUHY-P○THMU-A PUHY-P○TJMU-A PUHY-HP○TJMU-A PURY-P○THMU-A PURY-P○TJMU-A PUHY-P○THM-A PUHY-P○YHM-A PUHY-EP○YHM-A PUHY-P○YJM-A PUHY-EP○YJM-A PURY-P○YHM-A PURY-EP○YHM-A PURY-P○YJM-A PURY-EP○YJM-A PURY-RP○YJM-A [W] 162 (208)/198 (230) 181 (220)/198 (230)/216 (240) [W/m] 80 (208)/98 (230) 89 (220)/98 (230)/107 (240) [V] 208, 230 V 220, 230, 240 V 2024 (81,0) 2024 (81,0) ø8 (ø0,32) ø8 (ø0,32) 37 RO WT06525X01
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Related manuals
Download PDF
advertisement
Table of contents
- 2 1. Safety precautions
- 2 1.1. Before installation and electric work
- 2 1.2. Before installation
- 2 1.3. Before installation (relocation) - electrical work
- 3 1.4. Before starting the test run
- 3 2. Parts List
- 4 3. Applicable models
- 4 4. Preparation for installation
- 5 1. Sicherheitsvorkehrungen
- 5 1.1. Vor Beginn der Installations- und Elektroarbeiten
- 5 1.2. Vor der Installation
- 6 Elektroarbeiten
- 6 1.4. Vor dem Start des Testbetriebs
- 6 2. Teileliste
- 7 3. Betroffene Modelle
- 7 4. Vorbereitung der Installation
- 8 1. Consignes de sécurité
- 8 1.1. Avant installation et travaux électriques
- 8 1.2. Avant l'installation
- 9 1.3. Avant l'installation (déménagement) - travaux électriques
- 9 1.4. Avant de commencer l'essai
- 9 2. Nomenclature
- 10 3. Modèles applicables
- 11 1. Norme di sicurezza
- 11 1.1. Prima dell’installazione e dei collegamenti elettrici
- 11 1.2. Prima dell’installazione
- 12 Collegamenti elettrici
- 12 1.4. Prima di avviare la prova di funzionamento
- 12 2. Elenco dei componenti
- 13 3. Modelli di riferimento
- 13 4. Preparativi per l’installazione
- 14 1. Voorzorgsmaatregelen
- 14 1.1. Voor de installatie van het apparaat
- 14 1.2. Voor de installatie
- 15 1.3. Voor de installatie - elektriciteitswerken
- 15 1.4. Voor de inbedrijfstelling
- 15 2. Lijst van onderdelen
- 16 3. Toepasselijke modellen
- 16 4. Voorbereiding van de installatie
- 17 1. Меры предосторожности
- 17 1.1. До установки и монтажа проводки
- 18 1.2. Перед установкой
- 18 1.3. Перед монтажом или переносом проводки
- 18 1.4. Перед началом тестового запуска
- 18 2. Список компонентов
- 19 3. Соответствующие модели
- 19 4. Подготовка к установке
- 20 1. Bezpečnostní upozornění
- 20 1.1. Před instalací a elektrickými pracemi
- 20 1.2. Před instalováním
- 21 1.3. Před instalováním (přemístěním) - elektrické práce
- 21 1.4. Před spuštěním testovacího provozu
- 21 2. Seznam dílů
- 22 3. Použitelné modely
- 22 4. Příprava k instalaci
- 23 1. Bezpečnostné opatrenia
- 23 1.1. Pred inštaláciou a elektroinštalačnými prácami
- 23 1.2. Pred inštaláciou
- 24 sieti
- 24 1.4. Pred začatím skúšobnej prevádzky
- 24 2. Zoznam súčastí
- 25 3. Použiteľné modely
- 25 4. Príprava na inštaláciu
- 26 1. Biztonsági óvintézkedések
- 26 1.1. A telepítés és a villamos munkák előtt
- 26 1.2. A telepítés előtt
- 27 1.3. A telepítés (áthelyezés) előtt - villamos munkák
- 27 1.4. A próbaüzem indítása előtt
- 27 2. Alkatrész lista
- 28 3. Alkalmazható modellek
- 28 4. Előkészületek a telepítéshez
- 29 1. Środki bezpieczeństwa
- 29 elektrycznej
- 30 1.2. Przed montażem
- 30 wykonanie instalacji elektrycznej
- 30 1.4. Przed rozpoczęciem biegu próbnego
- 30 2. Lista części
- 31 3. Odpowiednie modele
- 31 4. Przygotowanie do montażu
- 32 1. Säkerhetsföreskrifter
- 32 1.1. Före installation och elarbeten
- 32 1.2. Före installationen
- 33 1.3. Före installation (flyttning) - elarbete
- 33 1.4. Före testkörningen
- 33 2. Lista över delarna
- 34 3. Tillämpliga modeller
- 34 4. Förberedelser före installationen
- 35 1. Măsuri de siguranţă
- 35 la instalaţia electrică
- 35 1.2. Înaintea instalării
- 36 1.3. Înainte de instalare (mutare) - lucrările electrice
- 36 1.4. Înainte de a începe probele de funcţionare
- 36 2. Lista de componente
- 37 3. Modele aplicabile
- 37 4. Pregătirea pentru instalare
Languages
Only pages of the document in Swedish were displayed