advertisement
▼
Scroll to page 2
of 54
D E SLO Log-line d.o.o. L E I CZ ELNAS s.r.o. Oblekovice 394 CZ-671 81 Znojmo Tel.: +4 20/5 15/22 01 26 Fax: +4 20/5 15/24 43 47 [email protected] · www.elnas.cz H DINOCOOP Kft Radvány u. 24 H-1118 Budapest Tel.: +36/1/3193064 Fax: +36/1/3193066 [email protected] RO ATERSAN İTHALAT MAK. İNŞ. TEKNIK MLZ. SAN. ve TİC. A.Ş. Tersane Cad. No: 63 34420 Karaköy / İstanbul Tel. +90/212/2920664 Pbx. Fax. +90/212/2920665 [email protected] · www.atersan.com VSA handel Bvba Hagelberg 29 B-2440 Geel Tel.: +32/14/256050 Fax: +32/14/256059 [email protected] www.vsahandel.be SLO B LV H TR EGE SENSORLU AYDİNLATMA İTH. İHR. TİC. VE PAZ. Ltd. STİ. Gersan Sanayi Sitesi 2305 · Sokak No. 510 TR-06370 Bati Sitesi (Ankara) Tel.: +90/3 12/2 57 12 33 Fax: +90/3 12/2 55 60 41 [email protected] ww.egeithalat.com.tr TR N Parc Industrial Metrom RO - 500269 Brasov Str. Carpatilor nr. 60 Tel.: +40(0)268 53 00 00 Fax: +40(0)268 53 11 11 www.steinel.ro FI HR EST F N DK LT Lauttasaarentie 50 FI-00200 Helsinki Tel.: +358/207 638 000 Fax: +358/9/673 813 www.hedtec.fi/valaistus · [email protected] S P LV GB Teguri 45c EST 51013 Tartu Tel.: +3 72/7/47 52 08 Fax: +3 72/7/36 72 29 [email protected] DK Roliba A/S F NL I S LT RUS BG A P 中 D Max. 10 x RS LED S2 II I -2- -3- D D 5 Sek. – 15 Min. ca. 1 mW ca. 1000 mW 2 – 2000 Lux -5- D ➞ ➞ 9.3 9.1 DIP 1 – 3 (Kanalwahl) - 000 001 010 100 Kanal Kanal Kanal Kanal 1 2 3 4 011 110 101 111 Kanal Kanal Kanal Kanal 5 6 7 8 Ø 350 x 85 mm (Glas) 230 – 240 V, 50 Hz Effizienz WW WW WW KW KW KW PMMA 1386 PC 1000 Glas 1210 PMMA 1440 PC 1039 Glas 1257 63 46 55 66 47 57 lm/W lm/W lm/W lm/W lm/W lm/W ca. 1 mW Ø1–8m ca. 50 m² 2 – 2000 Lux IP 20 PC: IK07 / PMMA: IK03 / Glas: IK02 II -6- -7- Principle Functions Control dial set to = daylight operation (approx. 2000 lux) Control dial set to = night-time operation (approx. 2 lux) -8- -9- GB GB ➞ Note: 1 = ON / 1-6 0 = OFF / 1-6 230 – 240 V, 50 Hz 22 W LED (2.4 W when dimmed) Efficiency 000 001 010 100 1 2 3 4 011 110 101 111 5 6 7 8 9.4 DIP 4 – Communication unit (wireless) 63 46 55 66 47 57 lm/W lm/W lm/W lm/W lm/W lm/W Reach Max. area covered 2 – 2000 lux IP 20 II Temperature range Cause Continuous movement in Check zone - 10 - SensorLight does not switch ON despite movement DIM level button in Install mode Le principe 30 min min install install == 30 - 12 - 2 à 2000 lux - 13 - F F 000 001 010 100 Canal Canal Canal Canal 1 2 3 4 011 110 101 111 5 6 7 8 Cause cularité - 14 - F ➞ ➞ Het principe Gebruiksaanwijzing Toepassingsvoorbeelden Afdekplaten voor verkleining van de reikwijdte Toepassingsvoorbeelden Plaatsen van de afdekkap I Kabels in de muur I I Kabels op de muur ca. 1 mW ca. 1000 mW Schemerinstelling (drempelwaarde) Instelling af fabriek: 2000 lux De gewenste drempelwaarde kan traploos van ca. 2–2000 lux worden ingesteld. 2 – 2000 lux - 17 - NL NL 9.3 9.1 DIP 1 – 3 (kanaalkeuze) - 000 001 010 100 kanaal kanaal kanaal kanaal 1 2 3 4 011 110 101 111 kanaal kanaal kanaal kanaal 5 6 7 8 Lichtkleur HF-techniek Registratiehoek Zendvermogen Reikwijdte Max. bewaakt gebied Tijdinstelling Schemerinstelling Lichtsterkteregling Oorzaak leiding onderbroken verkeerd gekozen Bereik controleren - 18 - Snelle bewegingen worden ter Lamp in permanente DIM-modus Geen functie Dimtoets level in de install-modus Bereik controleren voorkoming van storingen onderdrukt of het registratiebereik is te klein ingesteld Dimtoets level in de install-modus deactiveren - 19 - NL ➞ ➞ - 20 - - 21 - I I 000 001 010 100 1 2 3 4 011 110 101 111 5 6 7 8 Causa fusibile guasto, lampada non accesa, - 22 - I ➞ ➞ Ejemplos 2 – 2000 lux - 25 - E E 000 001 010 100 1 2 3 4 011 110 101 111 5 6 7 8 Causa Montar un nuevo fusible, poner inte- nada La Lámpara Sensor no se apaga - 26 - E ➞ ➞ - 28 - 5 s - 15 min. 2 – 2000 lux P P 000 001 010 100 Canal Canal Canal Canal 1 2 3 4 011 110 101 111 Canal Canal Canal Canal 5 6 7 8 Causa Fusível da casa está queimado, Substituir fusível, ligar o interruptor - 30 - firmeza Modo Install - 31 - P ➞ ➞ S Montageanvisning ca. 1 mW - 33 - Tekniska data 000 001 010 100 Kanal Kanal Kanal Kanal 1 2 3 4 011 110 101 111 Kanal Kanal Kanal Kanal 5 6 7 8 Mått (Ø x H) Ø 350 x 85 mm (Glas) 230 – 240 V, 50 Hz 2000 lm (utan kupa) 90,9 lm/W (utan kupa) Ljusflöde (med kupa) 3500K 3500K 3500K 4000K 4000K 4000K Ljusfärg Akryl 1386 lm 63 lm/W PC 1000 lm 46 lm/W Glaskupa 1210 lm 55 lm/W Akryl 1440 lm 66 lm/W PC 1039 lm 47 lm/W Glaskupa 1257 lm 57 lm/W HF-teknik ca. 1 mW ca. 50 m² 2 – 2000 Lux IP 20 IK-Klass PC: IK07 / Akrylkupa: IK03 / Glaskupa: IK02 II Omgivningstemperatur Orsak ningen - 34 - - 35 - S ➞ ➞ DK Installation 2-2000 lux Ca. 1 mW Ca. 1.000 mW - 36 - - 37 - = = DK Ø1m-8m 000 001 010 100 Kanal Kanal Kanal Kanal 1 2 3 4 011 110 101 111 Kanal Kanal Kanal Kanal 5 6 7 8 Mål (Ø x H) Nettilslutning Effekt Lysstrøm Effektivitet Lysstrøm (med afskærmning) Fejl Årsag - 38 - Skru kabinettet fast Kontroller området - 39 - DK Tekniske data ➞ Henvisning: 1 = ON / 1-6 0 = OFF / 1-6 ➞ FIN Asennus n. 1 mW n. 1000 mW - 40 - - 41 - FIN 000 001 010 100 1 2 3 4 011 110 101 111 5 6 7 8 Syy - 42 - - 43 - FI ➞ ➞ N Prinsippet Installasjon Apparatbeskrivelse ca. 1 mW 30 min min.install install == 30 2 - 2000 Lux ca. 1000 mW - 44 - - 45 - N Ø1m–8m 000 001 010 100 Kanal Kanal Kanal Kanal 1 2 3 4 011 110 101 111 Kanal Kanal Kanal Kanal 5 6 7 8 Årsak Konformitetserklæring Dette produktet er i samsvar med - lavspenningsdirektivet 2006/95/EF - EMC-direktivet 2004/108/EF - RoHS-direktivet 2011/65/EF - R&TTE direktivet 1999/05/EF - WEEE-direktivet 2012/19/EF - 46 - N ➞ ➞ GR 2 – 2000 Lux - 49 - GR Βλάβη Αιτία - 50 - - 51 - GR ➞ ➞ TR Montaj Kılavuzu Tesisat 5 sn. – 15 dak. - 53 - TR ➞ 000 001 010 100 Kanal Kanal Kanal Kanal 1 2 3 4 011 110 101 111 Kanal Kanal Kanal Kanal 5 6 7 8 Arıza Sebebi Tamiri - 54 - Buton DIM Level tesisat modunda - 55 - Buton DIM Level TR ➞ H Funkciók kb. 1 mW 2 – 2000 Lux kb. 1000 mW - 57 - H 000 001 010 100 1. 2. 3. 4. csatorna csatorna csatorna csatorna 011 110 101 111 5. 6. 7. 8. H ➞ ➞ Ok - 58 - CZ Princip činnosti asi 1 mW asi 1000 mW 2 – 2000 lx - 61 - CZ 000 001 010 100 1 2 3 4 011 110 101 111 5 6 7 8 Náprava - 62 - Trvalý pohyb v oblasti záchytu Zkontrolovat oblast Zkontrolovat oblast Zkontrolovat oblast - 63 - CZ ➞ ➞ SK Návod na montáž Vážený zákazník, ďakujeme vám za dôveru, ktorú ste nám kúpou vášho nového svietidla značky STEINEL prejavili. Rozhodli ste sa pre kvalitný trendový výrobok, ktorý bol vyrobený, testovaný a zabalený s maximálnou starostlivosťou. Senzorové svietidlo je aktívny hlásič pohybu. Integrovaný vysokofrekvenčný senzor vysiela vysoko-frekvenčné elektromagnetické vlny (5,8 GHz) a prijíma ich echo. Pri najmenšom pohybe v oblasti snímania svietidla spozoruje senzor zmenu echa. Mikroprocesor následne spustí spínací povel „Zapnúť svetlo“. Snímanie cez dvere, sklo alebo tenké steny je možné. Oblasť snímania pri montáži na strop: 1) Minimálny dosah (Ø 1 m) 2) Maximálny dosah (Ø 8 m) Prosím, oboznámte sa pred inštaláciou s týmto montážnym návodom. Pretože iba odborná inštalácia a uvedenie do prevádzky zaručuje dlhotrvajúcu, spoľahlivú a bezporuchovú prevádzku. Funkcie Prajeme vám veľa spokojnosti s vaším novým svietidlom STEINEL. Po namontovaní stenového/stropného držiaka a pripojení na elektrickú sieť je možné senzorové svietidlo uviesť do prevádzky. Pri manuálnom uvedení svietidla do prevádzky cez svetelný vypínač sa svietidlo vypne kvôli fáze zamerania po 10 sek. a následne je aktívne pre senzorovú prevádzku. Opätovné stlačenie svetelného vypínača nie je potrebné. ■ Pred všetkými prácami na prístroji prerušte prívod elektrickej energie! ■ Pri montáži musí byť pripájané elektrické vedenie bez napätia. Preto je potrebné najskôr vypnúť elektrický prúd a skontrolovať beznapäťovosť pomocou skúšačky napätia. ■ Pri inštalácií senzorového svietidla ide o prácu na sieťovom napätí. Preto sa musí inštalácia vykonať odborne podľa inštalačných predpisov bežných v krajine používania a podmienok pripojenia. (D- VDE 0100, A- ÖVE / ÖNORM E8001-1, - SEV 1000) ■ Používajte len originálne náhradné diely. ■ Opravy môžu byť vykonávané len v odborných servisoch. Nastavenie dosahu (citlivosti) Nastavenie z výroby: 8 m Pod pojmom dosah sa rozumie približne kruhový priemer na podlahe, ktorý vznikne pri montáži vo výške 2,5 m a vytvorí tak oblasť snímania. Ø1m–8m Inštalácia RS PRO LED S2 je samočinne riadené efektívne svietidlo. Vysokofrekvenčný senzor na rozpoznanie osôb, svetelný senzor na rozpoznanie situácie priestorového svetla, ako aj takmer bezúdržbové LED umožňujú efektívne vytvorenie svetla bez oneskorenia. V jednom priestore sa môžu prepojiť viaceré svietidlá prostredníctvom 868 MHz rádiokomunikačného zariadenia (výber kanála) do jednej skupiny. Bezpečná rádiová trasa po ďalšie svietidlo je pritom 50 m. Všetky svietidlá sú pritom rovnocenné a pôsobia ako veľké, komplexné svietidlo. Popis prístroja Stenový / stropný držiak Vysokofrekvenčný senzor Dištančný držiak pre prívodné vedenie na omietke Tesniaca zátka Tlačidlo úrovne DIM pre inštaláciu Nastavenie dosahu Nastavenie času Nastavenie stmievania Dip prepínač 9.1 9.3) Voľba kanála (- 9.4 Komunikačná jednotka (rádio) 9.6) Funkcie stmievania 9.5 (- Krytky na čiastočné vymedzenie dosahu Príklady použitia Nasadenie krytu I Prívodné vedenie pod omietkou I I Prívodné vedenie nad omietkou Oblasť snímania pri montáži na stenu: 3) Minimálny dosah (Ø 1 m) 4) Maximálny dosah (Ø 8 m) Pripojenie sieťového prívodného vedenia (pozri obr). Sieťové prívodné vedenie pozostáva z 3-žilového kábla: L = fáza (zvyčajne čierna, hnedá alebo sivá) N = nulový vodič (väčšinou modrý) PE = ochranný vodič (zelený/žltý) Nasadením priložených krytiek sa dá zmenšiť dosah v štyroch smeroch (pozri strana 2). V prípade pochybností musíte kábel identifikovať so skúšačkou napätia; hneď potom znova prepnite do stavu bez prúdu. Fáza (L) a nulový vodič (N) sa pripoja na lustrovú svorku. Dôležité: Najspoľahlivejšie zaznamenanie pohybu dosiahnete, ak sa pohybujete v smere namontovaného svietidla. Upozornenie: Vysokofrekvenčný výkon vysokofrekvenčného senzora predstavuje cca 1 mW – to je len 1/1000 vysielaného výkonu mobilného telefónu alebo mikrovlnnej rúry. Dôležité: ■ Zámena prípojok môže neskôr v prístroji alebo vo vašej skrinke s poistkami spôsobiť skrat. V takomto prípade musíte ešte raz identifikovať jednotlivé káble a nanovo ich zapojiť. Na sieťovom prívodnom vedení je samozrejme možné nainštalovať sieťový vypínač na zapínanie a vypínanie svietidla. ■ Pri montáži senzorového svietidla dbajte na to, aby bolo upevnené tak, aby nedochádzalo k jeho otrasom. Použite bezpodmienečne tesniacu zátku proti malým zvieratkám (pavúky atď.), aby bolo možné zabrániť možných chybným spínaniam. Nastavenie času (oneskorenie vypnutia) Nastavenie z výroby: 5 s Požadovaná doba svietenia svietidla sa môže plynulo nastaviť od cca 5 s do max. 15 min. Každým zaznamenaným pohybom pred uplynutím tohto času sa odpočítavanie doby svietenia začne odznovu. Upozornenie: Po každom vypnutí svietidla je opätovné snímanie pohybu prerušené na cca 1 sekundu. Až po uplynutí tohto času môže svietidlo pri pohybe opäť zapnúť svetlo. Inštalačný režim Aby sa počas inštalácie zabránilo silnému oslneniu kvôli plnému výkonu 30 min min.install inštal. LED diód, disponuje svietidlo inštalač== 30 ným režimom. Pritom stlačte tlačidlo . Svietidlo sa prepne, až do opätovného stlačenia tlačidla , do režimu zníženej svietivosti na úrovni 10 % alebo po 30 minútach automaticky aktivuje nastavené funkcie senzora. Nastavenie stmievania (prahu citlivosti) Nastavenie z výroby: 2000 lx Požadovaný prah citlivosti svietidla sa môže plynulo nastaviť od cca 2 lx do 2000 lx. 2 – 2000 lx Nastavovací regulátor nastavený na = prevádzka pri dennom svetle (cca 2000 lx) Nastavovací regulátor nastavený na = prevádzka pri stmievaní (cca 2 lx) - 64 - - 65 - SK Príklady použitia Nastavovací regulátor nastavený na „ · “ = min. dosah (cca priemer 1 m). Nastavovací regulátor nastavený na + = max. dosah (cca priemer 8 m). Nastavovací regulátor nastavený na – = senzor vypnutý. Snímanie pohybu a všetky ostatné funkcie senzora sú kompletne vypnuté. Pri tomto nastavení sa môže svietidlo RS PRO LED S2 využiť ako klasické svietidlo a zapnúť, resp. vypnúť pomocou spínača. Technické údaje 9.5 9.6 DIP 5 - 6 – funkcia pri zotmení – ➞ Funkcie DIP prepínača ➞ Upozornenie: 1 = ON/1-6 0 = OFF/1-6 9.1 9.3 DIP 1 – 3 (voľba kanála) – 000 001 010 100 1 2 3 4 011 110 101 111 kanál kanál kanál kanál 00 = žiadna úroveň stmievania svietidlo ZAP pri pohybe od nastavenej hodnoty stmievania na zvolený čas. 11 = Zotmenie na celú noc. Svietidlo ZAP pri pohybe. Svietidlo VYP od nastavenej hodnoty stmievania 10 = Svietidlo ZAP pri pohybe od nastavenej hodnoty stmievania / + základný jas 10 % na 10 min. po uplynutí nastaveného času 01 = Svietidlo ZAP pri pohybe od nastavenej hodnoty stmievania / + základný jas 10 % na 30 min. po uplynutí nastaveného času 5 6 7 8 9.4 DIP 4 – Komunikačná jednotka (rádio) ON = Zapnutie skupiny OFF = Pri želanom jednotlivom spínaní Základný jas 10 % Základný jas umožňuje osvetlenie s cca 10 % svetelného výkonu. Až pri pohybe v oblasti snímania sa svetlo zapne (na nastavený čas, pozri oneskorenie vypnutia na maximálny svetelný výkon (100 %). Potom sa svietidlo prepne na zvolený základný jas. Rozmery (Ø x V) Pripojenie na sieť Výkon Svetelný tok Efektívnosť Svetelný prúd (s krytom) Ø 350 x 85 mm (sklo) 230 – 240 V, 50 Hz 22 W LED (2,4 W stmievanie) 2000 lm (bez krytu) 90,9 lm/W (bez krytu) WW PMMA 1386 lm 63 lm/W WW PC 1000 lm 46 lm/W WW sklo 1210 lm 55 lm/W KW PMMA 1440 lm 66 lm/W KW PC 1039 lm 47 lm/W KW sklo 1257 lm 57 lm/W Farba svetla RS PRO LED S2 WW: 3000 K (teplá biela) / RS PRO LED S2 KW: 4000 K (studená biela) Vysokofrekvenčná technika 5,8 GHz (reaguje nezávisle od teploty na najmenšie pohyby) Uhol snímania 360° s uhlom otvorenia 160° Vysielací výkon cca 1 mW Dosah Ø1–8m Max. pokrytie plochy cca 50 m² Nastavenie času 5 s – 15 min. Nastavenie stmievania 2 – 2000 lx Regulácia jasu 10 % prevádzka stmievania a) celú noc b) 10 min. po uplynutí nastaveného času c) 30 min. po uplynutí nastaveného času Krytie IP 20 Trieda IK PC: IK07 / PMMA: IK03 / sklo: IK02 Trieda ochrany II Teplotný rozsah -10 až +50 °C Prevádzkové poruchy Porucha Senzorové svietidlo bez napätia Príčina Riešenie Chybná domová poistka, nie je Nová domová poistka, zapnutie zapnutá, vedenie prerušené Záruka funkčnosti Tento výrobok STEINEL je vyrobený s najvyššou starostlivosťou, bol funkčne a bezpečnostne skontrolovaný podľa platných predpisov a následne bol podrobený výstupnej kontrole. STEINEL preberá záruku bezchybného stavu a funkčnosti. Záručná doba je 36 mesiacov a začína plynúť dňom predaja spotrebiteľovi. Odstránime nedostatky, ktoré vyplývajú z chyby materiálu alebo výrobnej chyby, záručné plnenie sa uskutočňuje opravou alebo výmenou chybných dielov podľa nášho uváženia. Záruka sa nevzťahuje na poškodenie opotrebovateľných dielov, ako ani na škody a nedostatky vzniknuté v dôsledku neodbornej obsluhy a údržby alebo použitia cudzích dielov. Ďalšie následné škody na cudzích veciach sú zo záruky vylúčené. Záruka je platná len vtedy, ak sa nerozobraný prístroj s krátkym popisom chyby spolu s pokladničným blokom alebo faktúrou (dátum kúpy a pečiatka predajcu), zašle riadne zabalený na príslušnú servisnú stanicu. Servis pre opravy: Po uplynutí záručnej doby alebo v prípade chýb, na ktoré sa nevzťahuje záruka, sa o možnosti opravy informujte v najbližšom servise. Skrat na sieťovom prívodnom vedení Prípadne zabudovaný sieťový vypí- sieťového vypínača, skontrolujte vedenie so skúšačkou napätia Kontrola prípojok Zapnutie sieťového vypínača nač je vypnutý Senzorové svietidlo sa nezapína Nastavenie stmievania nesprávne Sieťový vypínač je vypnutý Domová poistka chybná Nové nastavenie Zapnutie Nová domová poistka, príp. kontrola prípojky Vyhlásenie o zhode Tento výrobok spĺňa - smernicu o nízkom napätí 2006/95/ES, - smernicu o elektromagnetickej kompatibilite 2004/108/ES, - smernicu RoHS 2011/65/EÚ, - smernicu R&TTE 1999/05/EÚ - smernicu o odpade z elektrických a elektronických zariadení 2012/19/ES - 66 - Senzorové svietidlo sa nevypína Trvalý pohyb v oblasti snímania Kontrola oblasti Senzorové svietidlo sa zapína bez viditeľného pohybu Svietidlo nie je namontované so Pevné namontovanie krytu zabezpečením proti pohybu Pohyb sa uskutočnil, ale pozorovateľ ho nerozpoznal (pohyb za stenou, pohyb malého objektu v bezprostrednej blízkosti svietidla atď.) Senzorové svietidlo sa nezapína napriek pohybu Rýchle pohyby sú potlačené kvôli mi- Svietidlo trvalo v režime DIM, bez funkcie Kontrola oblasti Kontrola oblasti nimalizovaniu porúch alebo je oblasť snímania nastavená ako príliš malá Tlačidlo DIM Level , deaktivovať inštalačný režim - 67 - SK Nastavenie z výroby spínač DIP 0/OFF PL I II ok. 1 mW - 68 - ok. 1000 mW - 69 - PL Instalacja 000 001 010 100 1 2 3 4 011 110 101 111 kanał kanał kanał kanał 5 6 7 8 Usuwanie - 70 - PL ➞ ➞ RO Manual de montare - 72 - - 73 - RO 000 001 010 100 1 2 3 4 011 110 101 111 5 6 7 8 - 74 - cauză - 75 - RO ➞ ➞ SLO Funkcije - 76 - - 77 - SLO ➞ 000 001 010 100 Kanal Kanal Kanal Kanal 1 2 3 4 011 110 101 111 Kanal Kanal Kanal Kanal 5 6 7 8 9.4 DIP 4 – Komunikacijska enota (radijska) VKLOP = Vklop skupine IZKLOP = Za želeno posamezno vklapljanje Vzrok Pomoč vanja - 79 - SLO ➞ HR Funkcije Zidni držač/stropni držač VF senzor Distanca za nadžubkni kabel Brtveni čep Tipka DIM-Level (razina zatamnjenja) za instalaciju Podešavanje dometa Podešavanje vremena Podešavanje svjetlosnog praga Dip sklopka 9.1 9.3 ) Odabir kanala (– 9.4 Komunikacijska jedinica (radio) 9.6 ) Funkcije regulacije intenziteta svjetlosti 9.5 (– Zasloni za djelomično ograničenje dometa Primjeri primjene Stavljanje poklopca I Mrežni priključak za podžbukni kabel I I Mrežni priključak za nadžbukni kabel Napomena: Visokofrekventna snaga VF senzora iznosi oko 1 mW – to je samo 1000-iti dio učinka emitiranja mobitela ili mikrovalne pećnice. oko 1 mW - 80 - oko 1000 mW - 81 - HR DIP 5 - 6 – funkcija regulacije intenziteta 9.5 9.6 svjetlosti – 9.1 9.3 DIP 1 – 3 (odabir kanala) – 000 001 010 100 kanal kanal kanal kanal 1 2 3 4 011 110 101 111 kanal kanal kanal kanal 5 6 7 8 Uzrok Pomoć - 82 - - 83 - HR ➞ ➞ EST Montaažijuhend u 1 mW u 1000 mW 2 – 2000 lx - 84 - - 85 - EST 000 001 010 100 kanal kanal kanal kanal 1 2 3 4 011 110 101 111 kanal kanal kanal kanal 5 6 7 8 - 86 - sisse, kontrollige juhet pingetestriga klahv DIM Level - 87 - klahv DIM Level EST ➞ ➞ LT Montavimo instrukcija Įrengimas - 88 - - 89 - LT ➞ 000 001 010 100 Kanalas Kanalas Kanalas Kanalas 1 2 3 4 011 110 101 111 Kanalas Kanalas Kanalas Kanalas 5 6 7 8 Pagalba - 90 - nustatymus - 91 - nustatymus LT LV - 92 - - 93 - LV Norāde: 1 = ON / 1-6 0 = OFF / 1-6 000 001 010 100 1 2 3 4 011 110 101 111 5 6 7 8 - 94 - LV ➞ RUS Эксплуатация Монтаж - 96 - 5 сек. – 15 мин. 2 – 2000 лк - 97 - RUS ➞ ➞ 000 канал 1 001 канал 2 010 канал 3 100 канал 4 011 канал 5 110 канал 6 101 канал 7 111 канал 8 Установить заново Проверить зону - 98 - Кнопка DIM Уровень Проверить зону Кнопка DIM Уровень RUS BG Инструкция за монтаж Пожелаваме ви много радост с новата ви лампа STEINEL. Монтаж 5 сек. – 15 мин. около 1000 mW 2 – 2000 лукса Регулатор на Регулатор на - 100 - - 101 - ➞ ➞ Функции на DIP-шалтера 9.1 9.3 DIP 1 – 3 (избор на канал) - 000 канал 1 001 канал 2 010 канал 3 100 канал 4 011 канал 5 110 канал 6 101 канал 7 111 канал 8 9.4 DIP 4 – радио-модул ■ Главен предпазител дефектен, BG - 102 - - 103 - 中 原理 安装说明 功能 安全性提示 ■ ■ ■ - SEV 1000) ■ ■ A- 应用示例 安装 重要: 设备说明 ■ ■ 密封塞 安装模式 == 30 install 30min 分钟安装 出厂设置:2000 Lux 9.6 ) 调光功能 9.5 (- 嵌装电源线 II 明装电源线 2 – 2000 Lux 约 1 mW - 104 - 约 1000 mW - 105 - 中 时间设置 5 秒 – 15 分钟 ➞ ➞ 通道 1 通道 2 通道 3 通道 4 011 110 101 111 通道 通道 通道 通道 5 6 7 8 Ø 350 x 85 mm(玻璃) IP 20 63 46 55 66 47 57 lm/W lm/W lm/W lm/W lm/W lm/W 约 50 m² 5 秒 – 15 分钟 2 – 2000 Lux 10 % 调光模式 a) 整夜 b) 设置的时间结束后 10 分钟 c) 设置的时间结束后 30 分钟 PC:IK07 / PMMA:IK03 / 玻璃:IK02 II -10 至 +50 °C 运行故障 ■ 打开 一致性声明 本品符合 - R&TTE 指令 1999/05/EC 中
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project