advertisement

STEINEL RS PRO LED S2, SensorLight RS PRO LED S2 Návod na obsluhu | Manualzz
D
E
SLO Log-line d.o.o.
L
E
I
CZ ELNAS s.r.o.
Oblekovice 394
CZ-671 81 Znojmo
Tel.: +4 20/5 15/22 01 26
Fax: +4 20/5 15/24 43 47
[email protected] · www.elnas.cz
H
DINOCOOP Kft
Radvány u. 24
H-1118 Budapest
Tel.: +36/1/3193064
Fax: +36/1/3193066
[email protected]
RO
ATERSAN İTHALAT MAK. İNŞ. TEKNIK
MLZ. SAN. ve TİC. A.Ş.
Tersane Cad. No: 63
34420 Karaköy / İstanbul
Tel. +90/212/2920664 Pbx.
Fax. +90/212/2920665
[email protected] · www.atersan.com
VSA handel Bvba
Hagelberg 29
B-2440 Geel
Tel.: +32/14/256050
Fax: +32/14/256059
[email protected]
www.vsahandel.be
SLO
B
LV
H
TR EGE SENSORLU AYDİNLATMA İTH. İHR.
TİC. VE PAZ. Ltd. STİ.
Gersan Sanayi Sitesi 2305 · Sokak No. 510
TR-06370 Bati Sitesi (Ankara)
Tel.: +90/3 12/2 57 12 33
Fax: +90/3 12/2 55 60 41
[email protected]
ww.egeithalat.com.tr
TR
N
Parc Industrial Metrom
RO - 500269 Brasov
Str. Carpatilor nr. 60
Tel.: +40(0)268 53 00 00
Fax: +40(0)268 53 11 11
www.steinel.ro
FI
HR
EST
F
N
DK
LT
Lauttasaarentie 50
FI-00200 Helsinki
Tel.: +358/207 638 000
Fax: +358/9/673 813
www.hedtec.fi/valaistus · [email protected]
S
P
LV
GB
Teguri 45c
EST 51013 Tartu
Tel.: +3 72/7/47 52 08
Fax: +3 72/7/36 72 29
[email protected]
DK Roliba A/S
F
NL
I
S
LT
RUS
BG
A
P
中
D
Max. 10 x
RS LED S2
II
I
-2-
-3-
D
D
5 Sek. – 15 Min.
ca. 1 mW
ca. 1000 mW
2 – 2000 Lux
-5-
D
➞
➞
9.3
9.1
DIP 1 – 3 (Kanalwahl) -
000
001
010
100
Kanal
Kanal
Kanal
Kanal
1
2
3
4
011
110
101
111
Kanal
Kanal
Kanal
Kanal
5
6
7
8
Ø 350 x 85 mm (Glas)
230 – 240 V, 50 Hz
Effizienz
WW
WW
WW
KW
KW
KW
PMMA 1386
PC
1000
Glas 1210
PMMA 1440
PC
1039
Glas 1257
63
46
55
66
47
57
lm/W
lm/W
lm/W
lm/W
lm/W
lm/W
ca. 1 mW
Ø1–8m
ca. 50 m²
2 – 2000 Lux
IP 20
PC: IK07 / PMMA: IK03 / Glas: IK02
II
-6-
-7-
Principle
Functions
Control dial set to
=
daylight operation (approx. 2000 lux)
Control dial set to =
night-time operation (approx. 2 lux)
-8-
-9-
GB
GB
➞
Note: 1 = ON / 1-6
0 = OFF / 1-6
230 – 240 V, 50 Hz
22 W LED (2.4 W when dimmed)
Efficiency
000
001
010
100
1
2
3
4
011
110
101
111
5
6
7
8
9.4
DIP 4 – Communication unit (wireless) 63
46
55
66
47
57
lm/W
lm/W
lm/W
lm/W
lm/W
lm/W
Reach
Max. area covered
2 – 2000 lux
IP 20
II
Temperature range
Cause
Continuous movement in
Check zone
- 10 -
SensorLight does not switch ON
despite movement
DIM level button in Install mode
Le principe
30 min
min install
install
== 30
- 12 -
2 à 2000 lux
- 13 -
F
F
000
001
010
100
Canal
Canal
Canal
Canal
1
2
3
4
011
110
101
111
5
6
7
8
Cause
cularité
- 14 -
F
➞
➞
Het principe
Gebruiksaanwijzing
Toepassingsvoorbeelden Afdekplaten voor verkleining van de reikwijdte
Toepassingsvoorbeelden
Plaatsen van de afdekkap
I Kabels in de muur
I I Kabels op de muur
ca. 1 mW
ca. 1000 mW
Schemerinstelling (drempelwaarde) Instelling af fabriek: 2000 lux
De gewenste drempelwaarde kan
traploos van ca. 2–2000 lux worden
ingesteld.
2 – 2000 lux
- 17 -
NL
NL
9.3
9.1
DIP 1 – 3 (kanaalkeuze) -
000
001
010
100
kanaal
kanaal
kanaal
kanaal
1
2
3
4
011
110
101
111
kanaal
kanaal
kanaal
kanaal
5
6
7
8
Lichtkleur
HF-techniek
Registratiehoek
Zendvermogen
Reikwijdte
Max. bewaakt gebied
Tijdinstelling
Schemerinstelling
Lichtsterkteregling
Oorzaak
leiding onderbroken
verkeerd gekozen
Bereik controleren
- 18 -
Snelle bewegingen worden ter
Lamp in permanente DIM-modus
Geen functie
Dimtoets level in de install-modus
Bereik controleren
voorkoming van storingen onderdrukt of het registratiebereik is te
klein ingesteld
Dimtoets level in de install-modus
deactiveren
- 19 -
NL
➞
➞
- 20 -
- 21 -
I
I
000
001
010
100
1
2
3
4
011
110
101
111
5
6
7
8
Causa
fusibile guasto, lampada non accesa,
- 22 -
I
➞
➞
Ejemplos
2 – 2000 lux
- 25 -
E
E
000
001
010
100
1
2
3
4
011
110
101
111
5
6
7
8
Causa
Montar un nuevo fusible, poner inte-
nada
La Lámpara Sensor no se apaga
- 26 -
E
➞
➞
- 28 -
5 s - 15 min.
2 – 2000 lux
P
P
000
001
010
100
Canal
Canal
Canal
Canal
1
2
3
4
011
110
101
111
Canal
Canal
Canal
Canal
5
6
7
8
Causa
Fusível da casa está queimado,
Substituir fusível, ligar o interruptor
- 30 -
firmeza
Modo Install
- 31 -
P
➞
➞
S
Montageanvisning
ca. 1 mW
- 33 -
Tekniska data
000
001
010
100
Kanal
Kanal
Kanal
Kanal
1
2
3
4
011
110
101
111
Kanal
Kanal
Kanal
Kanal
5
6
7
8
Mått (Ø x H)
Ø 350 x 85 mm (Glas)
230 – 240 V, 50 Hz
2000 lm (utan kupa)
90,9 lm/W (utan kupa)
Ljusflöde (med kupa)
3500K
3500K
3500K
4000K
4000K
4000K
Ljusfärg
Akryl 1386 lm 63 lm/W
PC 1000 lm 46 lm/W
Glaskupa 1210 lm 55 lm/W
Akryl 1440 lm 66 lm/W
PC 1039 lm 47 lm/W
Glaskupa 1257 lm 57 lm/W
HF-teknik
ca. 1 mW
ca. 50 m²
2 – 2000 Lux
IP 20
IK-Klass
PC: IK07 / Akrylkupa: IK03 / Glaskupa: IK02
II
Omgivningstemperatur
Orsak
ningen
- 34 -
- 35 -
S
➞
➞
DK
Installation
2-2000 lux
Ca. 1 mW
Ca. 1.000 mW
- 36 -
- 37 -
=
=
DK
Ø1m-8m
000
001
010
100
Kanal
Kanal
Kanal
Kanal
1
2
3
4
011
110
101
111
Kanal
Kanal
Kanal
Kanal
5
6
7
8
Mål (Ø x H)
Nettilslutning
Effekt
Lysstrøm
Effektivitet
Lysstrøm (med afskærmning)
Fejl
Årsag
- 38 -
Skru kabinettet fast
Kontroller området
- 39 -
DK
Tekniske data
➞
Henvisning: 1 = ON / 1-6
0 = OFF / 1-6
➞
FIN
Asennus
n. 1 mW
n. 1000 mW
- 40 -
- 41 -
FIN
000
001
010
100
1
2
3
4
011
110
101
111
5
6
7
8
Syy
- 42 -
- 43 -
FI
➞
➞
N
Prinsippet
Installasjon
Apparatbeskrivelse
ca. 1 mW
30 min
min.install
install
== 30
2 - 2000 Lux
ca. 1000 mW
- 44 -
- 45 -
N
Ø1m–8m
000
001
010
100
Kanal
Kanal
Kanal
Kanal
1
2
3
4
011
110
101
111
Kanal
Kanal
Kanal
Kanal
5
6
7
8
Årsak
Konformitetserklæring
Dette produktet er i samsvar med
- lavspenningsdirektivet 2006/95/EF
- EMC-direktivet 2004/108/EF
- RoHS-direktivet 2011/65/EF
- R&TTE direktivet 1999/05/EF
- WEEE-direktivet 2012/19/EF
- 46 -
N
➞
➞
GR
2 – 2000 Lux
- 49 -
GR
Βλάβη
Αιτία
- 50 -
- 51 -
GR
➞
➞
TR
Montaj Kılavuzu
Tesisat
5 sn. – 15 dak.
- 53 -
TR
➞
000
001
010
100
Kanal
Kanal
Kanal
Kanal
1
2
3
4
011
110
101
111
Kanal
Kanal
Kanal
Kanal
5
6
7
8
Arıza
Sebebi
Tamiri
- 54 -
Buton DIM Level
tesisat modunda
- 55 -
Buton DIM Level
TR
➞
H
Funkciók
kb. 1 mW
2 – 2000 Lux
kb. 1000 mW
- 57 -
H
000
001
010
100
1.
2.
3.
4.
csatorna
csatorna
csatorna
csatorna
011
110
101
111
5.
6.
7.
8.
H
➞
➞
Ok
- 58 -
CZ
Princip činnosti
asi 1 mW
asi 1000 mW
2 – 2000 lx
- 61 -
CZ
000
001
010
100
1
2
3
4
011
110
101
111
5
6
7
8
Náprava
- 62 -
Trvalý pohyb v oblasti záchytu
Zkontrolovat oblast
Zkontrolovat oblast
Zkontrolovat oblast
- 63 -
CZ
➞
➞
SK
Návod na montáž
Vážený zákazník,
ďakujeme vám za dôveru, ktorú ste nám kúpou vášho
nového svietidla značky STEINEL prejavili. Rozhodli
ste sa pre kvalitný trendový výrobok, ktorý bol vyrobený, testovaný a zabalený s maximálnou starostlivosťou.
Senzorové svietidlo je aktívny hlásič pohybu. Integrovaný vysokofrekvenčný senzor vysiela vysoko-frekvenčné elektromagnetické vlny (5,8 GHz) a prijíma ich
echo. Pri najmenšom pohybe v oblasti snímania svietidla spozoruje senzor zmenu echa. Mikroprocesor
následne spustí spínací povel „Zapnúť svetlo“. Snímanie cez dvere, sklo alebo tenké steny je možné.
Oblasť snímania pri montáži na strop:
1) Minimálny dosah (Ø 1 m)
2) Maximálny dosah (Ø 8 m)
Prosím, oboznámte sa pred inštaláciou s týmto montážnym návodom. Pretože iba odborná inštalácia
a uvedenie do prevádzky zaručuje dlhotrvajúcu,
spoľahlivú a bezporuchovú prevádzku.
Funkcie
Prajeme vám veľa spokojnosti s vaším novým
svietidlom STEINEL.
Po namontovaní stenového/stropného držiaka a pripojení na elektrickú sieť je možné senzorové
svietidlo uviesť do prevádzky. Pri manuálnom uvedení
svietidla do prevádzky cez svetelný vypínač sa svietidlo vypne kvôli fáze zamerania po 10 sek. a následne je
aktívne pre senzorovú prevádzku. Opätovné stlačenie
svetelného vypínača nie je potrebné.
■ Pred všetkými prácami na prístroji prerušte prívod
elektrickej energie!
■ Pri montáži musí byť pripájané elektrické vedenie
bez napätia. Preto je potrebné najskôr vypnúť
elektrický prúd a skontrolovať beznapäťovosť
pomocou skúšačky napätia.
■ Pri inštalácií senzorového svietidla ide o prácu na
sieťovom napätí. Preto sa musí inštalácia vykonať
odborne podľa inštalačných predpisov bežných
v krajine používania a podmienok pripojenia.
(D- VDE 0100, A- ÖVE / ÖNORM E8001-1,
- SEV 1000)
■ Používajte len originálne náhradné diely.
■ Opravy môžu byť vykonávané len v odborných
servisoch.
Nastavenie dosahu (citlivosti) Nastavenie z výroby: 8 m
Pod pojmom dosah sa rozumie približne kruhový priemer na podlahe,
ktorý vznikne pri montáži vo výške
2,5 m a vytvorí tak oblasť snímania.
Ø1m–8m
Inštalácia
RS PRO LED S2 je samočinne riadené efektívne svietidlo. Vysokofrekvenčný senzor na rozpoznanie osôb,
svetelný senzor na rozpoznanie situácie priestorového
svetla, ako aj takmer bezúdržbové LED umožňujú efektívne vytvorenie svetla bez oneskorenia. V jednom priestore sa môžu prepojiť viaceré svietidlá prostredníctvom
868 MHz rádiokomunikačného zariadenia (výber kanála)
do jednej skupiny. Bezpečná rádiová trasa po ďalšie
svietidlo je pritom 50 m. Všetky svietidlá sú pritom
rovnocenné a pôsobia ako veľké, komplexné svietidlo.
Popis prístroja
Stenový / stropný držiak
Vysokofrekvenčný senzor
Dištančný držiak pre prívodné vedenie na omietke
Tesniaca zátka
Tlačidlo úrovne DIM pre inštaláciu
Nastavenie dosahu
Nastavenie času
Nastavenie stmievania
Dip prepínač
9.1
9.3) Voľba kanála
(-
9.4
Komunikačná jednotka (rádio)
9.6) Funkcie stmievania
9.5
(-
Krytky na čiastočné vymedzenie dosahu
Príklady použitia
Nasadenie krytu
I Prívodné vedenie pod omietkou
I I Prívodné vedenie nad omietkou
Oblasť snímania pri montáži na stenu:
3) Minimálny dosah (Ø 1 m)
4) Maximálny dosah (Ø 8 m)
Pripojenie sieťového prívodného vedenia (pozri obr).
Sieťové prívodné vedenie pozostáva z 3-žilového
kábla:
L = fáza (zvyčajne čierna, hnedá alebo sivá)
N = nulový vodič (väčšinou modrý)
PE = ochranný vodič (zelený/žltý)
Nasadením priložených krytiek sa dá zmenšiť
dosah v štyroch smeroch (pozri strana 2).
V prípade pochybností musíte kábel identifikovať so
skúšačkou napätia; hneď potom znova prepnite do
stavu bez prúdu. Fáza (L) a nulový vodič (N) sa pripoja
na lustrovú svorku.
Dôležité: Najspoľahlivejšie zaznamenanie pohybu
dosiahnete, ak sa pohybujete v smere namontovaného
svietidla.
Upozornenie:
Vysokofrekvenčný výkon vysokofrekvenčného senzora
predstavuje cca 1 mW – to je len 1/1000 vysielaného
výkonu mobilného telefónu alebo mikrovlnnej rúry.
Dôležité:
■ Zámena prípojok môže neskôr v prístroji alebo vo
vašej skrinke s poistkami spôsobiť skrat. V takomto prípade musíte ešte raz identifikovať jednotlivé
káble a nanovo ich zapojiť. Na sieťovom prívodnom
vedení je samozrejme možné nainštalovať sieťový
vypínač na zapínanie a vypínanie svietidla.
■ Pri montáži senzorového svietidla dbajte na to, aby
bolo upevnené tak, aby nedochádzalo k jeho otrasom. Použite bezpodmienečne tesniacu zátku proti
malým zvieratkám (pavúky atď.), aby bolo možné
zabrániť možných chybným spínaniam.
Nastavenie času (oneskorenie vypnutia) Nastavenie z výroby: 5 s
Požadovaná doba svietenia svietidla
sa môže plynulo nastaviť od cca 5 s
do max. 15 min.
Každým zaznamenaným pohybom
pred uplynutím tohto času sa
odpočítavanie doby svietenia začne
odznovu.
Upozornenie: Po každom vypnutí svietidla je opätovné snímanie pohybu prerušené na cca 1 sekundu. Až
po uplynutí tohto času môže svietidlo pri pohybe opäť
zapnúť svetlo.
Inštalačný režim Aby sa počas inštalácie zabránilo silnému oslneniu kvôli plnému výkonu
30 min
min.install
inštal. LED diód, disponuje svietidlo inštalač== 30
ným režimom. Pritom stlačte tlačidlo
. Svietidlo sa prepne, až do opätovného stlačenia tlačidla , do režimu
zníženej svietivosti na úrovni 10 % alebo po 30 minútach automaticky aktivuje nastavené funkcie senzora.
Nastavenie stmievania (prahu citlivosti) Nastavenie z výroby: 2000 lx
Požadovaný prah citlivosti svietidla sa
môže plynulo nastaviť od cca 2 lx do
2000 lx.
2 – 2000 lx
Nastavovací regulátor nastavený na
=
prevádzka pri dennom svetle (cca 2000 lx)
Nastavovací regulátor nastavený na =
prevádzka pri stmievaní (cca 2 lx)
- 64 -
- 65 -
SK
Príklady použitia
Nastavovací regulátor nastavený na „ · “ =
min. dosah (cca priemer 1 m).
Nastavovací regulátor nastavený na + =
max. dosah (cca priemer 8 m).
Nastavovací regulátor nastavený na – =
senzor vypnutý.
Snímanie pohybu a všetky ostatné funkcie senzora sú
kompletne vypnuté. Pri tomto nastavení sa môže
svietidlo RS PRO LED S2 využiť ako klasické svietidlo
a zapnúť, resp. vypnúť pomocou spínača.
Technické údaje
9.5 9.6
DIP 5 - 6 – funkcia pri zotmení –
➞
Funkcie DIP prepínača
➞
Upozornenie: 1 = ON/1-6
0 = OFF/1-6
9.1 9.3
DIP 1 – 3 (voľba kanála) –
000
001
010
100
1
2
3
4
011
110
101
111
kanál
kanál
kanál
kanál
00 = žiadna úroveň stmievania svietidlo ZAP pri pohybe od nastavenej hodnoty stmievania na zvolený
čas.
11 = Zotmenie na celú noc. Svietidlo ZAP pri pohybe.
Svietidlo VYP od nastavenej hodnoty stmievania
10 = Svietidlo ZAP pri pohybe od nastavenej hodnoty
stmievania / + základný jas 10 % na 10 min. po
uplynutí nastaveného času
01 = Svietidlo ZAP pri pohybe od nastavenej hodnoty
stmievania / + základný jas 10 % na 30 min. po
uplynutí nastaveného času
5
6
7
8
9.4
DIP 4 – Komunikačná jednotka (rádio) ON = Zapnutie skupiny
OFF = Pri želanom jednotlivom spínaní
Základný jas 10 %
Základný jas umožňuje osvetlenie s cca 10 % svetelného výkonu. Až pri pohybe v oblasti snímania sa
svetlo zapne (na nastavený čas, pozri oneskorenie
vypnutia na maximálny svetelný výkon (100 %).
Potom sa svietidlo prepne na zvolený základný jas.
Rozmery (Ø x V)
Pripojenie na sieť
Výkon
Svetelný tok
Efektívnosť
Svetelný prúd (s krytom)
Ø 350 x 85 mm (sklo)
230 – 240 V, 50 Hz
22 W LED (2,4 W stmievanie)
2000 lm (bez krytu)
90,9 lm/W (bez krytu)
WW PMMA 1386 lm 63 lm/W
WW PC
1000 lm 46 lm/W
WW sklo
1210 lm 55 lm/W
KW
PMMA 1440 lm 66 lm/W
KW
PC
1039 lm 47 lm/W
KW
sklo
1257 lm 57 lm/W
Farba svetla
RS PRO LED S2 WW: 3000 K (teplá biela) / RS PRO LED S2 KW: 4000 K (studená biela)
Vysokofrekvenčná technika 5,8 GHz (reaguje nezávisle od teploty na najmenšie pohyby)
Uhol snímania
360° s uhlom otvorenia 160°
Vysielací výkon
cca 1 mW
Dosah
Ø1–8m
Max. pokrytie plochy
cca 50 m²
Nastavenie času
5 s – 15 min.
Nastavenie stmievania
2 – 2000 lx
Regulácia jasu
10 % prevádzka stmievania
a) celú noc
b) 10 min. po uplynutí nastaveného času
c) 30 min. po uplynutí nastaveného času
Krytie
IP 20
Trieda IK
PC: IK07 / PMMA: IK03 / sklo: IK02
Trieda ochrany
II
Teplotný rozsah
-10 až +50 °C
Prevádzkové poruchy
Porucha
Senzorové svietidlo bez napätia
Príčina
Riešenie
Chybná domová poistka, nie je
Nová domová poistka, zapnutie
zapnutá, vedenie prerušené
Záruka funkčnosti
Tento výrobok STEINEL je vyrobený s najvyššou starostlivosťou, bol funkčne a bezpečnostne skontrolovaný podľa platných predpisov a následne bol podrobený výstupnej kontrole. STEINEL preberá záruku
bezchybného stavu a funkčnosti. Záručná doba je
36 mesiacov a začína plynúť dňom predaja spotrebiteľovi. Odstránime nedostatky, ktoré vyplývajú z chyby
materiálu alebo výrobnej chyby, záručné plnenie sa
uskutočňuje opravou alebo výmenou chybných dielov
podľa nášho uváženia. Záruka sa nevzťahuje na poškodenie opotrebovateľných dielov, ako ani na škody
a nedostatky vzniknuté v dôsledku neodbornej obsluhy
a údržby alebo použitia cudzích dielov. Ďalšie následné
škody na cudzích veciach sú zo záruky vylúčené.
Záruka je platná len vtedy, ak sa nerozobraný prístroj
s krátkym popisom chyby spolu s pokladničným blokom alebo faktúrou (dátum kúpy a pečiatka predajcu),
zašle riadne zabalený na príslušnú servisnú stanicu.
Servis pre opravy:
Po uplynutí záručnej doby alebo
v prípade chýb, na ktoré sa nevzťahuje záruka, sa o možnosti opravy
informujte v najbližšom servise.
Skrat na sieťovom prívodnom vedení
Prípadne zabudovaný sieťový vypí-
sieťového vypínača, skontrolujte
vedenie so skúšačkou napätia
Kontrola prípojok
Zapnutie sieťového vypínača
nač je vypnutý
Senzorové svietidlo sa nezapína
Nastavenie stmievania nesprávne
Sieťový vypínač je vypnutý
Domová poistka chybná
Nové nastavenie
Zapnutie
Nová domová poistka, príp. kontrola
prípojky
Vyhlásenie o zhode
Tento výrobok spĺňa
- smernicu o nízkom napätí 2006/95/ES,
- smernicu o elektromagnetickej kompatibilite
2004/108/ES,
- smernicu RoHS 2011/65/EÚ,
- smernicu R&TTE 1999/05/EÚ
- smernicu o odpade z elektrických a elektronických
zariadení 2012/19/ES
- 66 -
Senzorové svietidlo sa nevypína
Trvalý pohyb v oblasti snímania
Kontrola oblasti
Senzorové svietidlo sa zapína bez
viditeľného pohybu
Svietidlo nie je namontované so
Pevné namontovanie krytu
zabezpečením proti pohybu
Pohyb sa uskutočnil, ale pozorovateľ
ho nerozpoznal (pohyb za stenou,
pohyb malého objektu v bezprostrednej blízkosti svietidla atď.)
Senzorové svietidlo sa nezapína napriek
pohybu
Rýchle pohyby sú potlačené kvôli mi-
Svietidlo trvalo v režime DIM,
bez funkcie
Kontrola oblasti
Kontrola oblasti
nimalizovaniu porúch alebo je oblasť
snímania nastavená ako príliš malá
Tlačidlo DIM Level , deaktivovať
inštalačný režim
- 67 -
SK
Nastavenie z výroby spínač DIP 0/OFF
PL
I
II
ok. 1 mW
- 68 -
ok. 1000 mW
- 69 -
PL
Instalacja
000
001
010
100
1
2
3
4
011
110
101
111
kanał
kanał
kanał
kanał
5
6
7
8
Usuwanie
- 70 -
PL
➞
➞
RO
Manual de montare
- 72 -
- 73 -
RO
000
001
010
100
1
2
3
4
011
110
101
111
5
6
7
8
- 74 -
cauză
- 75 -
RO
➞
➞
SLO
Funkcije
- 76 -
- 77 -
SLO
➞
000
001
010
100
Kanal
Kanal
Kanal
Kanal
1
2
3
4
011
110
101
111
Kanal
Kanal
Kanal
Kanal
5
6
7
8
9.4
DIP 4 – Komunikacijska enota (radijska) VKLOP = Vklop skupine
IZKLOP = Za želeno posamezno vklapljanje
Vzrok
Pomoč
vanja
- 79 -
SLO
➞
HR
Funkcije
Zidni držač/stropni držač
VF senzor
Distanca za nadžubkni kabel
Brtveni čep
Tipka DIM-Level (razina zatamnjenja) za instalaciju
Podešavanje dometa
Podešavanje vremena
Podešavanje svjetlosnog praga
Dip sklopka
9.1 9.3 ) Odabir kanala
(–
9.4
Komunikacijska jedinica (radio)
9.6 ) Funkcije regulacije intenziteta svjetlosti
9.5
(–
Zasloni za djelomično ograničenje dometa
Primjeri primjene
Stavljanje poklopca
I Mrežni priključak za podžbukni kabel
I I Mrežni priključak za nadžbukni kabel
Napomena:
Visokofrekventna snaga VF senzora iznosi oko 1 mW
– to je samo 1000-iti dio učinka emitiranja mobitela ili
mikrovalne pećnice.
oko 1 mW
- 80 -
oko 1000 mW
- 81 -
HR
DIP 5 - 6 – funkcija regulacije intenziteta
9.5 9.6
svjetlosti –
9.1 9.3
DIP 1 – 3 (odabir kanala) –
000
001
010
100
kanal
kanal
kanal
kanal
1
2
3
4
011
110
101
111
kanal
kanal
kanal
kanal
5
6
7
8
Uzrok
Pomoć
- 82 -
- 83 -
HR
➞
➞
EST
Montaažijuhend
u 1 mW
u 1000 mW
2 – 2000 lx
- 84 -
- 85 -
EST
000
001
010
100
kanal
kanal
kanal
kanal
1
2
3
4
011
110
101
111
kanal
kanal
kanal
kanal
5
6
7
8
- 86 -
sisse, kontrollige juhet pingetestriga
klahv DIM Level
- 87 -
klahv DIM Level
EST
➞
➞
LT
Montavimo instrukcija
Įrengimas
- 88 -
- 89 -
LT
➞
000
001
010
100
Kanalas
Kanalas
Kanalas
Kanalas
1
2
3
4
011
110
101
111
Kanalas
Kanalas
Kanalas
Kanalas
5
6
7
8
Pagalba
- 90 -
nustatymus
- 91 -
nustatymus
LT
LV
- 92 -
- 93 -
LV
Norāde: 1 = ON / 1-6
0 = OFF / 1-6
000
001
010
100
1
2
3
4
011
110
101
111
5
6
7
8
- 94 -
LV
➞
RUS
Эксплуатация
Монтаж
- 96 -
5 сек. – 15 мин.
2 – 2000 лк
- 97 -
RUS
➞
➞
000 канал 1
001 канал 2
010 канал 3
100 канал 4
011 канал 5
110 канал 6
101 канал 7
111 канал 8
Установить заново
Проверить зону
- 98 -
Кнопка DIM Уровень Проверить зону
Кнопка DIM Уровень RUS
BG
Инструкция за монтаж
Пожелаваме ви много радост с новата ви лампа STEINEL.
Монтаж
5 сек. – 15 мин.
около 1000 mW
2 – 2000 лукса
Регулатор на
Регулатор на
- 100 -
- 101 -
➞
➞
Функции на DIP-шалтера
9.1 9.3
DIP 1 – 3 (избор на канал) -
000 канал 1
001 канал 2
010 канал 3
100 канал 4
011 канал 5
110 канал 6
101 канал 7
111 канал 8
9.4
DIP 4 – радио-модул ■ Главен предпазител дефектен,
BG
- 102 -
- 103 -
中
原理
安装说明
功能
安全性提示
■
■
■
- SEV 1000)
■
■
A-
应用示例
安装
重要:
设备说明
■
■
密封塞
安装模式 == 30
install
30min
分钟安装
出厂设置:2000 Lux
9.6 ) 调光功能
9.5
(-
嵌装电源线
II
明装电源线
2 – 2000 Lux
约 1 mW
- 104 -
约 1000 mW
- 105 -
中
时间设置
5 秒 – 15 分钟
➞
➞
通道 1
通道 2
通道 3
通道 4
011
110
101
111
通道
通道
通道
通道
5
6
7
8
Ø 350 x 85 mm(玻璃)
IP 20
63
46
55
66
47
57
lm/W
lm/W
lm/W
lm/W
lm/W
lm/W
约 50 m²
5 秒 – 15 分钟
2 – 2000 Lux
10 % 调光模式
a) 整夜
b) 设置的时间结束后 10 分钟
c) 设置的时间结束后 30 分钟
PC:IK07 / PMMA:IK03 / 玻璃:IK02
II
-10 至 +50 °C
运行故障
■ 打开
一致性声明
本品符合
- R&TTE 指令 1999/05/EC
中

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

advertisement