advertisement

AEG X79463MD20 Používateľská príručka | Manualzz
DK 9690
DK 9660
X76263MD1
X79263MD1
X79463MD20
HU
CS
SK
RO
PL
HR
SL
EL
TR
BG
KK
MK
SQ
SR
82
87
92
97
102
107
112
117
122
127
132
137
142
147
AR
157
www.aeg.com
1.
SAFETY INSTRUCTIONS
3
internal recirculation
.
3. INSTALLATION
4
www.aeg.com
4. MAINTENANCE
1
2
2
1A
1B
1C
1D
1E
5
6
www.aeg.com
7
8
1.
4. WARTUNG
9
1
2
2
10
1A
1B
1C
1D
1E
11
www.aeg.com
1.
RITÉ
13
2. UTILISATION
.
3. INSTALLATION
14
1
2
2
1A
1B
1C
1D
1E
15
16
NL GEBRUIKSAANWIJZING
NEDERLANDS
17
18
NEDERLANDS
19
1
2
2
20
1A
1B
1C
1D
1E
NEDERLANDS
21
23
2. USO
3. INSTALACIÓN
.
24
4. MANTENIMIENTO
1
2
2
5. MANDOS
1A
1B
1C
1D
1E
25
26
27
28
3. INSTALAÇÃO
PORTUGUÊS
4. MANUTENÇÃO
29
1
2
2
30
1A
1B
1C
1D
1E
PORTUGUÊS
31
IT
32
ITALIANO
1.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
33
.
34
www.aeg.com
4. MANUTENZIONE
1
2
2
ITALIANO
1A
1B
1C
1D
1E
35
36
37
38
1.
.
39
1
2
2
40
1A
1B
1C
1D
1E
41
NO BRUKSVEILEDNING
42
NORSK
1.
43
.
44
1
2
2
NORSK
1A
1B
1C
1D
1E
45
46
FI
KÄYTTÖOHJEET
SUOMI
47
48
1.
TURVALLISUUSOHJEET
SUOMI
49
1
2
2
50
1A
1B
1C
1D
1E
SUOMI
51
www.aeg.com
DANSK
53
3. INSTALLERING
.
54
1
2
2
DANSK
1A
1B
1C
1D
1E
55
56
57
58
1.
.
PYCCĸИЙ
4. УХОД
59
1
2
2
60
www.aeg.com
1A
1B
1C
1D
1E
PYCCĸИЙ
61
EESTI
1.
63
64
1
2
2
EESTI
1A
1B
1C
1D
1E
65
66
67
68
69
1
2
2
70
1A
1B
1C
1D
1E
71
LT NAUDOTOJO VADOVAS
72
1.
73
.
74
1
2
2
1A
1B
1C
1D
1E
75
76
77
78
79
1
2
2
80
1A
1B
1C
1D
1E
81
HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
82
83
MAGYAR
.
84
1
2
2
MAGYAR
1A
1B
1C
1D
1E
85
86
87
88
.
89
1
2
2
90
www.aeg.com
1A
1B
1C
1D
1E
91
DOSIAHNITE TIE NAJLEPŠIE VÝSLEDKY
Ďakujeme, že ste si vybrali tento výrobok značky AEG. Vyrobili sme ho tak, aby vám
poskytoval dokonalý výkon mnoho rokov, a s inovatívnymi technológiami, ktoré vám uľahčia
život – to sú vlastnosti, ktoré pri bežných spotrebičoch často nenájdete. Venujte, prosím,
niekoľko minút prečítaniu si tohto návodu, aby ste svoj spotrebič využili čo najlepšie.
Navštívte našu stránku, kde nájdete:
Tipy na používanie, brožúry, riešenie problémov a informácie o údržbe:
www.aeg.com
Zaregistrujte si produkt a využite tak ešte lepší servis:
www.aeg.com/productregistration
Do spotrebiča si môžete zakúpiť príslušenstvo, spotrebný materiál a originálne
náhradné diely:
www.aeg.com/shop
OCHRANA ZIVOTNEHO PROSTREDIA
Materiály označené symbolom
odovzdajte na recykláciu. Obal hoďte do príslušných
kontajnerov na recykláciu.
Chráňte životné prostredie a zdravie ľudí a recyklujte odpad z elektrických a elektronických
spotrebičov. Nelikvidujte spotrebiče označené symbolom
spolu s odpadom z
domácnosti. Výrobok odovzdajte v miestnom recyklačnom zariadení alebo sa obráťte na
obecný alebo mestský úrad.
STAROSTLIVOSŤ A SLUŽBY ZÁKAZNÍKOM
Odporúčame, aby ste používali originálne náhradné diely.
Keď budete kontaktovať servis, nezabudnite si pripraviť nasledujúce údaje.
Tieto informácie nájdete na výrobnom štítku. Model, číslo výrobku, sériové číslo.
Varovanie/upozornenie – Bezpečnostné pokyny.
Všeobecné informácie a tipy
Ochrana životného prostredia.
Vyhradzujeme si právo na zmeny bez predchádzajúceho upozornenia.
Pozor! Prísne sa dodržiavať návodom
uvedenými v tejto príručke. Vyhýba
sa každej zodpovednosti za prípadne
nespôsoblivosti, škody alebo nehody
spôsobenè nedodržiavaním návodov
uvedených v tejto príručke. Odsávač
pary bol projektovaný výnimočne pre
používanie v domácnosti.
Varovanie! Nenapojiť zariadenie na
elektrickú sieť skôr ako inštalácia nie je
celkovo ukončená.
Skôr ako sa začne akákoľvek činnosť
čistenia alebo údržby, odpojiť odsávač
pary od elektrickej siete odpojením
zástrčky alebo vypnutím hlavného
vypínača bytu.
Pri všetkých inštalačných a údržbárskych
prácach používajte ochranné pracovné
rukavice. Spotrebič nie je určený na
používanie osobami (vrátane detí) so
zníženými fyzickými, zmyslovými alebo
mentálnymi schopnosťami alebo s
nedostatkom skúseností a vedomostí,
pokiaľ im osoba zodpovedná za ich
bezpečnosť neposkytuje dohľad alebo ich
nepoučila o používaní spotrebiča.
Deti musia byť pod dohľadom, aby sa
nehrali so zariadením.
Nepoužívať NIKDY odsávač pary bez
správne namontovanej mriežky!
Odsávač pary sa nesmie NIKDY používať
ako oporná plocha, iba za predpokladu, že
je to výslovne určené.
V prípade, že sa kuchynský odsávač
používa súčastne s inými zariadeniami,
ktoré sú v styku s plynom alebo inými
horľavinami, miestnosť musí byť zariadená
vhodnou ventiláciou.
Odsávací vzduch nesmie byť odvádzaný
do toho istého odvodu, ktorý sa používa
na odvod dymov, ktoré vylučujú zariadenia
spaľujúce plyny alebo iné horľaviny.
Je prísne zakázané pod odsávačom pary
pripravovať jedlá na plameni.
Použitie voľného plameňa poškodzuje filtry,
čo može byť príčinou vyvolania požiaru,
preto sa ho v každom prípade treba
vyvarovať.
Vyprážanie potravín sa musí vykonávať
pod kontrolou a treba sa vyhnúť tomu, aby
prepálený olej začal horieť.
Pozor! Pri použití spolu s varnými
spotrebičmi, prístupové časti sa môžu
značne zohriať.
93
Čo sa týka technických a bezpečnostných
opatrení schválených pre odvod dymov, je
potrebné dodržiavať sa presne predpismi
stanovenými príslušnými miestnými úradmi.
Odsávač pary je potrebné pravidelne čistiť
vnútorne aj zvonku (ASPOŇ JEDENKRÁT
ZA MESIAC, akokoľvek rešpektovať ako je
vyslovene určené v poučeniach o údržbe
uvedených v tejto príručke).
Nedodržiavanie pravidiel týkajúcich sa
čistenia odsávača pary a výmeny a čistenia
filtrov, vyvoláva nebezpečenstvo vzniku
požiaru. Nepoužívať alebo nenechať
odsávač pary bez správne namontovaných
žiaroviek kôli možnému nebezpečenstvu
elektrického otrasu. Neberú sa do úvahy
žiadne zodpovednosti za prípadné
neprimerannosti, škody a požiare vyvolané
zariadením, pochádzajúce z nedodržiavania
sa návodov uvádzaných v tejto príručke.
2. POUŽÍVANIE
Odsávač pary slúži pre odsávanie dymov a
pár pochádzajúce z varenia.
V priloženej príručke pre inštaláciu je
uvedené, ktorú verziu je možné používať
pre Váš model medzi odsávacou verziou
s vonkajšou evakuáciou
alebo
filtračnou s vnútornou recirkuláciou
.
3. MONTÁŽ
Napätie siete musí zodpovedať s napätím
udaným na etikete charakteristiky
umiestnené vo vnútri odsávača pary. Ak
je predložená zástrčka, zapojiť odsávač
pary do rozvodu zhodného so stanovenými
právnymi predpismi na prístupnom území
aj po inštalácii. Ak nie je predložená
zástrčka (priamy spoj so sieťou), alebo
zástrčka nie je umiestnená na prístupnom
území, aj po inštalácii, pripojiť dvojpólový
vypínač zhodný s predpismi, ktoré zaručujú
kompletné odpojenie sa zo siete podľa
podmienok kategórie nadmierného napätia
III, v zhode s pravidlami inštalácie.
Upozornenie! Pred napojením okruhu
odsávača pary do prívodovej elektrickej
siete a pred kontrolou jeho správnej
činnosti, skontrolovať stále, aby kábel
siete bol správne namontovaný.
94
Odsávač pary je vybavený špecialnym
napájacím káblom; v prípade poškodenia
kábla, vyžiadajte is ho u servirne technickej
asistencie. Minimálna vzdialenosť medzi
povrchom podstavca pre nádoby na
kuchynskom sporáku a najspodnejšej časti
kuchynského odsávača pary nesmie byť
kratšia ako 50cm v prípade elektrického
sporáka a ako 65cm v prípade plynového
alebo kombinovaného sporáka.
Ak návody kuchynského plynového aparátu
uvádzajú väčšiu vzdialenosť, je ptrebné s
tým počítať.
4. ÚDRŽBA
Skôr ako začína ktorákoľvek údržba,
odpojiť odsávač pary z elektrického
vedenia. Odsávač pary sa pravidelne čistí
zvonku aj zvnútra (aspoň rovnako častým
opakovaním ako sa vykonáva údržba
filtrov tuku). Na čistenie používať vlhké
plátno s neutrálnymi tekutými čistiacími
prostriedkami.
Vyhnúť sa používania prostriedkov
obsahujúcich škrabacie látky.
NEPOUŽÍVAŤ ALKOHOL!
Upozornenie! Nedodržanie noriem
na čistenie zariadenia a výmenu filtrov
predstavuje riziko požiaru. Odporúča sa
preto dodržiavať uvedené pokyny.
Odmieta sa akákoľvek zodpovednosť
za prípadné škody na motore, požiare
vyvolané nesprávnou údržbou alebo
nedodržaním vyššie uvedených
upozornení.
4.1 Protitukový filter - Musí byť čistený
jedenkrát za mesiac s nedráždivými
čistiacími prostriedkami, ručne alebo v
umývačke riadu s nízkou teplotou a s
krátkym umývacím cyklom.
Umývaním v umývačke riadu, protitukový
kovový filter môže vyblednúť, ale jeho
filtračné vlastnosti sa tým vôbec nezmenia.
4.2 Type 150 LONG LIFE - Aktívno uhlíkový filter umývateľný
Uhoľný filter môže byť umývaný každých
dva mesiacov v teplej vode a spôsobilými
saponátmi alebo v umývačke za 65°C (
v prípade umývania v umývačke, uskutočniť
kompletný cyklus bez nádob vo vnútri).
Bez poškodenia filtra odstániť prebytočnú
vodu, potom odstrániť vankúšik uložený vo
vnútri umelohmotného rámu a vysušiť ho
definitívne vložením ho do rúry na 10 minút
na 100°C.
Vymeniť vankúšik každé 3 mesiace
a zakaždým, keď je látka poškodená.
4.3 Type 60/80 - Aktívno uhlíkový filter
NIE umývateľný
Nasýteľnosť uhoľného filtru sa odhaľuje iba
po viac-menej predľženom použití, na základe typu kuchyne a pravidelnosti čistenia
filtra tukov. V každom prípade je nevyhnutné vymeniť zásobník maximálne každé štyri
mesiace.
NEMÔŽE byť umývaný alebo regenerovaný.
1
2
2
5. OVLÁDAČE
Odsávač pary je vybavený ovládacím
panelom s kontrolou odsávacej rýchlosti a s
kontrolou zapínania svietidla na osvetlenie
varnej pracovnej plochy.
V prípade mimoriadného zhromaždenia sa
pary v kuchyni, používať väčšiu rýchlosť.
Odporúčame zapnúť odsávanie 5 minút
pred začatím varenia a nechať ho v chode
ešte približne ďalších 15 minút po ukončení
varenia.
Ovládacie prvky na čelnej strane prístroja.
1A
1B
1C
1D
1E
A. Tlačidlo OFF (tlačidlo vypnuté) - ON
(tlačidlo zapnuté)
Stlačiť jeden alebo viac krát pre
dosiahnutie požadovanej funkcie:
ON (tlačidlo zapnuté): odstávač pary
nastaví rýchlosť, ktorá bola naposledy
zvolená.
OFF (tlačidlo vypnuté): všetky
deaktivované funkcie s výnimkou
osvetlenia.
B. Tlačidlo výberu rýchlosti (odsávací
výkon)
Stlačením tohto tlačidla jeden alebo
viac krát, sa zvolí najvhodnejšia
odsávacia rýchlosť (výkon) (1 - 2 - 3 ).
C. Displej: zobrazuje vybraný odsávací
výkon (1-2-3), signalizuje nasýteľnosť
filtrov (F).
D. Tlačidlo zapojenia intenzívnej rýchlosti..
Po zapojení, intenzívna rýchlosť
ostane funkčná po dobu asi 5 minút,
počom odsávač pary sa vráti do
predtým zvolenej rýchlosti (od 1 do 3)
alebo dokonca sa vypne, ak predtým
nebola zvolená žiadna rýchlosť. Pre
deaktiváciu intenzívnej rýchlosti skôr
ako prejde 5 minút, stlačiť tlačidlo
A alebo tlačidlo B.
E. Tlačidlo ON/OFF osvetlenie
95
V prípade, ak odsávač pary alebo ovládacie
prvky nefungujú, odporúča sa prerušiť
napájanie aspoň na 5 sekúnd a potom ho
znovu zapnúť. Počkať potom 15 sekúnd
a overiť, či odsávač pary funguje správne.
Zariadenie pre kontrolu tukového filtra
a filtra s aktívnym uhlím
Odsávač pary je vybavený zariadením,
ktoré ukazuje, kedy je nevyhnutné vykonať
údržbu.
Pokiaľ je potrebné používať odsávač pary
s uhlíkovým filtrom, aktivovať príslušný
ukazovateľ nasýtenosti nasledovne:
Odsávač pary musí byť nastavený na
“OFF”.
Stlačiť súčasne tlačidla B a D po dobu
troch sekúnd, zasvieti sa kontrolka LED F
a začne blikať kontolka led prvej rýchlosti,
po jednej sekunde bude blikať aj kontrolka
led druhej rýchlosti a systém vydá zvukový
signál (-Beep) oznamujúc uskutočnenie
nastavenia.
Pre odstránenie signalizácie uholného
filtra, stlačiť súčasne tlačidlá B a D po
dobu troch sekúnd, zasvieti sa kontrolka
LED F a začne blikať kontrolka led prvej
rýchlosti (tukový filter) a kontrolka led
druhej rýchlosti, po 1 sekunde začne blikať
len kontrolka led prvej rýchlosti, systém
vydá zvukový signál (-Beep-) oznamujúc
uskutočnenie nastavenia.
KontrolkaLed (1) signalizácie
nasýteľnosti tukového filtra
Blikanie kontrolky led rýchlosti 1 upozorní
operátora, že tukové filtre sa musia umyť.
Pozorne si prečítať pokyny prislúhajúce
údržbe tukových filtrov a jeho umývaniu.
Kontrolka Led (2) signalizácie
nasýteľnosti filtrov s aktívnym uhlím
Blikanie kontrolky led rýchlosti 2 upozorní
operátora, že uhoľný fiter sa musí umyť
alebo vymeniť.
Pozorne si prečítať pokyny prislúhajúce
umývaniu a výmene uhoľných filtrov.
Opätovná aktivácia ukazovateľa
nasýteľnosti
Po vykonaní údržby filtra, stlačiť tlačidlo
A po dobu 3 sekúnd, až kým kontrolka LED
1 a 2 neprestanú blikať .
96
6. OSVETLENIE
Vypnite odsávač z elektrickej siete.
Upozornenie! Skôr ako sa dotknete
žiaroviek, presvedčte sa, že sú chladné.
Používajte len halogénové žiarovky 12V
- 20W, max. - G4, a dbajte pritom, aby ste
sa ich nedotkli rukami.
97
98
1.
INSTRUCŢIUNI PRIVIND
SIGURANŢA
.
3. INSTALAREA
99
1
2
2
100
1A
1B
1C
1D
1E
101
POLSKI
103
2. UŻYTKOWANIE
.
104
4. KONSERWACJA
1
2
2
POLSKI
1A
1B
1C
1D
1E
105
106
107
108
1.
.
HRVATSKI
109
1
2
2
110
1A
1B
1C
1D
1E
HRVATSKI
111
SL NAVODILO ZA UPORABO
112
113
1.
VARNOSTNA NAVODILA
.
114
www.aeg.com
1
2
2
1A
1B
1C
1D
1E
115
116
117
118
1.
119
120
1
2
2
1A
1B
1C
1D
1E
121
TR KULLANIM KITAPÇIĞI
122
TÜRKÇE
1.
123
.
124
1
2
2
TÜRKÇE
5. KONTROLLER
1A
1B
1C
1D
1E
125
126
www.aeg.com
127
128
www.aeg.com
.
129
1
2
2
130
1A
1B
1C
1D
1E
131
ТАМАША НƏТИЖЕГЕ ҚОЛ ЖЕТКІЗУ ҮШІН
AEG өнімін таңдағаныңызға рахмет. Бұл өнімді тұрмыс-тіршілікті жеңілдету
үшін инновациялық технологияны - қатардағы құрылғыларда бола бермейтін
функцияларды қолдана отырып, сізге жылдар бойы мүлтіксіз көмек көрсету үшін
арнайы жасадық. Құрылғының мүмкіншіліктерін барынша толық қолдану үшін бірнеше
минутыңызды бөліп, осы ақпаратты оқып шығыңыз.
Біздің веб-сайтқа барып келесіні қараңыз:
Қолдануға қатысты кеңестер, кітапшалар, ақаулықты түзету, қызмет көрсету
туралы ақпарат:
www.aeg.com
Сізге барынша жақсы қызмет көрсету үшін өніміңізді мына жерге тіркеңіз:
www.aeg.com/productregistration
Құрылғыңызға қажетті керек-жарақтарды, шығынды материалдарды жəне
фирмалық қосалқы бөлшектерді сатып алу үшін:
www.aeg.com/shop
ҚОРШАҒАН ОРТАҒА ЗИЯН КЕЛДІРМЕУ ТУРАЛЫ
МАҒЛҰМАТТАР
Белгі
салынған материалдарды қайта өңдеуден өткізуге тапсырыңыз. Орам
материалдарын қайта өңдеуден өткізу үшін тиісті контейнерлерге салыңыз.
Электрлік жəне электроникалық құрылғылардың қалдығын қайта өңдеуден өткізу
арқылы, қоршаған ортаға жəне адамның денсаулығына зиын келтіретін жағдайларға
жол бермеуге өз үлесіңізді қосыңыз. Белгі
салынған құрылғыларды тұрмыстық
қалдықтармен бірге тастамаңыз. Өнімді жергілікті қайта өңдеу орталығына өткізіңіз
немесе жергілікті мекемеге хабарласыңыз.
ТҰТЫНУШЫҒА ҚЫЗМЕТ КӨРСЕТУ
Фирмалық заттарды қолдануды ұсынамыз.
Қызмет көрсету орталығына хабарласқанда келесі деректердің дайын болуын
қамтамасыз етіңіз.
Деректерді техникалық ақпарат тақтайшасынан табуға болады. Үлгісі, Өнім нөмірі,
Сериялық
Ескерту / Абайлаңыз - Қауіпсіздік туралы маңызды мағлұмат.
Жалпылама ақпарат жəне кеңестер
Қоршаған ортаға қатысты ақпарат.
Алдын ала ескертусіз өзгертіледі.
ҚАЗАҚ
1.
ҚАУІПСІЗДІК
Сақтандыру туралы ескерту!
Дайындаушы аспапты пайдалану
барысында бұл нұсқауда белгіленген
қолдану шарттарын сақтамағанның
кесірінен болған олқылық өрт
пен зақым үшін жауап бермейді.
Сорғыш тек қана үйде пайдалануға
болатындай етіп жобаланған.
Назарыңызда болсын! Аспапты
қондыру операциясы толық
аяқталмағанша электр желісіне
қоспаңыз! Тазалау мен күту
операциясына кіріспестен бұрын
вилканы шығарып немесе электр
желісінің ортақ ажыратқышынан
суырып сорғышты желіден
ажыратыңыз.
Барлық тазалау мен күту операциясын
істеу барысында жұмыс қолғабын киіңіз!
Балалар мен ақыл есі кем адамдарға
немесе жеткілікті білмейтін, тəжіриебесі
жоқ адамдарға, егер бақылаусыз болса,
немесе егер олардың қауіпсіздігіне
жауапты адам жағынан аспапты қолдану
үйретілмесе бұл аспаппен қолдану
жарамайды. Аспаппен ойнамау үшін
балаларды қараусыз қалдырмаңыз.
Егер торы дұрыс қондырылмаса
сорғышты пайдаланбаңыз!
Əдейі ескертілмеген жағдайда сорғышты
тіреу жазықтығы ретінде қолдануға
тыйым салынады.
Ас үйде сорғышты газбен жанатын
жəне басқа жанармай арқылы жанатын
басқа аспаптармен қолданған кезде
бөлменің ауа айналымын тиісті түрде
қамтамассыз етіңіз.
Сорылған ауа газбен жанатын немесе
басқа жанармай арқылы жанатын
аспаптардан түтін шығаруға арналған
ауаөткізгіш арқылы кері сыртқа
шығарылмауы тиіс.
«Жалынның астында» пісірілетін
тағамдарды дайындауға мүлдем тыйым
салынады, себебі жалын фильтрлерге
зақым келтіріп өрттің пайда болуына
əкелуі мүмкін, сондықтан бұл əдістен
аулақ болыңыз.
Қатты қызып кеткен майдың тұтануы
мүмкін болғандықтан майда қуырылатын
тағамдар əрдайым бақылауда болуы
тиіс.
Ескерту! Пісіруге арналған басқа
құралдармен бірге қолданған кезде
аспаптың жетімді бөліктері қатты
қызуы мүмкін.
Техникалық шаралар мен түтін шығаруда
техникалық қауіпсіздік шарттары
жөнінде білікті жергілікті əкімшілік
133
белгілеген алдын алу тəртіп ережелерін
сақтаңыздар!
Сорғышты ішінен жəне сыртынан
мерзімді тазалап тұру қажет (берілген
нұсқауда белгіленген шарттарға сəйкес
АЙЫНА БІР РЕТ). Нұсқаудағы сорғышты
тазалау мен фильтрлерді тазалап
ауыстыру ережелерін сақтамау өрттің
пайда болуына əкелуі мүмкін.
Электр тоғы соғуы мүмкін болғандықтан
дұрыс қондырылмаған лампышасымен
сорғышты пайдаланбаңыз жəне
қалдырмаңыз.
Біз аспапты пайдалану барысында бұл
нұсқауда белгіленген қолдану шарттарын
сақтамағанның кесірінен болған олқылық
өрт пен зақым үшін жауап бермейміз.
2. ПАЙДАЛАНУ
Сорғыш тамақ дайындаудан буларды
жəне түтіндерді сору үшін пайдаланады.
Сіздің үлгіне байланыста қосатын
пайдалану нұсқауынде қажетті
сорғыштың түрі көрсетілген, сыртқа
шығаратын сорғыш ретінде
немесе ішкі айналатын фильтр ретінде
.
134
Суыру қалпағы арнайы нəр беруші
сымжелімен жабдықталған. Сымжелі
бұзылған жағдайда оны ауыстыру үшін
тиісті қызмет көрсету орталықтарына
барыңыз. Сорғыштың төменгі қыры мен
ыдыс астындағы тіреуіш жазықтығының
ара қашықтығы электр плитасы үшін
50cm, ал газ немесе біріктірілген
плиталар үшін 65cm ден кем болмауы
тиіс. Егер нұсқауда газ плитасын
орнатуға артығырақ ара қашықтық
белгіленген болса, оны ескеріңіз.
Ескерту! Кез келген тазалау немесе
техникалық қызмет ету операциясын
жасаудан бұрын, вилканы шығарып
немесе бөлменің басты ажыратқышын
суырып сорғышты электр желісінен
ажыратыңыз. Сорғыш ішінен жəне
сыртынан жиі тазаланып тұруы қажет
(кем дегенде шамамен майды ұстап
қалатын фильтрді тазалау мерзіміне
сəйкес). Тазалау үшін бейтарап жуғыш
затпен суланған арнайы шүберекті
пайдаланыңыз. Абразиялық қоспасы бар
затты пайдаланбаңыз.
СПИРТТІ ПАЙДАЛАНБАҢЫЗ!
Ескерту! Фильтрді ауыстыру жəне
аспапты тазалау ережелерінің
сақталынбауы өрттің пайда болуына
əкелуі мүмкүн. Сондықтан берілген
нұсқаумен пайдалануға кеңес береміз.
Жоғарыда көрсетілген ескертулерді
сақтамағандықтан немесе дұрыс емес
жөндеу салдарынан болған өрт немесе
қозғауыштың бүлінуіне байланысты
барлық жауапкершілік алынады.
4.1 Майды ұстап қалу фильтрі
- Фильтрді ай сайын агрессивті емес
жуғыш заттармен, қолмен немесе
ыдысжуғыш машинада, төмен
температурада, үнемді тазалау
тəртібінде жуу керек. Ыдысжуғыш
машинада жуылған май ұстайтын фильтр
түссізденуі мүмкін, бірақ одан оның
сүзгіш қасиеті мүлде өзгеріссіз қалады.
4.2 Type 150 LONG LIFE - жуылатын
көмірлі фильтр.
Көмірлі фильтрді жылы суда, тиісті жуғыш
заттарымен немесе 65° С температурада
ыдыс жуғыш машинасында (ыдысжуғыш
машинасына ыдыс салмай, толық жуу
циклін орындаңыз) екі ай сайын тазалауға
болады. Фильтрге зақым келтірмейтіндей
етіп артық қалған суды абайлап алып
тастаңыз,
содан
кейін
пластмасс
рамадан жастықшаларды шешіп 100°
С–та 10минуттай пештің ішінде толық
кепкенінше ұстаңыз.
Матасы
бүліне
салысымен
жастықшаларды 3 жыл сайын ауыстырып
тұрыңыз.
4.3 Type 60/80 - Жуылмайтын көмірлі
фильтр
Көмірлі
фильтрдің
қанығуы
ұзақ
пайдалану мерзімінің қысқа немесе
ұзақ өтуіне байланысты болады, ол ас
үйдің түрі мен майды ұстайтын фильтрді
ұстанылған
мерзімділік
тазалаумен
алдын ала анықталады. Қандай жағдай
болса да, картриджді кем дегенде 4 айда
бір рет ауыстырыңыз.
Көмірлі фильтрді жууға болмайды жəне
де регенерецияға жарамсыз.
1
2
2
ҚАЗАҚ
1A
1B
1C
1D
1E
А. ҚОСУ – АЙЫРУ бастырмасы
Қажетті қызметті алу үшін, бір немесе
бірнеше рет басыңыз:
ҚОСУ: сорғыш соңғы таңдалған
жылдамдықта қосылады.
АЙЫРУ: жарықтандырудан басқа
барлық қызметтер өшеді.
В. Жылдамдықты (сорғыштың қуатын)
таңдайтын бастырма
Сорғыштың тиімді жылдамдығын
(1 – 2 – 3) таңдау үшін, бір немесе
бірнеше рет басыңыз.
С. Дисплей: сорғыштың таңдалған
жылдамдығын (1-2-3) көрсетеді,
( F) фильтрлердің шамадан тыс
ластанғанын хабарлайды.
D. Жоғары жылдамдықты қосу
бастырмасы.
Қосқан кезде сорғыш жоғары
жылдамдықта бес минуттай істейді
де, сорғыш қайтадан бұдан бұрын
таңдалған жылдамдыққа (бірден
үшке дейін) ауысады немесе
егер бұдан бұрын ешқандай
жылдамдық таңдалмаса өшеді.
Бес минут өтпестен бұрын жоғары
жылдамдықты сөндіру үшін, А немесе
В бастырмасын басыңыз.
Е. Жарықты қосып-айыру бастырмасы
Егер сорғыш немесе айырып-қосқыштар
істемей қалса, бес секундтқа сөндіріңіз
де қайтадан қосыңыз. 15 секунд күтіп
сорғыштың дұрыс істейтініне көз
жеткізіңіз.
135
136
6. ЖАРЫҚТАНДЫРУ ҚҰРАЛЫ
Аспапты электр жүйесінен өшіріңіз
Ескерту! Лампаны ұстаудан бұрын, олар
суығандығына көз жеткізіңіз.
12В -20Вт максималді - G4 тек галогендік
лампаларды ғана қолданыңыз.
Лампалардға қолыңызды тигізбеңіз.
137
138
www.aeg.com
139
1
2
2
140
1A
1B
1C
1D
1E
141
SHQIP
1.
143
ose filtrues me
.
144
www.aeg.com
1
2
2
SHQIP
1A
1B
1C
1D
1E
145
146
147
148
1.
.
149
1
2
2
150
1A
1B
1C
1D
1E
151
152
‫ﺍﻝﻉﺭﺏﻱﺓ‬
153
1A
1B
1C
1D
1E
154
1
2
2
‫ﺍﻝﻉﺭﺏﻱﺓ‬
ϞΧ΍Ϊϟ΍ ϲϓ ˯΍ϮϬϟ΍
155
1.
156
AR
157
158
1.
安全说明
ITALIANO
159
4. 保养
1
2
2
160
1A
1B
1C
1D
1E
LIB0049281B Ed. 10/14

advertisement

advertisement