advertisement

1 | Manualzz
Afvoeren van het toestel (milieu)
NEDERLANDS
Telefoonkabel aansluiten
4
5
NEDERLANDS
NEDERLANDS
Limpieza
Tekniska data
10.3 Garanti undantag
ITALIANO
Tasti/LED
ITALIANO
ITALIANO
PORTUGUÊS
Botões/LED
PORTUGUÊS
1.1 $%&@?Q@?X%@*%
• “ – ?
PSTN .
1.2 $[Q\?
•
—
?
98/482/EC, ˜ Pan European ˜
” (PSTN) ˜ 1999/5/EC “ ” . ™ , ”, “ PSTN “ , ˜
?š “ PSTN . ™
“— , .
™
“—, , ,
, ?
<X*]=^?@%
Q_^[$`{@% @? +]=$<|]=^<=< (<\<`@? ]$%&?)
$%;<$[\* Q? >%Q<;?]@<]=
$%&* *Q;<`Q^?@%=< @? =<^? +]=$<|]=^< ^*@?}* =${>^? &?
];?Q^?=% ]`%&@?=? ;$%;<$[\? Q? >%Q<;?]@<]=.
~<`{, ;$<X%=%=% ^@*?=%`@< ]`%&@?=? *@]=$+\€*{, Q?]{}??
>%Q<;?]@<]==? * ;$?^*`@?=? +;<=$%>? @? ;$<&+\=?.
!?;<Q@?|=% ]% ] ^]*X\* ‚+@\€** @? +]=$<|]=^<=<. [&%=%
^@*?=%`@* * ]`%&^?|=% =%Q* ][^%=*, \?=< ;$* @%<>_<&*<]=
}* ];<&%`%=% * ] &$+}*=% ;<=$%>*=%`*.
@]=?`*$?@% @? \?>%`? Q? =%`%‚<@@?=? `*@*{
7.2 *`? @? Q^+\? @? ]`+„?`\?=?
œ – ("", "", "
")
¡“ – (4) ”.
7.6 *`? @? Q^[@%@%
 “
” “
. œ
¡“ ¡“ š (3)
8.1 $<}$?*$?@% @? @<%$ ^ ;?%==? Q? *@&*$%\=@<
*Q>*$?@%
•
•
•
•
•
•
8.2 Q^*\^?@% @? @<%$ <= ;?%==? Q? *@&*$%\=@< *Q>*$?@%
•
•
60
%_@*X%]\* &?@@*
10.2 $<€%&+$? Q? *Q;[`@%@*% @? }?$?@€*{=?
¢” š “•”,
, ˜ .
™ “—, “ ” ?š , “•”
”š ˜ ? š “ , ” ”.
“•” ?š ”, ” “ ” . ™ “— š
? “ “ .

“ “ ?š .
¥š “—, “ “•” ˜ ? š.
Tón (DTMF)
100 ms
+5 °C až +45 °C
25 až 85 %
65
©š›ª œ¨ «¬«¡¨ (š­•®®¢—)
Â'!#% *+ '#!$#+33+%- 10 +#»3!4& ³33-2& 3*632& (0-9) -2 3*632 !"
2)·*!".
8.2 ”®¡ ˜§¤¢¦ š¢« ­¯¬œ˜ œ— ±¤¤ ¤—¡¤
•
•
MAGYAR
POLSKI
POLSKI
POLSKI
Pornire
1.1 $%&;<`?}?%<% @?Q@?X%@*%
¢=— “ š? ¡“ ?
—
”— — ˜? >
.
X*]=\?
=*`*Q?€*{ +]=$<|]=^? (Q?*=? <\$+ƒ?†%| ]$%&É)
^%&%@*{ ;< =%_@*\% >%Q<;?]@<]=*
%$%& *];<`ËQ<^?@*% <><$+&<^?@*{ @%<>_<&*< *Q+X*=Ë
]`%&+†*% ]^%&%@*{ ;< =%_@*\% >%Q<;?]@<]=*.
@*?=%`Ë@< ;$<X=*=% ;$*^%&%@@+† &?`%% *@‚<$?€*† ;<
=%_@*\% >%Q<;?]@<]=* * ;$?^*`Ë@<| Ì\];`+?=?€**
+]=$<|]=^?. Q@?\<Ë=%]Ë ]< ^]%* ‚+@\€*{*
<><$+&<^?@*{. <_$?@*=% Ì=* *@]=$+\€** * ;$*
@%<>_<&*<]=* ;%$%&?|=% *_ =$%=Ë%| ]=<$<@%.
<&\`†X%@*% =%`%‚<@@<}< „@+$?
7.2 #$<\<]=Ë =$+>\*
¥> ”— > ¡“
? (4) — = ” , 7.4 =\`†X%@*% *\$<‚<@?
¨” ¡“> š ?
¡“ ” . •> ?
> –
7.5 @<;\? +QÉ\* @? ^$%{ +&%$ƒ?@*{ Q^<@\?
™ š ?
= . •> ?
>
– ==
¡˜— =–. =–>
š”
¡ ¡.
Þ= > ?
, = ˜ .
7.6 #$<\<]=Ë Q^<@\?
 “ =
. £
8.2 ?><$ @<%$? *Q {X%|\* ;?{=* =%`%‚<@?
•
•
Pred prvým použitím
1.1 ڈel použitia
Prístroj je urený na vnútorné použitie, pripojený k telefónnej linke analógovej
verejnej telefónnej siete (PSTN).
1.2 Zapojenie
Tento prístroj bol navrhnutý a vyrobený tak, aby bol v súlade s rozhodnutím 98/482/
ES pre paneurópske pripojenie samostatného koncového zariadenia k verejnej
telefónnej sieti (PSTN) a s predpismi smernice 1999/5/ES o rádiovom zariadení a
koncových telekomunikaných zariadeniach a o vzájomnom uznávaní ich zhody.
Vzhïadom však na to, že sa medzi sie­ami PSTN jednotlivých krajín vyskytujú isté
rozdiely, overovacie merania samy o sebe nezaruujú nutne optimálnu funkciu na
všetkých pripojovacích bodoch siete PSTN všetkých krajín. V prípade problémov
kontaktujte najprv dodávateïa.
V každom prípade sa musia rešpektova­technické podmienky použitia prístroja.
Nepoužite prístroj na verejnej alebo súkromnej sieti s technickými parametrami
znane odlišnými od parametrov stanovených v EÚ.
Telefón istite mierne navlhenou tkaninou alebo antistatickou tkaninou. Nikdy
nepoužívajte istiace prostriedky alebo abrazívne rozpúš­adlá.
Likvidácia zariadenia (ochrana životného prostredia)
Po skonení životnosti sa tento výrobok nesmie vyhodi­do bežného
domového odpadu, ale odovzdajte ho do zberného strediska na
recyklovanie elektrických a elektronických zariadení. Túto
povinnos­oznauje symbol na zariadení, v používateïskej príruke a na
obale.
Niektoré materiály v tomto výrobku sa môžu použi­znovu, ak výrobok odovzdáte v
zbernom stredisku. Opakované použitie niektorých astí alebo surovín z použitého
výrobku významne prispieva k ochrane životného prostredia. Ak potrebujete ¯alšie
informácie o zberných strediskách vo vašej oblasti, obrá­te sa na miestne úrady.
Bezpeˆnostné pokyny
Nasledovné bezpeˆnostné pokyny sa musia vždy dodržiavaÏpred
použitím elektrického zariadenia.
Pozorne si preˆítajte nasledovné informácie týkajúce sa
bezpeˆného a správneho používania tohto zariadenia.
Oboznámte sa so všetkými funkciami prístroja. Tieto pokyny
starostlivo uschovajte a v prípade potreby ich poskytnite aj
Ðalším osobám.
Ak je zariadenie alebo telefónny kábel poškodený, nepoužívajte ho.
Ak zariadenie spadlo na zem, pred ¯alším používaním ho nechajte
skontrolova­.
Vo vnútri zariadenia sa nachádza nebezpené napätie. Nikdy neotvárajte kryt
ani nezasúvajte predmety cez vetrací otvor.
Dbajte na to, aby sa do zariadenia nedostala žiadna kvapalina. V prípade
núdze vytiahnite zástrku zo zásuvky.
Podobne, ak poas používania alebo pred zaatím istenia zariadenia dôjde k
poruche, vytiahnite zástrku zo zásuvky.
Nedotýkajte sa nabíjaky a kontaktov zástrky ostrými ani kovovými
predmetmi.
Nevykonávajte žiadne zmeny ani opravy zariadenia vlastnými silami. Opravy
zariadenia alebo sie­ového prenechajte výlune špecialistom zo servisného
strediska. Opravy nedostatonej kvality hrozia vážnym nebezpeenstvom pre
používateïa.
Deti asto podce«ujú riziká manipulácie s elektrickými zariadeniami. Die­a
nikdy nenechávajte v blízkosti elektrického zariadenia bez dozoru.
Zariadenie sa nesmie používa­vo vlhkých miestnostiach (napr. v kúpeïni) a ani
v miestnostiach, kde sa nachádza veïa prachu.
Zariadenie pripojené na telefónnu linku poas búrky môže poškodi­blesk.
Poas búrky je potrebné vytiahnu­zástrku zo zásuvky.
Telefón
Konektor pre telefónny kábel
Spína zvonenia (zap/vyp)
Spína hlasitosti telefónu
Klávesnica
Programovacie tlaidlo
Tlaidlo pamäti
LEDka Používa sa
Tlaidlo Opakované vytáanie /
Pauza
Tlaidlo Preruši­(R)
Tlaidlo Stlmi­
Tlaidlo pridržania Hudba
zapnutá
Konektor krútenej šnúry telefónu
Inštalácia napájacieho kábla
Pri inštalácii postupujte nasledovne:
• Položte telefón na rovný povrch.
• Zasu«te jeden koniec napájacieho kábla do nástennej telefónnej zástrky a
druhý koniec do konektora napájacieho kábla na zadnej strane telefónu (2).
Zaˆíname
7.1 Uskutoˆnenie hovoru
Aby ste mohli urobi­telefónny hovor, zdvihnite prijíma.
Zadajte telefónne íslo.
7.2 HlasitosÏtelefónu
Hlasitos­telefónu sa dá nastavi­(Nízka, stredná, vysoká) pomocou spínaa
hlasitosti telefónu (4) na pravej strane telefónu.
7.3 Opakované vytáˆanie posledného ˆísla
Naposledy vytoené telefónne ísla sú uložené v pamäti opakovaného vytáania.
1. Zdvihnite telefón.
2. Stlate
, telefónne íslo sa vytoí automaticky.
Poznámka: Tlaˆidlo opakovaného vytáˆania
sa dá použiÏako tlaˆidlo
Pauza pri zadávaní telefónneho ˆísla!
Je možné stlmi­mikrofón poas rozhovoru stlaením a podržaním tlaidla Stlmi­
Teraz môžete rozpráva­bez toho, aby vás volajúci poul.
Uvoïnite tlaidlo Stlmi­ , ak chcete pokraova­vo vašom rozhovore.
7.5 Podržanie hudby
Je možné necha­volajúceho poúva­hudbu poas rozhovoru stlaením tlaidla
Podržanie hudby . Teraz môžete rozpráva­bez toho, aby vás volajúci poul.
Volajúci bude pou­digitálnu melódiu.
Stlate tlaidlo Podržanie hudby
znovu, ak chcete obnovi­váš rozhovor.
7.6 HlasitosÏzvonenia
Ke¯ prijímate telefónny hovor, jednotka bude zvoni­. Hlasitos­zvonenia sa dá
vypnú­pomocou Spínaa zvonenia(3)
7.7 Flash tlaˆidlo
Flash tlaidlo (R) stlate v prípade, ak si želáte využíva­urité služby, akou je
napríklad „ðakajúci hovor“ (pokiaï vaša telefónna spolonos­takúto službu
poskytuje), alebo na presmerovanie hovoru v prípade, že používate telefónnu
ústred«u (PABX).
ísla v pamäti
Môžete naprogramova­10 ísel v nepriamej pamäti (0-9) v pamäti telefónu.
8.1 Volanie ˆísla z nepriamej pamäti
•
•
•
•
•
•
Zdvihnite telefón.
Stlate programovacie tlaidlo
(6).
Zadajte telefónne íslo.
Stlate programovacie tlaidlo
(6).
Stlate želané miesto pamäte 0..9 (numerické tlaidlá).
Zložte telefón spä­.
8.2 Volanie ˆísla z nepriamej pamäti
•
•
Zdvihnite prijíma alebo stlate tlaidlo Pamä­
(7).
Stlate íslo umiestnenia pamäte (0-9), naprogramované íslo sa vytoí
automaticky.
Režim voïby:
Prerušenie:
Teplota okolia:
Povolená relatívna vlhkos­vzduchu:
Topcom Titan 100
Tónová (DMTF)
100/300 ms
+5 °C až +45 °C
25 až 85 %
95
10 Záruka
10.1 Záruˆná doba
Jednotky Topcom majú 24 mesanú zárunú dobu. Záruná doba zaína v de«
zakúpenia novej jednotky. Záruka na batérie je limitovaná na 6 mesiacov po kúpe.
Opotrebovanie alebo chyby spôsobujúce zanedbateïný vplyv na operatívnost’
alebo na hodnotu zariadenia nie sú zahrnuté v záruke.
Záruka musí byt’ doložená predložením originálneho dokladu o predaji, na ktorom
sú oznaené dátum nadobudnutia a model jednotky.
10.2 Manipulácia so zárukou
Poruchová jednotka musí byt’ vrátená do servisného centra Topcom vrátane
platného záznamu o kúpe.
Ak sa chyba vyvinie poas zárunej doby, Topcom alebo ich oficiálne poverené
servisné centrum opraví zdarma hocijaké poruchy spôsobené chybami materiálu
alebo chybami výroby.
Topcom v diskrétnosti splní svoje záruné záväzky prostredníctvom opravy alebo
výmenou chybných jednotiek alebo astí pokazených jednotiek. V prípade výmeny,
farba, a model môžu byt’ odlišné než originálna jednotka.
Prvý dátum kúpy uruje poiatok zárunej doby. Záruná doba nie je pred÷žená ak
je jednotka vymenená alebo opravená Topcom-mom alebo ich povereným
servisným centrom.
10.3 Odopretie záruky
Poškodenie alebo chyby spôsobené nesprávnym zaobchádzaním alebo operáciou
a poškodenie vplyvom použitia neoriginálnych astí a príslušenstiev
nedoporuených Topcom-mom nie je kryté zárukou.
Záruka nepokrýva poškodenia spôsobené vonkajšími faktormi, ako je osvetlenie,
voda a ohe« ani poškodenia spôsobené poas dopravy.
Žiadna záruka nemôže byt’ vymáhaná ak sériové íslo na jednotke bolo zmenené,
odstránené alebo ilegálne napodobnené.
Hocijaké nároky budú neplatné ak jednotka bola opravovaná, zamenená alebo
modifikovaná kupujúcim alebo nekvalifikovaným (nie oficiálne Topcom-mom
povereným) servisným centrom.
TÜRKÇE
1.2 BaÕlantÔ
4
5
TÜRKÇE
TÜRKÇE
visit our website

advertisement

Related manuals

advertisement