- Home
- Domestic appliances
- Large home appliances
- Fridge-freezers
- Whirlpool
- BA 13 (NL).9
- Användarmanual
advertisement
▼
Scroll to page 2
of
68
BA13 - BA13 S Koel-vriescombinatie Installatie en gebruik Fridge/freezer combined Installation and use Frigorifero Installazione e uso Kombineret to-dørs køle-fryseskab Instrutione Jää- pakastuskaappiyhdistelmä Asennus ja Käyttö Kombinerad kyl/frys Installation och användinge Kombinert kjöle-fryseskap Installasjon og bruk 1 10 I 19 28 37 S Kombinerad kyl/frus 46 Instruktioner för installation och användinge N 55 Om de doelmatigheid en veiligheid van dit toestel te garanderen raden wij u aan: - voor reparaties alleen de Service Centers te bellen die door de fabrikant gemachtigd zijn - altijd gebruik te maken van originele onderdelen To maintain the EFFICIENCY and SAFETY of this appliance, we recommend: - call only the Service Centers authorized by the manufacturer - always use original Spare Parts Per garantire l’efficienza e la sicurezza di questo elettrodomestico: - rivolgetevi esclusivamente a centri di assistenza tecnica autorizzati - richiedete sempre l’utilizzo di parti di ricambio originali For at garantere denne husholdningsmaskinens langvarig funktion og forbrugerens tryghed: - Man skal henvende sig, ifald maskinen ikke fungerer, kun til en speciel teknisk assistance, som er autoriseret af fabrikken - Ved reparationer skal man altid forlange originale reservedele Jotta tämän kodinkoneen toiminta ja turvallinen käyttö olisi jatkuvasti taattu: - Vikojen sattuessa on käännyttävä yksinomaan tuottajan valtuuttaman huollon puoleen - Korjauksissa on vaadittava aina tehtaan omien varaosien käyttöä För att garantera denna hushållsapparatens långvarig funktion samt förbrukarens trygghet: - Anlita ändast en av tillverkaren autoriserad kundservice - Gör alltid anspråk på bruk av originala reservdelar For å garantere denne husholdsmaskinens langvarig funksjon og forbrukerens trygghet: - Man må henvende seg, når problemer oppstår, kun til et serviceverksted, som er autoriseret av konstruktøren - Ved reparasjoner må man be om bruk av originale reservedel Waterpas Ventilatie 1 NL I J Afvoergootje voor dooiwater K Uitneembare rekken die in hoogte verstelbaar zijn de koelkast is uit; L B C D Uitneembare deurrek voor flessen E Bakjes voor ijsbiokjes F G H NL 2 Lampje van de koelkast Plaatsing in koelkast 2 of 3 dagen Kaas 3 of 4 dagen Eieren 1 maand In het eierrek in de deur Boter en margarine In de botervloot in de deur Gekookt voedsel (goed afgedekt en reeds afgekoeld) Op een willekeurig rek Flessen, melk, frisdranken, yoghurt In de overeenkomstige deurrekken 3 NL 1 2 Afb. 1 Afb.. 2 NL 4 5 NL Gewikkeld in aluminium folie 2/3 9 / 10 Niet nodig Gewikkeld in aluminium folie 1/2 6 Niet nodig Varkensbraadstuk Gewikkeld in aluminium folie 1 6 Niet nodig Kalfsbraadstuk Gewikkeld in aluminium folie 1 8 Niet nodig Biefstukjes en varkenslap Ieder afzonderlijk in plastic folie en dan 4-6 samen in aluminium folie 6 Niet nodig 6 Niet nodig Gehaktvlees 2 Langzaam in koelkast In plastic zakjes 3 Niet nodig Worstjes In plastic of aluminium folie 2 Volgens gebruik Gewikkeld in aluminium folie 1/3 9 Langzaam in koelkast Gewikkeld in aluminium folie 1/4 6 Langzaam in koelkast Gewikkeld in aluminium folie 1/3 9 Langzaam in koelkast Gewikkeld in aluminium folie 3/4 6 Langzaam in koelkast In aluminium of plastic folie 5/6 9 Langzaam in koelkast Grote vissen 4/6 Langzaam in koelkast Kleine vissen In plastic zakjes 2/3 Niet nodig Schaaldieren In plastic zakjes 3/6 Niet nodig Weekdieren 3 Langzaam in koelkast Gekookte vis 12 In warm water Gebakken vis In plastic zakjes Verpakken Runderbraadstuk NL 4/6 6 Preparatie Appel 2’ In bakjes, in siroop 12 Langzaam in koelkast Ontpitten en schillen 1’ / 2’ In bakjes, in siroop 12 Langzaam in koelkast In bakjes, met suiker bedekt 10 / 12 Langzaam in koelkast Voorbereiding Soot Ondtooien Gekookt fruit In bakjes, 10% suiker toevoegen 12 Langzaam in koelkast Vruchtensap In bakjes, suiker naar smaak 10 / 12 Langzaam in koelkast Bloemkool Kool en spruitjes 2’ In plastic zakjes 12 Reinigen en wassen (in stukjes) 1’ / 2’ In plastic zakjes 10 / 12 Erwtjes 2’ In plastic zakjes 12 Niet nodig Sperziebonen Wassen en in stukjes 2 In plastic zakjes 10 / 12 Niet nodig Wortels, paprika’s en knolraap 3’ / 4’ In plastic zakjes 12 Niet nodig Paddestoelen en asperges 3’ / 4’ In zakjes of bakjes 6 Kamertemperatuur Spinazie 2’ In zakjes of bakjes 12 Kamertemperatuur 3’ In zakjes, in kleine porties 6/7 Kamertemperatuur Diversen Preparatie Niet nodig Kamertemperatuur Voorbereiding Brood In plastic zakjes 4 6 Room In plastic bakjes 6 Op kamertemperatuur of in de koelkast Boter In de originele verpakking met aluminium eromheen 6 In de koelkast Eieren 7 3/6 Op kamertemperatuur of in warm water 10 Op kamertemperatuur of in de koelkast NL Afb. 3 Afb. 4 NL 8 A B Afb. 5 Mod. RG 2330 220 - 240 V- TI 50 Hz Cod. 150 W 93139180000 W Fuse S/N 704211801 A Capac Class Poder de Cong Clase Freez. Gross Bruto Brut Max 15 w kg/24 h 4,0 N 9 NL GB 10 J K Refrigerator is OFF; L Light maximum refrigeration setting. B C D E F Adjustable feet G H I Fruit and vegetable drawers 11 GB . Storage Time 2 or 3 days 3 or 4 days Eggs 1 month Butter, margarine 3 or 4 days 3 or 4 days Fruits and legumes GB 12 1 2 Fig. 1 Fig. 2 13 GB GB 14 Tinfoil 2/3 9 / 10 Not required. Lamb Tinfoil 1/2 6 Not required. Tinfoil 1 6 Not required. Veal Roast Tinfoil 1 8 Not required. 6 Not required. Veal/Lamb Cutlets 6 Not required. 2 Plastic Baggies 3 Not required. Sausages 2 Tinfoil 1/3 9 Duck and Goose Tinfoil 1/4 6 Tinfoil 1/3 9 Tinfoil 3/4 6 5/6 9 Large Fish 4/6 Very slowly in refrigerator. 2/3 Not required. Crustaceans Plastic Baggies 3/6 Not required. 3 12 In hot water. Fried Fish Plastic Baggies Food Wrapping Beef Roast 4/6 15 Thawing Time GB Fruits and Vegetables Food Peel and pit. Strawberries Blackberries and Raspberries Blanching Time Wrapping Thawing Time 2’ 12 1’ / 2’ 12 10 / 12 In refrigerator very slowly. In Containers (add 10% sugar) 12 In refrigerator very slowly. 10 / 12 Peas 2’ Plastic Baggies 12 1’ / 2’ 10 / 12 2’ Plastic Baggies 12 Not required. French Beans 2 Plastic Baggies 10 / 12 Not required. 3’ / 4’ Plastic Baggies 12 Not required. 3’ / 4’ 6 Spinach 2’ Plastic Baggies 12 3’ Blanching Time Wrapping Not required. Thawing time Bread Plastic Baggies 4 Cakes Plastic Baggies 6 Cream 6 Butter 6 Eggs GB 16 3/6 At room temperature or in hot water. 10 Fig. 3 A B Fig. 5 Fig. 4 17 GB GB 18 Mod. RG 2330 220 - 240 V- TI 50 Hz Cod. 150 W 93139180000 W Fuse S/N 704211801 A Gross Bruto Brut Max 15 w Capac Class Poder de Cong Clase Freez. kg/24 h 4,0 N 19 I I J K L B C D E F G H I 20 Uova 1 mese Burro e margarine 21 I 1 2 Fig. 1 I 22 Fig. 2 23 I 2/3 9 / 10 1/2 6 1 6 1 8 6 6 Carne macinata 2 3 2 1/3 9 1/4 6 1/3 9 3/4 6 5/6 9 4/6 2/3 Crostacei 3/6 Molluschi 3 12 Tipo I Freschissima 4/6 24 Scongelamento 2’ 12 1’ / 2’ 12 10 / 12 12 10 / 12 2’ 12 1’ / 2’ 10 / 12 2’ 12 2 10 / 12 3’ / 4’ 12 3’ / 4’ 6 A temperatura ambiente Spinaci 2’ 12 A temperatura ambiente Verdure varie per minestra 3’ 6/7 A temperatura ambiente Cibi vari A temperatura ambiente Pane 4 Torte 6 A temperatura ambiente e cuocere a 100/200°C Panna 6 Burro 6 3/6 Uova 10 25 I A B Fig. 3 I Fig. 4 Fig. 5 26 Mod. RG 2330 220 - 240 V- TI 50 Hz Cod. 150 W 93139180000 W Fuse S/N 704211801 A Gross Bruto Brut Max 15 w Capac Class Poder de Cong Clase Freez. kg/24 h 4,0 N 27 I Varmekilder Undgå at anbringe apparatet på et sted som får direkte sollys eller tæt ved en varmekilde som for eksempel: elektrisk komfur. Plant niveau Apparatet skal hvile på et plant niveau; hvis gulvet ikke er helt plant kan De regulere skruefødderne på bagsiden. DK 28 J K L B C D E F G H I 29 DK . Efter Æg 1 måned Pølser, brød i skiver, chokolade, kager, deserter, tomater, osv. DK 30 1 2 Bill. 1 Bill. 2 31 DK DK 32 Indpakket aluminiumsfolie 2/3 9 / 10 Indpakket aluminiumsfolie 1/2 6 Svinekød til stek Indpakket aluminiumsfolie 1 6 Kalvekød til stek og til kogt kød Indpakket aluminiumsfolie 1 8 6 6 Ikke nødvendig 2 I plastposer 3 I olastfilm eller aluminiumsfolie 2 Indpakket i aluminiumsfolie 1/3 9 I aluminiumsfolie 1/4 6 I aluminiumsfolie 1/3 9 I aluminiumsfolie 3/4 6 I aluminiumsfolie eller plastfilm 5/6 9 I aluminiumsfolie eller plastfilm 4/6 I plastposer 2/3 Skaldyr I plastposer 3/6 Ikke nødvendig Muslinger 3 I aluminiumsfolie eller plastfilm 12 I varmt vand I plastposer Slags Indpakning 4/6 33 DK Æbler Opkog Blomkål Rense og vaske (shære i stykker) Ærter 2' 12 1' / 2' 12 10 / 12 12 10 / 12 Indpakning 2' I plastpooser 12 1' / 2' I plastpooser 10 / 12 2' I plastpooser 12 2 I plastpooser 10 / 12 3' / 4' I plastpooser 12 3' / 4' 6 Ved stuetemperatur Spinat 2' I plastposer 12 Ved stuetemperatur Vaske og skære i småstykker 3' 6/7 Ved stuetemperatur Stags Opkog Indpakning Ikke nødvendig Ved stuetemperatur Conservazion Optøning (mesi) Brød 4 Kager 6 Fløde 6 Smør 6 3/6 Æg 10 DK 34 Bill. 3 A B Bill. 5 Bill. 4 35 DK Når problemer opstår Kombiskabet virker ikke Har De set efter at: · hovedafbryderen i huset ikke er slået af; · stikket er i orden og insat i kontakten; · kontakten er helt i orden; kontroller dette ved at tilslutte stikket til en anden kontakt i værelsen. DK 36 Mod. RG 2330 220 - 240 V- TI 50 Hz Cod. 150 W 93139180000 W Fuse S/N 704211801 A Gross Bruto Brut Max 15 w Capac Class Poder de Cong Clase Freez. kg/24 h 4,0 N 37 SF J K L B C D E F G H I SF 38 Kananmunat Voi ja margariini 39 SF 1 2 Kuva 1 SF 40 Kuva 2 41 SF Laaru 2/3 9 / 10 Lampaanliha 1/2 6 1 6 1 8 6 6 Jauheliha 2 3 2 1/3 9 1/4 6 1/3 9 3/4 6 5/6 9 4/6 2/3 Simpukat 3/6 3 12 SF 4/6 42 Laji Valmistus Omenat 2’ 12 1' / 2' 12 10 / 12 12 Tuoreet hedelmämehut 10 / 12 2' 12 1' / 2' 10 / 12 2' 12 2 10 / 12 3' / 4' 12 3' / 4' 6 2' 12 3' 6/7 Valmistus Leipä 4 6 Kerma 6 Voi 6 Kananmunat 43 3/6 10 SF Kuva. 3 A Kuva 4 SF 44 Mod. RG 2330 220 - 240 V- TI 50 Hz Cod. 150 W 93139180000 W Fuse S/N 704211801 A Gross Bruto Brut Max 15 w Capac Class Poder de Cong Clase Freez. kg/24 h 4,0 N 45 SF Värna om säkerheten OBS! Läs noggrannt igenom anvisningarna i detta häfte som innehåller viktig information om säkerhet vid installation, användning och underhåll. Denna köksprodukt är tillverkad enligt internationella säkerhetsregler ämnade att skydda konsumenten. Denna apparat är IMQ märkt vilket innebär att teknikerna på Istituto Italiano di Qualità har intygat att denna apparat uppfyller kraven enligt CEI}{, Comitato Elettrotecnico Italiano. 1. Denna apparat skall inte installeres utomhus inte ens då utrymmet täckts över med tak. Det är ytterst farlig att låta denna apparat att stå i regn och åskväder. 2. Denna apparat bör användas endast av vuxna personer för förvaring eller infrysning av matvaror. Följ noggrant anvisningarna i denna handbok. 3. Rör aldrig vid apparaten med våta händer eller fötter eller om du är barfota. 4. Vi avråder från att använda förlängningssladdar eller grennuttag. Om du valt en inbygggnadsmodell, se till att elkabeln inte kläms åt med åtföljande fara. 5. Dra aldrig i elkabeln eller i sjålva kyl/frysen för att dra ut stickproppen ur vägguttaget, vilket kan medföra livshotande fara. 6. Rör inte vid det inre kylelementet speciellt med våta händer vilket kan orsaka köldskada. Undvik att stoppa i munnen iskuber som just plockats ur frysen för att undvika att göra dig illa. 7. Vidtag inte med rengöring eller underhåll av apparaten utan att i förhand ha sdlagit den av nätspänningen; för att göra apparaten spänningslös, år det inte nog att vrida termostatratten på läget . 8. Vid bytte av kyl, se till att avlägsna dörren på den gamla produkten för att undvika att lekande barn kan bli inlåsta i denna. 9. Vid driftsfel läs under “Hur avhjälper man ett fel?” för att kontrollera om du själv kan avhjälpa felet innan du tillkaller en servicefirma. Försök under inga omständigheter att reparera ett fel på motorn eller annan inre detalj. 10. Vid bytte av elkabeln rekommenderar vi tillkalla vårt Service Centrum. I några fall är kopplingen utfört med speciella kabelskor, i andra är det nödvändigt att använda en specifik redskap för att få tillträde till förbindningarna. 11. Använd inte elapparater inuti utrymmet för livsmedelsförvaring om de inte uppfyller kraven från tillverkaren. 12. När apparaten inte längre ska användas måste den tas ur bruk på ett säkert sätt innan den kasseras då det finns cyklopentangas i isoleringsskummet och eventuellt gas R600a (isobutan) i kylkretsen. Kontakta din återförsäljare eller behörig lokal myndighet i samband med detta. Installation För att apparaten skall kunna fungera väl med en minst möjlig liten elförbrukning, skal installationen göras rätt. Luftväxling Kompressoren och kondensatoren alstrar värme och för att avkylas behöver de att luften kan komma åt runtom skåpet. Kyl/frysen skall därför placeras i ett rum försett med ett fönster eller ett fransk fönster som försäkrar en god luftväxling. Rummet bör icke heller vara för fuktig. Vid installationen var aktsam om att gallret som finns bakom skapet och tjäner till en god ventilation, inte blir tillstoppad. För att luften kan cirkulera fritt runtom kombiskapet, i fall den placeras mellan andra köksmöbler, skall man ta hensyn till avståndet som bör vara: - åtminstone 10 cm mellan apparatet och ett eventuelt väggskåp ovanför; - åtminstone 5 cm mellan kyl/frysen och andra möbler på sidor. Avlägset från värmekällor Apparaten skall inte placeras i solsken, vid en elektrisk spis eller likadant. Plan placering Apparaten skall uppställas plant och stabilt; om golvet är ojämt, kan man avhjälpa detta genom att vrida på de reglerbara framfötter för att få apparaten till att stå vågrätt. S 46 Elanslutning och jordning Innan apparaten nätanslutes, må man kontrollera att apparatens spänning överensstämmar med den utnyttjad i bostaden. Spänningen er angivet på märkskylten som är fästad ner till vänster bredvid grönsakslådan i kylenheten. Apparaten skall også vara försett med en regulär jordledning såsom fodras i loven 46/90 angående säkerhet vid bruk av elektriska hushållsapparater. Tillverkaren kan inte anses ansvarlig för skador som uppstår om inte jordledningen kopplats enligt anvisningarna framlagta i denna handboken. Förutom avrådes det från att bruka grenproppar eller andra anslutningsdon. Placera apparaten på så sätt att vägguttaget till vilket apparaten anslutes er inom räckhåll. Är strömstyrkan i hushållets elanlägg tillräcklig? Vägguttaget bör vara tilräckligt stark för att tåla apparatens högsta tillåtna belastning som är angivet på märkskylten fästad ner till vänster bredvid grönsakslådan. Innan apparaten blir nätanslutad Efter att kyl/frysen har transporterats hem, bör den stå upprätt ca. 3 timmar innan den sätts i gång för att uppnå bästa möjliga drift. En närmre titt på denna köksprodukt A Ratt för att välja temperatur i kyl/frysen Med denna ratt kan man reglera temperaturen i kylen eller i frysen olika lägen: J Låda för kött/ost K Utdragbara hyllor reglerbara i höjdled L kylen avstängd högsta temperatur lägsta temperatur B Utdragbart dörrfack för ägg C Utdragbara dörrfack reglerbara i höjdled D Utdragbart dörrfack för stora flaskor E Behållare för iskuber F Reglerbara fötter G Korgar för djupfrysta varor H Utrymme för infrysning av färska matvaror och förvaeing av djupfrysta livsmedel I Grönsaks- och fruktlåda 47 S Igångsättning VARNING Efter transporten bör kyl/frysen stå upprätt ca 3 timmar, innan den sätts igång för att uppnå bästa möjliga drift. För bäst möjlig drift och lägst energiförbrukning vrid temperaturratten i mellanläget. Tvätta kombiskåpets kyl-och frysenheterna med ljummet vatten och litet bikarbonat innan du ställer matvarorna på hyllorna. Efter det att stickproppen stoppats i vägguttaget, kontrollera att belysningen inne i skapet fungerar. Vrid termostatratten “A” på läget och vänta några timmar innan du lägger in livsmedlen i kylen och djupfrysta varorna i frysen. Bästa möjliga användning av kylen Med denna ratt kan man reglera temperaturen i kylen eller i frysen olika lägen: = högsta temperatur = lägsta temperatur För att uppnå en optimal drift med en låg energiförbruk rådes det att vrida termostatratten på ett mitt emellan liggande läge. I ändamål för att öka den invändige volymen och för att lätta rengöringen, “kylpartiet” i denne apparaten är inbyggt bakom kylens bakvägg. När apparaten är i drift, denna väggen viser sig övertäckad med frost eller ispärlor alt efter om kompressoren är i drift eller inte. Det tillhör apparatens normale verksamhet. Det kan hända, i fall rumsvärmen är ganska hög och termostatratten har vridits pä den lägsta temperatur samtidigt som kylen är fullproppad med matvaror, att motoren verkar utan uppehåll med den påföljd att bakväggen blir övertäckad av frost och strömförbruket blir större. Detta misförhållande kan avhjälpas genom att vrida ratten mot högre temperaturer så att apparaten kan återgå till sin regelbundna verksamhet och utföra en automatisk avfrostning. Placering och förvaring av livsmedel i kylen Typ av matvara Förvaringstid Placering i kylen Kött och rensad fisk (i plastpåsar eller -folie) 2 eller 3 dagar Ovanför grönsakslådan (kallaste zonen i kylen) Färska ostar Ovanför grönsakslådan (kallaste zonen i kylen) Ägg 1 månad I det speciella förvaringsfacket på dörren Smör och margarin I smör- och osfacket på dörren Färdiglagad mat (lägg den svalnade maten i ordentligt tillslutna kärl) 3 eller 4 dagar Charkuterivaror, formbröd, choklad, krämbakelser, tomater osv Flaskor, mjölk, drycker, yoghurt På dörrhyllorna Frukt och grönsaker I grönsakslådan Följande livsmedel bör inte förvaras i kylen Vitlök (doften är genomträngande), gullök och purjolök. Bananer (blir mörka). Citrusfrukter (förvaras bättre på balkong). Potatis och andra rotfrukter (bättre i mörk icke fuktig miljö). S 48 - Luften cirkulerar inne i kylen på naturligt vis och den kalla luften som år tyngre, går nedåt. Därför bör köttet och osten placeras nedtill på grönsakslådan. - Följ noggrant våra råd om matvarornas längsta förvaringstid: All mat, även den mest färsk, kan inte förvara sig oförändrad för en lång tid. - I motsättning till vad man tror, de kokta matvarorna håller sig inte bättre än rå-varor. - Täppa alltid till flaskor och täcka över kärl som innehåller vätska: Sä undviker du att fuktigheten ökas i kylen och frost bildas på väggarna. - Kylen är utrustad med praktiska utdragbara hyllor (Bild. 1) som kan placeras på vilken höjd som helst tack vare spåren i kylenhetens skåpväggar. Man kan även placera på hyllorna stora behållare och varor som tar stor plats. 1 2 Bild. 1 Infrysning av färsk mat - För beredning av mat som skall infrysas rådfråg en special handbok. - En upptinad eller en delvis upptinad matvara skall aldrig frysas in på nytt. Tillaga den för förtäring inom 24 timmar eller frys in endast om matvaran tillagats. - Färska matvaror som skal djupfrysas skall inte läggas i kontakt med de redan nedfrysta eller djupfrysta varorna utan läggas på gallerhyllan i frysen helst i kontakt med sido- och bakväggen. Man bör hålla i minnet att förvaring och lagring av djupfrysta varor beror på den hastighet med vilken de frysas in. - Öppna inte dörren till frysen under infrysningen. - Frys in bara den mängden matvaror som är angivet på märkskylten fästad ner till vänster bredvid grönsakslådan. - För bästa möjliga förvaring och kommande upptining rekommendarar vi att livsmedeln som skall frysas in, delas upp i mindre portioner för snabbare och mer enhetlig infrysning. Märk emballaget med infrysningsdatum. - Om du önskar erhålla en större volym kan du även använda frysen utan lådorna (med undantag av den nedersta) och placera livsmedlen direkt på frysplattan. Kontrollera att dörren går att stänga ordentligt efter att du ställt in matvarorna. - Öppna inte dörren till frysen vid elavbrott eller driftsfel för att undvika att temperaturen höjs inne i frysen. På det sättet kan de djupfrysta varorna förvaras från 9 till 14 timmar. - Lägg inte i frysen flaskor som fyllts ända upp till halsen eftersom dessa kan spricka då vätska i allmänhet ökar volym under infrysning. - Om rumsvarmen håller sig under 14°C för en längre tid, kan man inte skaffa i frysen en tilräckligt låg temperatur för en lång förvaringstid, och därför skall matvarorna förtäras inom en kort tid. Istärningslådor Patentet för denna nya typ av istärningslådor innehas av Merloni. Då istärningslådan är placerad på frysfackets innerdörr garanteras bättre användarvänlighet och enklare rengöring. Isen kommer inte i kontakt med maten som placeras i frysfacket. Dessutom undviks det att vattnet rinner över vid påfyllning (ett lock för att stänga igen hålet efter påfyllningen medföljer). Användningssätt (Bild. 2) Fyll istärningslådan med vatten genom det avsedda hålet. Fyll på med vatten upp till den markerade nivån (MAX WATER LEVEL), inte mer. En överdriven vattenmängd kan medföra att den is som formas hindrar istärningarnas tömning. Om du har fyllt på med för mycket vatten, måste du vänta tills isen smälter och tömma istärningslådan. Upprepa sedan påfyllningen av vatten. Bild. 2 När vattenpåfyllningen har genomförts genom det avsedda hålet, vänder du istärningslådan i 90°. Vattnet fylls på i de avsedda formarna via kanalerna mellan istärningsutrymmena. Därefter kan du stänga igen hålet med det avsedda locket och placera istärningslådan på innerdörren. När istärningarna har formats, räcker det med att slå istärningslådan mot en hård yta tills istärningarna lossnar från formarna och kommer ut genom hålet för vattenpåfyllningen. Blöt istärningslådans utsida för att underlätta tömningen av istärningarna. OBSERVERA: Kontrollera att istärningslådan är helt tom på vatten och isrester innan du fyller på med vatten. Det tar minst 6 timmar för att erhålla bra istärningar. 49 S Råd till besparing - Placera kyl/frysen på ett rätt läge d.v.s. avlägset från varmekällor, direkt solsken, i ett rum som har en god luftväxling samt beakta avstånder anfört i kapitlet “Installation/Luftväxling”. - Håll ögat på gummipakningar Kontrollera att gummipackningarna är alltid rena och elastiska; på så sätt dörren stänger sig väl och kylan slipper inte ut. - En rätt vald kyla En för låg temperatur gör att energiforbruket blir större. - Aldrig varm mat i kylen En varm kittel lagt i kylskåpet gör att temperaturen stiger genast många grader. Låt maten svalna till rumstemperatur och först då anbring den i kylen. - Överfyll aldrig kylen För en optimal förvaring av livsmedel, luften bör cirkulera fritt i kylen: Om denna blir fullproppad med livsmedel, cirkulationen blir förhindrad och kompressoren går utan uppehåll. - Dörrarna väl stängda Öppna dörrarna till kylen minst möjlig; varje gång du gör det, en stor del av kylan slipper ut från skapet. För att uppnå den tidigare temperaturen, motoren må arbeta länge och förbruker mycket energi. S 50 - Frost i frysavdelingen Kontrollera frostlagret i frysen och gör genast en avfrostining om lagret är för tjock (Se nedantill kapitlet “Skötsel”. Förpackning och lagring Kött och fisk Mörning (antal dagar) Lagring (i månader) 2/3 9 / 10 Icke nödvändigt Lammkött 1/2 6 Icke nödvändigt Fläskstek I frysfolie 1 6 Icke nödvändigt Stekt och kokt kalvkött I frysfolie 1 8 Icke nödvändigt Slå in varie köttbit i plast och förpacka sedan 4 till 6 kotletter frysfolie 6 Icke nödvändigt Lövbiff eller kotletter av Slå in varie köttbit i plast och förpacka lamm- eller oxkött sedan 4 till 6 kotletter frysfolie 6 Icke nödvändigt 2 Emballage Stekt och kokt oxkött Flask- och kalvkotletter Extra fårskt Upptining Malet kött I aluminiumformar och plastpåsar Hjärta lever I fryspåsar 3 Icke nödvändigt Köttkorvar 2 Kyckling kalkon 1/3 9 Sakta i kylen Anka, gås I frysfolie 1/4 6 Vildand, fasan, rapphöna 1/3 9 Sakta i kylen Kanin. hare 3/4 6 Sakta i kylen Hjort, rådjur 5/6 9 Sakta i kylen Stora fiskar 4/6 Sakta i kylen Små fiskar I fryspåsar 2/3 Icke nödvändigt Skaldjur I fryspåsar 3/6 Icke nödvändigt Blötddjur 3 Sakta i kylen 12 I varmt vatten Friterad fisk I fryspåsar 4/6 51 S Frukt och grönsaker Tipo av livsmedel Förberedning Applen Skala och skär i klyftor Aprikoser, persikor, körsbär, plommon Kärna ur, skala Jordgubbar, björnbär, blåbär Förvällning eller Emballage förkokning (min) Lagring (i månader) Upptining 2' Täcks med sockerlag i formar, burker, bägare 12 Sakta i kylen 1' / 2' Täcks med sockerlag i formar, burkar, bägare 12 Sakta i kylen Rensa, skölj, torka I formar, burkar, bägare varvade med socker 10 / 12 Sakta i kylen Fruktkompott och grönsakspuré Skär i bitar, koka, passera I formar, burkar, bägare med 10% extra socker 12 Sakta i kylen Skölj, skär i klyftor, ånga I formar, burkar med önskad mängd socker 10 / 12 Sakta i kylen Blomkål Dela i buketter, förväll i vatten med lita citron Vit- och brysselkål Rensa, skölj (strimla) Ärtor 2' I fryspåsar 12 1' / 2' I fryspåsar 10 / 12 Sprits och skölj 2' I fryspåsar 12 Icke nödvändigt Brytbönor Skölj, skår i bitar 2 I fryspåsar 10 / 12 Icke nödvändigt Morötter, paprika, rovor osv Skår i bitar, skala, skölj 3' / 4' I fryspåsar 12 Icke nödvändigt Svamp, sparris Skölj, skiva 3' / 4' I fryspåsar eller burkar, bågare 6 I rumstemperatur Spenat Skölj, hacka efter förkokning 2' I fryspåsar 12 I rumstemperatur Grönsaker fö soppa Skölj, shår i bitar 3' Små mängder i fryspåsar 6/7 I rumstemperatur Allehanda Förberedning Emballage Lagring (i månader) Icke nödvändigt I rumstemperatur Upptining Bröd I fryspåsar 4 I rumstemperatur och i ugnen Kakor I plastpapper 6 I rumstemperatur och tillegs i 100/200°C Grädde 6 Smör Med originalförpaclningen 6 Färdiglagad mat, minestrone Plast- glasbehällare Agg Frys in utan skal i små mångder S 52 3/6 10 Skötsel Innan det utförs någon rengöring ska frysskåpet kopplas från elnätet (dra ur kontakten eller slå ifrån bostadens huvudströmbrytare). Avfrostning OBSERVERA: Skada inte kylkretsen Använd under inga omständigheter vassa metallföremål eller knivar till avfrostningen utan bara skrapor av plast rekommenderade av tillverkaren. Avfrostning av kylen Denna kyl frostas av automatiskt. Smältvattnet leds ut via dräneringshålet (Bild 3) till baksidan, där det avdunstar tack vare värmen som alstras från kompressorn. Det enda du behöver göra är att hålla dräneringshålet, som finner sig bakom grönsakslådan, rent så att vattnet kan rinna ut fritt. Bild 3 Avfrostning av frysen - Avlägsna frostskiktet då och då med hjälp av skrapan som medföljer (använd under inga omständigheter vassa metallföremål). - Om frostlagret blivit tjockare än 5 mm skall frysen frostas av grundligt. Vrid ratten “A” mot " ". Slå in de djupfrysta varorna i tidningspapper och lägg in dessa i kylskåp eller annat kallt ställe. Lämna dörren öppen så att frostlagret smälter helt och hållet. Du kan även placera en skål med ljummet vatten i frysen. Denna apparat är försedd med ett system för uppsamling av smältvattnet. Skålen placeras såsom framgår av bilden här bredvid (bild 4). Tvätta och torka av. Rengöring och underhåll Innan denna kombiapparat rengörs swall man dra ur stickpropppen. - Materialet som använts vid tillverkning av denna apparat avger inte någon speciell lukt. För att denna köksprodukt skall kunna bibehålla denna egenskap, innermanteln inte fläckas eller dålig lukt spridas, är det viktigt att livsmedeln förvaras i väl tillslutna kärl. - Använd endast vatten och bikarbonat. För att rengöra denna produkt både ut- som invändigt, stoppa en tvättsvamp i ljummet vatten där litet bikarbonat lösts och torka av. Bikarbonatet har även en desinficerande effekt. Du kan även använda mild tvål (t.ex marseilletvål). - Använd aldrig följande produkter. Skurmedel, blekmedel, ammoniak. För att inte tala om lösningsmedel eller liknande produkter. - Lösa detaljer kan köras i diskmaskin. Alla flyttbara detaljer kan blötläggas i varmt vatten med litet diskmedel eller köras i diskmaskin. Torka av ordentligt innan detaljerna läggs tillbaka. - Hur rengörs apparatens baksida? Här lagras damm som kan orsaka mindre driftsfel. Avlägsna dammet varsamt med hjälp av dammsugaren, som du kör på medelhastighet! - Om kombiskåpet står uanvändt under längre perioder, rekommenderas att skåpet stängs av, rensas grundligt invändigt och dörrarna lämnas på glänt så att varken mögel eller ubehaglig lukt bildas i skåpet. - Lampbyte. Gör apparaten spänningslös genom att dra ut stickproppen ur vägguttaget. Byt ut lampan mot en ny av samma effekt dock högst 15 Watt. Lossa fastsättningsskruven “B”, som finns bakom lampskyddet och skruva av glödlampan “A” (bild 5). A B Bild 5 Bild 4 53 S Hur avhjälper man ett fel? Kombiskåpet fungerar ikke tillfredsställande Har du kontrollerat om: · lägenhetens huvudströmbrytare är tillslagen; · stickproppen sitter ordentligt i vägguttaget; · väggutaget är funktionsdugligt; prova att sätta stickproppen i ett annat vägguttag. Temperaturen är för hög i kylen eller frysen Mod. RG 2330 220 - 240 V- Har du kontrollerat om: · dörrarna är stängda och tätningarna hela; · dörrarna öppnats ofta; · ratten som reglerar temperaturen står på korrekt läge; · om frysen eller kylen stuvats för tätt. TI 50 Hz Cod. 150 W Livsmedlen kyls ned för mycket. 93139180000 W Fuse S/N 704211801 A Gross Bruto Brut Max 15 w Capac Class Poder de Cong Clase Freez. kg/24 h 4,0 N Kontakta under inga omständigheter icke autoriserade tekniker och använd alltid originale reservdelar Har du kontrollerat om: · ratten som reglerar temperaturen står på korrekt läge; · livsmedlen kommer i kontakt med kylelementet. Motorn arbetar kontinuerligt. Har du kontrollerat om: · kontrollera att dörrarna är stängda och att dessa inte öppnats kontinuerligt; · utomhustemperaturen är mycket hög ; · frostskiktet är mer än 2 till 3 mm. Apparaten jobbar bullrigt. Har du kontrollerat om: · apparaten står plant i nivå: · eller placerats bland möbler eller andra köksprodukter som vibrerar och bullrar; · Kylvätskan avger ett lätt ljud även då kompressorn inte är igång (det är inte ett fel). Vatten i kylen. Har du kontrollerat om: · dräneringshålet är tilltäppt. S Om felet består trots kontrollåtgärden, tillkalla närmaste Service firma og ange: felet, modellens igenkänningsmärke (Mod.) och andra tillhörande nummer (S/N) angivet på märkskylten som finns längst ner till vänster bredvid grönsakslådan (se exempel på följande bilder). 54 55 N J K L B C D E F G H I N 56 Egg 1 måned 57 N 1 2 Fig. 1 N 58 Fig. 2 59 N Oppbevaring (maneder) 2/3 9 / 10 Pakket i alluminiumsfolie 1/2 6 Pakket i alluminiumsfolie 1 6 1 8 6 6 2 Type Emballasje Tining I plastposer 3 2 Kylling og kalkun I alluminiumsark 1/3 9 I alluminiumsark 1/4 6 I alluminiumsark 1/3 9 I alluminiumsark 3/4 6 5/6 9 4/6 I polytylenposer 2/3 Skalldyr I polytylenposer 3/6 Musling 3 Kokt fish 12 I varmt vann I plastposer 4/6 N 60 Innpakning Type Epler Skrelle og skjære i småbiter 2' 12 1' / 2' 12 10 / 12 12 Fruktjuice 10 / 12 Blomkål Erter 2' I polytylrnposer 12 1' / 2' I polytylrnposer I / 12 I romtemperatur 2' I polytylrnposer 12 Hagebenner Skylle og skjære i biter 2 I polytylrnposer 10 / 12 3' / 4' I polytylrnposer 12 3' / 4' 6 I romtemperatur Spinat 2' I polytylenposer 12 I romtemperatur 3' 6/7 I romtemperatur Oppkok Innpakning Brød I polytylenposer 4 Terter I polytylenark 6 Fløte I plastbeholdere 6 Smør I original emballasje innpakket i alluminiumsfolie 6 Egg 61 3/6 10 N Fig. 3 A B Fig. 5 Fig. 4 N 62 Mod. RG 2330 220 - 240 V- TI 50 Hz Cod. 150 W 93139180000 W Fuse S/N 704211801 A Gross Bruto Brut Max 15 w Capac Class Poder de Cong Clase Freez. kg/24 h 4,0 N 63 N Omkeerbaarheis deuropening Reversing the door opening Reversibilità apertura porteSådan vendes skabssdørene Kaapin ovien avaussannan vaihtomshdollisuus Onhänghar dörr Mulighet til å vende døren 1 2 3 4 ∅ 3mm 5 Viale Aristide Merloni 47 60044 Fabriano Italy Tel +39 0732 6611 Fax +39 0732 662501 www.merloni.com
advertisement