Indesit BA 13 (NL), BA 13 (NL).9, BA13 Användarmanual

Add to My manuals
68 Pages

advertisement

Indesit BA 13 (NL), BA 13 (NL).9, BA13 Användarmanual | Manualzz
BA13 - BA13 S
Koel-vriescombinatie
Installatie en gebruik
Fridge/freezer combined
Installation and use
Frigorifero
Installazione e uso
Kombineret to-dørs køle-fryseskab
Instrutione
Jää- pakastuskaappiyhdistelmä
Asennus ja Käyttö
Kombinerad kyl/frys
Installation och användinge
Kombinert kjöle-fryseskap
Installasjon og bruk
1
10
I
19
28
37
S
Kombinerad kyl/frus
46
Instruktioner för installation och användinge
N
55
Om de doelmatigheid en veiligheid van dit toestel te garanderen raden wij u aan:
- voor reparaties alleen de Service Centers te bellen die door de fabrikant gemachtigd zijn
- altijd gebruik te maken van originele onderdelen
To maintain the EFFICIENCY and SAFETY of this appliance, we recommend:
- call only the Service Centers authorized by the manufacturer
- always use original Spare Parts
Per garantire l’efficienza e la sicurezza di questo elettrodomestico:
- rivolgetevi esclusivamente a centri di assistenza tecnica autorizzati
- richiedete sempre l’utilizzo di parti di ricambio originali
For at garantere denne husholdningsmaskinens langvarig funktion og forbrugerens tryghed:
- Man skal henvende sig, ifald maskinen ikke fungerer, kun til en speciel teknisk assistance, som er
autoriseret af fabrikken
- Ved reparationer skal man altid forlange originale reservedele
Jotta tämän kodinkoneen toiminta ja turvallinen käyttö olisi jatkuvasti taattu:
- Vikojen sattuessa on käännyttävä yksinomaan tuottajan valtuuttaman huollon puoleen
- Korjauksissa on vaadittava aina tehtaan omien varaosien käyttöä
För att garantera denna hushållsapparatens långvarig funktion samt förbrukarens trygghet:
- Anlita ändast en av tillverkaren autoriserad kundservice
- Gör alltid anspråk på bruk av originala reservdelar
For å garantere denne husholdsmaskinens langvarig funksjon og forbrukerens trygghet:
- Man må henvende seg, når problemer oppstår, kun til et serviceverksted, som er autoriseret av
konstruktøren
- Ved reparasjoner må man be om bruk av originale reservedel
Waterpas
Ventilatie
1
NL
I
J
Afvoergootje voor dooiwater
K
Uitneembare rekken die in hoogte verstelbaar
zijn
de koelkast is uit;
L
B
C
D
Uitneembare deurrek voor
flessen
E
Bakjes voor ijsbiokjes
F
G
H
NL
2
Lampje van de koelkast
Plaatsing in koelkast
2 of 3 dagen
Kaas
3 of 4 dagen
Eieren
1 maand
In het eierrek in de deur
Boter en margarine
In de botervloot in de deur
Gekookt voedsel (goed afgedekt
en reeds afgekoeld)
Op een willekeurig rek
Flessen, melk, frisdranken, yoghurt
In de overeenkomstige deurrekken
3
NL
1
2
Afb. 1
Afb.. 2
NL
4
5
NL
Gewikkeld in aluminium folie
2/3
9 / 10
Niet nodig
Gewikkeld in aluminium folie
1/2
6
Niet nodig
Varkensbraadstuk
Gewikkeld in aluminium folie
1
6
Niet nodig
Kalfsbraadstuk
Gewikkeld in aluminium folie
1
8
Niet nodig
Biefstukjes en
varkenslap
Ieder afzonderlijk in plastic folie en dan 4-6
samen in aluminium folie
6
Niet nodig
6
Niet nodig
Gehaktvlees
2
Langzaam in koelkast
In plastic zakjes
3
Niet nodig
Worstjes
In plastic of aluminium folie
2
Volgens gebruik
Gewikkeld in aluminium folie
1/3
9
Langzaam in koelkast
Gewikkeld in aluminium folie
1/4
6
Langzaam in koelkast
Gewikkeld in aluminium folie
1/3
9
Langzaam in koelkast
Gewikkeld in aluminium folie
3/4
6
Langzaam in koelkast
In aluminium of plastic folie
5/6
9
Langzaam in koelkast
Grote vissen
4/6
Langzaam in koelkast
Kleine vissen
In plastic zakjes
2/3
Niet nodig
Schaaldieren
In plastic zakjes
3/6
Niet nodig
Weekdieren
3
Langzaam in koelkast
Gekookte vis
12
In warm water
Gebakken vis
In plastic zakjes
Verpakken
Runderbraadstuk
NL
4/6
6
Preparatie
Appel
2’
In bakjes, in siroop
12
Langzaam in koelkast
Ontpitten en schillen
1’ / 2’
In bakjes, in siroop
12
Langzaam in koelkast
In bakjes, met suiker
bedekt
10 / 12
Langzaam in koelkast
Voorbereiding
Soot
Ondtooien
Gekookt fruit
In bakjes, 10% suiker
toevoegen
12
Langzaam in koelkast
Vruchtensap
In bakjes, suiker naar
smaak
10 / 12
Langzaam in koelkast
Bloemkool
Kool en spruitjes
2’
In plastic zakjes
12
Reinigen en wassen
(in stukjes)
1’ / 2’
In plastic zakjes
10 / 12
Erwtjes
2’
In plastic zakjes
12
Niet nodig
Sperziebonen
Wassen en in stukjes
2
In plastic zakjes
10 / 12
Niet nodig
Wortels, paprika’s en
knolraap
3’ / 4’
In plastic zakjes
12
Niet nodig
Paddestoelen en
asperges
3’ / 4’
In zakjes of bakjes
6
Kamertemperatuur
Spinazie
2’
In zakjes of bakjes
12
Kamertemperatuur
3’
In zakjes, in kleine porties
6/7
Kamertemperatuur
Diversen
Preparatie
Niet nodig
Kamertemperatuur
Voorbereiding
Brood
In plastic zakjes
4
6
Room
In plastic bakjes
6
Op kamertemperatuur
of in de koelkast
Boter
In de originele verpakking
met aluminium eromheen
6
In de koelkast
Eieren
7
3/6
Op kamertemperatuur
of in warm water
10
Op kamertemperatuur
of in de koelkast
NL
Afb. 3
Afb. 4
NL
8
A
B
Afb. 5
Mod. RG 2330
220 - 240 V-
TI
50 Hz
Cod.
150 W
93139180000
W Fuse
S/N 704211801
A
Capac
Class
Poder de Cong
Clase
Freez.
Gross
Bruto
Brut
Max 15 w
kg/24 h
4,0
N
9
NL
GB
10
J
K
Refrigerator is OFF;
L
Light
maximum refrigeration setting.
B
C
D
E
F
Adjustable feet
G
H
I
Fruit and vegetable drawers
11
GB
.
Storage Time
2 or 3 days
3 or 4 days
Eggs
1 month
Butter, margarine
3 or 4 days
3 or 4 days
Fruits and legumes
GB
12
1
2
Fig. 1
Fig. 2
13
GB
GB
14
Tinfoil
2/3
9 / 10
Not required.
Lamb
Tinfoil
1/2
6
Not required.
Tinfoil
1
6
Not required.
Veal Roast
Tinfoil
1
8
Not required.
6
Not required.
Veal/Lamb Cutlets
6
Not required.
2
Plastic Baggies
3
Not required.
Sausages
2
Tinfoil
1/3
9
Duck and Goose
Tinfoil
1/4
6
Tinfoil
1/3
9
Tinfoil
3/4
6
5/6
9
Large Fish
4/6
Very slowly in refrigerator.
2/3
Not required.
Crustaceans
Plastic Baggies
3/6
Not required.
3
12
In hot water.
Fried Fish
Plastic Baggies
Food
Wrapping
Beef Roast
4/6
15
Thawing Time
GB
Fruits and Vegetables
Food
Peel and pit.
Strawberries
Blackberries and
Raspberries
Blanching
Time
Wrapping
Thawing Time
2’
12
1’ / 2’
12
10 / 12
In refrigerator very
slowly.
In Containers (add
10% sugar)
12
In refrigerator very
slowly.
10 / 12
Peas
2’
Plastic Baggies
12
1’ / 2’
10 / 12
2’
Plastic Baggies
12
Not required.
French Beans
2
Plastic Baggies
10 / 12
Not required.
3’ / 4’
Plastic Baggies
12
Not required.
3’ / 4’
6
Spinach
2’
Plastic Baggies
12
3’
Blanching
Time
Wrapping
Not required.
Thawing time
Bread
Plastic Baggies
4
Cakes
Plastic Baggies
6
Cream
6
Butter
6
Eggs
GB
16
3/6
At room temperature or
in hot water.
10
Fig. 3
A
B
Fig. 5
Fig. 4
17
GB
GB
18
Mod. RG 2330
220 - 240 V-
TI
50 Hz
Cod.
150 W
93139180000
W Fuse
S/N 704211801
A
Gross
Bruto
Brut
Max 15 w
Capac
Class
Poder de Cong
Clase
Freez.
kg/24 h
4,0
N
19
I
I
J
K
L
B
C
D
E
F
G
H
I
20
Uova
1 mese
Burro e margarine
21
I
1
2
Fig. 1
I
22
Fig. 2
23
I
2/3
9 / 10
1/2
6
1
6
1
8
6
6
Carne macinata
2
3
2
1/3
9
1/4
6
1/3
9
3/4
6
5/6
9
4/6
2/3
Crostacei
3/6
Molluschi
3
12
Tipo
I
Freschissima
4/6
24
Scongelamento
2’
12
1’ / 2’
12
10 / 12
12
10 / 12
2’
12
1’ / 2’
10 / 12
2’
12
2
10 / 12
3’ / 4’
12
3’ / 4’
6
A temperatura ambiente
Spinaci
2’
12
A temperatura ambiente
Verdure varie per
minestra
3’
6/7
A temperatura ambiente
Cibi vari
A temperatura ambiente
Pane
4
Torte
6
A temperatura ambiente e
cuocere a 100/200°C
Panna
6
Burro
6
3/6
Uova
10
25
I
A
B
Fig. 3
I
Fig. 4
Fig. 5
26
Mod. RG 2330
220 - 240 V-
TI
50 Hz
Cod.
150 W
93139180000
W Fuse
S/N 704211801
A
Gross
Bruto
Brut
Max 15 w
Capac
Class
Poder de Cong
Clase
Freez.
kg/24 h
4,0
N
27
I
Varmekilder
Undgå at anbringe apparatet på et sted som får direkte sollys eller tæt ved en varmekilde som for eksempel: elektrisk
komfur.
Plant niveau
Apparatet skal hvile på et plant niveau; hvis gulvet ikke er
helt plant kan De regulere skruefødderne på bagsiden.
DK
28
J
K
L
B
C
D
E
F
G
H
I
29
DK
. Efter
Æg
1 måned
Pølser, brød i skiver, chokolade, kager,
deserter, tomater, osv.
DK
30
1
2
Bill. 1
Bill. 2
31
DK
DK
32
Indpakket aluminiumsfolie
2/3
9 / 10
Indpakket aluminiumsfolie
1/2
6
Svinekød til stek
Indpakket aluminiumsfolie
1
6
Kalvekød til stek og til
kogt kød
Indpakket aluminiumsfolie
1
8
6
6
Ikke nødvendig
2
I plastposer
3
I olastfilm eller aluminiumsfolie
2
Indpakket i aluminiumsfolie
1/3
9
I aluminiumsfolie
1/4
6
I aluminiumsfolie
1/3
9
I aluminiumsfolie
3/4
6
I aluminiumsfolie eller plastfilm
5/6
9
I aluminiumsfolie eller plastfilm
4/6
I plastposer
2/3
Skaldyr
I plastposer
3/6
Ikke nødvendig
Muslinger
3
I aluminiumsfolie eller plastfilm
12
I varmt vand
I plastposer
Slags
Indpakning
4/6
33
DK
Æbler
Opkog
Blomkål
Rense og vaske
(shære i stykker)
Ærter
2'
12
1' / 2'
12
10 / 12
12
10 / 12
Indpakning
2'
I plastpooser
12
1' / 2'
I plastpooser
10 / 12
2'
I plastpooser
12
2
I plastpooser
10 / 12
3' / 4'
I plastpooser
12
3' / 4'
6
Ved stuetemperatur
Spinat
2'
I plastposer
12
Ved stuetemperatur
Vaske og skære i
småstykker
3'
6/7
Ved stuetemperatur
Stags
Opkog
Indpakning
Ikke nødvendig
Ved stuetemperatur
Conservazion
Optøning
(mesi)
Brød
4
Kager
6
Fløde
6
Smør
6
3/6
Æg
10
DK
34
Bill. 3
A
B
Bill. 5
Bill. 4
35
DK
Når problemer opstår
Kombiskabet virker ikke
Har De set efter at:
· hovedafbryderen i huset ikke er slået af;
· stikket er i orden og insat i kontakten;
· kontakten er helt i orden; kontroller dette ved at tilslutte
stikket til en anden kontakt i værelsen.
DK
36
Mod. RG 2330
220 - 240 V-
TI
50 Hz
Cod.
150 W
93139180000
W Fuse
S/N 704211801
A
Gross
Bruto
Brut
Max 15 w
Capac
Class
Poder de Cong
Clase
Freez.
kg/24 h
4,0
N
37
SF
J
K
L
B
C
D
E
F
G
H
I
SF
38
Kananmunat
Voi ja margariini
39
SF
1
2
Kuva 1
SF
40
Kuva 2
41
SF
Laaru
2/3
9 / 10
Lampaanliha
1/2
6
1
6
1
8
6
6
Jauheliha
2
3
2
1/3
9
1/4
6
1/3
9
3/4
6
5/6
9
4/6
2/3
Simpukat
3/6
3
12
SF
4/6
42
Laji
Valmistus
Omenat
2’
12
1' / 2'
12
10 / 12
12
Tuoreet
hedelmämehut
10 / 12
2'
12
1' / 2'
10 / 12
2'
12
2
10 / 12
3' / 4'
12
3' / 4'
6
2'
12
3'
6/7
Valmistus
Leipä
4
6
Kerma
6
Voi
6
Kananmunat
43
3/6
10
SF
Kuva. 3
A
Kuva 4
SF
44
Mod. RG 2330
220 - 240 V-
TI
50 Hz
Cod.
150 W
93139180000
W Fuse
S/N 704211801
A
Gross
Bruto
Brut
Max 15 w
Capac
Class
Poder de Cong
Clase
Freez.
kg/24 h
4,0
N
45
SF
Värna om säkerheten
OBS!
Läs noggrannt igenom anvisningarna i detta häfte som innehåller viktig information om säkerhet vid installation, användning och underhåll.
Denna köksprodukt är tillverkad enligt internationella
säkerhetsregler ämnade att skydda konsumenten. Denna
apparat är IMQ märkt vilket innebär att teknikerna på Istituto
Italiano di Qualità har intygat att denna apparat uppfyller
kraven enligt CEI}{, Comitato Elettrotecnico Italiano.
1. Denna apparat skall inte installeres utomhus inte ens då utrymmet täckts över med tak. Det är ytterst farlig att låta denna
apparat att stå i regn och åskväder.
2. Denna apparat bör användas endast av vuxna personer för
förvaring eller infrysning av matvaror. Följ noggrant anvisningarna i denna handbok.
3. Rör aldrig vid apparaten med våta händer eller fötter eller om
du är barfota.
4. Vi avråder från att använda förlängningssladdar eller
grennuttag. Om du valt en inbygggnadsmodell, se till att elkabeln
inte kläms åt med åtföljande fara.
5. Dra aldrig i elkabeln eller i sjålva kyl/frysen för att dra ut
stickproppen ur vägguttaget, vilket kan medföra livshotande fara.
6. Rör inte vid det inre kylelementet speciellt med våta händer
vilket kan orsaka köldskada. Undvik att stoppa i munnen iskuber
som just plockats ur frysen för att undvika att göra dig illa.
7. Vidtag inte med rengöring eller underhåll av apparaten utan
att i förhand ha sdlagit den av nätspänningen; för att göra apparaten spänningslös, år det inte nog att vrida termostatratten
på läget .
8. Vid bytte av kyl, se till att avlägsna dörren på den gamla
produkten för att undvika att lekande barn kan bli inlåsta i denna.
9. Vid driftsfel läs under “Hur avhjälper man ett fel?” för att
kontrollera om du själv kan avhjälpa felet innan du tillkaller en
servicefirma. Försök under inga omständigheter att reparera ett
fel på motorn eller annan inre detalj.
10. Vid bytte av elkabeln rekommenderar vi tillkalla vårt Service
Centrum. I några fall är kopplingen utfört med speciella kabelskor, i andra är det nödvändigt att använda en specifik redskap
för att få tillträde till förbindningarna.
11. Använd inte elapparater inuti utrymmet för
livsmedelsförvaring om de inte uppfyller kraven från tillverkaren.
12. När apparaten inte längre ska användas måste den tas ur
bruk på ett säkert sätt innan den kasseras då det finns
cyklopentangas i isoleringsskummet och eventuellt gas R600a
(isobutan) i kylkretsen. Kontakta din återförsäljare eller behörig
lokal myndighet i samband med detta.
Installation
För att apparaten skall kunna fungera väl med en minst
möjlig liten elförbrukning, skal installationen göras
rätt.
Luftväxling
Kompressoren och kondensatoren alstrar värme och för att
avkylas behöver de att luften kan komma åt runtom skåpet.
Kyl/frysen skall därför placeras i ett rum försett med ett fönster eller ett fransk fönster som försäkrar en god luftväxling.
Rummet bör icke heller vara för fuktig.
Vid installationen var aktsam om att gallret som finns bakom
skapet och tjäner till en god ventilation, inte blir tillstoppad.
För att luften kan cirkulera fritt runtom kombiskapet, i fall
den placeras mellan andra köksmöbler, skall man ta hensyn
till avståndet som bör vara:
- åtminstone 10 cm mellan apparatet och ett eventuelt väggskåp ovanför;
- åtminstone 5 cm mellan kyl/frysen och andra möbler på
sidor.
Avlägset från värmekällor
Apparaten skall inte placeras i solsken, vid en elektrisk spis
eller likadant.
Plan placering
Apparaten skall uppställas plant och stabilt; om golvet är
ojämt, kan man avhjälpa detta genom att vrida på de reglerbara framfötter för att få apparaten till att stå vågrätt.
S
46
Elanslutning och jordning
Innan apparaten nätanslutes, må man kontrollera att apparatens spänning överensstämmar med den utnyttjad i bostaden. Spänningen er angivet på märkskylten som är fästad ner till vänster bredvid grönsakslådan i kylenheten. Apparaten skall også vara försett med en regulär jordledning
såsom fodras i loven 46/90 angående säkerhet vid bruk av
elektriska hushållsapparater. Tillverkaren kan inte anses ansvarlig för skador som uppstår om inte jordledningen kopplats enligt anvisningarna framlagta i denna handboken. Förutom avrådes det från att bruka grenproppar eller andra
anslutningsdon.
Placera apparaten på så sätt att vägguttaget till vilket
apparaten anslutes er inom räckhåll.
Är strömstyrkan i hushållets elanlägg
tillräcklig?
Vägguttaget bör vara tilräckligt stark för att tåla apparatens
högsta tillåtna belastning som är angivet på märkskylten
fästad ner till vänster bredvid grönsakslådan.
Innan apparaten blir nätanslutad
Efter att kyl/frysen har transporterats hem, bör den stå upprätt ca. 3 timmar innan den sätts i gång för att uppnå bästa
möjliga drift.
En närmre titt på denna köksprodukt
A
Ratt för att välja temperatur i kyl/frysen
Med denna ratt kan man reglera temperaturen i kylen
eller i frysen olika lägen:
J
Låda för kött/ost
K
Utdragbara hyllor reglerbara i höjdled
L
kylen avstängd
högsta temperatur
lägsta temperatur
B
Utdragbart dörrfack för ägg
C
Utdragbara dörrfack reglerbara
i höjdled
D
Utdragbart dörrfack för stora
flaskor
E
Behållare för iskuber
F
Reglerbara fötter
G
Korgar för djupfrysta varor
H
Utrymme för infrysning av
färska matvaror och förvaeing
av djupfrysta livsmedel
I
Grönsaks- och fruktlåda
47
S
Igångsättning
VARNING
Efter transporten bör kyl/frysen stå upprätt ca 3 timmar,
innan den sätts igång för att uppnå bästa möjliga drift.
För bäst möjlig drift och lägst energiförbrukning vrid
temperaturratten i mellanläget.
Tvätta kombiskåpets kyl-och frysenheterna med ljummet
vatten och litet bikarbonat innan du ställer matvarorna på
hyllorna.
Efter det att stickproppen stoppats i vägguttaget, kontrollera att belysningen inne i skapet fungerar. Vrid termostatratten “A” på läget
och vänta några timmar innan du
lägger in livsmedlen i kylen och djupfrysta varorna i frysen.
Bästa möjliga användning av kylen
Med denna ratt kan man reglera temperaturen i kylen eller
i frysen olika lägen:
= högsta temperatur
= lägsta temperatur
För att uppnå en optimal drift med en låg energiförbruk
rådes det att vrida termostatratten på ett mitt emellan liggande läge.
I ändamål för att öka den invändige volymen och för att
lätta rengöringen, “kylpartiet” i denne apparaten är inbyggt
bakom kylens bakvägg. När apparaten är i drift, denna väggen viser sig övertäckad med frost eller ispärlor alt efter om
kompressoren är i drift eller inte. Det tillhör apparatens normale verksamhet.
Det kan hända, i fall rumsvärmen är ganska hög och termostatratten har vridits pä den lägsta temperatur samtidigt som kylen
är fullproppad med matvaror, att motoren verkar utan uppehåll med den påföljd att bakväggen blir övertäckad av frost
och strömförbruket blir större.
Detta misförhållande kan avhjälpas genom att vrida
ratten mot högre temperaturer så att apparaten kan
återgå till sin regelbundna verksamhet och utföra en
automatisk avfrostning.
Placering och förvaring av livsmedel i kylen
Typ av matvara
Förvaringstid
Placering i kylen
Kött och rensad fisk (i plastpåsar eller -folie)
2 eller 3 dagar
Ovanför grönsakslådan
(kallaste zonen i kylen)
Färska ostar
Ovanför grönsakslådan
(kallaste zonen i kylen)
Ägg
1 månad
I det speciella förvaringsfacket på dörren
Smör och margarin
I smör- och osfacket på dörren
Färdiglagad mat (lägg den svalnade maten i
ordentligt tillslutna kärl)
3 eller 4 dagar
Charkuterivaror, formbröd, choklad,
krämbakelser, tomater osv
Flaskor, mjölk, drycker, yoghurt
På dörrhyllorna
Frukt och grönsaker
I grönsakslådan
Följande livsmedel bör inte förvaras i kylen
Vitlök (doften är genomträngande), gullök och purjolök.
Bananer (blir mörka).
Citrusfrukter (förvaras bättre på balkong).
Potatis och andra rotfrukter (bättre i mörk icke fuktig miljö).
S
48
- Luften cirkulerar inne i kylen på naturligt vis och den kalla
luften som år tyngre, går nedåt. Därför bör köttet och osten
placeras nedtill på grönsakslådan.
- Följ noggrant våra råd om matvarornas längsta förvaringstid: All mat, även den mest färsk, kan inte förvara sig oförändrad för en lång tid.
- I motsättning till vad man tror, de kokta matvarorna håller
sig inte bättre än rå-varor.
- Täppa alltid till flaskor och täcka över kärl som innehåller
vätska: Sä undviker du att fuktigheten ökas i kylen och
frost bildas på väggarna.
- Kylen är utrustad med praktiska utdragbara hyllor (Bild.
1) som kan placeras på vilken
höjd som helst tack vare spåren i kylenhetens skåpväggar.
Man kan även placera på hyllorna stora behållare och varor som tar stor plats.
1
2
Bild. 1
Infrysning av färsk mat
- För beredning av mat som skall infrysas rådfråg en
special handbok.
- En upptinad eller en delvis upptinad matvara skall aldrig
frysas in på nytt. Tillaga den för förtäring inom 24 timmar
eller frys in endast om matvaran tillagats.
- Färska matvaror som skal djupfrysas skall inte läggas i kontakt med de redan nedfrysta eller djupfrysta varorna utan
läggas på gallerhyllan i frysen helst i kontakt med sido- och
bakväggen. Man bör hålla i minnet att förvaring och lagring
av djupfrysta varor beror på den hastighet med vilken de
frysas in.
- Öppna inte dörren till frysen under infrysningen.
- Frys in bara den mängden matvaror som är angivet på
märkskylten fästad ner till vänster bredvid grönsakslådan.
- För bästa möjliga förvaring och kommande upptining
rekommendarar vi att livsmedeln som skall frysas in, delas
upp i mindre portioner för snabbare och mer enhetlig infrysning. Märk emballaget med infrysningsdatum.
- Om du önskar erhålla en större volym kan du även använda frysen utan lådorna (med undantag av den nedersta)
och placera livsmedlen direkt på frysplattan. Kontrollera att
dörren går att stänga ordentligt efter att du ställt in matvarorna.
- Öppna inte dörren till frysen vid elavbrott eller driftsfel för
att undvika att temperaturen höjs inne i frysen. På det sättet
kan de djupfrysta varorna förvaras från 9 till 14 timmar.
- Lägg inte i frysen flaskor som fyllts ända upp till halsen
eftersom dessa kan spricka då vätska i allmänhet ökar volym under infrysning.
- Om rumsvarmen håller sig under 14°C för en längre tid,
kan man inte skaffa i frysen en tilräckligt låg temperatur för
en lång förvaringstid, och därför skall matvarorna förtäras
inom en kort tid.
Istärningslådor
Patentet för denna nya typ av istärningslådor innehas av
Merloni. Då istärningslådan är placerad på frysfackets
innerdörr garanteras bättre användarvänlighet och enklare
rengöring. Isen kommer inte i kontakt med maten som
placeras i frysfacket. Dessutom undviks det att vattnet rinner
över vid påfyllning (ett lock för att stänga igen hålet efter
påfyllningen medföljer).
Användningssätt (Bild. 2)
Fyll istärningslådan med vatten genom det avsedda hålet.
Fyll på med vatten upp till den markerade nivån (MAX WATER
LEVEL), inte mer. En överdriven vattenmängd kan medföra
att den is som formas hindrar istärningarnas tömning.
Om du har fyllt på med för mycket vatten, måste du vänta
tills isen smälter och tömma istärningslådan. Upprepa sedan
påfyllningen av vatten.
Bild. 2
När vattenpåfyllningen har genomförts genom det avsedda
hålet, vänder du istärningslådan i 90°. Vattnet fylls på i de
avsedda
formarna
via
kanalerna
mellan
istärningsutrymmena. Därefter kan du stänga igen hålet med
det avsedda locket och placera istärningslådan på
innerdörren.
När istärningarna har formats, räcker det med att slå
istärningslådan mot en hård yta tills istärningarna lossnar
från formarna och kommer ut genom hålet för
vattenpåfyllningen. Blöt istärningslådans utsida för att
underlätta tömningen av istärningarna.
OBSERVERA: Kontrollera att istärningslådan är helt tom på
vatten och isrester innan du fyller på med vatten.
Det tar minst 6 timmar för att erhålla bra istärningar.
49
S
Råd till besparing
- Placera kyl/frysen på ett rätt läge
d.v.s. avlägset från varmekällor, direkt solsken, i ett rum som
har en god luftväxling samt beakta avstånder anfört i kapitlet “Installation/Luftväxling”.
- Håll ögat på gummipakningar
Kontrollera att gummipackningarna är alltid rena och elastiska; på så sätt dörren stänger sig väl och kylan slipper inte
ut.
- En rätt vald kyla
En för låg temperatur gör att energiforbruket blir större.
- Aldrig varm mat i kylen
En varm kittel lagt i kylskåpet gör att temperaturen stiger
genast många grader. Låt maten svalna till rumstemperatur
och först då anbring den i kylen.
- Överfyll aldrig kylen
För en optimal förvaring av livsmedel, luften bör cirkulera
fritt i kylen: Om denna blir fullproppad med livsmedel, cirkulationen blir förhindrad och kompressoren går utan uppehåll.
- Dörrarna väl stängda
Öppna dörrarna till kylen minst möjlig; varje gång du gör
det, en stor del av kylan slipper ut från skapet. För att uppnå
den tidigare temperaturen, motoren må arbeta länge och
förbruker mycket energi.
S
50
- Frost i frysavdelingen
Kontrollera frostlagret i frysen och gör genast en avfrostining
om lagret är för tjock (Se nedantill kapitlet “Skötsel”.
Förpackning och lagring
Kött och fisk
Mörning
(antal dagar)
Lagring
(i månader)
2/3
9 / 10
Icke nödvändigt
Lammkött
1/2
6
Icke nödvändigt
Fläskstek
I frysfolie
1
6
Icke nödvändigt
Stekt och kokt kalvkött I frysfolie
1
8
Icke nödvändigt
Slå in varie köttbit i plast och förpacka
sedan 4 till 6 kotletter frysfolie
6
Icke nödvändigt
Lövbiff eller kotletter av Slå in varie köttbit i plast och förpacka
lamm- eller oxkött
sedan 4 till 6 kotletter frysfolie
6
Icke nödvändigt
2
Emballage
Stekt och kokt oxkött
Flask- och kalvkotletter
Extra fårskt
Upptining
Malet kött
I aluminiumformar och plastpåsar
Hjärta lever
I fryspåsar
3
Icke nödvändigt
Köttkorvar
2
Kyckling kalkon
1/3
9
Sakta i kylen
Anka, gås
I frysfolie
1/4
6
Vildand, fasan,
rapphöna
1/3
9
Sakta i kylen
Kanin. hare
3/4
6
Sakta i kylen
Hjort, rådjur
5/6
9
Sakta i kylen
Stora fiskar
4/6
Sakta i kylen
Små fiskar
I fryspåsar
2/3
Icke nödvändigt
Skaldjur
I fryspåsar
3/6
Icke nödvändigt
Blötddjur
3
Sakta i kylen
12
I varmt vatten
Friterad fisk
I fryspåsar
4/6
51
S
Frukt och grönsaker
Tipo av livsmedel
Förberedning
Applen
Skala och skär i klyftor
Aprikoser, persikor,
körsbär, plommon
Kärna ur, skala
Jordgubbar,
björnbär, blåbär
Förvällning eller
Emballage
förkokning (min)
Lagring
(i månader)
Upptining
2'
Täcks med sockerlag i
formar, burker, bägare
12
Sakta i kylen
1' / 2'
Täcks med sockerlag i
formar, burkar, bägare
12
Sakta i kylen
Rensa, skölj, torka
I formar, burkar, bägare
varvade med socker
10 / 12
Sakta i kylen
Fruktkompott och
grönsakspuré
Skär i bitar, koka,
passera
I formar, burkar, bägare
med 10% extra socker
12
Sakta i kylen
Skölj, skär i klyftor,
ånga
I formar, burkar med
önskad mängd socker
10 / 12
Sakta i kylen
Blomkål
Dela i buketter, förväll
i vatten med lita citron
Vit- och brysselkål
Rensa, skölj (strimla)
Ärtor
2'
I fryspåsar
12
1' / 2'
I fryspåsar
10 / 12
Sprits och skölj
2'
I fryspåsar
12
Icke nödvändigt
Brytbönor
Skölj, skår i bitar
2
I fryspåsar
10 / 12
Icke nödvändigt
Morötter, paprika,
rovor osv
Skår i bitar, skala,
skölj
3' / 4'
I fryspåsar
12
Icke nödvändigt
Svamp, sparris
Skölj, skiva
3' / 4'
I fryspåsar eller burkar,
bågare
6
I rumstemperatur
Spenat
Skölj, hacka efter
förkokning
2'
I fryspåsar
12
I rumstemperatur
Grönsaker fö soppa Skölj, shår i bitar
3'
Små mängder i fryspåsar
6/7
I rumstemperatur
Allehanda
Förberedning
Emballage
Lagring
(i månader)
Icke nödvändigt
I rumstemperatur
Upptining
Bröd
I fryspåsar
4
I rumstemperatur och
i ugnen
Kakor
I plastpapper
6
I rumstemperatur och
tillegs i 100/200°C
Grädde
6
Smör
Med
originalförpaclningen
6
Färdiglagad mat,
minestrone
Plast- glasbehällare
Agg
Frys in utan skal i små
mångder
S
52
3/6
10
Skötsel
Innan det utförs någon rengöring ska frysskåpet
kopplas från elnätet (dra ur kontakten eller slå ifrån
bostadens huvudströmbrytare).
Avfrostning
OBSERVERA: Skada inte kylkretsen
Använd under inga omständigheter vassa metallföremål eller knivar till avfrostningen utan bara skrapor
av plast rekommenderade av tillverkaren.
Avfrostning av kylen
Denna kyl frostas av automatiskt. Smältvattnet leds ut via
dräneringshålet (Bild 3) till baksidan, där det avdunstar tack
vare värmen som alstras från kompressorn. Det enda du
behöver göra är att hålla dräneringshålet, som finner sig
bakom grönsakslådan, rent så att vattnet kan rinna ut fritt.
Bild 3
Avfrostning av frysen
- Avlägsna frostskiktet då och då med hjälp av skrapan som
medföljer (använd under inga omständigheter vassa
metallföremål).
- Om frostlagret blivit tjockare än 5 mm skall frysen frostas
av grundligt. Vrid ratten “A” mot " ". Slå in de djupfrysta
varorna i tidningspapper och lägg in dessa i kylskåp eller
annat kallt ställe. Lämna dörren öppen så att frostlagret
smälter helt och hållet. Du kan även placera en skål med
ljummet vatten i frysen.
Denna apparat är försedd med ett system för uppsamling
av smältvattnet. Skålen placeras såsom framgår av bilden
här bredvid (bild 4). Tvätta och torka av.
Rengöring och underhåll
Innan denna kombiapparat rengörs swall man dra ur
stickpropppen.
- Materialet som använts vid tillverkning av denna apparat
avger inte någon speciell lukt. För att denna köksprodukt
skall kunna bibehålla denna egenskap, innermanteln inte
fläckas eller dålig lukt spridas, är det viktigt att livsmedeln
förvaras i väl tillslutna kärl.
- Använd endast vatten och bikarbonat. För att rengöra
denna produkt både ut- som invändigt, stoppa en tvättsvamp
i ljummet vatten där litet bikarbonat lösts och torka av.
Bikarbonatet har även en desinficerande effekt. Du kan även
använda mild tvål (t.ex marseilletvål).
- Använd aldrig följande produkter. Skurmedel, blekmedel,
ammoniak. För att inte tala om lösningsmedel eller liknande
produkter.
- Lösa detaljer kan köras i diskmaskin. Alla flyttbara detaljer
kan blötläggas i varmt vatten med litet diskmedel eller köras
i diskmaskin. Torka av ordentligt innan detaljerna läggs
tillbaka.
- Hur rengörs apparatens baksida? Här lagras damm som
kan orsaka mindre driftsfel. Avlägsna dammet varsamt med
hjälp av dammsugaren, som du kör på medelhastighet!
- Om kombiskåpet står uanvändt under längre perioder,
rekommenderas att skåpet stängs av, rensas grundligt
invändigt och dörrarna lämnas på glänt så att varken mögel
eller ubehaglig lukt bildas i skåpet.
- Lampbyte. Gör apparaten spänningslös genom att dra ut
stickproppen ur vägguttaget. Byt ut lampan mot en ny av
samma effekt dock högst 15 Watt. Lossa
fastsättningsskruven “B”, som finns bakom lampskyddet och
skruva av glödlampan “A” (bild 5).
A
B
Bild 5
Bild 4
53
S
Hur avhjälper man ett fel?
Kombiskåpet fungerar ikke tillfredsställande
Har du kontrollerat om:
· lägenhetens huvudströmbrytare är tillslagen;
· stickproppen sitter ordentligt i vägguttaget;
· väggutaget är funktionsdugligt; prova att sätta
stickproppen i ett annat vägguttag.
Temperaturen är för hög i kylen eller frysen
Mod. RG 2330
220 - 240 V-
Har du kontrollerat om:
· dörrarna är stängda och tätningarna hela;
· dörrarna öppnats ofta;
· ratten som reglerar temperaturen står på korrekt läge;
· om frysen eller kylen stuvats för tätt.
TI
50 Hz
Cod.
150 W
Livsmedlen kyls ned för mycket.
93139180000
W Fuse
S/N 704211801
A
Gross
Bruto
Brut
Max 15 w
Capac
Class
Poder de Cong
Clase
Freez.
kg/24 h
4,0
N
Kontakta under inga omständigheter icke autoriserade
tekniker och använd alltid originale reservdelar
Har du kontrollerat om:
· ratten som reglerar temperaturen står på korrekt läge;
· livsmedlen kommer i kontakt med kylelementet.
Motorn arbetar kontinuerligt.
Har du kontrollerat om:
· kontrollera att dörrarna är stängda och att dessa inte
öppnats kontinuerligt;
· utomhustemperaturen är mycket hög ;
· frostskiktet är mer än 2 till 3 mm.
Apparaten jobbar bullrigt.
Har du kontrollerat om:
· apparaten står plant i nivå:
· eller placerats bland möbler eller andra köksprodukter som
vibrerar och bullrar;
· Kylvätskan avger ett lätt ljud även då kompressorn inte är
igång (det är inte ett fel).
Vatten i kylen.
Har du kontrollerat om:
· dräneringshålet är tilltäppt.
S
Om felet består trots kontrollåtgärden, tillkalla närmaste
Service firma og ange: felet, modellens igenkänningsmärke
(Mod.) och andra tillhörande nummer (S/N) angivet på märkskylten som finns längst ner till vänster bredvid grönsakslådan (se exempel på följande bilder).
54
55
N
J
K
L
B
C
D
E
F
G
H
I
N
56
Egg
1 måned
57
N
1
2
Fig. 1
N
58
Fig. 2
59
N
Oppbevaring
(maneder)
2/3
9 / 10
Pakket i alluminiumsfolie
1/2
6
Pakket i alluminiumsfolie
1
6
1
8
6
6
2
Type
Emballasje
Tining
I plastposer
3
2
Kylling og kalkun
I alluminiumsark
1/3
9
I alluminiumsark
1/4
6
I alluminiumsark
1/3
9
I alluminiumsark
3/4
6
5/6
9
4/6
I polytylenposer
2/3
Skalldyr
I polytylenposer
3/6
Musling
3
Kokt fish
12
I varmt vann
I plastposer
4/6
N
60
Innpakning
Type
Epler
Skrelle og skjære i
småbiter
2'
12
1' / 2'
12
10 / 12
12
Fruktjuice
10 / 12
Blomkål
Erter
2'
I polytylrnposer
12
1' / 2'
I polytylrnposer
I / 12
I romtemperatur
2'
I polytylrnposer
12
Hagebenner
Skylle og skjære i biter
2
I polytylrnposer
10 / 12
3' / 4'
I polytylrnposer
12
3' / 4'
6
I romtemperatur
Spinat
2'
I polytylenposer
12
I romtemperatur
3'
6/7
I romtemperatur
Oppkok
Innpakning
Brød
I polytylenposer
4
Terter
I polytylenark
6
Fløte
I plastbeholdere
6
Smør
I original emballasje
innpakket i alluminiumsfolie
6
Egg
61
3/6
10
N
Fig. 3
A
B
Fig. 5
Fig. 4
N
62
Mod. RG 2330
220 - 240 V-
TI
50 Hz
Cod.
150 W
93139180000
W Fuse
S/N 704211801
A
Gross
Bruto
Brut
Max 15 w
Capac
Class
Poder de Cong
Clase
Freez.
kg/24 h
4,0
N
63
N
Omkeerbaarheis deuropening
Reversing the door opening
Reversibilità apertura porteSådan vendes
skabssdørene
Kaapin ovien avaussannan vaihtomshdollisuus
Onhänghar dörr
Mulighet til å vende døren
1
2
3
4
∅ 3mm
5
Viale Aristide Merloni 47
60044 Fabriano
Italy
Tel +39 0732 6611
Fax +39 0732 662501
www.merloni.com

advertisement

Related manuals

Download PDF

advertisement

Languages

Only pages of the document in Swedish were displayed