Advantech HPC-6240 用户手册


Add to My manuals
64 Pages

advertisement

Advantech HPC-6240 用户手册 | Manualzz
January 2021/2021 年 11 月
ii
Safety Instructions/Instructions de Sécurité/ 安全指示
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
CLASS 1 LASER PRODUCT
KLASSE 1 LASER PRODUKT
iii
iv
36.
37.
38.
39.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
flammable liquid or gas. Discard used batteries according to the manufacturer’s
instructions.
CAUTION: To disconnect power, remove all power cords.
CAUTION: Monitor equipment (or display): It may endanger eyes when overused.
(1) Please take a rest for 10 minutes after using 30 minutes.
(2) Do not let the children under 2 years old watching the monitor (or display).
For children over (including) 2 years old, do not watch the monitor (od display)
over 1 hour each day.
CAUTION: If the user does not follow the user manual to use the equipment, it
will have risk to cause the bottom side opening of the equipment.
CAUTION: Any changes or modifications not expressly approved by the party
responsible for compliance could void the user’s authority to operate this equipment.
Lire attentivement ces instructions de sécurité.
Conserver ce manuel de l’utilisateur pour référence ultérieure.
Débrancher cet appareil de toute prise secteur avant le nettoyage. Utiliser un
chiffon humide. Ne pas utiliser de détergents liquides ou en aérosol pour le nettoyage.
Pour les équipements électriques, la prise de courant doit être située à proximité de l’équipement et facilement accessible.
Garder cet équipement à l’abri de l’humidité.
Placer cet équipement sur une surface fiable lors de l’installation. Toute chute
peut l’endommager.
Ne pas laisser cet équipement dans un environnement non contrôlé où une
température de stockage inférieure à 0° C (32° F) ou supérieure à 50° C (122°
F) pourrait l’endommager.
Les ouvertures sur l’enceinte sont destinées à la convection de l’air. Ne pas
laisser surchauffer l’équipement. NE PAS COUVRIR LES OUVERTURES.
S’assurer que la tension de la source d’alimentation est correcte avant de connecter l’équipement à la prise secteur et avec une mise à la terre. S’assurer de
connecter le cordon d’alimentation à une prise de courant raccordée à la terre.
Positionner le cordon d’alimentation de sorte que personne ne puisse marcher
dessus. Ne rien placer sur le cordon d’alimentation.
Toutes les mises en garde et avertissements sur l’équipement doivent être
repectées.
Si l’appareil n’est pas utilisé pendant une longue période, le débrancher de la
source d’alimentation pour éviter tout dommage dû à une surtension transitoire.
Ne jamais verser de liquide dans une ouverture. Cela pourrait provoquer un
incendie ou une électrocution.
Ne jamais ouvrir l’équipement. Pour des raisons de sécurité, l’équipement ne
doit être ouvert que par un personnel qualifié.
Si l’une des situations suivantes se produit, faire vérifier l’équipement par un
personnel qualifié:
Le cordon d’alimentation ou la fiche est endommagé.
Un liquide a pénétré dans l’appareil.
L’équipement a été exposé à l’humidité.
L’équipement ne fonctionne pas bien ou vous ne pouvez pas le faire
fonctionner conformément au manuel de l’utilisateur.
L’équipement est tombé et a été endommagé.
L’équipement présente des signes évidents de rupture.
v
16. MISE EN GARDE: L’ordinateur est équipé d’un circuit d’horloge en temps réel
alimenté par une pile. Il y a un risque d’explosion si la pile est remplacée incorrecte¬ment. Ne la remplacer qu’avec une pile identique ou d’un type équivalent
recommandé par le fabricant. Jeter les piles usagées conformément aux
instructions du fabricant.
(1) MISE EN GARDE: Risque d’explosion si la pile est remplacée incorrectement. Jeter les piles usagées conformément aux instructions.
17. L’ORDINATEUR EST LIVRÉ AVEC DES LECTEURS CD CONFORMES AUX
NORMES DE SÉCURITÉ AP-PROPRIÉES, Y COMPRIS LA CEI 60825.
CLASS 1 LASER PRODUCT
KLASSE 1 LASER PRODUKT
18. Cet appareil est conforme à la section 15 du règlement de la FCC. Le
fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes:
(1) Cet appareil ne doit pas causer d’interférences dangereuses, et
(2) Cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris celles
riquant d’engendrer un fonctionnement indésirable.
19. MISE EN GARDE: Toujours complètement débrancher le cordon d’alimentation
du boîtier lors de la manipulation du matériel. Ne pas faire de connexion quand
l’appareil est sous tension. Des composants électroniques sensibles peuvent
être endommagés par des surtensions soudaines.
20. MISE EN GARDE: Toujours veiller à se mettre à la terre pour éliminer toute
charge statique avant de toucher la carte mère, le panneau arrière ou les cartes
d’extension. Les appareils électroniques modernes sont très sensibles aux
charges d’électricité statique. Par mesure de sécurité, toujours utiliser un bracelet antistatique. Placer tous les composants électroniques sur une surface antistatique ou dans un sac isolé antistatique lorsqu’ils ne sont pas dans le boîtier.
21. MISE EN GARDE: Tout composant non vérifié peut causer des dommages inattendus. Pour garantir une installation correcte, veuillez toujours utiliser les composants (tel les vis) fournis dans la boîte d’accessoires.
22. MISE EN GARDE: Ce produit n’est pas destiné à être utilisé par des enfants (ce
produit n’est pas un jouet).
(1) Cet équipement ne convient pas pour une utilisation dans des endroits où
des enfants sont susceptibles d’être présents.
23. MISE EN GARDE: Une installation incorrecte de la monture VESA peut
entraîner des blessures graves! Utiliser un appareil de montage approprié pour
éviter tout risque de blessure. La monture VESA doit être installée par un technicien professionnel. Veuillez contacter le technicien de maintenance ou votre
revendeur si vous avez besoin de ce service.
24. La réparation de l’appareil doit être uniquement effectuée par un personnel de
maintenance qualifié. Advantech recommande qu’un contrat de service soit
conclu avec le service de maintenance Advantech et que toutes les réparations
lui soient également confiées afin de ne pas compromettre le bon fonctionnement de l’appareil.
25. MISE EN GARDE: Ne pas modifier cet équipement sans l’autorisation du fabricant.
26. MISE EN GARDE: Éviter tout risque de choc électrique en branchant uniquement cet équipement sur une prise raccordée à la terre.
vi
27. MISE EN GARDE: Débrancher le cordon d’alimentation pour éteindre complètement l’appareil.
28. MISE EN GARDE: Si cet appareil n’a pas été utilisé de la manière suggérée par
le fabricant, le système d’extrémité déterminera sa conformité.
29. MISE EN GARDE: Ne jamais immerger l’équipement ou les connecteurs électriques dans de l’eau ou dans tout autre liquide.
30. MISE EN GARDE: Débrancher le cordon d’alimentation avant de changer le
FUSIBLE et remplacer celuici uniquement avec un autre FUSIBLE de mêmes
caractéristiques nominales et de même type.
31. Respecter les exigences et les directives locales en matière de santé et de
sécurité au travail pour la manipulation manuelle des matériaux.
32. Ne pas essayer de déplacer un équipement tout seul; deux personnes sont au
minimum requises.
33. Utiliser uniquement les cordons d’alimentation et les blocs d’alimentation fournis
avec votre équipement. L’équipement peut avoir un ou plusieurs cordons d’alimentation. Pour l’Amérique du Nord, un cordon d’alimentation répertorié UL et
portant le symbole CSA doit être utilisé avec l’équipement.
34. L’utilisation de l’appareil sans autorisation réglementaire est illégale.
35. MISE EN GARDE: L’élimination d’une batterie (ou d’un bloc batterie) dans le
feu ou dans un four chaud, ou l’écrasement ou la découpe mécanique d’une
batterie (ou d’un bloc batterie) peuvent entraîner une EXPLOSION; laisser une
batterie (ou un bloc batterie) dans un environnement à des températures
extrêmement élevées peut entraîner une EXPLOSION ou la fuite de liquide ou
de gaz inflammable; une batterie (ou un bloc batterie) soumise à une pression
atmosphérique extrêmement basse peut entraîner une EXPLOSION ou la fuite
de liquide ou de gaz inflammable. Jeter les batteries usagées conformément
aux instructions du fabricant.
36. MISE EN GARDE: Retirer tous les cordons d’alimentation pour débrancher l’alimentation.
37. MISE EN GARDE: Écran (ou affichage): Une surutilisation peut être néfaste
aux yeux.
(1) Se reposer 10 minutes après toute utilisation de 30 minutes.
(2) Ne pas laisser les enfants de moins de 2 ans regarder l’écran (ou l’affichage). Pour les enfants de plus de 2 ans, ne pas regarder l’écran plus d’une
heure par jour.
38. MISE EN GARDE: En cas de non-respect du manuel de l’utilisateur lors de
l’utilisation de l’équipement, il y a un risque de provoquer l’ouverture du côté
inférieur de l’équipement.
39. MISE EN GARDE: Tout changement ou modification non expressément
approuvé par la partie responsable de la conformité pourrait annuler le droit de
l’utilisateur à utiliser cet équipement.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
请仔细阅读此安全操作说明。
请妥善保存此用户手册供日后参考。
用湿抹布清洗设备前,请从插座拔下电源线。请不要使用液体或去污喷雾剂清洗
设备。
对于使用电源线的设备,设备周围必须有容易接触到的电源插座。
请不要在潮湿环境中使用设备。
请在安装前确保设备放置在可靠的平面上,意外跌落可能会导致设备损坏。
请不要将设备放置在超出建议温度范围的环境,即不要低于0°C(32°F)或高
于50°C(122°F),否则可能会造成设备损坏。
设备外壳的开口是用于空气对流,从而防止设备过热。请不要覆盖这些开口。
vii
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
当您连接设备到电源插座上前,请确认电源插座的电压是否符合要求。並確認電
源插座有確實做好接地措施请将电源线布置在人们不易绊到的位置,并不要在电
源线上覆盖任何杂物。
请注意设备上的所有警告和注意标语。
如果长时间不使用设备,请将其同电源插座断开,避免设备被超标的电压波动损
坏。
请不要让任何液体流入通风口,以免引起火灾或者短路。
请不要自行打开设备。为了确保您的安全,请由经过认证的工程师来打开设备。
如遇下列情况,请由专业人员来维修:
电源线或者插头损坏。
设备内部有液体流入。
设备曾暴露在过于潮湿的环境中使用。
设备无法正常工作,或您无法通过用户手册来使其正常工作。
设备跌落或者损坏。
设备有明显的外观破损。
注意:计算机配置了由电池供电的实时时钟电路,如果电池放置不正确,将有爆
炸的危险。因此,只可以使用制造商推荐的同一种或者同等型号的电池进行替
换。请按照制造商的指示处理旧电池。
计算机提供的光驱 ( 或雷射产品 ),已经符合适当的安全标准,包括 IEC
60825-1 或 EN60825-1。
(1)避免直接暴露于雷射光中。切勿打开雷射装置外壳,内部没有用户可维修
的组件。
(2)切勿超出本文件规定,对本雷射装置进行控制操作、调整或执行程序。
(3)只让授权服务技术人员对雷射装置进行维修。
CLASS 1 LASER PRODUCT
KLASSE 1 LASER PRODUKT
17. 本品符合 FCC 规则第 15 款限制。操作符合下列两种情况:(1)此装置不可产
生干扰; (2)此装置必须接受任何干扰,包括可能导致非预期造成 的干扰。
18. 注意:无论何时进行操作,请务必完全关闭电源,不可在电源接通时进行设备连
接,以避免顺电流损坏敏感电子组件。只有专业的技术人员才可以打开机箱。
19. 注意:接触产品的主板、背板、或是扩充卡前,请先确保您接地来移除身上附带
的静电。由于现在的电子设备对静电十分敏感,为了安全起见,请使用接地手腕
环。请将所有电子组件放在无静电的表面或是静电防护袋中。
20. 注意:未经专业认可的组件会损坏设备。请使用附件盒中提供的组件 ( 如螺丝 )
以确保正确的安装。
21. 注意:本产品不适合儿童使用 (本产品不是玩具)。
(1)本设备不适合有儿童在场的环境使用。
22. 注意:VESA 安装不当会导致严重的人身伤害!使用合适的安装装置以避免受伤
风险。VESA 安装应由专业技术人员操作,如果您需要此服务,请联系维修技术
人员或零售商。
23. 设备的维修只能由经过培训的维修人员进行。 研华建议与研华服务公司签订服
务合约,并且所有维修工作也由指定人员执行。 否则,设备的正确功能可能会
受到影响。
24. 注意:未经制造商许可,请勿修改此设备。
25. 注意:为避免触电危险,此设备只能连接到带保护接地的供电电源。
26. 注意:移除电源线前,请务必完全停止设备运作。
HPC-6240 User Manual/ 用户手册
viii
27. 注意:如果不按照制造商建议的方式使用此设备,则最终系统应评估是否符合要
求。
28. 注意:切勿将设备或带电连接器浸入水中或其他液体中。
29. 注意:在更换保险丝之前,请先移除电源线,并只能更换相同的额定值和相同类
型规格的保险丝。
30. 请遵守当地的职业健康和安全规定以及人力搬运物料的指导原则。
31. 切勿尝试独自搬动设备,搬动设备至少需要两人。
32. 只使用设备随附的电源线和电源装置。设备可能配有一条或多条电源线。在北美
地区,本设备必须使用 UL 认证和有 CSA 标章的电源线。
33. 注意:未经法规核可的装置操作是不合法的。
34. 注意:将电池 ( 或电池组 ) 放入火中、置放高温炉、压碎电池 ( 或电池组 ) 或拆
解电池 ( 或电池组 ),可能导致爆炸;将电池置于极端高温环境、有易燃液体或
气体泄漏中的环境中会导致爆炸;电池 ( 或电池组 ) 若受到极低的空气压力,可
能导致爆炸。请按照制造商的指示处理旧电池。
35. 注意:若要切断电源 , 请将所有电源线都从机器上拔除。
36. 注意:屏幕型设备 ( 或显示器 ):使用过度恐伤害视力。
(1)使用 30 分钟请休息十分钟。
(2)未满 2 岁孩童不看屏幕 ( 或显示器 ),2 岁以上每天看屏幕不要超过 1 小
时。
37. 注意:如果使用者没有依照使用手册使用设备,则可能会导致设备反置的造成底
部开孔的危险产生。
38. 注意:未经合乎规定与明确许可的任何变更或修改都可能导致用户丧失操作本设
备的权利。
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
請仔細閱讀此安全操作說明。
請妥善保存此用戶手冊供日後參考。
用濕抹布清洗設備前,請從插座拔下電源線。請不要使用液體或去汙噴霧劑清洗
設備。
對於使用電源線的設備,設備周圍必須有容易接觸到的電源插座。
請不要在潮濕環境中使用設備。
請在安裝前確保設備放置在可靠的平面上,意外跌落可能會導致設備損壞。
請不要將設備放置在超出建議溫度範圍的環境,即不要低於0°C(32°F)或高
於50°C(122°F),否則可能會造成設備損壞。
設備外殼的開口是用於空氣對流,從而防止設備過熱。請不要覆蓋這些開口。
當您連接設備到電源插座上前,請確認電源插座的電壓是否符合要求。並確認電
源插座有確實做好接地措施請將電源線佈置在人們不易絆到的位置,並不要在電
源線上覆蓋任何雜物。
請注意設備上的所有警告和注意標語。
如果長時間不使用設備,請將其同電源插座斷開,避免設備被超標的電壓波動損
壞。
請不要讓任何液體流入通風口,以免引起火災或者短路。
請不要自行打開設備。為了確保您的安全,請由經過認證的工程師來打開設備。
如遇下列情況,請由專業人員來維修:
電源線或者插頭損壞。
設備內部有液體流入。
設備曾暴露在過於潮濕的環境中使用。
設備無法正常工作,或您無法通過用戶手冊來使其正常工作。
設備跌落或者損壞。
設備有明顯的外觀破損。
ix
15. 注意:電腦配置了由電池供電的即時時鐘電路,如果電池放置不正確,將有爆炸
的危險。因此,只可以使用製造商推薦的同一種或者同等型號的電池進行替換。
請按照製造商的指示處理舊電池。
16. 電腦提供的光碟機(或雷射產品),已經符合適當的安全標準,包括 IEC 608251 或 EN60825-1。
(1)避免直接暴露于雷射光中。切勿打開雷射裝置外殼,內部沒有使用者可維
修的元件。
(2)切勿超出本檔規定,對本雷射裝置進行控制操作、調整或執行程式。
(3)只讓授權服務技術人員對雷射裝置進行維修。
17. 本品符合 FCC 規則第 15 款限制。操作符合下列兩種情況:(1)此裝置不可產
生干擾;(2)此裝置必須接受任何干擾,包括可能導致非預期造成的干擾。
18. 注意:無論何時進行操作,請務必完全關閉電源,不可在電源接通時進行設備連
接,以避免順電流損壞敏感電子元件。只有專業的技術人員才可以打開主機殼。
19. 注意:接觸產品的主機板、背板、或是擴充卡前,請先確保您接地來移除身上附
帶的靜電。由於現在的電子設備對靜電十分敏感,為了安全起見,請使用接地手
腕環。請將所有電子元件放在無靜電的表面或是靜電防護袋中。
20. 注意:未經專業認可的元件會損壞設備。請使用附件盒中提供的元件(如螺絲)
以確保正確的安裝。
21. 注意:本產品不適合兒童使用(本產品不是玩具)。
(1)本設備不適合有兒童在場的環境使用。
22. 注意:VESA 安裝不當會導致嚴重的人身傷害!使用合適的安裝裝置以避免受傷
風險。VESA 安裝應由專業技術人員操作,如果您需要此服務,請聯繫維修技術
人員或零售商。
23. 設備的維修只能由經過培訓的維修人員進行。 研華建議與研華服務公司簽訂服
務合約,並且所有維修工作也由指定人員執行。 否則,設備的正確功能可能會
受到影響。
24. 注意:未經製造商許可,請勿修改此設備。
25. 注意:為避免觸電危險,此設備只能連接到帶保護接地的供電電源。
26. 注意:移除電源線前,請務必完全停止設備運作。
27. 注意:如果不按照製造商建議的方式使用此設備,則最終系統應評估是否符合要
求。
28. 注意:切勿將設備或帶電連接器浸入水中或其他液體中。
29. 注意:在更換保險絲之前,請先移除電源線,並只能更換相同的額定值和相同類
型規格的保險絲。
30. 請遵守當地的職業健康和安全規定以及人力搬運物料的指導原則。
31. 切勿嘗試獨自搬動設備,搬動設備至少需要兩人。
32. 只使用設備隨附的電源線和電源裝置。設備可能配有一條或多條電源線。在北美
地區,本設備必須使用 UL 認證和有 CSA 標章的電源線。
33. 注意:未經法規核可的裝置操作是不合法的。
34. 注意:將電池(或電池組)放入火中、置放高溫爐、壓碎電池(或電池組)或
拆解電池(或電池組),可能導致爆炸; 將電池置於極端高溫環境、有易燃液
體或氣體洩漏中的環境中會導致爆炸;電池(或電池組)若受到極低的空氣壓
力,可能導致爆炸。請按照製造商的指示處理舊電池。
35. 注意:若要切斷電源, 請將所有電源線都從機器上拔除。
36. 注意:螢幕型設備(或顯示器):使用過度恐傷害視力。
(1)使用 30 分鐘請休息十分鐘。
(2)未滿 2 歲孩童不看螢幕(或顯示器),2 歲以上每天看螢幕不要超過 1 小
時。
37. 注意:如果使用者沒有依照使用手冊使用設備,則可能會導致設備反置的造成底
部開孔的危險產生。
38. 注意:未經合乎規定與明確許可的任何變更或修改都可能導致使用者喪失操作本
設備的權利。
HPC-6240 User Manual/ 用户手册
x
39. 甲類警語:警告使用者,這是甲類資訊類產品,在居住的環境中使用時,可能會
造成射頻干擾,在這種情況下,使用者會被要求採取某些適當對策。
Safety Precautions-Electricity/ Précautions de
Sécurité-Électricité/安全措施-静电防护/安全措施-靜電
防護
Follow these simple precautions to protect yourself from harm and the products from
damage:
1. To avoid electrical shock, always disconnect the power from your PC chassis
before you work on it.
2. For the sake of the equipment, disconnect power before making any configuration changes. The sudden rush of power as you connect a jumper or install a
card may damage sensitive electronic components.
3. Electronic components are also vulnerable to damage by electrostatic discharge. An electrostatic charge can build up on the human body, especially
where the air is dry. At minimum, dissipate potential body charge before handling any electronic board by touching a conductive surface on the chassis.
Only then remove circuit boards from their anti-static bags. Handle boards by
the edges or mounting brackets only; do not touch components or connecting
pins.
Suivre ces précautions simples pour empêcher toute blessure et dommages matériels:
1. Toujours déconnecter l’alimentation du boîtier de votre PC avant de travailler
dessus pour éviter tout risque d’électrocution.
2. Dans l’intérêt de l’équipement, débrancher l’alimentation avant de modifier la
configuration. L’arrivée soudaine de courant lors d’une connexion temporaire ou
de l’installation d’une carte peut endom¬mager des composants électroniques
sensibles.
3. Les composants électroniques sont également vulnérables aux dommages
causés par les décharges électrostatiques. Une charge électrostatique peut
s’accumuler sur le corps humain, surtout si l’air est sec. Avant de manipuler une
carte électronique, dissiper toute charge corporelle potentielle au maximum en
touchant une surface conductrice du boîtier. Ensuite seulement, retirer les
cartes de circuits imprimés de leurs sacs antistatiques. Ne manipuler les cartes
que par les bords ou les supports de montage; ne pas toucher les composants
ni les broches de connexion.
为了保护您和您的设备免受伤害或损坏,请遵照以下安全措施:
1. 操作设备之前,请务必断开机箱电源,以防触电。
2. 在更改任何配置之前请断开电源,以免在您连接跳线或安装卡时,瞬间电涌损坏
敏感电子元件。
3. 无论何时进行操作,请务必完全断开机箱电源。不可在电源接通时进行设备连
接,以避免瞬间电涌损坏敏感电子元件。只有专业技术人员才可以打开机箱。接
触产品的母板、底板或附加卡前,请先确保您接地来移除身体附带的静电。由于
现在的电子设备对静电十分敏感,为了安全起见,请使用接地腕环。请将所有电
子元件放在无静电的表面或静电屏蔽袋中。
為了保護您和您的設備免受傷害或損壞,請遵照以下安全措施:
1. 操作設備之前,請務必切斷機箱電源,以防觸電。
xi
HPC-6240 User Manual/ 用户手册
2.
3.
在更改任何配置之前請切斷電源,以免在您連接跳線或 安裝卡時,瞬間電湧損
壞敏感電子元件。
無論何時進行操作,請務必完全切斷機箱電源。不可在電源接通時進行設備連
接,以避免瞬間電湧損壞敏感電子元件。只有專業技術人員才可以打開機箱。接
觸產品的母板、底板或外接卡前,請先確保您接地來移除身體附帶的靜電。由於
現在的電子設備對靜電十分敏感,為了安全起見,請使用接地腕環。請將所有電
子元件放在無靜電的表面或靜電屏蔽袋中。
xii
供的产品信息,他们会为您提供所需要的技术支持。事实上,多数问题都是很微小的,
都可以在电话上解决。
此外,在每个工作日,研华工程师都为客户提供免费的技术支持。关于研华任意一款
产品安装和操作方面的应用需求或具体信息,我们都时刻准备着为您提供相关的建
议。
我們衷心希望您購買的產品能夠發揮最大的性能。如果您遇到技術問題,我們隨時準
備為您提供幫助。關於常見問題,您可以在產品文件中找到滿意答案。這些答案通常
比我們可以在電話上給您提供的答案更為詳細。
請先參考本手冊。如果仍找不到答案,請收集和故障有關的所有資訊和問題,會同你
手邊的資料,與經銷商聯絡。我們的經銷商都是接受過專業培訓的。透過您提供的產
品資訊,他們會為您提供所需要的技術支援。事實上,多數問題都是很微小的,可以
直接透過電話解決。
此外,在上班時間內,研華工程師都為客戶提供免費的技術支援。關於研華任意一款
產品安裝和操作方面的應用需求或具體資訊,我們都時刻準備著為您提供相關的建
議。
xiii
如果研华产品出现故障,在质保期内我们提供免费维修或更换服务。对于出保产品,
我们将会酌情收取材料费、人工服务费用。请联系相关销售人员了解详细情况。
如果您认为您购买的产品出现了故障,请遵循以下步骤:
1. 收集您所遇到的问题的信息 (例如,CPU 主频、使用的研华产品及其它软件、
硬件等)。请注意屏幕上出现的任何不正常信息显示。
2. 打电话给您的供货商,描述故障问题。请借助手册,产品和任何有帮助的信息。
3. 如果您的产品被诊断发生故障,请从您的供货商那里获得 RMA (Return
Material Authorization)序列号。这可以让我们尽快地进行故障产品的回收。
4. 请仔细地包装故障产品,并在包装中附上完整的售后服务卡片和购买日期证明
(如销售发票)。我们对无法提供购买日期证明的产品不提供质量保证服务。
5. 把相关的 RMA 序列号写在外包装上,并将其运送给销售人员。
從購買之日起,研華為原購買商提供兩年的產品品質保證。但對那些未經授權的維修
人員維修過的產品,並不進行品質保證。研華對於不正確的使用、天災、錯誤安裝產
生 的問題有免責權利。
如果研華產品出現故障,在保固期內我們提供免費維修或更換服務。對於超過保固期
之產品, 我們將會酌收材料費、人工服務費用。請聯繫您的銷售人員瞭解詳細情況。
如果您認為您購買的產品出現了故障,請遵循以下步驟:
1. 收集您所遇到的問題資訊 (例如,CPU 頻率、使用的研華產品及其它軟體、硬
體等)。請注意螢幕上出現的任何不正常資訊顯示。
2. 打電話給您的供應商,描述故障問題。請參考手冊,產品和任何有幫助的資訊。
3. 如果您的產品被診斷發生故障,請從您的供應商那裏獲得 RMA (Return
Material Authorization) 序號。這可以讓我們儘快地進行故障產品的回收。
4. 請細心包裝故障產品,並在包裝中附上完整的售後服務卡片和購買日期證明
(如銷售發票)。我們對無法提供購買日期證明的產品不提供保固服務。
5. 把相關的 RMA 序號寫在外包裝上,並將其運送給銷售人員。
xiv
xv
xvi
Contents
Chapter
1
1.1
1.2
1.3
1.4
1.5
Chapter
2
System Setup
系统安装
系統安裝 .......................... 7
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
2.6
2.7
2.8
xvii
2.9
2.10
2.11
2.12
2.13
2.14
Chapter
3
3.1
3.2
36
36
36
37
37
38
38
Appendix A
Exploded Diagram & Parts List
分解图&部件列表
分解圖&零件表 .................... 39
A.1
Appendix B
限用物質含有情況標示聲明書 ....... 43
xviii
Chapter
1
1
2










构造: 不锈钢及镀锌钢板
前I/O界面: 2 x USB3.0; 4 x 2.5吋热插入硬盘抽取盒; 1 x光驱槽位
后I/O界面: 主板I/O (可变化式弹性I/O模块)
前面板上的开关与按钮: 电源开关,系统重启按钮
磁盘容量: 4个2.5吋热插入抽取式硬盘; 1个光驱
扩展槽: 支援8槽全高全长扩展槽; 4槽全高半长扩展槽
LED 指示灯: 双色 LED(红色/蓝色)用于显示电源、网络状态及系统信息
冷却系统: 3个 8038系统风扇; 1个6038 系统风扇
产品重量: 16 公斤(不含硬盘)
产品尺寸(W x H x D): 438 mm x 88 mm x 523 mm (17.24" x 3.45" x 20.59")










構造: 不鏽鋼及鍍鋅鋼板
前I/O介面: 2 x USB3.0; 4 x 2.5吋熱插拔硬碟抽取盒; 1 x光碟機槽位
後I/O介面: 主機板I/O (可變化式彈性I/O模組)
前面板上的開關與按鈕: 電源開關,系統重啟按鈕
磁碟容量: 4個2.5吋熱插拔抽取式硬碟; 1個光碟機
擴充槽: 支援8槽全高全長擴充槽; 4槽全高半長擴充槽
LED 指示燈: 雙色 LED(紅色/藍色)用於顯示電源、網絡狀態及系統資訊
冷卻系統: 3個 8038系統風扇; 1個6038 系統風扇
產品重量: 16 公斤(不含硬碟)
產品尺寸(W x H x D): 438 mm x 88 mm x 523 mm (17.24" x 3.45" x 20.59")





3
HPC-6240 User Manual/ 用户手册





1200W max. (Redundant, PFC)
Input rating
输入电压
輸入電壓
100 ~ 240 Vac (Full range)
Output voltage
输出电压
輸出電壓
[email protected] (100-127VAC)
+12V@97A (200-240VAC)
+12Vsb@3A
Minimum load
最小负载
最小負載
+12V@0A
+12Vsb@0A
MTBF
Safety
安规认证
安規認證
请以研华公司官方网站公告的该机箱产品型录上的电源选项料号为准。
請以研華公司官方網站公告的該機箱產品型錄上的電源選項料號為準。
4
Non-operating
非工作
Temperature
温度
溫度
0 ~ 40° C (32 ~ 104° F)
-40 ~ 70° C (-40 ~ 158° F)
0.3 G rms
Shock
冲击
衝擊
Safety
安规认证
安規認證
CE compliant
2G
1.5 Dimension Diagram/ 产品尺寸 / 產品尺寸
480[18.898]
438[17.248]
465[18.307]
44.45[1.75]
88[3.465]
50.20[1.977]
210[8.268]
235[9.252]
523[20.591]
555.5[21.87]
585.16[23.038]
Figure 1.1 Dimension Diagram/ 产品尺寸 / 產品尺寸
5
Environment
环境
環境
Chapter 1
HPC-6240 User Manual/ 用户手册
6
Chapter
2
System Setup
系统安装
系統安裝
2
机箱打开时,请小心安装或操作机箱内部组件。请务必关闭机箱电源并
断开电源线。接触机箱内部组件之前,请先触摸金属机箱接地。
機箱打開時,請小心安裝或操作機箱內部元件。請務必關閉機箱電源並
拔除電源線。接觸機箱內部元件之前,請先觸摸金屬機箱接地。
8
請按照以下步驟移除機箱上蓋:
1. 旋開5顆上蓋螺絲與兩側的2顆螺絲。
2. 將上蓋向後拉出然後向上抬起(如圖 2.1 所示)。
9
System Setup 系统安装 系統安裝
请按照以下步骤移除机箱盖:
1. 旋开5个顶盖螺丝与两侧的2个螺丝。
2. 将顶盖向后拉出然后向上抬起(如图 2.1 所示)。
Chapter 2
1.
2.
旋开上方 5 个螺丝
将三组 riser cage 铁件向上抬起(如图 2.2 所示)。
1.
2.
旋開上方 5 顆螺絲
將三組 riser cage 鐵件向上抬起(如圖 2.2 所示)。
10
1.
2.
旋开上方 2 个螺丝
将檔杆向上抬起(如图 2.3 所示)。
1.
2.
旋開上方 2 顆螺絲
將檔桿向上抬起(如圖 2.3 所示)。
11
HPC-6240 User Manual/ 用户手册
System Setup 系统安装 系統安裝
1.
2.
1.
图 2.4 标示了用于安装特定 ASMB-62 系列主板的铜柱位置,用户可以于配件盒
中找到母板螺丝。将母板螺丝锁入相应的位置,然后沿逆时针方向旋转将其固定
在机箱上( 如图 2.5 所示)。
1.
圖 2.4 標示了用於安裝特定 ASMB-62 系列主機板的銅柱位置,用戶可以於配件
盒中找到主板螺絲。將主板螺絲鎖入相應的位置,然後沿逆時針方向旋轉將其固
定在機箱上( 如圖 2.5 所示)。
12
Chapter 2
2.
3.
4.
5.
2.
3.
4.
5.
2.
3.
4.
5.
13
System Setup 系统安装 系統安裝
2.5 IO Module Installation/安装IO Module/安裝IO
Module
1.
2.
3.
4.
1.
2.
3.
4.
1.
2.
3.
4.
14
Chapter 2
15
System Setup 系统安装 系統安裝
1.
使用 2 颗铜柱与 5 螺丝将 UR 卡组装进 Riser Cage-1 (如图 2.8 与图 2.9 所
示)
1.
使用 2 顆銅柱與 5 螺絲將 UR 卡組裝進 Riser Cage-1 (如圖 2.8 與圖 2.9 所
示)
16
Chapter 2
2.
2.
完成第一步骤后,透过 UR 卡上的 2 个铜柱与铁件上的 2 个铜柱将 LR 卡组装
进Riser Card Cage-1,螺孔位置: H1, H3, H4, H5 (如图 2.10 所示)
2.
完成第一步驟後,透過 UR 卡上的 2 個銅柱與鐵件上的 2 個銅柱將 LR 卡組裝
進 Riser Card Cage-1, 螺孔位置: H1, H3, H4, H5 (如圖 2.10 所示)
System Setup 系统安装 系統安裝
3.
4.
3.
4.
将Riser Cage-1模块直上直下地安装至机箱内
并在其上方锁3颗螺丝进行固定 (如图2.11所示)
3.
4.
將Riser Cage-1模組直上直下地安裝至機箱內
並在其上方鎖3顆螺絲進行固定 (如圖2.11所示)
18
1.
1.
2.
3.
使用 6 颗螺丝将 MR 卡组装进 Riser Cage-2/3 (如图 2.12 所示)
将 Riser Cage-2/3 模块直上直下地安装至机箱内
并在每个 Riser Cage 上方锁1颗螺丝进行固定 (如图 2.13 与图 2.14 所示)
1.
2.
3.
使用 6 顆螺絲將MR卡組裝進 Riser Cage-2/3 (如圖 2.12 所示)
將 Riser Cage-2/3 模組直上直下地安裝至機箱內
並在每個 Riser Cage 上方鎖 1 顆螺絲進行固定 (如圖 2.13 與圖 2.14 所示)
19
System Setup 系统安装 系統安裝
2.
3.
Figure 2.13 Insert Riser Cage-2 Module/ 安装 Riser Cage-2 模块 / 安裝 Riser
Cage-2 模組
Figure 2.14 Insert Riser Cage-3 Module/ 安装 Riser Cage-3 模块 / 安裝 Riser
Cage-3 模組
20
1.
2.
旋开上方 3 个螺丝
将 Riser Cage-1 铁件向上抬起(如图 2.15 所示)。
1.
2.
旋開上方3顆螺絲
將Riser Cage-1鐵件向上抬起(如圖 2.15 所示)。
(如
旋開 PCIe 檔片側邊螺絲 (如圖 2.16 所示)
將 PCIeX16 擴充卡片插入適切的位置並使用檔片側邊螺絲鎖緊
當使用 GPU 卡片時,可使用配件盒中的 GPU 檔片加強 GPU 卡片的固定 (如圖
2.17 所示)
將 RISER CAGE-1 裝回伺服器中
21
System Setup 系统安装 系統安裝
1.
2.
22
1.
2.
旋开上方 1 个螺丝
将 Riser Cage- 2铁件向上抬起(如图 2.18 所示)
1.
2.
旋開上方 1 顆螺絲
將 Riser Cage-2 鐵件向上抬起(如圖 2.18 所示)。
23
System Setup 系统安装 系統安裝
1.
2.
24
1.
2.
旋开上方3个螺丝
将Riser Cage-2铁件向上抬起(如图 2.21所示)。
1.
2.
旋開上方1顆螺絲
將Riser Cage-3鐵件向上抬起(如圖 2.21所示)。
25
HPC-6240 User Manual/ 用户手册
System Setup 系统安装 系統安裝
1.
2.
Chapter 2
26
HPC-6240 支持 1 个光驱模块, 请参考以下指示安装光驱模块
1. 安装光驱时, 请卸下光驱支架上的螺丝 (如图 2.24 所示)
2. 将光驱插入支架上的相应位置, 并使用提供的螺丝固定
3. 将光驱与支架放为原位后使用螺丝固定
4. 将光驱与主板上的讯号线与电源线相连。
HPC-6240 支援 1 個光碟機模組, 請參考以下指示安裝光碟機模組
1. 安裝光碟機時, 請卸下光碟機支架上的螺絲 (如圖 2.24 所示)
2. 將光碟機插入支架上的相應位置, 並使用提供的螺絲固定
3. 將光碟機與支架放為原位後使用螺絲固定
4. 將光碟機與主機板上的訊號線與電源線相連。
Figure 2.24 ODD Installation/ 光驱安装 / 光碟機安裝
27
System Setup 系统安装 系統安裝
Chapter 2
2.11 ODD Installation
28
Chapter 2
29
System Setup 系统安装 系統安裝
30
2.
System Setup 系统安装 系統安裝
1.
2.14 Slide Rail
31
4.
32
5.
System Setup 系统安装 系統安裝
33
HPC-6240 User Manual/ 用户手册
HPC-6240 User Manual/ 用户手册
34
3
Figure 3.1 Single PSU SKU front panel/ 前面板
36
Blue
蓝色
藍色
Power/ 电源 / 電源
System Power
系统电源
系統電源
Normal
正常
NA
无作用
無作用
LAN/ 网络 / 網路
LAN1-4 status
LAN1-4 状态
LAN1-4 狀態
Normal
正常
NA
无作用
無作用
Data transmit through LAN Blinking
通过 LAN 数据传输
闪烁
通過 LAN 資料傳輸
閃爍
NA
无作用
無作用
LED
37
NA
无作用
無作用
System
Abnormal
系统异常
系統異常
主機殼前面板上方配有 6 個 LED 指示燈,能夠顯示系統是否正常運行及運行狀態。LED
指示燈的功能描述請參考表 3.1。
Chapter 3
Figure 3.2 Rear Panel/ 后面板 / 後面板
38
Appendix
A
A
Exploded Diagram &
Parts List
分解图 & 部件列表
分解圖 & 零件表
1
4
3
2
5
6
17
10
7
8
16
9
13
20
19
18
21
11
22
23
12
24
15
14
40
3
5
7
9
11
13
15
17
19
21
23
4
6
8
10
12
14
16
18
20
22
24
41
Part Name
部件名称
零件名稱
Riser Cage-1
扩充模块支架-1
擴充模組支架-1
Riser Cage-3
扩充模块支架-3
擴充模組支架-3
Slim ODD Bracket
光驱托盘支架
光碟機托盤支架
Power Supply
电源供应器
電源供應器
IO board
IO板
IO板
HDD Cage
硬盘固定槽
硬碟固定槽
Front Panel Board
控制灯板
控制燈板
6cm Fan Bracket
6公分风扇支架
6公分風扇支架
Case open bracket
开盖警示支架
開蓋警示支架
Rackmount Bracket
上架式支架
上架式支架
Front Panel
前面板
前面板
Slim ODD Cover
光驱托盘文件片
光碟機托盤檔片
42
Appendix
B
B
限用物質含有情況標示
聲明書
電路板
電源供應器
存取裝置 (HDD)
內外殼 ( 外殼、
內部框架 … 等 )
配件 ( 排線、傳
輸線、網路線 …
等)
其它固定組件 (
螺絲、夾具、卡
榫)
散熱模組 ( 風扇
)
光碟機
分離式電源線
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
-
○
○
○
○
○
-
○
○
○
○
○
-
○
○
○
○
○
-
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
44
Appendix B 限用物質含有情況標示聲明書
45
www.advantech.com.cn
使用前请检查核实产品的规格。本手册仅作为参考。
产品规格如有变更,恕不另行通知。
未经研华公司书面许可,本手册中的所有内容不得通过任何途径以任何形式复制、翻
印、翻译或者传输。
所有的产品品牌及产品型号均为各公司之注册商标。
© Advantech Co., Ltd. 2021
www.advantech.com.tw
使用前請檢查核實產品的規格。本手冊僅作為參考。
產品規格如有變更,恕不另行通知。
未經研華公司書面許可,本手冊中的所有內容不得通過任何途徑以任何形式複製、翻
印、翻譯或者傳輸。
所有的產品品牌及產品型號均為各公司之註冊商標。
© Advantech Co., Ltd. 2021

advertisement

Related manuals

advertisement

Languages

Only pages of the document in Chinese were displayed