advertisement
Gebrauchsanleitung / Montageanleitung
Mode d‘emploi / Instructions de montage
Instructions for use / assembly instructions
Istruzioni per l‘uso / Istruzioni per Installazione
Modo de empleo / Instrucciones de montaje
Gebruiksaanwijzing / Handleiding
Brugsanvisning / Monteringsvejledning
Instruções para uso / Manual de Instalación
Instrukcja obsługi / Instrukcja montażu
Návod k použití / Montážní návod
Návod na použitie / Montážny návod
Руководство пользователя / Инструкция по монтажу
Használati útmutató / Szerelési útmutató
Bruksanvisning / Monteringsanvisning
Vartotojo instrukcija / Montavimo instrukcijos
Upute za uporabu / Uputstva za instalaciju
Kullanım kılavuzu / Montaj kılavuzu
Manual de utilizare / Instrucţiuni de montare
Οδηγίες χρήσης / Οδηγία συναρμολόγησης
Navodilo za uporabo / Navodila za montažo
Kasutusjuhend / Paigaldusjuhend
Lietošanas pamācība / Montāžas instrukcija
Uputstvo za upotrebu / Uputstvo za montažu
Bruksanvisning / Montasjeveiledning
Инструкция за употреба / Ръководство за монтаж
Udhëzuesi i përdorimit / Udhëzime rreth montimit
عيمجتلا تاميلعت / مادختسلاا ليلد
Citterio
39210000
Citterio
39031000 / 39032000
39033000 / 39035000
2
Deutsch
Sicherheitshinweise
Bei der Montage müssen zur Vermeidung von
Quetsch- und Schnittverletzungen Handschuhe getragen werden.
Das Produkt darf nur zu Bade-, Hygiene- und
Körperreinigungszwecken eingesetzt werden.
Große Druckunterschiede zwischen den Kalt- und
Warmwasseranschlüssen müssen ausgeglichen werden.
Montagehinweise
• Vor der Montage muss das Produkt auf
Transportschäden untersucht werden. Nach dem Einbau werden keine Transport- oder
Oberflächenschäden anerkannt.
• Die Armatur muss nach den gültigen Normen montiert, gespült und geprüft werden.
• Bei Problemen mit dem Durchlauferhitzer oder wenn mehr Wasserdurchsatz gewünscht wird, kann der
EcoSmart
®
(Durchflussbegrenzer), der hinter dem
Luftsprudler sitzt, entfernt werden.
• Im Fall, dass Wasser an der Armatur Richtung Schaft fließt, muss der Strahlformer durch einen Standard
Luftsprudler 13913000 ersetzt werden.
Technische Daten
Armatur serienmäßig mit EcoSmart
®
(Durchflussbegrenzer)
Betriebsdruck:
Empfohlener Betriebsdruck: max. 1 MPa
0,1 – 0,5 MPa
1,6 MPa Prüfdruck:
(1 MPa = 10 bar = 147 PSI)
Heißwassertemperatur:
Empfohlene Heißwassertemperatur:
Thermische Desinfektion: max. 80°C
65°C max. 70°C / 4 min
Das Produkt ist ausschließlich für Trinkwasser konzipiert!
Hansgrohe Armaturen können in Verbindung mit hydraulisch und thermisch gesteuerten Durchlauferhitzern eingesetzt werden, wenn der Fließdruck mindestens
0,15 MPa beträgt.
Symbolerklärung
Kein essigsäurehaltiges Silikon verwenden!
Maße (siehe Seite Seite 34)
Durchflussdiagramm
(siehe Seite 34)
mit EcoSmart
®
ohne EcoSmart
®
Serviceteile (siehe Seite 38)
Bedienung (siehe Seite 36)
Hansgrohe empfiehlt, morgens oder nach längeren Stagnationszeiten den ersten halben Liter nicht als Trinkwasser zu verwenden.
Reinigung (siehe Seite 37) und
beiliegende Broschüre
Sonderzubehör (nicht im
Lieferumfang enthalten)
Montageschlüssel #58085000
Installationskitt
Prüfzeichen (siehe Seite 40)
Montage siehe Seite 31
Français
Consignes de sécurité
Lors du montage, porter des gants de protection pour éviter toute blessure par écrasement ou coupure.
Le système de douche ne doit servir qu‘à se laver et
à assurer l‘hygiène corporelle.
Il est conseillé d‘équilibrer les pressions de l‘eau chaude et froide.
Instructions pour le montage
• Avant son montage, s‘assurer que le produit n‘a subi aucun dommage pendant le transport Après le montage, tout dommage de transport ou de surface ne pourra pas être reconnu.
• La robinetterie doit être installée, rincée et contrôlée conformément aux normes valables.
• En cas de problèmes avec le chauffe-eau, ou bien si le débit d‘eau doit être plus important, il est possible d‘enlever l‘EcoSmart ® derrière l‘aérateur.
(limiteur de débit) se trouvant
• Au cas où de l‘eau s‘écoulerait en direction de la fixation sur le robinet, remplacer l‘ouverture de jet par un aérateur standard 13913000.
Informations techniques
Robinetterie équipée en série d’un EcoSmart
®
(limiteur de débit)
Pression de service autorisée:
Pression de service conseillée:
Pression maximum de contrôle: max. 1 MPa
0,1 – 0,5 MPa
1,6 MPa
(1 MPa = 10 bar = 147 PSI)
Température d’eau chaude:
Température recommandée:
Désinfection thermique: max. 80°C
65°C max. 70°C / 4 min
Le produit est exclusivement conçu pour de l‘eau potable!
Les mitigeurs Hansgrohe fonctionnent également en association à des chauffe-eau à commande hydraulique ou thermique à condition que la pression soit au minimum de 0,15 MPa.
Description du symbole
Ne pas utiliser de silicone contenant de l‘acide acétique!
Dimensions (voir page 34)
Diagramme du débit
(voir page 34)
avec EcoSmart
®
sans EcoSmart
®
Pièces détachées (voir pages 38)
Instructions de service (voir page
36)
Hansgrohe recommande de ne pas utiliser le premier demi-litre le matin ou après une période de stagnation prolongée.
Nettoyage (voir page 37) et
brochure ci-jointe
Accessoires en option (ne fait pas
partie de la fourniture)
clé de montage #58085000
Mastic d‘installation
Classification acoustique et
débit (voir page 40)
Montage voir page 31
3
4
English
Safety Notes
Gloves should be worn during installation to prevent crushing and cutting injuries.
The shower system may only be used for bathing, hygienic and body cleansing purposes.
The hot and cold supplies must be of equal pressures.
Installation Instructions
• Prior to installation, inspect the product for transport damages. After it has been installed, no transport or surface damage will be honoured.
• The fitting must be installed, flushed and tested after the valid norms.
• If the instantaneous water heater causes problems or if you wish to increase the water flow, the EcoSmart ®
(flow limiter) located behind the aerator can be removed.
• If the water is flowing along the fixture in the direction of the shaft, the spray former must be replaced with a standard air bubbler 13913000.
Technical Data
This mixer series-produced with EcoSmart
®
(flow limiter)
Operating pressure:
Recommended operating pressure:
Test pressure:
(1 MPa = 10 bar = 147 PSI)
Hot water temperature:
Recommended hot water temp.:
Thermal disinfection: max. 1 MPa
0,1 – 0,5 MPa
1,6 MPa max. 80°C
65°C max. 70°C / 4 min
The product is exclusively designed for drinking water!
Hansgrohe mixers can be used together with hydraulically and thermically controlled continuous flow heaters if the flow pressure is at least 0,15 MPa.
Symbol description
Do not use silicone containing acetic acid!
Dimensions (see page 34)
Flow diagram
(see page 34)
with EcoSmart
®
without EcoSmart
®
Spare parts (see page 38)
Operation (see page 36)
Hansgrohe recommends not to use as drinking water the first half liter of water drawn in the morning or after a prolonged period of non-use.
Cleaning (see page 37) and
enclosed brochure
Special accessories (order as an
extra)
special tool #58085000
Installation putty
Test certificate (see page 40)
Assembly see page 31
Italiano
Indicazioni sulla sicurezza
Durante il montaggio, per pevitare ferite da schiacciamento e da taglio bisogna indossare guanti protettivi.
Il sistema doccia deve essere utilizzato esclusivamente per l‘giene del corpo.
Attenzione! Compensare le differenze di pressione tra i collegamenti dell‘acqua fredda e dell‘acqua calda.
Istruzioni per il montaggio
• Prima del montaggio è necessario controllare che non ci siano stati danni durante il trasporto. Una volta eseguito il montaggio, non verranno riconosciuti eventuali danni di trasporto o delle superfici.
• La rubinetteria deve essere installata, pulita e testata secondo le istruzioni riportate!
• Nel caso di problemi con lo scalda-acqua oppure nel caso si desiderasse più erogazione, si può eliminare il EcoSmart
®
(limitatore di flusso) che si trova dietro la valvola di aerazione.
• Il diffusore del getto va sostituito da una valvola di aerazione standard 13913000, nel caso che sul valvolame in direzione del braccio scorre dell‘acqua.
Dati tecnici
Questo miscelatore è dotato di serie del
EcoSmart
® (limitatore di flusso)
Pressione d‘uso:
Pressione d‘uso consigliata: max. 1 MPa
0,1 – 0,5 MPa
1,6 MPa Pressione di prova:
(1 MPa = 10 bar = 147 PSI)
Temperatura dell’acqua calda:
Temp. dell‘acqua calda consigliata:
Disinfezione termica: max. 80°C
65°C max. 70°C / 4 min
Il prodotto è concepito esclusivamente per acqua potabile!
I miscelatori Hansgrohe possono venire usati con caldaie a “bassa pressione” se la pressione di flusso è almeno di
0,15 MPa.
Descrizione simbolo
Non utilizzare silicone contenente acido acetico!
Ingombri (vedi pagg. 34)
Diagramma flusso
(vedi pagg. 34)
con EcoSmart
®
senza EcoSmart
®
Parti di ricambio (vedi pagg. 38)
Procedura (vedi pagg. 36)
Hansgrohe raccomanda, di mattina oppure dopo lunghi tempi di stagnazione, di non utilizzare il primo mezzo litro come acqua potabile.
Pulitura (vedi pagg. 37) e brochure
allegata
Accessori speciali (non contenuto
nel volume di fornitura)
chiave per montaggio #58085000
Mastice d‘installazione
Segno di verifica (vedi pagg. 40)
Montaggio vedi pagg. 31
5
6
Español
Indicaciones de seguridad
Durante el montaje deben utilizarse guantes para evitar heridas por aplastamiento o corte.
La grifería solo debe ser utilizada para fines de baño, higiene y limpieza corporal.
Grandes diferencias de presión en servicio entre agua fría y agua caliente deben equilibrarse.
Indicaciones para el montaje
• Antes del montaje se debe examinarse el producto contra daños de transporte. Después de la instalación so se reconoce ningún daño de transporte o de superficie.
• El grifo tiene que ser instalado, probado y testado, según las normas en vigor.
• En caso de problemas con el calentador instantáneo o cuando se desee más caudal de agua puede quitarse el EcoSmart
®
(limitador de caudal), situado detrás del aireador.
• En caso de que fluya agua en el grifo en dirección a la cánula, el formador de chorro debe sustituirse con un perlator estándar 13913000.
Datos técnicos
Grifo, desde fábrica equipado con EcoSmart
®
(limitador de caudal)
Presión en servicio: max. 1 MPa
Presión recomendada en servicio:
Presión de prueba:
(1 MPa = 10 bar = 147 PSI)
0,1 – 0,5 MPa
1,6 MPa
Temperatura del agua caliente:
Temp. recomendada del agua caliente:
Desinfección térmica: max. 80°C
65°C max. 70°C / 4 min
El producto ha sido concebido exclusivamente para agua potable.
Los mezcladores Hansgrohe pueden ser utilizados junto con calentadores continuos de agua que sean manejados de manera hidráulica o térmica, siempre que la presión en servicio ascienda a un mínimo de
0,15 MPa.
Descripción de símbolos
No utilizar silicona que contiene ácido acético!
Dimensiones (ver página 34)
Diagrama de circulación
(ver página 34)
con EcoSmart
®
sin EcoSmart
®
Repuestos (ver página 38)
Manejo (ver página 36)
Hansgrohe recomienda no utilizar el primer medio litro como agua potable por las mañanas o tras un largo periodo de inactividad.
Limpiar (ver página 37) y folleto
anexo
Opcional (no incluido en el
suministro)
Llave de montaje #58085000
Masilla
Marca de verificación (ver
página 40)
Montaje ver página 31
Nederlands
Veiligheidsinstructies
Bij de montage moeten ter voorkoming van knel- en snijwonden handschoenen worden gedragen.
Het douchesysteem mag alleen voor het wassen, hygiënische doeleinden en voor de lichaamreiniging worden gebruikt.
Grote drukverschillen tussen de koud- en warmwatertoevoer dienen vermeden te worden.
Montage-instructies
• Vóór de montage moet het product gecontroleerd worden op transportschade. Na de inbouw wordt geen transport- of oppervlakteschade meer aanvaard.
• Leidingen doorspoelen volgens Norm. De mengkraan vervolgens monteren en controleren.
• Wanneer problemen optreden bij doorloopgeisers of wanneer een grotere waterdoorvoer gewenst is, kan de EcoSmart
®
(doorstroombegrenzer) die achter de perlator is gemonteerd, makkelijk verwijderd worden.
• Indien aan de armatuur water in de richting van de schacht vloeit, moet de straalvormer vervangen worden door een standaard perlator 13913000.
Technische gegevens
Armatuur standaard met EcoSmart
®
(doorstroombegrenzer)
Werkdruk: max.
Aanbevolen werkdruk:
Getest bij:
(1 MPa = 10 bar = 147 PSI) max. 1 MPa
0,1 – 0,5 MPa
1,6 MPa
Temperatuur warm water:
Aanbevolen warm water temp.:
Thermische desinfectie: max. 80°C
65°C max. 70°C / 4 min
Het product is uitsluitend ontworpen voor drinkwater!
Hansgrohe kranen kunnen samen met hydraulisch en thermisch gestuurde geisers gebruikt worden indien de uitstroomdruk min. 0,15 MPa bedraagt.
Symboolbeschrijving
Gebruik geen zuurhoudende silicone!
Maten (zie blz. 34)
Doorstroomdiagram
(zie blz. 34)
met EcoSmart
®
zonder EcoSmart
®
Service onderdelen (zie blz. 38)
Bediening (zie blz. 36)
Hansgrohe raadt aan om ‘s morgens na langere stagnatietijden de eerste halve liter niet als dinkwater te gebruiken.
Reinigen (zie blz. 37) en
bijgevoegde brochure
Toebehoren (behoort niet tot het
leveringspakket)
montagesleutel #58085000
Kit
Keurmerk (zie blz. 40)
Montage zie blz. 31
7
8
Dansk
Sikkerhedsanvisninger
Ved monteringen skal der bruges handsker for at undgå kvæstelser og snitsår.
Brusersystemet må kun bruges til bade-, hygiejne og rengøringsformål.
Større trykforskelle mellem koldt og varmt vand bør udjævnes.
Monteringsanvisninger
• Før monteringen skal produktet kontrolleres for transportskader. Efter monteringen godkendes transportskader eller skader på overfladen ikke længere.
• Ifølge gældende regler, skal armaturet monteres, skylles igennem og afprøves.
• Ved problemer med gennemløbsvandvarmer eller hvis der ønskes mere vandgennemstrømning, kan
EcoSmart
®
(gennemstrømningsbegrænseren), der sidder i perlatoren, fjernes.
• Hvis der flyder vand på armaturet i retning af skaftet, skal stråleformeren udskiftes med en standard perlator kpl. 13913000.
Tekniske data
Armaturet er forsynet med EcoSmart
®
(gennemstrømningsbegrænser)
Driftstryk: max. 1 MPa
Anbefalet driftstryk:
Prøvetryk:
(1 MPa = 10 bar = 147 PSI)
0,1 – 0,5 MPa
1,6 MPa
Varmtvandstemperatur:
Anbefalet varmtvandstemperatur:
Termisk desinfektion: max. 80°C
65°C max. 70°C / 4 min
Produktet er udelukkende beregnet til drikkevand!
Hansgrohe armaturer kan anvendes i forbindelse med hydraulisk- og termiskstyrede gennemstrømningsvandvarmere ved et vandtryk på
0,15 MPa.
Symbolbeskrivelse
Der må ikke benyttes eddikesyreholdig silikone!
Målene (se s. 34)
Gennemstrømningsdiagram
(se s. 34)
med EcoSmart
®
uden EcoSmart
®
Reservedele (se s. 38)
Bediening (se s. 36)
Hansgrohe anbefaler at den første halve liter om morgenen eller efter længere stagneringstider ikke anvendes som drikkevand.
Rengøring (se s. 37) og vedlagt
brochure
Specialtilbehør (ikke med i
leveringsomfang)
Monteringsnøgle #58085000
Kitt
Godkendelse (se s. 40)
Montering se s. 31
Português
Avisos de segurança
Durante a montagem devem ser utilizadas luvas de protecção, de modo a evitar ferimentos resultantes de entalamentos e de cortes.
O sistema de duche só pode ser utilizado para fins de higiene pessoal.
Grandes diferenças entre as pressões das águas quente e fria devem ser compensadas.
Avisos de montagem
• Antes da montagem deve-se controlar o produto relativamente a danos de transporte. Após a montagem não são aceites quaisquer danos de transporte ou de superfície.
• A misturadora deve ser instalada, purgada e testada de acordo com as normas em vigor.
• Em caso de problemas com o esquentador de água ou se desejar maior débito de água, é possível retirar o EcoSmart ® do emulsor.
(limitador de caudal), situado por trás
• No caso de a água escorrer da torneira em direcção ao cano, é necessário substituir o moldador do jacto por uma misturadora padrão 13913000.
Dados Técnicos
Misturadoras produzidas em série com
EcoSmart
®
(limitador de caudal)
Pressão de funcionamento:
Pressão de func. recomendada:
Pressão testada: max. 1 MPa
0,1 – 0,5 MPa
1,6 MPa
(1 MPa = 10 bar = 147 PSI)
Temperatura da água quente:
Temp. água quente recomendada:
Desinfecção térmica: max. 80°C
65°C max. 70°C / 4 min
Este produto foi única e exclusivamente concebido para
água potável!
As misturadoras Hansgrohe podem ser utilizadas com esquentadores (de controlo térmico ou hidráulico) desde que a pressão de utilização seja, no minimo, de
0,15 MPa.
Descrição do símbolo
Não utilizar silicone que contenha ácido acético!
Medidas (ver página 34)
Fluxograma
(ver página 34)
com EcoSmart
®
sem EcoSmart
®
Peças de substituição (ver página
38)
Funcionamento (ver página 36)
A Hansgrohe recomenda a não utilização do primeiro meio litro de água, de manhã ou após longas paragens, para fins de consumo.
Limpeza (ver página 37) e
brochura em anexo
Acessórios especiais (não
incluído no volume de fornecimento)
Chave especial #58085000
Mástique
Marca de controlo (ver página
40)
Montagem ver página 31
9
Polski
Wskazówki bezpieczeństwa
Aby uniknąć zranień, takich jak zgniecenia czy przecięcia, podczas montażu należy nosić rękawice.
Prysznic może być używany tylko do kąpieli, higieny i czyszczenia ciała.
Znaczne różnice ciśnień na dopływach ciepłej i zimnej wody muszą zostać wyrównane.
Wskazówki montażowe
• Przed montażem należy skontrolować produkt pod kątem szkód transportowych. Po montażu nie widać żadnych szkód transportowych ani szkód na powierzchni.
• Armatura musi być zamontowana, przepłukana i wypróbowana według obowiązujących norm.
• W przypadku problemów z przepływowymi podgrzewaczami wody lub jeśli chce się uzyskać większy przepływ wody, można usunąć EcoSmart ®
(ogranicznik przepływu) znajdujący się za napowietrzaczem.
• W przypadku, gdy woda w armaturze płynie w kierunku trzpienia, kształtownik przepływu należy zastąpić standardowym napowietrzaczem
13913000.
Dane techniczne
Armatura produkowana seryjnie z funkcją
EcoSmart
®
(ogranicznik przepływu)
Ciśnienie robocze: maks. 1 MPa
Zalecane ciśnienie robocze:
Ciśnienie próbne:
(1 MPa = 10 bary = 147 PSI)
Temperatura wody gorącej:
0,1 – 0,5 MPa
1,6 MPa maks. 80°C
Zalecana temperatura wody gorącej:
Dezynfekcja termiczna:
65°C maks. 70°C / 4 min
Produkt stworzono wyłącznie do wody pitnej!
Armatura Hansgrohe może być stosowana z przepływowymi podgrzewaczami wody sterowanymi hydraulicznie i termicznie w przypadku, gdy ciśnienie przepływu wynosi co najmniej 0,15 MPa.
Opis symbolu
Nie stosować silikonów zawierających kwas octowy!
Wymiary (patrz strona 34)
Schemat przepływu
(patrz strona 34)
z EcoSmart
®
bez EcoSmart
®
Części serwisowe (patrz strona
38)
Obsługa (patrz strona 36)
Hansgrohe zaleca, by z rana lub po dłuższym czasie niekorzystania, pierwsze pół litra wody nie używać jako wody pitnej.
Czyszczenie (patrz strona 37) i
dołączona broszura
Wyposażenie specjalne (Nie jest
częścią dostawy)
Klucz montażowy #58085000
Kit instalatorski
Znak jakości (patrz strona 40)
Montaż patrz strona 31
10
Česky
Bezpečnostní pokyny
Pro zabránění řezným zraněním a pohmožděninám je nutné při montáži nosit rukavice.
Produkt smí být používán pouze ke koupání a za
účelem tělesné hygieny.
Je nutné vyrovnat velké rozdíly tlaku mezi přípoji studené a teplé vody.
Pokyny k montáži
• Před montáží je třeba produkt zkontrolovat, zda nebyl při transportu poškozen. Po zabudování nebudou uznány žádné škody způsobené transportem nebo poškození povrchu.
• Armatura se musí montovat, proplachovat a testovat podle platných norem.
• Při problémech s průtokovým ohřívačem, nebo když je požadován větší průtok, může být odstraněno zařízení
EcoSmart
®
(omezovač průtoku), které je umístěno za perlátorem.
• V případě, že voda proudí po armatuře směrem k páčce baterie, musí být usměrňovač proudu nahrazen standardním perlátorem 13913000.
Technické údaje
Armatura je sériově vybavena zařízením
EcoSmart
®
(omezovač průtoku)
Provozní tlak: max. 1 MPa
Doporučený provozní tlak:
Zkušební tlak:
(1 MPa = 10 bar = 147 PSI)
Teplota horké vody:
Doporučená teplota horké vody:
Tepelná desinfekce:
0,1 – 0,5 MPa
1,6 MPa max. 80°C
65°C max. 70°C / 4 min
Výrobky Hansgrohe jsou vhodné pro přímý kontakt s pitnou vodou.
Armatury Hansgrohe je možno používat v kombinaci s hydraulicky a tepelně řízenými průtokovými ohřívači v případě, že tlak činí minimálně 0,15 MPa.
Popis symbolů
Nepoužívat silikon s obsahem kyseliny octové!
Rozmìry (viz strana 34)
Diagram průtoku
(viz strana 34)
se zařízením EcoSmart
®
bez zařízení EcoSmart
®
Servisní díly (viz strana 38)
Ovládání (viz strana 36)
Hansgrohe doporučuje ráno nebo po delších přestávkách nepoužívat prvního půl litru jako pitnou vodu.
Čištění (viz strana 37) a přiložená
brožura
Zvláštní příslušenství (není
součástí dodávky)
montážní klíč #58085000
Instalační kit
Zkušební značka (viz strana 40)
Montáž viz strana 31
11
Slovensky
Bezpečnostné pokyny
Pri montáži musíte nosiť rukavice, aby ste predišli pomliaždeninám a rezným poraneniam.
Produkt sa smie používať len na kúpanie a telesnú hygienu.
Veľké rozdiely v tlaku medzi prípojkami studenej a teplej vody musia byť vyrovnané.
Pokyny pre montáž
• Pred montážou musíte produkt skontrolovať, či nebol počas transportu poškodený. Po zabudovaní nebudú uznané žiadne škody spôsobené transportom alebo poškodenia povrchu.
• Armatúra sa musí montovať, preplachovať a testovať podľa platných noriem.
• Pri problémoch s prietokovým ohrievačom alebo ak je požadovaný väčší prietok vody, môže sa demontovať zariadenie EcoSmart
®
(obmedzovač prietoku), ktoré je umiestnené za perlátorom.
• V prípade, že voda prúdi po armatúre smerom k páčke batérie, musí byť usmerňovač prúdu nahradený
štandardným perlátorom 13913000.
Technické údaje
Armatúra je sériovo vybavená zariadením
EcoSmart
®
(obmedzovač prietoku)
Prevádzkový tlak: max. 1 MPa
Doporučený prevádzkový tlak:
Skúšobný tlak:
(1 MPa = 10 bar = 147 PSI)
Teplota teplej vody:
Doporučená teplota teplej vody:
Termická dezinfekcia:
0,1 – 0,5 MPa
1,6 MPa max. 80°C
65°C max. 70°C / 4 min
Výrobok je koncipovaný výhradne pre pitnú vodu!
Batérie Hansgrohe môžete používať v spojení s hydraulickými a tepelne ovládanými prietokovými ohrievačmi, ak je tlak minimálne 0,15 MPa.
Popis symbolov
Nepoužívať silikón s obsahom kyseliny octovej!
Rozmery (viď strana 34)
Diagram prietoku
(viď strana 34)
so zariadením EcoSmart
®
bez zariadenia EcoSmart
®
Servisné diely (viď strana 38)
Obsluha (viď strana 36)
Hansgrohe odporúča ráno a po dlhších dobách odstávky nepoužiť prvého pol litra vody ako pitnú vodu.
Čistenie (viď strana 37) a priložená
brožúra
Zvláštne príslušenstvo (nie je
súčasťou dodávky)
montážny kľúč #58085000
Inštalačná súprava
Osvedčenie o skúške (viď strana
40)
Montáž viď strana 31
12
中文
安全技巧
装配时为避免挤压和切割受伤,必须戴上手
套。
淋浴系统只允许作为洗浴、卫生和洁身之用。
冷热水管间过大的压力差必须予以平衡。
安装提示
• 安装前必须检查产品是否受到运输损害。 安装
后将不认可运输损害或表面损伤。
• 必须按照现行的规定安装,冲洗和测试产品。
• 如果使用即热式热水器时出现问题,或要求更大
的水流量,可以把位于水波器后面的 EcoSmart
®
(流量限制器)拆除。
• 若水在阀门上沿芯杆方向流动,必须用一个标准
喷气器 13913000 替换喷射成型器。
技术参数
本龙头配有 EcoSmart ® (流量限制器)
工作压强:
推荐工作压强:
测试压强:
最大 1 MPa
0,1
– 0,5 MPa
1,6 MPa
(1 MPa = 10 bar = 147 PSI)
热水温度:
推荐热水温度:
热力消毒:
最大 80°C
65°C
最大 70°C / 4 分钟
该产品专为饮用水设计!
如果水压达到0,15 MPa以上,汉斯格雅双手柄龙头
可以和液压式或热控式连续流热水器一起使用。
符号说明
请勿使用含有乙酸的硅!
大小 (参见第 34 页)
流量示意图
(参见第 34 页)
带有 EcoSmart
®
无 EcoSmart
®
备用零件 (参见第 38 页)
操作 (参见第 36 页)
汉斯格雅建议,清晨或在水流长时间停
滞后,前半升水不作饮用水使用。
清洗 (参见第 37 页) 并附有小手
册
选装附件 (不在供货范围内)
专用工具 #58085000
水管胶泥
检验标记 (参见第 40 页)
安装 参见第 31 页
13
Русский
Указания по технике безопасности
Во время монтажа следует надеть перчатки во избежание прищемления и порезов.
Изделие разрешается использовать только в гигиенических целях: для принятия ванны и личной гигиены.
донного клапа. Перед установкой смесителя необходимо регулировочными кранами выровнять авление холодной и горячей воды при помощи вентмлей регулирующих подачу воды в квартиру.
Указания по монтажу
• Перед монтажом следует проверить изделие на предмет повреждений при перевозке. После монтажа претензии о возмещении ущерба за повреждения при перевозке или повреждения поверхностей не принимаются.
• Смеситель должен быть смонтирован по действующим нормам и в соответствии с настоящей инструкцией, проверен на геметичность и безупречность работы.
• Если возникнут проблемы с проточным бойлером или потребуется увеличить расход воды, то можно удалить EcoSmart
®
(ограничитель потока воды), который установлен за воздушным рассекателем.
• Если в рукоятке арматуры имеется утечка, то формирователь струи следует заменить на стандартный воздушный рассекатель 13913000.
Технические данные
Смесители этой серии серийно оснащаются
EcoSmart
®
(ограничителем потока воды)
Рабочее давление: не более. 1 МПа
Рекомендуемое рабочее давление: 0,1 – 0,5 МПа
Давлении: 1,6 МПа
(1 МПа = 10 bar = 147 PSI)
Температура горячей воды:
Рекомендуемая темп. гор. воды: не более. 80°C
65°C
Термическая дезинфекция: не более. 70°C / 4 мин
Изделие предназначено исключительно для питьевой воды!
Арматуры Hansgrohe могут использоваться в комбинации с проточными нагревателями с гидравлическим и термическим управлением, если давление истечения составляет не менее 0,15 МПа.
14
Описание символов
Не применяйте силикон, содержащий уксусную кислоту.
Размеры (см. стр. 34)
Схема потока
(см. стр. 34)
C EcoSmart
®
Без EcoSmart
®
Κомплеκт (см. стр. 38)
Эксплуатация (см. стр. 36)
Hansgrohe рекомендует по утрам либо после длительного перерыва в использовании не использовать первые поллитра воды для питья.
Очистка (см. стр. 37) и
прилагаемая брошюра
Специальные
принадлежности (не включено в
объем поставки!)
Монтажный ключ #58085000
Монтаж подводки
Знак технического контроля
(см. стр. 40)
Монтаж см. стр. 31
Magyar
Biztonsági utasítások
A szerelésnél a zúzódások és vágási sérülések elkerülése érdekében kesztyűt kell viselni.
A terméket csak fürdéshez, mosakodáshoz, és egészségügyi tisztálkodáshoz szabad használni.
A hidegvíz- és a melegvíz-csatlakozások közötti nagy nyomáskülönbséget kikell egyenlíteni!
Szerelési utasítások
• A szerelés előtt ellenőrizni kell, hogy a terméknek nincs-e szállítási sérülése. Beépítés után a szállítási- vagy felületi sérüléseket nem ismerik el.
• A csaptelepet az érvényben lévő előírásoknak megfelelően kell felszerelni, átöblíteni és ellenőrizni.
• Ha problémák adódnak az átfolyós vízmelegítõvel vagy nagyobb átfolyó vízmennyiségre van szükség, akkor az EcoSmart
®
(átfolyáskorlátozó) eltávolíható a perlátor mögül.
• Ha a víz a csaptelepen a kar felé folyik, akkor a vízsugár átalakító fejet 13913000 sz. standard légkeverésesre kell cserélni.
Műszaki adatok
A csaptelep szériakivitelben el van látva
EcoSmart
® (átfolyáskorlátozó)
berendezéssel
Üzemi nyomás:
Ajánlott üzemi nyomás: max. 1 MPa
0,1 – 0,5 MPa
1,6 MPa Nyomáspróba:
(1 MPa = 10 bar = 147 PSI)
Forróvíz hőmérséklet:
Forróvíz javasolt hőmérséklete:
Termikus fertőtlenítés: max. 80°C
65°C max. 70°C / 4 perc
A terméket kizárólag ivóvízhez tervezték!
A Hangsrohe csaptelepek hidraulikus és termikus vezérlésű átfolyós melegítőkkel kapcsolatban is használhatóak, ha az átfolyó nyomás legalább
0,15 MPa.
Szimbólumok leírása
Ne használjon ecetsavtartalmú szilikont!
Méretet (lásd a 34. oldalon)
Átfolyási diagramm
(lásd a 34. oldalon)
EcoSmart
®
berendezéssel
EcoSmart
®
nélkül
Tartozékok (lásd a 38. oldalon)
Használat (lásd a 36. oldalon)
A Hansgrohe azt ajánlja, hogy hosszabb
állási idő után az első fél liter vizet ne használja ivóvízként.
Tisztítás (lásd a 37. oldalon) és
mellékelt brossúrával
Egyéb tartozék (a szállítási
egység nem tartalmazza)
Szerelőkulcs #58085000 szaniter szilikon
Vizsgajel (lásd a 40. oldalon)
Szerelés lásd a 31. oldalon
15
Suomi
Turvallisuusohjeet
Asennuksessa on käytettävä käsineitä puristumien ja viiltojen aiheuttamien tapaturmien estämiseksi.
Suihkujärjestelmää saa käyttää ainoastaan kylpy-, hygienia- ja puhdistustarkoituksiin.
Suuret paine-erot kylmä- ja kuumavesiliitäntöjen välillä on tasattava.
Asennusohjeet
• Ennen asennusta on tarkastettava tuotteen mahdolliset kuljetusvahingot. Asennuksen jälkeen kuljetus- ja pintavaurioita ei hyväksytä.
• Kaluste on asennettava, huuhdeltava ja tarkastettava voimassa olevien määräysten mukaisesti.
• Jos läpivirtauskuumentimen kanssa on ongelmia tai jos halutaan suurempaa veden virtausmäärää, voidaan poreenmuodostajan takana oleva EcoSmart
®
(virtauksenrajoitin) poistaa.
• Siinä tapauksessa, että vesi valuu hanaa pitkin varren suuntaan, säätöosa on vaihdettava vakiomalliseen poresuuttimeen 13913000.
Tekniset tiedot
Kaluste on vakiona varustettu EcoSmart
®
(virtauksenrajoittimella)
Käyttöpaine:
Suositeltu käyttöpaine:
Koestuspaine:
(1 MPa = 10 bar = 147 PSI)
Kuuman veden lämpötila:
Kuuman veden suosituslämpötila:
Lämpödesinfektio: maks. 1 MPa
0,1 – 0,5 MPa
1,6 MPa maks. 80°C
65°C maks. 70°C / 4 min
Tuote on suunniteltu käytettäväksi ainoastaan juomaveden kanssa!
Hansgrohe kalusteita voi käyttää hydraulisesti tai termisesti ohjattujen läpivirtauskuumentimien yhteydessä, jos virtauspaine on vähintään 0,15 MPa.
Merkin kuvaus
Älä käytä etikkahappopitoista silikonia!
Mitat (katso sivu 34)
Virtausdiagrammi
(katso sivu 34)
sisältää EcoSmart
®
ilman EcoSmart
®
Varaosat (katso sivu 38)
Käyttö (katso sivu 36)
Hansgrohe suosittelee, että ensimmäistä puolta litraa ei käytetä juomavetenä aamuisin eikä silloin, kun laitetta ei ole käytetty pitkään aikaan.
Puhdistus (katso sivu 37) ja oheinen
esite
Erityisvaruste (ei kuulu
toimitukseen)
Asennusavain #58085000
Asennussarja
Koestusmerkki (katso sivu 40)
Asennus katso sivu 31
16
Svenska
Säkerhetsanvisningar
Handskar ska bäras under monteringsarbetet så att man kan undvika kläm- och skärskadorgen werden.
Produkten får bara användas till kroppshygien med bad och dusch.
Stora tryckskillnader mellan anslutningarna för varmt och kallt vatten måste utjämnas.
Monteringsanvisningar
• Det måste undersökas om produkten har transportskador innan den monteras. Efter monteringen accepteras inga transport- eller ytskiktskador.
• Armaturen måste installeras, genomspolas och testas enligt gällande föreskrifter.
• Om det är problem med vattenberedaren eller om större vattenflöde önskas kan EcoSmart
®
(flödeskontroll) som sitter bakom perlatorn tas bort.
• Om det rinner vatten på blandaren mot handtaget måste strålskivan bytas ut mot en standard perlator
13913000
Tekniska data
Blandare seriemässigt med EcoSmart
®
(flödeskontroll)
Driftstryck:
Rek. driftstryck:
Tryck vid provtryckning:
(1 MPa = 10 bar = 147 PSI)
Varmvattentemperatur:
Rek. varmvattentemp.:
Termisk desinfektion: max. 1 MPa
0,1 – 0,5 MPa
1,6 MPa max. 80°C
65°C max. 70°C / 4 min
Produkten är enbart avsedd för dricksvatten!
Hansgrohe blandare kan användas tillsammans med hydrauliskt och termiskt styrda varmvattenberedare när flödestrycket uppgår till minst 0,15 MPa.
Symbolförklaring
Använd inte silikon som innehåller ättiksyra!
Måtten (se sidan 34)
Flödesschema
(se sidan 34)
med EcoSmart
®
utan EcoSmart
®
Reservdelar (se sidan 38)
Hantering (se sidan 36)
Hansgrohe rekommenderar att den första halvlitern inte används som dricksvatten på morgonen eller efter längre perioder utan användning.
Rengöring (se sidan 37) och
medföljande broschyr
Specialtillbehör (medföljer ej
leveransen)
Monteringsnyckel #58085000
Installationskitt
Testsigill (se sidan 40)
Montering se sidan 31
17
Lietuviškai
Saugumo technikos nurodymai
Apsaugai nuo užspaudimo ir įsipjovimo montavimo metu mūvėkite pirštines.
Gaminys turi būti naudojamas tik maudymuisi, kūno higienai ir švarai palaikyti.
Turi būti išlyginti šalto ir karšto slėgio nelygumai.
Montavimo instrukcija
• Prieš montuojant būtina patikrinti, ar gaminys nebuvo pažeistas transportavimo metu. Sumontavus pretenzijos dėl transportavimo ir paviršiaus pažeidimų nepriimamos.
• Maišytuvas privalo būti montuojamas ir išbandomas pagal veikiančias normas ir šią instrukciją.
• Jei yra problemų su momentiniu vandens šildytuvu ar neužtenka vandens srauto, galima pašalinti už aeratoriaus esantį „EcoSmart
®
“ (vandens srauto ribotuvą).
• Jeigu vanduo bėga per jungtis strypo kryptimi, srovės formavimo prietaisas turi būti pakeistas standartiniu oro pūtikliu 13913000.
Techniniai duomenys
Šios serijos maišytuvai turi EcoSmart
®
(vandens srauto ribotuvą)
Darbinis slėgis:
Rekomenduojamas slėgis: ne daugiau kaip 1 MPa
0,1 – 0,5 MPa
Bandomasis slėgis:
(1 MPa = 10 barų = 147 PSI)
1,6 MPa
Karšto vandens temperatūra: ne daugiau kaip 80°C
Rekomenduojama karšto vandens temperatūra: 65°C
Terminis dezinfekavimas: ne daugiau kaip 70°C / 4 min
Produktas skirtas tik geriamajam vandeniui!
“Hansgrohe” maišytuvai gali būti naudojami su hidrauliškai ir termiškai reguliuojamais momentiniais
šildikliais, kai vandens slėgis mažesnis kaip 0,15 MPa.
Simbolio aprašymas
Nenaudokite silikono, kurio sudėtyje yra acto rūgšties!
Išmatavimai (žr. psl. 34)
Pralaidumo diagrama
(žr. psl. 34)
su EcoSmart
®
be EcoSmart
®
Atsarginės dalys (žr. psl. 38)
Eksploatacija (žr. psl. 36)
Naudojant po ilgesnės pertraukos,
„Hansgrohe“ rekomenduoja pirmo pusės litro vandens nevartoti kaip geriamojo.
Valymas (žr. psl. 37) ir pridedama
brošiūra
Specialūs priedai (nėra
pridedama)
Montavimo raktas #58085000
Montavimo rinkinys
Bandymo pažyma (žr. psl. 40)
Montavimas žr. psl. 31
18
Hrvatski
Sigurnosne upute
Prilikom montaže se radi sprječavanja prignječenja i posjekotina moraju nositi rukavice.
Proizvod se smije primjenjivati samo za kupanje, tuširanje i osobnu higijenu.
Velika razlika u pritisku između vruće i hladne vode mora biti izbalansirana.
Upute za montažu
• Prije montaže mora se provjeriti je li proizvod oštećen prilikom transporta. Nakon ugradnje se ne priznaju nikakve reklamacije koje se odnose na površinska i transportna oštećenja.
• Cijevi moraju biti postavljene, isprane i testirane prema važećim normama.
• Ako dolazi do problema s protočnim bojlerom ili se želi veći protok vode, može se ukloniti EcoSmart
®
(limitator protoka) lociran iza aeratora.
• U slučaju da voda na armaturi teče u smjeru drška, mjenjač mlaza se mora zamijeniti standardnim aeratorom 13913000.
Tehnički podatci
Armatura ima serijski ugrađen EcoSmart
®
(limitator protoka)
Najveći dopušteni tlak:
Preporučeni tlak:
Probni tlak:
(1 MPa = 10 bar = 147 PSI)
Temperatura vruće vode: tlak 1 MPa
0,1 – 0,5 MPa
1,6 MPa tlak 80°C
Preporućena temperatura vruće vode:
Termička dezinfekcija:
65°C tlak 70°C / 4 min
Proizvod je koncipiran isključivo za pitku vodu!
Hansgrohe armature mogu se koristiti u kombinaciji sa hidraulički i termički kontroliranim protočnim bojlerima ukoliko tlak iznosi najmanje 0,15 MPa
Opis simbola
Nemojte koristiti silikon koji sadrži octenu kiselinu!
Mjere (pogledaj stranicu 34)
Dijagram protoka
(pogledaj stranicu 34)
s limitatorom EcoSmart
®
bez limitatora EcoSmart
®
Rezervni djelovi (pogledaj
stranicu 38)
Upotreba (pogledaj stranicu 36)
Hansgrohe preporuča da ujutro ili nakon duljeg nekorištenja prvih 1/2 litre vode ne upotrebljavate za piće.
Čišćenje (pogledaj stranicu 37) i
priložena brošura
Posebni pribor (Nije sadržano u
isporuci!)
ključ za montažu #58085000
Instalaterski kit
Oznaka testiranja (pogledaj
stranicu 40)
Sastavljanje pogledaj stranicu 31
19
Türkçe
Güvenlik uyarıları
Montaj esnasında ezilme ve kesilme gibi yaralanmaları önlemek için eldiven kullanılmalıdır.
Duş sistemi yalnızca banyo, hijyen ve beden temizliği amaçları doğrultusunda kullanılabilir.
Sıcak ve soğuk su bağlantıları arasında büyük basınç farklılıkları varsa, bu basınç farklılıklarının dengelenmesi gerekir.
Montaj açıklamaları
• Montaj işleminden önce ürün nakliye hasarları yönünden kontrol edilmelidir. Montaj işleminden sonra nakliye veya yüzey hasarları için sorumluluk
üstlenilmemektedir.
• Batarya monte edilmeli, geçerli normlardan sonra akis testi yapilmalidir.
• Sürekli akışlı su ısıtıcıları ile birlikte kullanımında problemler söz konusu ise veya akan su miktarının daha fazla olması isteniyorsa, perlatörün arka tarafındaki EcoSmart
®
(akış sınırlayıcısı) sökülüp
çıkarılabilir.
• Armatür üzerindeki suyun gövde yönünde akması durumunda püskürtme şekillendirici standart bir hava püskürtme silindiri 13913000 ile değiştirilmelidir.
Teknik bilgiler
Batarya EcoSmart
®
(akış sınırlayıcısı)
ile birlikte seri olarak
İşletme basıncı:
Tavsiye edilen işletme basıncı: azami 1 MPa
0,1 – 0,5 MPa
1,6 MPa Kontrol basıncı:
(1 MPa = 10 bar = 147 PSI)
Sıcak su sıcaklığı:
Tavsiye edilen su ısısı:
Termik dezenfeksiyon: azami 80°C
65°C azami 70°C / 4 dak
Ürün sadece şebeke suyu için tasarlanmıştır!
Hansgrohe bataryaları, akış basıncı en az 0,15 MPa olursa hidrolik ve termik kumandalı şofbenlerle bağlantılı olarak kullanılabilir.
Simge açıklaması
Asetik asit içeren silikon kullanmayın!
Ölçüleri (Bakınız sayfa 34)
Akış diyagramı
(Bakınız sayfa 34)
EcoSmart
®
dahil
EcoSmart
®
hariç
Yedek Parçalar (Bakınız sayfa 38)
Kullanımı (Bakınız sayfa 36)
Hansgrohe sabahları uzun durgunluk süresi sonrasında ilk yarım litre suyun içme suyu olarak kullanılmamasını önerir.
Temizleme (Bakınız sayfa 37) ve
birlikte verilen broşür
Özel aksesuarlar (Teslimat
kapsamına dahil değildir)
Montaj anahtarı #58085000
Montaj silikonu
Kontrol işareti (Bakınız sayfa 40)
Montajı Bakınız sayfa 31
20
Română
Instrucţiuni de siguranţă
La montare utilizaţi mănuşi pentru evitarea contuziunilor şi tăierii mâinilor.
Sistemul de duş poate fi utilizat doar pentru spălarea, menţinerea igienei şi curăţarea corpului.
Diferenţele de presiune mari între alimentarea cu apă rece şi apă caldă trebuie echilibrate.
Instrucţiuni de montare
• Înainte de instalare verificaţi, dacă produsul prezintă deteriorări de transport. După instalare garanţia nu acoperă deteriorările de transport şi cele de suprafaţă.
• Bateria trebuie montată, clătită şi verificată conform normelor în vigoare.
• Dacă apar probleme cu boilerul instant sau dacă doriţi un debit de apă mai mare, puteţi să demontaţi unitatea EcoSmart
®
(limitatorul de debit), care se află
în spatele suflătorului de aer.
• În cazul în care apa din armătură curge în direcţia tijei, garnitura de jet trebuie înlocuită cu un aerator standard 13913000.
Date tehnice
Bateria este dotată în serie cu EcoSmart
®
(limitator de debit)
Presiune de funcţionare: max. 1 MPa
Presiune de funcţionare recomandată: 0,1 – 0,5 MPa
Presiune de verificare: 1,6 MPa
(1 MPa = 10 bar = 147 PSI)
Temperatura apei calde:
Temperatura recomandată a apei calde:
Dezinfecţie termică: max. 80°C
65°C max. 70°C / 4 min
Produsul este destinat exclusiv pentru apă potabilă.
Bateriile Hansgrohe pot fi utilizate cu boiler instant cu comandă termică sau hidraulică dacă presiunea apei de alimentare este de min. 0,15 MPa.
Descrierea simbolurilor
Nu utilizaţi silicon cu conţinut de acid acetic!
Dimensiuni (vezi pag. 34)
Diagrama de debit
(vezi pag. 34)
cu EcoSmart
®
fără EcoSmart
®
Piese de schimb (vezi pag. 38)
Utilizare (vezi pag. 36)
Hansgrohe vă recomandă, ca dimineaţa sau după perioade mai lungi de pauză să nu folosiţi prima jumătate de litru de apă pentru băut.
Curăţare (vezi pag. 37) şi broşura
alăturată
Accesorii opţionale (nu este inclus
în setul livrat)
Cheie pentru montare #58085000
Chit de instalare
Certificat de testare (vezi pag.
40)
Montare vezi pag. 31
21
Ελληνικά
Υποδείξεις ασφαλείας
Για να αποφύγετε τραυματισμούς κατά τη
συναρμολόγηση πρέπει να φοράτε γάντια.
Το προϊόν επιτρέπεται να χρησιμοποιείται μόνο
σαν μέσο λουτρού, υγιεινής και καθαρισμού του
σώματος.
Οι διαφορές της πίεσης μεταξύ της σύνδεσης κρύου
και ζεστού νερού θα πρέπει να αντισταθμίζονται.
Οδηγίες συναρμολόγησης
• Πριν τη συναρμολόγηση πρέπει να εξεταστεί το
προϊόν για ζημιές μεταφοράς. Μετά την εγκατάσταση
δεν αναγνωρίζονται ζημιές από τη μεταφορά ή
επιφανειακές ζημιές.
• Η μπαταρία πρέπει να τοποθετηθεί, να πλυθεί και να
ελεγχθεί με βάση τους ισχύοντες κανόνες υδραυλικής
τέχνης
• Εάν παρουσιαστεί πρόβλημα με τον ταχυθερμοσίφωνα ή όταν απαιτείται περισσότερο νερό, μπορεί να
απομακρυνθεί ο EcoSmart
®
(μειωτής ροής), ο οποίος
βρίσκεται πίσω από το φίλτρο του ρουξουνιού.
• Σε περίπτωση που το νερό τρέχει επάνω στη βάση της
μπαταρίας, πρέπει να αντικατασταθεί το εξάρτημα
διαμόρφωσης δέσμης νερού με μία στάνταρντ σήτα
αναμικτήρα 13913000.
Τεχνικά Χαρακτηριστικά
Μπαταρία μόνιμα εξοπλισμένη με EcoSmart
®
(μειωτής ροής)
Λειτουργία πίεσης: έως 1 MPa
Συνιστώμενη λειτουργία πίεσης:
Πίεση ελέγχου:
(1 MPa = 10 bar = 147 PSI)
Θερμοκρασία ζεστού νερού:
0,1 – 0,5 MPa
1,6 MPa έως 80°C
Συνιστώμενη θερμοκρασία ζεστού νερού:
Θερμική απολύμανση:
65°C έως 70°C / 4 min
Το προϊόν έχει σχεδιαστεί αποκλειστικά για πόσιμο νερό!.
Οι βάνες Hansgrohe μπορούν να συνδυαστούν με
ταχυθερμοσίφωνες υδραυλικού και θερμικού ελέγχου, όταν η πίεση ροής αριθμεί τουλάχιστον 0,15 MPa.
Περιγραφή συμβόλων
Μην χρησιμοποιείτε σιλικόνη που περιέχει
οξικό οξύ!
Διαστάσεις (βλ. σελίδα 34)
Διάγραμμα ροής
(βλ. σελίδα 34)
με EcoSmart
®
χωρίς EcoSmart
®
Ανταλλακτικά (βλ. σελίδα 38)
Χειρισμός (βλ. σελίδα 36)
Η Hansgrohe συνιστά το πρωί ή μετά από
μεγάλα χρονικά διαστήματα αχρησίας να
μην χρησιμοποιείτε το πρώτο μισό λίτρο νερό
σαν πόσιμο.
Καθαρισμός (βλ. σελίδα 37) και
συνημμένο φυλλάδιο
Ειδικά αξεσουάρ (δεν
περιλαμβάνεται στον παραδοτέο
εξοπλισμό)
Kλειδί συναρμολόγησης #58085000
Κιτ εγκατάστασης
Σήμα ελέγχου (βλ. σελίδα 40)
Συναρμολόγηση βλ. σελίδα 31
22
Slovenski
Varnostna opozorila
Pri montaži je treba nositi rokavice, da se preprečijo poškodbe zaradi zmečkanja ali urezov.
Ta izdelek se sme uporabljati le z namenom umivanja, vzdrževanja higiene in telesne nege.
Velike razlike v tlaku med priključkom za mrzlo in priključkom za toplo vodo je potrebno izravnati.
Instructions pour le montage
• Pred montažo je treba izdelek preveriti glede morebitnih transportnih poškodb. Po vgradnji transportne ali površinske poškodbe ne bodo več priznane.
• Armaturo je potrebno montirati, splakniti in testirati v skladu z veljavnimi predpisi.
• Če imate probleme s pretočnim grelnikom, ali če želite večji pretok vode, lahko odstranite EcoSmart
®
(omejevalnik pretoka), ki se nahaja za perlatorjem.
• V primeru, da voda na armaturi teče v smeri ročaja, je treba oblikovalec curka nadomestiti z zračno žvrkljo
Standart 13913000.
Tehnični podatki
Armatura je serijsko opremljena z EcoSmart
®
(omejevalnikom pretoka)
Delovni tlak:
Priporočeni delovni tlak:
Preskusni tlak:
(1 MPa = 10 bar = 147 PSI)
Temperatura tople vode: maks. 1 MPa
0,1 – 0,5 MPa
1,6 MPa maks. 80°C
Priporočena temperatura tople vode:
Termična dezinfekcija:
65°C maks. 70°C / 4 min
Proizvod je zasnovan izključno za sanitarno vodo!
Armature Hansgrohe lahko uporabljate v povezavi s hidravlično in termično uravnavanimi pretočnimi grelniki, če je pretočni tlak najmanj 0,15 MPa.
Opis simbola
Ne smete uporabiti silikona, ki vsebuje ocetno kislino!
Mere (glejte stran 34)
Diagram pretoka
(glejte stran 34)
z omejevalnikom pretoka EcoSmart
®
brez omejevalnika pretoka EcoSmart
®
Rezervni deli (glejte stran 38)
Upravljanje (glejte stran 36)
Hansgrohe priporoča, da zjutraj ali po daljšem času stagnacije prvega pol litra vode ne uporabite kot pitno vodo.
Čiščenje (glejte stran 37) in
priložena brošura
Poseben pribor (Ni vključeno)
Montažni ključ #58085000
Komplet za montažo
Preskusni znak (glejte stran 40)
Montaža Glejte stran 31.
23
Estonia
Ohutusjuhised
Kandke paigaldamisel muljumis- ja lõikevigastuste vältimiseks kindaid.
Toodet tohib kasutada ainult pesemis-, hügieeni- ja kehapuhastamiseesmärkidel.
Kui külma ja kuuma vee ühenduste surve on väga erinev, tuleb need tasakaalustada.
Paigaldamisjuhised
• Enne paigaldamist tuleb toodet kontrollida transpordikahjustuste osas Pärast paigaldamist ei tunnustata enam transpordi- või pinnakahjustuste kaebuseid.
• Seadmestiku paigaldamine, läbipesu ja kontrollimine peab toimuma vastavalt kehtivatele normidele.
• Kui esineb probleeme läbivooluboileiga või kui soovitakse, et vee läbivool oleks suurem, tuleks sõela taga asuv EcoSmart
®
(veehulgapiiraja) eemaldada.
• Kui vesi segistis voolab kraani suunas, vahetage joaotsik standardse kraaniaeraatori 13913000 vastu.
Tehnilised andmed
Segistisari on toodetud koos EcoSmart
®
(veehulgapiirajaga)
Töörõhk
Soovitatav töörõhk:
Kontrollsurve: maks. 1 MPa
0,1 – 0,5 MPa
1,6 MPa
(1 MPa = 10 baari = 147 PSI)
Kuuma vee temperatuur:
Soovitatav kuuma vee temperatuur:
Termiline desinfektsioon: maks. 80°C
65°C maks. 70°C / 4 min
Toode on ette nähtud eranditult joogivee jaoks!
Hansgrohe segisteid võib kasutada koos hüdrauliliselt ja termiliselt juhitavate boileritega, kui vee surve on vähemalt 0,15 MPa.
Sümbolite kirjeldus
Ärge kasutage äädikhapet sisaldavat silikooni!
Mõõtude (vt lk 34)
Läbivooludiagramm
(vt lk 34)
EcoSmart
®
olemas
EcoSmart
®
puudub
Varuosad (vt lk 38)
Kasutamine (vt lk 36)
Hansgrohe soovitab mitte kasutada esimest poolt liitrit hommikuti või pärast pikemat seisakuaega joogiveena.
Puhastamine (vt lk 37) ja
kaasasolev brošüür
Spetsiaalne lisavarustus (ei
sisaldu komplektis)
Montaaživõti #58085000
Paigalduskomplekt
Kontrollsertifikaat (vt lk 40)
Paigaldamine vt lk 31
24
Latvian
Drošības norādes
Montāžas laikā, lai izvairītos no saspiedumiem un iegriezumiem, nepieciešams nēsāt cimdus.
Šo produktu drīkst izmantot tikai, lai mazgātos, higiēnai un ķermeņa tīrīšanai.
Jāizlīdzina spiediena atšķirības starp aukstā un karstā ūdens pievadiem.
Norādījumi montāžai
• Pirms montāžas nepieciešams pārbaudīt, vai produktam transportēšanas laikā nav radušies bojājumi. Pēc iebūvēšanas bojājumi, kas radušies transportēšanas laikā, vai virsmas bojājumi netiek atzīti.
• Jaucējkrāns jāmontē, jāskalo un jāpārbauda atbilstoši spēkā esošajām normām.
• Ja rodas problēmas ar caurteces sildītāju vai ja ūdens plūsma nav pietiekami spēcīga, EcoSmart
®
(caurteces ierobežotāju), kas atrodas aiz aeratora, drīkst noņemt.
• Gadījumā, ja ūdens pie armatūras tek roktura virzienā, strūklas veidotāju nepieciešams aizvietot ar aeratoru
„Standart 13913000”.
Tehniskie dati
Jaucējkrāns tiek ražots kopā ar EcoSmart
®
(caurteces ierobežotāju)
Darba spiediens: maks. 1 MPa
Ieteicamais darba spiediens:
Pārbaudes spiediens:
(1 MPa = 10 bar = 147 PSI)
0,1 – 0,5 MPa
1,6 MPa
Karstā ūdens temperatūra:
Ieteicamā karstā ūdens temperatūra:
Termiskā dezinfekcija : maks. 80°C
65°C maks. 70°C / 4 min
Izstrādājums ir paredzēts tikai dzeramajam ūdenim!
Hansgrohe jaucējkrānus var izmantot kombinācijā ar hidrauliski un termiski vadāmiem caurteces sildītājiem, ja plūsmas spiediens ir vismaz 0,15 MPa.
Simbolu nozīme
Neizmantot silikonu, kas satur etiķskābi!
Izmērus (skat. 34. lpp.)
Caurplūdes diagramma
(skat. 34. lpp.)
ar EcoSmart
®
bez EcoSmart
®
Rezerves daļas (skat. 38. lpp.)
Lietošana (skat. 36. lpp.)
Hansgrohe iesaka no rīta vai pēc ilgākiem pārtraukumiem nelietot pirmo puslitru ūdens dzeršanai.
Tīrīšana (skat. 37. lpp.) un klāt
pievienotais buklets
Speciāli aksesuāri (komplektā
netiek piegādāts)
Montāžas atslēga #58085000
Instalācijas piederumi
Pārbaudes zīme (skat. 40. lpp.)
Montāža skat. 31. lpp.
25
Srpski
Sigurnosne napomene
Prilikom montaže se radi sprečavanja prignječenja i posekotina moraju nositi rukavice.
Proizvod sme da se koristi samo za kupanje, tuširanje i ličnu higijenu.
Velika razlika u pritisku između vruće i hladne vode mora biti izbalansirana.
Instrukcije za montažu
• Pre montaže se mora proveriti da li je proizvod oštećen pri transportu. Nakon ugradnje se ne priznaju nikakve reklamacije koje se odnose na površinska i transportna oštećenja.
• Armatura mora biti postavljena, isprana i testirana prema važećim normama.
• Ukoliko se pojave problemi sa protočnim bojlerom ili se želi veći protok vode, onda EcoSmart
®
(ograničavač protoka vode), koji je smešten iza aeratora, može da se ukloni.
• U slučaju da voda na armaturi teče prema telu slavine, uobličavač mlaza se mora zameniti standardnim aeratorom 13913000.
Tehnički podaci
Ove armature imaju serijski ugrađen
EcoSmart
®
(ograničavač protoka vode)
Radni pritisak: maks. 1 MPa
Preporučeni radni pritisak:
Probni pritisak:
(1 MPa = 10 bar = 147 PSI)
0,1 – 0,5 MPa
1,6 MPa
Temperatura vruće vode:
Preporučena temperatura vruće vode:
Termička dezinfekcija: maks. 80°C
65°C maks. 70°C / 4 min
Proizvod je koncipiran isključivo za pijaću vodu!
Hansgrohe armature se mogu koristiti u kombinaciji s hidraulički i termički kontrolisanim protočnim bojlerima ukoliko pritisak iznosi najmanje 0,15 MPa.
Opis simbola
Nemojte koristiti silikon koji sadrži sirćetnu kiselinu!
Mere (vidi stranu 34)
Dijagram protoka
(vidi stranu 34)
sa ograničavačem EcoSmart
®
bez ograničavača EcoSmart
®
Rezervni delovi (vidi stranu 38)
Rukovanje (vidi stranu 36)
Hansgrohe preporučuje da ujutru ili nakon dužeg nekorišćenja prvih pola litre vode ne koristite za piće.
Čišćenje (vidi stranu 37) i priložena
brošura
Poseban pribor (Nije sadržano u
isporuci)
ključ za montažu #58085000
Instalaterski komplet
Ispitni znak (vidi stranu 40)
Montaža vidi stranu 31
26
Norsk
Sikkerhetshenvisninger
Bruk hansker under montasjen for å unngå klem- og kuttskader.
Dusjsystemet skal kun brukes for bade-, hygiene- og kroppshygiene.
Store trykkdifferanser mellom kaldt- og varmtvannstilkoblinger skal utlignes.
Montagehenvisninger
• Før montasjen skal produktet sjekkes for transportskader. Etter monteringen aksepteres ikke noen transport- eller overflateskader.
• Armaturen skal monteres, spyles og sjekkes iht. gyldige standarder.
• Ved problemer med gjennomstrømningsovnen, eller når man ønsker en større vanngjennomstrømning, kan
EcoSmart
®
(gjennomstrømningsbegrenser) fjernes.
Den sitter bak luftdysene.
• I tilfellet at vann renner fra armaturen i retning av skaftet, skal stråleformeren erstattes med en standard luftsprudler 13913000.
Tekniske data
Armatur er standardmessig utstyrt med
EcoSmart
® (gjennomstrømningsbegrenser)
Driftstrykk
Anbefalt driftstrykk: maks. 1 MPa
0,1 – 0,5 MPa
Prøvetrykk
(1 MPa = 10 bar = 147 PSI)
Varmtvannstemperatur
Anbefalt temperatur for varmt vann
Termisk desinfisering:
1,6 MPa maks. 80°C
65°C maks. 70°C / 4 min
Produktet er utelukkende designet for drikkevann!
Armaturer fra Hansgrohe kan brukes sammen med hydraulisk og termisk stryrte gjennomstrømningsovner når gjennomstrømningstrykket er på minst 0,15 MPa.
Symbolbeskrivelse
Ikke bruk silikon som inneholder eddiksyre!
Mål (se side 34)
Gjennomstrømningsdiagram
(se side 34)
med EcoSmart
®
uten EcoSmart
®
Servicedeler (se side 38)
Betjening (se side 36)
Om morgen og etter lengre stagnasjonstider anbefaler Hansgrohe å ikke bruke den første halvliteren som drikkevann.
Rengjøring (se side 37) og vedlagt
brosjyre
Ekstratilbehør (ikke med i
leveransen)
Montasjenøkkel #58085000
Installasjonskitt
Prøvemerke (se side 40)
Montasje se side 31
27
БЪЛГАРСКИ
Указания за безопасност
При монтажа трябва да се носят ръкавици, за да се избегнат наранявания поради притискане или порязване.
Позволено е използването на продукта само за къпане, хигиена и цели на почистване на тялото.
Големите разлики в налягането между изводите за студената и топлата вода трябва да се изравняват.
Указания за монтаж
• Преди монтажа продуктът трябва да се провери за транспортни щети. След монтажа не се признават транспортни или повърхностни щети.
• Арматурата трябва да се монтира, промие и провери в съответствие с валидните норми.
• При проблеми с проточния нагревател или когато желаете по-голяма пропускателна способност на водата, може да отстраните EcoSmart
®
(ограничителя на протичане), който се намира зад аератора.
• В случай, че водата тече по арматурата в посока към шийката, приспособлението за оформяне на струята трябва да се смени със стандартен аератор
13913000.
Технически данни
Арматурата е оборудвана серийно с
EcoSmart
® (ограничител на протичане)
Работно налягане: макс. 1 МПа
Препоръчително работно налягане: 0,1 – 0,5 МПа
Контролно налягане:
(1 МПа = 10 bar = 147 PSI)
1,6 МПа
Температура на горещата вода: макс. 80°C
Препоръчителна температура на горещата вода:
Термична дезинфекция:
65°C макс. 70°C / 4 мин
Продуктът е разработен само за питейна вода!
Арматурите на Hansgrohe могат да се използват във връзка с хидравлично и термично управляеми проточни нагреватели, ако хидравличното налягане и минимум 0,15 МПа.
Описание на символите
Не използвайте силикон, съдържащ оцетна киселина!
Размери (вижте стр. 34)
Диаграма на потока
(вижте стр. 34)
с EcoSmart
®
без EcoSmart
®
Сервизни части (вижте стр. 38)
Обслужване (вижте стр. 36)
Hansgrohe препоръчва, сутрин и след попродължително спиране първият половин литър да не се използва като питейна вода.
Почистване (вижте стр. 37) и
приложена брошура
Специални принадлежности
(не се съдържа в обема на доставка)
Монтажен ключ #58085000
Инсталационен кит
Контролен знак (вижте стр. 40)
Монтаж вижте стр. 31
28
Shqip
Udhëzime sigurie
Për të evituar lëndimet e pickimeve ose të prerjeve gjatë procesit të montimit duhet që të vishni doreza.
Produkti duhet të përdoret vetëm qëllimet e banjave, të higjienës dhe të larjes së trupit.
Ndryshimet e mëdha të presionit mes lidhjeve të ujit të ftohtë dhe atij të ngrohtë duhen ekuilibruar.
Udhëzime për montimin
• Përpara montimit duhet që produkti të kontrollohet për dëmtime nga transporti. Pas instalimit nuk do të njihet asnjë dëmtim nga transporti ose dëmtim i sipërfaqes.
• Armatura duhet montuar, shpërlarë dhe kontrolluar në bazë të normave të vlefshme.
• Nëse lindin probleme me ngrohësin e ujit ose nëse dëshironi të keni më shumë qarkullim uji, atëherë
EcoSmart
®
(kufizuesi i qarkullimit të ujit), i cili ndodhet pas ajrosësit, mund të çmontohet.
• Në rast se uji qarkullon në grupin e drejtimit të rubinetit, atëherë formuesi i valëve duhet të zëvendësohet me një kufizues standard për qarkullimin 13913000.
Të dhëna teknike
Rubineti është i pajisur si standard me
EcoSmart
®
(Kufizues qarkullimi)
Presioni gjatë punës maks. 1 MPa
Presioni i rekomanduar:
Presioni për provë:
(1 MPa = 10 bar = 147 PSI)
0,1 – 0,5 MPa
1,6 MPa
Temperatura e ujit të ngrohtë
Temperatura e rekomanduar e ujit të ngrohtë:
Dezinfektim Termik: maks. 80°C
65°C maks. 70°C / 4 min
Produkti është projektuar ekskluzivisht për ujë të pijshëm!
Armaturat e Hansgrohe mund të përdoren në kombinim me ngrohës elektrikë të ujit të drejtuar në mënyrë hidraulike ose termike nëse presioni i rrjedhjes është minimumi 0,15 MPa.
Përshkrimi i simbolit
Mos përdorni silikon që në përbërje ka acid acetik.
Përmasat (shih faqen 34)
Diagrami i qarkullimit
(shih faqen 34)
me EcoSmart
®
pa EcoSmart
®
Pjesë ndërrimi (shih faqen 38)
Përdorimi (shih faqen 36)
Hansgrohe rekomandon që në mëngjes ose pas periudhave të gjata që gjysmë litri i parë mos të pihet
Pastrimi (shih faqen 37) dhe
broshura bashkëngjitur
Pajisje të posaçme (nuk përfshihet
në vëllimin e furnizimit)
Çelësi i montimit #58085000
Stuko për instalim
Shenja e kontrollit (shih faqen
40)
Montimi shih faqen 31
29
يبرع
ىلع يوتحي يذلا نوكيلسلا مدختست لا !ماه
!
ضامحأ
(
34
ةحفص عجار) داعبأ
زمرلا فصو
فرصلل مسر
(
34
ةحفص عجار)
®
EcoSmart
ـب
®
EcoSmart نودب
(
38
ةحفص عجار) رايغلا عطق
(
36
ةحفص عجار) ليغشتلا
Hansgrohe
يهورجزناه ةكرش حصنت
ءالما نم رتل فصن لوأ مادختسا مدعب
فقوت دعب وأ حابصلا يف كلذو برشلا ضرغل
.
ًايبسن ةليوط تارتفل ءالما مادختسا
بيتكلاو (
37
ةحفص عجار) فيظنتلا
قفرلما
عم جردم ريغ) ةصاخ تاقحلم
(
ةملسلما تايوتلمحا
#
58085000
بيكرتلا حاتفم
بيكرت مقط
(
40
ةحفص عجار) رابتخا ةداهش
ناملأا تاهيبنت
ثودح بنجتل بيكرتلا ءانثأ ديلل تازافق ءادترإ بجي
.
حورلجا وأ راشحنلإا راطخأ
ضارغأ يف لاإ شدلا ماظن مادختسا بجي لا
فيظنت ضارغأو ةيحصلا ضارغلأاو مامحتسلاا
.
مسلجا
ينلداعتم درابلا ءالماو نخاسلا ءالما رايت نوكي نأ بجي
.
طغضلا يف
بيكرتلا تاميلعت
دكأتلل جتنلما صحف بجي ،بيكرتلا ةيلمعب مايقلا لبق •
مايقلا دعب .لقنلا نع ةتجان تايفلت ةيأ نم هولخ نم
تايفلت ةيأ دوجوب فارتعلاا متي نل ،بيكرتلا ةيلمعب
.
لقنلا ةيلمع نع ةتجان تايفلت وأ ةيحطس
اًقفو اهرابتخاو اهمادختساو ةلصولا بيكرت بجي
•
.
اهب لومعلما ريياعملل
•
يف وأ تلاكشم ةيأ يف يرالجا ءالما ناخس ببست اذإ
كف بجي ،ءاملل رثكأ قفدت دوجو يف ةبغرلا ةلاح
ةزيهتج فلخ دوجولما (هايلما قفدت ددحم)
®
EcoSmart
.
ةيوهتلا
هاتجإ يف هايلما طلاخ نم ءالما باسنإ اذإ ام ةلاح يف •
ءالما شاشر لمع ةبيكرت لادبتسإ انه بجي ،ةحتفلا
13913000
مقر يسايقلا ءاوهلا شاشرب
ةينفلا تافصاولما
®
EcoSmart
عم اذه طلالخا جاتنإ يسايق لكشب متي
(
هايلما قفدت ددحم)
لاكسباجيم
1
ىصقلأا دلحا
:
ليغشتلا طغض
لاكسباجيم
0
,
5
–
0
,
1
:
هب ىصولما ليغشتلا طغض
لاكسباجيم
80
1
,
6
°C
ىصقلأا دلحا
:
رابتخلاا طغض
(PSI
147
=
راب
10
=
لاكسباجيم
1
)
65
°C
ةقيقدلا
4
/
70
:
نخاسلا ءالما ةرارح ةجرد
:
نخاسلا ءاملل اهب ىصولما ةرارلحا ةجرد
°C
ىصقلأا دلحا
:
يرارح ميقعت
!
برشلا ءالم طقف صصخم جتنلما
قفدت تاناخس عم يهورجزناه تاطلاخ مادختسا نكيم
لا قفدت طغض عم ،يرارلحا و يكيلورديهلا مكحتلا تاذ ءالما
.
لاكسباجيم
0
,
15
نع لقي
30
31
ةحفص عجار بيكرتلا
1
3
4b
SW 19 mm
2
4a
7 Nm
SW 10 mm SW 19 mm
8 Nm
31
5
58085000
6
10
7
8
8
58085000
9
10
10 11
50 Ncm
32
12
14
13
15
> 2 min
33
Citterio
39031000
Citterio
39033000
Citterio
39035000
Citterio
39031000 / 39033000 / 39035000
94139007 94139000
34
Citterio
39032000
Citterio
39210000
5001000
Citterio
39032000
94139007 94139000
Citterio
39210000
35
Bedienung
Schließen
öffnen
Warm
Kalt
Reinigung
Bedienung
Schließen
öffnen
Warm
Kalt
Reinigung
Bedienung
öffnen / ouvert / open / aperto / abierto / open / åbne / abrir / otworzyć / otevřít / otvoriť / 开 / открыть / nyitás / avaaminen / öppna / atidaryti / Otvaranje / açmak / deschide / ανοικτό / odpreti / avage / atvērt /
Schließen
öffnen otvoriti / åpne / отваряне / hape /
Kalt
Reinigung
Warm
Bedienung
قﻼﻏإ
Schließen
در
ﻦﺧﺎﺳ
ﺎﺑ
ﻒﻴﻈﻨﺘﻟا
ﺢﺘﻓ
قﻼﻏإ
ﻦﺧﺎﺳ
در ﺎﺑ
ﻒﻴﻈﻨﺘﻟا
ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا
ﺢﺘﻓ kalt / froid / cold / freddo / frío / koud / koldt / fria / zimna / studená / studená / 冷 / холодная / hideg / kylmä / kallt / šaltas / Hladno / soğuk / rece / κρύο / mrzlo / külm / auksts / hladno / kaldt / студено / i ftohtë /
Warm
Kalt
Reinigung schließen / fermé / close / chiudere / cerrar / sluiten /
ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا
Zatvaranje / kapatmak / închide / κλειστό / ﺢﺘﻓ zapreti / sulgege / aizvērt / zatvori / lukke / затваряне / mbylle /
قﻼﻏإ
ﻦﺧﺎﺳ
در ﺎﺑ
ﻒﻴﻈﻨﺘﻟا
ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا warm / chaud / hot / caldo / caliente / warm / varmt / quente / ciepła / teplá / teplá / 热 / горячая / meleg / lämmin / varmt / karštas / Vruća voda / sıcak / cald /
ζεστό / toplo / kuum / karsts / topla / varm / топло / i ngrohtë /
ﻦﺧﺎﺳ
در ﺎﺑ
ﻒﻴﻈﻨﺘﻟا
36
1
2
37
95666000
39091000
97660000
SW 3 mm
96339000
98147000
(26x2)
96923000
96556000
(30x1,5)
(30x1,5)
95667000
(30x1,5)
98119000
(9x2)
97362000
97360000
98147000
(26x2)
97206000
(450 mm)
96556000
(600 mm)
95282000
95290000
EcoSmart
98164000
(33x1,5)
95668000
96638000
94139000
94139007
50001000
13961000
94158000
38
39
PA-IX DVGW SVGW
39031000 P-IX 19703/IO BT0603
39032000 P-IX 19703/IO BT0603
39033000 P-IX 19703/IO BT0603
39035000 P-IX 19703/IO BT0603
39210000
P-IX 19465/IO BT0603
ACS
X
X
X
X
X
WRAS
X
X
X
X
X
ETA
1.42/19508
1.42/19508
1.42/19508
1.42/19508
KIWA
X
X
X
X
X
DIN 4109
P-IX 19703/IO
DIN 4109
P-IX 19465/IO
40
Hansgrohe · Auestraße 5 - 9 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440
E-Mail: [email protected] · Internet: www.hansgrohe.com
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Related manuals
advertisement
Table of contents
- 2 Deutsch
- 3 Français
- 4 English
- 5 Italiano
- 6 Español
- 7 Nederlands
- 8 Dansk
- 9 Português
- 10 Polski
- 11 Česky
- 12 Slovensky
- 13 中文
- 14 Русский
- 15 Magyar
- 16 Suomi
- 17 Svenska
- 18 Lietuviškai
- 19 Hrvatski
- 20 Türkçe
- 21 Română
- 22 Ελληνικά
- 23 Slovenski
- 24 Estonia
- 25 Latvian
- 26 Srpski
- 27 Norsk
- 28 БЪЛГАРСКИ
- 29 Shqip
- 30 عربي