Sony XS-L154P5B Operating Instructions

Add to My manuals
2 Pages

advertisement

Sony XS-L154P5B  Operating Instructions | Manualzz

Specifications

XS-L154P5B

Speaker

Peak power

Rated power

Impedance

Sensitivity

Frequency response

Mass

Supplied accessory

XS-L124P5B

Speaker

Peak power

Rated power

Impedance

Sensitivity

Frequency response

Mass

Supplied accessory

XS-L104P5B

Speaker

Peak power

Rated power

Impedance

Sensitivity

Frequency response

Mass

Supplied accessory

Woofer 38 cm, cone type

1,500 W

450 W

4 Ω

89 ±2 dB (1 W, 1 m)

15 – 2,000 Hz

Approx. 6 kg per speaker

Parts for installation

Woofer 30 cm, cone type

1,300 W

380 W

4 Ω

89 ±2 dB (1 W, 1 m)

18 – 2,000 Hz

Approx. 4.5 kg per speaker

Parts for installation

Woofer 25 cm, cone type

1,200 W

330 W

4 Ω

88 ±2 dB (1 W, 1 m)

18 – 2,500 Hz

Approx. 4 kg per speaker

Parts for installation

Design and specifications are subject to change without notice.

Spécifications

XS-L154P5B

Haut-parleur

Puissance de crête

Puissance nominale

Impédance

Sensibilité

Réponse en fréquence

Poids

Accessoires fournis

XS-L124P5B

Haut-parleur

Haut-parleur de graves

38 cm, type en cône

1 500 W

450 W

4 Ω

89 ±2 dB (1 W, 1 m)

15 – 2 000 Hz

Env. 6 kg par haut-parleur

Eléments d’installation

Puissance de crête

Puissance nominale

Impédance

Sensibilité

Réponse en fréquence

Poids

Accessoires fournis

XS-L104P5B

Haut-parleur

Haut-parleur de graves

30 cm, type en cône

1 300 W

380 W

4 Ω

89 ±2 dB (1 W, 1 m)

18 – 2 000 Hz

Env. 4,5 kg par haut-parleur

Eléments d’installation

Puissance de crête

Puissance nominale

Impédance

Sensibilité

Réponse en fréquence

Poids

Accessoires fournis

Haut-parleur de graves

25 cm, type en cône

1 200 W

330 W

4

88 ±2 dB (1 W, 1 m)

18 – 2 500 Hz

Env. 4 kg par haut-parleur

Eléments d’installation

La conception et les spécifications sont modifiables sans préavis.

Technische Daten

XS-L154P5B

Lautsprecher

Max. Leistung

Nennleistung

Impedanz

Kennschalldruckpegel

Frequenzgang

Gewicht

Mitgeliefertes Zubehör

XS-L124P5B

Lautsprecher

Max. Leistung

Nennleistung

Impedanz

Kennschalldruckpegel

Frequenzgang

Gewicht

Mitgeliefertes Zubehör

XS-L104P5B

Lautsprecher

Max. Leistung

Nennleistung

Impedanz

Kennschalldruckpegel

Frequenzgang

Gewicht

Mitgeliefertes Zubehör

Tieftöner 38 cm, Konus

1.500 W

450 W

4 Ω

89 ±2 dB (1 W, 1 m)

15 – 2.000 Hz ca. 6 kg pro Lautsprecher

Montageteile

Tieftöner 30 cm, Konus

1.300 W

380 W

4 Ω

89 ±2 dB (1 W, 1 m)

18 – 2.000 Hz ca. 4,5 kg pro Lautsprecher

Montageteile

Tieftöner 25 cm, Konus

1.200 W

330 W

4 Ω

88 ±2 dB (1 W, 1 m)

18 – 2.500 Hz ca. 4 kg pro Lautsprecher

Montageteile

Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.

Specifikationer

XS-L154P5B

Högtalare

Toppeffekt

Uppmätt effekt

Impedans

Känslighet

Frekvensomfång

Vikt

Medföljande tillbehör

XS-L124P5B

Högtalare

Toppeffekt

Uppmätt effekt

Impedans

Känslighet

Frekvensomfång

Vikt

Medföljande tillbehör

XS-L104P5B

Högtalare

Toppeffekt

Uppmätt effekt

Impedans

Känslighet

Frekvensomfång

Vikt

Medföljande tillbehör

Woofer 38 cm, kontyp

1 500 W

450 W

4 Ω

89 ±2 dB (1 W, 1 m)

15 – 2 000 Hz

Ca 6 kg per högtalare

Delar för montering

Woofer 30 cm, kontyp

1 300 W

380 W

4 Ω

89 ±2 dB (1 W, 1 m)

18 – 2 000 Hz

Ca 4,5 kg per högtalare

Delar för montering

Woofer 25 cm, kontyp

1 200 W

330 W

4

88 ±2 dB (1 W, 1 m)

18 – 2 500 Hz

Ca 4 kg per högtalare

Delar för montering

Rätt till ändring av design och specifikationer förbehålles.

Especificaciones

XS-L154P5B

Altavoz

Potencia máxima

Potencia nominal

Impedancia

Sensibilidad

Altavoz de graves de 38 cm, tipo cónico

1 500 W

450 W

4 Ω

89 ±2 dB (1 W, 1 m)

Respuesta de frecuencia 15 – 2 000 Hz

Peso Aprox. 6 kg por altavoz

Accesorios suministrados Componentes para instalación

XS-L124P5B

Altavoz

Potencia máxima

Potencia nominal

Impedancia

Sensibilidad

Altavoz de graves de 30 cm, tipo cónico

1 300 W

380 W

4 Ω

89 ±2 dB (1 W, 1 m)

Respuesta de frecuencia 18 – 2 000 Hz

Peso Aprox. 4,5 kg por altavoz

Accesorios suministrados Componentes para instalación

XS-L104P5B

Altavoz

Potencia máxima

Potencia nominal

Impedancia

Sensibilidad

Altavoz de graves de 25 cm, tipo cónico

1 200 W

330 W

4 Ω

88 ±2 dB (1 W, 1 m)

Respuesta de frecuencia 18 – 2 500 Hz

Peso Aprox. 4 kg por altavoz

Accesorios suministrados Componentes para instalación

Diseño y especificaciones sujetos a cambio sin previo aviso.

Technische gegevens

XS-L154P5B

Luidspreker 38 cm woofer, conustype

Maximaal ingangsvermogen

1.500 W

Nominaal ingangsvermogen

Impedantie

Gevoeligheid

450 W

4 Ω

89 ±2 dB (1 W, 1 m)

Frequentiebereik

Gewicht

15 – 2.000 Hz

Ca. 6 kg per luidspreker

Bijgeleverde accessoires Onderdelen voor installatie

XS-L124P5B

Luidspreker 30 cm woofer, conustype

Maximaal ingangsvermogen

1.300 W

Nominaal ingangsvermogen

Impedantie

Gevoeligheid

Frequentiebereik

Gewicht

380 W

4

89 ±2 dB (1 W, 1 m)

18 – 2.000 Hz

Ca. 4,5 kg per luidspreker

Bijgeleverde accessoires Onderdelen voor installatie

XS-L104P5B

Luidspreker 25 cm woofer, conustype

Maximaal ingangsvermogen

1.200 W

Nominaal ingangsvermogen

Impedantie

Gevoeligheid

330 W

4 Ω

88 ±2 dB (1 W, 1 m)

Frequentiebereik

Gewicht

18 – 2.500 Hz

Ca. 4 kg per luidspreker

Bijgeleverde accessoires Onderdelen voor installatie

Ontwerp en specificaties kunnen zonder voorafgaande mededeling gewijzigd worden.

Especificações

XS-L154P5B

Altifalante

Potência de pico

Potência nominal

Impedância

Sensibilidade

Altifalante de graves 38 cm, tipo cone

1.500 W

450 W

4 Ω

89 ±2 dB (1 W, 1 m)

Resposta em frequência 15 – 2.000 Hz

Peso Aprox. 6 Kg por altifalante

Acessórios fornecidos Peças para instalação

XS-L124P5B

Altifalante

Potência de pico

Potência nominal

Impedância

Sensibilidade

Altifalante de graves 30 cm, tipo cone

1.300 W

380 W

4 Ω

89 ±2 dB (1 W, 1 m)

Resposta em frequência 18 – 2.000 Hz

Peso Aprox. 4,5 Kg por altifalante

Acessórios fornecidos Peças para instalação

XS-L104P5B

Altifalante

Potência de pico

Potência nominal

Impedância

Sensibilidade

Altifalante de graves 25 cm, tipo cone

1.200 W

330 W

4 Ω

88 ±2 dB (1 W, 1 m)

Resposta em frequência 18 – 2.500 Hz

Peso Aprox. 4 Kg por altifalante

Acessórios fornecidos Peças para instalação

Design e especificações sujeitos a alterações sem aviso prévio.

Τεχνικά χαρακτηριστικά

XS-L154P5B

Ηχείο

Μέγιστη ισχύς

Woofer 38 cm, τύπου κώνου

1.500 W

Ονοµαστική ισχύς

Αντίσταση

Ευαισθησία

450 W

4 Ω

89 ±2 dB (1 W, 1 m)

Απκριση συχντητας 15 – 2.000 Hz

Βάρος Περίπου 6 kg ανά ηχείο

Παρεχµενο αξεσουάρ Εξαρτηµατα για

εγκατάσταση

XS-L124P5B

Ηχείο

Μέγιστη ισχύς

Woofer 30 cm, τύπου κώνου

1.300 W

Ονοµαστική ισχύς

Αντίσταση

Ευαισθησία

380 W

4 Ω

89 ±2 dB (1 W, 1 m)

Απκριση συχντητας 18 – 2.000 Hz

Βάρος Περίπου 4,5 kg ανά ηχείο

Παρεχµενο αξεσουάρ Εξαρτηµατα για

εγκατάσταση

XS-L104P5B

Ηχείο

Μέγιστη ισχύς

Woofer 25 cm, τύπου κώνου

1.200 W

Ονοµαστική ισχύς

Αντίσταση

Ευαισθησία

330 W

4

88 ±2 dB (1 W, 1 m)

Απκριση συχντητας 18 – 2.500 Hz

Βάρος Περίπου 4 kg ανά ηχείο

Παρεχµενο αξεσουάρ Εξαρτηµατα για

εγκατάσταση

O σχεδιασµς και τα τεχνικά χαρακτηριστικά µπορεί

να αλλάξουν χωρίς προειδοποίηση.

Caratteristiche tecniche

XS-L154P5B

Diffusore

Potenza massima

Potenza nominale

Impedenza

Sensibilità

Risposta in frequenza

Peso

Accessori in dotazione

XS-L124P5B

Diffusore

Potenza massima

Potenza nominale

Impedenza

Sensibilità

Risposta in frequenza

Peso

Accessori in dotazione

XS-L104P5B

Diffusore

Potenza massima

Potenza nominale

Impedenza

Sensibilità

Risposta in frequenza

Peso

Accessori in dotazione

Woofer 38 cm, tipo a cono

1.500 W

450 W

4 Ω

89 ±2 dB (1 W, 1 m)

15 – 2.000 Hz

Circa 6 Kg per diffusore

Elementi per installazione

Woofer 30 cm, tipo a cono

1.300 W

380 W

4

89 ±2 dB (1 W, 1 m)

18 – 2.000 Hz

Circa 4,5 Kg per diffusore

Elementi per installazione

Woofer 25 cm, tipo a cono

1.200 W

330 W

4 Ω

88 ±2 dB (1 W, 1 m)

18 – 2.500 Hz

Circa 4 Kg per diffusore

Elementi per installazione

Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza preavviso.

Технические характеристики

XS-L154P5B

Громкоговоритель Вуфер 38 см, коничecкого типa

Пиковaя мощноcть 1500 Вт

Hоминaльнaя мощноcть 450 Вт

Сопротивление

Чувствительность

4 Ом

89 ±2 дБ (1 Bт, 1 м)

Полоса воспроизводимых частот

15 – 2000 Гц

Масса Приблизительно 6 кг на один громкоговоритель

Входящие в комплект принадлежности

Детали для установки

XS-L124P5B

Громкоговоритель Вуфер 30 см, коничecкого типa

Пиковaя мощноcть 1300 Вт

Hоминaльнaя мощноcть 380 Вт

Сопротивление

Чувствительность

4 Ом

89 ±2 дБ (1 Bт, 1 м)

Полоса воспроизводимых частот

18 – 2000 Гц

Масса Приблизительно 4,5 кг на один громкоговоритель

Входящие в комплект принадлежности

Детали для установки

XS-L104P5B

Громкоговоритель Вуфер 25 см, коничecкого типa

Пиковaя мощноcть 1200 Вт

Hоминaльнaя мощноcть 330 Вт

Сопротивление

Чувствительность

4 Ом

88 ±2 дБ (1 Bт, 1 м)

Полоса воспроизводимых частот

18 – 2500 Гц

Масса Приблизительно 4 кг на один громкоговоритель

Входящие в комплект принадлежности

Детали для установки

Конструкция и технические характеристики могут быть изменены без оповещения.

Dane techniczne

XS-L154P5B

Głośnik

Moc maksymalna

Moc znamionowa

Impedancja

Czułość

Pasmo przenoszenia

Waga

Dostarczony osprzęt

XS-L124P5B

Głośnik

Moc maksymalna

Moc znamionowa

Impedancja

Czułość

Pasmo przenoszenia

Waga

Woofer 38 cm, typ stożkowy

1 500 W

450 W

4

89

±

2 dB (1 W, 1 m)

15 – 2 000 Hz

Około 6 kg pojedynczy głośnik

Elementy instalacyjne

Woofer 30 cm, typ stożkowy

1 300 W

380 W

4

89

±

2 dB (1 W, 1 m)

18 – 2 000 Hz

Około 4,5 kg pojedynczy głośnik

Elementy instalacyjne Dostarczony osprzęt

XS-L104P5B

Głośnik

Moc maksymalna

Moc znamionowa

Impedancja

Czułość

Pasmo przenoszenia

Waga

Dostarczony osprzęt

Woofer 25 cm, typ stożkowy

1 200 W

330 W

4 Ω

88 ± 2 dB (1 W, 1 m)

18 – 2 500 Hz

Około 4 kg pojedynczy głośnik

Elementy instalacyjne

Wygląd zewnętrzny oraz dane techniczne mogą ulec zmianie bez uprzedniego zawiadomienia.

Texнічні xapaктepиcтики

XS-L154P5B

Динaмік Hизькочacтотний динaмік

38 cм конічного типy

Піковa потyжніcть 1500 B

Hомінaльнa потyжніcть 450 B

Oпіp 4 Oм

Чyтливіcть 89 ±2 дБ (1 Bт, 1 м)

Діaпaзон відтвоpювaниx чacтот

Maca

15 – 2000 Гц

Пpиблизно 6 кг кожний динaмік

Aкcecyapи, що вxодять y комплeкт

Дeтaлі для вcтaновлeння

XS-L124P5B

Динaмік Hизькочacтотний динaмік

30 cм конічного типy

Піковa потyжніcть 1300 B

Hомінaльнa потyжніcть 380 B

Oпіp

Чyтливіcть

4 Oм

89 ±2 дБ (1 Bт, 1 м)

Діaпaзон відтвоpювaниx чacтот

18 – 2000 Гц

Maca Пpиблизно 4,5 кг кожний динaмік

Aкcecyapи, що вxодять y комплeкт

Дeтaлі для вcтaновлeння

XS-L104P5B

Динaмік Hизькочacтотний динaмік

25 cм конічного типy

Піковa потyжніcть 1200 B

Hомінaльнa потyжніcть 330 B

Oпіp

Чyтливіcть

4 Oм

88 ±2 дБ (1 Bт, 1 м)

Діaпaзон відтвоpювaниx чacтот

18 – 2500 Гц

Maca Пpиблизно 4 кг кожний динaмік

Aкcecyapи, що вxодять y комплeкт

Дeтaлі для вcтaновлeння

Конcтpyкція тa тexнічні xapaктepиcтики можyть бyти змінeні бeз оповіщeння.

Disposal of Old Electrical & Electronic

Equipment (Applicable in the European

Union and other European countries with separate collection systems)

This symbol on the product or on its packaging indicates that this product shall not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. The recycling of materials will help to conserve natural resources. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local Civic Office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.

Tratamento de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos no final da sua vida útil

(Aplicável na União Europeia e em países Europeus com sistemas de recolha selectiva de resíduos)

Este símbolo, colocado no produto ou na sua embalagem, indica que este não deve ser tratado como resíduo urbano indiferenciado.

Deve sim ser colocado num ponto de recolha destinado a resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos. Assegurando-se que este produto é correctamente depositado, irá prevenir potenciais consequências negativas para o ambiente bem como para a saúde, que de outra forma poderiam ocorrer pelo mau manuseamento destes produtos. A reciclagem dos materiais contribuirá para a conservação dos recursos naturais. Para obter informação mais detalhada sobre a reciclagem deste produto, por favor contacte o município onde reside, os serviços de recolha de resíduos da sua

área ou a loja onde adquiriu o produto.

Traitement des appareils électriques et

électroniques en fin de vie (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)

Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et

électroniques. En s’assurant que ce produit est bien mis au rebut de manière appropriée, vous aiderez à prévenir les conséquences négatives potentielles pour l’environnement et la santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à préserver les ressources naturelles. Pour toute information supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie ou le magasin où vous avez acheté le produit.

Trattamento del dispositivo elettrico od elettronico a fine vita (applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in altri paesi europei con sistema di raccolta differenziata)

Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve invece essere consegnato ad un punto di raccolta appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici. Assicurandovi che questo prodotto sia smaltito correttamente, voi contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal suo smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali. Per informazioni più dettagliate circa il riciclaggio di questo prodotto, potete contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete acquistato.

Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil

(aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos)

Este símbolo en el equipo o el embalaje indica que el presente producto no puede ser tratado como residuos domésticos normales, sino que debe entregarse en el correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos y electrónicos. Al asegurarse de que este producto se desecha correctamente, Ud. ayuda a prevenir las consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de este producto.

El reciclaje de materials ayuda a conservar los recursos naturales. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto.

Pozbycie się zużytego sprzętu

(stosowane w krajach Unii Europejskiej i w pozostałych krajach europejskich stosujących własne systemy zbiórki)

Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, że produkt nie może być traktowany jako odpad komunalny, lecz powinno się go dostarczyć do odpowiedniego punktu zbiórki sprzętu elektrycznego i elektronicznego, w celu recyklingu.

Odpowiednie zadysponowanie zużytego produktu zapobiega potencjalnym negatywnym wpływom na środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w przypadku niewłaściwego zagospodarowania odpadów. Recykling materiałów pomoże w ochronie środowiska naturalnego. W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji na temat recyklingu tego produktu, należy skontaktować się z lokalną jednostką samorządu terytorialnego, ze służbami zagospodarowywania odpadów lub ze sklepem, w którym zakupiony został ten produkt.

Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen

Geräten (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese

Geräte)

Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler

Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer

Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren

Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen

Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen.

Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von

Rohstoffen zu verringern. Weitere Informationen über das

Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.

Αποκοµιδή Παλαιού Ηλεκτρικού &

Ηλεκτρονικού Εξοπλισµού (Ισχύει

στην Ευρωπαϊκή Ένωση και άλλες

Ευρωπαϊκές χώρες µε ξεχωριστά

συστήµατα συλλογής)

Το σύµβολο αυτ επάνω στο προϊν ή στη συσκευασία

του σηµαίνει τι το προϊν δεν πρέπει να πεταχτεί µαζί

µε τα οικιακά απορρίµµατα αλλά πρέπει να παραδοθεί σε ένα κατάλληλο σηµείο συλλογής ηλεκτρολογικού και

ηλεκτρονικού υλικού προς ανακύκλωση. Με το να

βεβαιωθείτε τι το προϊν πετάχτηκε σωστά, βοηθάτε

στην πρληψη πιθανών αρνητικών επιπτώσεων στο

περιβάλλον και την υγεία. Η ανακύκλωση των υλικών θα

βοηθήσει στην εξοικονµηση φυσικών πρων. Για

περισστερες πληροφορίες σχετικά µε την ανακύκλωση

αυτού του προϊντος, παρακαλούµε επικοινωνήστε µε τις

υπηρεσίες καθαριτητας του δήµου σας ή το κατάστηµα

που αγοράσατε το προϊν.

Omhändertagande av gamla elektriska och elektroniska produkter (Användbar i den Europeiska Unionen och andra

Europeiska länder med separate insamlingssystem)

Symbolen på produkten eller emballaget anger att produkten inte får hanteras som hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på uppsamlingsplats för återvinning av el- och elektronikkomponenter. Genom att säkerställa att produkten hanteras på rätt sätt bidrar du till att förebygga eventuella negativa miljö- och hälsoeffekter som kan uppstå om produkten kasseras som vanligt avfall. Återvinning av material hjälper till att bibehålla naturens resurser. För ytterligare upplysningar om

återvinning bör du kontakta lokala myndigheter eller sophämtningstjänst eller affären där du köpte varan.

Утилизaция электрического и электронного оборудования

(директива применяется в странах

Eвpоcоюзa и других европейских странах, где действуют системы раздельного сбора отходов)

Verwijdering van oude elektrische en elektronische apparaten (Toepasbaar in de Europese Unie en andere

Europese landen met gescheiden ophaalsystemen)

Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudelijk afval mag worden behandeld. Het moet echter naar een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwijderd, voorkomt u voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling. De recycling van materialen draagt bij tot het vrijwaren van natuurlijke bronnen. Voor meer details in verband met het recyclen van dit product, neemt u contact op met de gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast met de verwijdering van huishoudafval of de winkel waar u het product hebt gekocht.

Пepepобкa cтapого eлeктpичного тa eлeктpонного облaднaння (діє y мeжax кpaїн

Євpопeйcького cоюзy тa іншиx кpaїн Євpопи з окpeмими cиcтeмaми збоpy)

Dimensions

Dimensions

Dimensiones

Abmessungen

Dimensioner

Afmetingen

Dimensões

Dimensioni

Wymiary

∆ιαστάσεις

Размеры

Pозміpи

Subwoofer

Installation/Connections

Installation/Connexions

Instalación/Conexiones

Installation/Anschluss

Montering/Anslutning

Montage/Aansluitingen

Instalação/Ligações

Installazione/Collegamenti

Instalacja/Podłączenia

Εγκατάσταση/Συνδέσεις

Установка/Подсоединение

Bcтaновлeння/Підключeння

XS-L154P5B/L124P5B/L104P5B

2007 Sony Corporation Printed in China

Низкочастотный громкоговоритель

Cдeлaно в Kитae

B C

A D

XS-L154P5B

XS-L124P5B

XS-L104P5B

A

ø389

ø307

ø258

B

ø414

ø328

ø276

C

ø351

ø277

ø230

D

183

162

150

3-294-87421 (1)

Unit: mm

Unité : mm

Unidad: mm

Einheit: mm

Enhet: mm

Eenheid: mm

Unidade: mm

Unità: mm

Jednostka: mm

Μονάδα: mm

Eдиницы: мм

Oдиниці: мм

Installation/Installation/Instalación/Installation/Montering/

Montage/Instalação/Installazione/ Instalacja / Εγκατάσταση /

Установка/Bcтaновлeння

Precautions

• Do not continuously use speaker system beyond the peak power handling capacity.

• Keep recorded tapes, watches, and credit cards, etc. with magnetic coding away from the speaker system to prevent damage caused by the magnets in the speakers.

• When installing the unit, be careful not to damage the diaphragm by hand or tools.

• The subwoofer is heavy, so attach it firmly to a solid thick, baffle plate or metal board.

• Make a woofer box, using wooden boards at least

19 mm-thick.

Sicherheitsmaßnahmen

•Verwenden Sie das Lautsprechersystem nicht kontinuierlich über der maximalen Belastbarkeit.

•Halten Sie bespielte Bänder, Zugfederuhren oder

Kreditkarten u. ä. mit Magnetcodierung vom

Lautsprechersystem fern, um mögliche Schäden durch den Magneten im Lautsprecher zu vermeiden.

•Achten Sie darauf, die Membran beim Einbau des

Geräts nicht mit den Händen oder einem

Werkzeug zu beschädigen.

•Der Tiefsttonlautsprecher ist schwer. Befestigen

Sie ihn daher sorgfältig an einer massiven, dicken

Schallwand oder Metallplatte.

•Bauen Sie ein Gehäuse für den Tieftöner und verwenden Sie dazu Holzplatten mit einer Stärke von mindestens 19 mm.

Precauções

•Não utilize o sistema de altifalantes continuamente além da capacidade de potência de pico.

•Guarde as cassetes gravadas, os relógios os cartões de crédito, etc. com código magnético longe dos altifalantes para evitar os danos provocados pelos ímanes respectivos.

•Quando instalar a unidade, tenha cuidado para não danificar o diafragma com as mãos ou a ferramenta.

•O subwoofer é pesado, por isso monte-o numa superfície estável e resistente ou numa placa de metal.

•Construa uma caixa de altifalante de graves, utilizando pranchas de madeira com, pelo menos,

19 mm de espessura.

Προφυλάξεις

• Μη χρησιµοποιείτε συνεχώς το σύστηµα

ηχείων σε µεγαλύτερη ισχύ απ τη µέγιστη

επιτρεπµενη.

• Κρατήστε εγγεγραµµένες κασέτες, ρολγια,

πιστωτικές κάρτες κ.λπ. τα οποία έχουν

µαγνητική κωδικοποίηση µακριά απ τα ηχεία

για να αποτρέψετε τυχν ζηµιά η οποία

µπορεί να προκληθεί απ τους µαγνήτες µέσα

στα ηχεία.

• <ταν εγκαθιστάτε το ηχείο, προσέξτε να µην

προξενήσετε ζηµιά στον κώνο µε το χέρι ή µε

εργαλείο.

• Το subwoofer είναι βαρύ, για το λγο αυτ

συνδέστε το σταθερά µε µια συµπαγή χοντρή

πλάκα εκτροπής ή µεταλλική πλάκα.

• Κατασκευάστε ένα κουτί για το woofer,

χρησιµοποιώντας ξύλινα τεµάχια πάχους

τουλάχιστον 19 mm.

Précautions

• Ne faites pas fonctionner le système de hautparleurs en continu à une puissance supérieure à sa puissance de crête.

• Gardez les cassettes enregistrées, les montres et les cartes de crédit, etc., à codage magnétique à l’écart du système de haut-parleurs de manière à

éviter tout dommage causé par les aimants intégrés dans les haut-parleurs.

• Lorsque vous installez l’appareil, veillez à ne pas endommager le diaphragme avec les mains ou un outil.

• Comme le caisson de basses est lourd, fixez-le un

écran de haut-parleur épais et robuste ou sur une plaque métallique.

• Construisez un caisson pour le haut-parleur de graves à l’aide de lattes en bois d’une épaisseur d’au moins 19 mm.

Försiktighetsåtgärder

•Driv inte högtalarsystemet kontinuerligt med högre toppeffekt än det klarar av.

•Håll band, klockor och kreditkort med magnetisk kodning borta från högtalarsystemet för att undvika skador från magneterna i högtalarna.

•Var försiktigt när du installerar enheten så att du inte skadar membranet med dina händer eller verktyg.

•Subwoofern är tung, därför ska du tänka på att fästa den ordentligt på en tjock baffelbräda eller metallskiva.

•Bygg en wooferlåda av träfiberplattor, minst

19 mm tjocka.

Precauzioni

•Non utilizzare il sistema diffusori con alimentazione superiore a quella massima supportata e in modo prolungato.

•Tenere lontano dal sistema diffusori nastri registrati, orologi, carte di credito e altri oggetti con codici magnetici per evitare possibili danni causati dai magneti dei diffusori.

•Quando si installa l’apparecchio, fare attenzione a non danneggiare la membrana con le mani o altri oggetti.

•Il subwoofer è pesante, installarlo quindi saldamente su un pannello acustico o una piastra di metallo spessa e stabile.

•Costruire un alloggiamento per il woofer utilizzando tavolette di legno di spessore pari ad almeno 19 mm.

Меры предосторожности

• He допycкaйтe пpодолжитeльной подaчи нaгpyзки нa aкycтичecкyю cиcтeмy, пpeвышaющeй ee пиковyю мощноcть.

• Во избежание размагничивания храните записанные кассеты, часы, кредитные карточки и т.п., использующие магнитное кодирование, подальше от акустической системы.

• При установке ycтpойcтвa следите за тем, чтобы не повредить диафрагму ни руками, ни инструментом.

• Низкочастотный громкоговоритель тяжелый, поэтому его надо прикреплять прочно к массивной толстой перегородке или к металлической пластине.

• Cдeлaйтe коpпyc для HЧ гpомкоговоpитeля, иcпользyя дepeвянныe доcки толщиной нe мeнee 19 мм.

Precauciones

• Evite utilizar de forma continuada el sistema de altavoces con una potencia que sobrepase su capacidad de potencia máxima.

• Mantenga alejados del sistema de altavoces cintas grabadas, relojes y tarjetas de crédito, etc., con codificación magnética con el fin de evitar daños causados por los imanes de dichos altavoces.

• Al instalar la unidad, tenga cuidado de no dañar el diafragma con las manos o con alguna herramienta.

• El altavoz potenciador de graves es pesado. Por tanto, fíjelo firmemente a una placa de bafle sólida y gruesa o a una placa metálica.

• Construya una caja para el altavoz de graves utilizando tablas de madera con un espesor mínimo de 19 mm.

Voorzorgsmaatregelen

•Belast de luidsprekers niet constant met een vermogen dat het maximale ingangsvermogen overschrijdt.

•Houd cassettes met opnames, horloges en magnetisch gecodeerde creditcards uit de buurt van de luidsprekers om beschadiging door de luidsprekermagneten te vermijden.

•Let erop dat het membraan bij het installeren niet door aanraking of gereedschap wordt beschadigd.

•De subwoofer is zwaar en dient bijgevolg stevig te worden bevestigd op een dikke houten of metalen plaat.

•Maak een wooferbox met houten panelen van minstens 19 mm dik.

Środki ostrożności

Nie należy używać systemu głośnikowego przy mocy wyjściowej w sposób ciągły przekraczającej ich wydajność.

Ponieważ magnesy znajdujące się wewnątrz głośników mogą uszkodzić nagrane taśmy, zegarki, karty kredytowe i inne przedmioty zaopatrzone w zapis magnetyczny, nie wolno umieszczać wyżej wymienionych przedmiotów w pobliżu głośników.

Montując sprzęt, należy uważać, aby ręką lub narzędziami nie uszkodzić membrany.

Głośnik niskotonowy jest ciężki, dlatego należy starannie przymocować go do trwałej, grubej przegrody lub metalowej płyty.

Obudowę woofera należy wykonać z drewnianych płyt o grubości co najmniej 19 mm.

Зaxоди бeзпeки

• He допycкaйтe тpивaлого подaння нaвaнтaжeння нa aкycтичнy cиcтeмy, якe пepeвищyє його піковy потyжніcть.

• Щоб yникнyти pозмaгнічyвaння, збepігaйтe зaпиcaні кaceти, годинники, кpeдитні кapтки тощо, які викоpиcтовyють мaгнітнe кодyвaння, подaлі від aкycтичної cиcтeми.

• Під чac вcтaновлeння пpиcтpою cтeжтe зa тим, щоб нe пошкодити діaфpaгмy pyкaми aбо інcтpyмeнтaми.

• Hизькочacтотний динaмік вaжкий, томy його нeобxідно нaдійно пpикpіплювaти до мacивної товcтої пepeгоpодки aбо мeтaлічної плacтини.

• Зpобіть коpпyc для динaмікa, викоpиcтовyючи дepeв’яні дошки товщиною нe мeншe 19 мм.

Parts List/Liste des composants/Lista de componentes/Teileliste/Lista över medföljande delar/Onderdelenlijst/Lista de peças/

Elenco dei componenti/ Spis części/ Λίστα εξαρτηµάτων/ Комплeктyющиe дeтaли/Cклaдники

1 2 3

ø5

×

35

(

×

10)

1

2

XS-L154P5B: ø352

XS-L124P5B: ø278

XS-L104P5B: ø231

1

Speaker cord (not supplied)

Câble de haut-parleur (non fourni)

Cable de altavoz (no suministrado)

Lautsprecherkabel (nicht mitgeliefert)

Högtalarkabel (medföljer ej)

Luidsprekerkabel (niet bijgeleverd)

Cabo do altifalante (não fornecido)

Cavo del diffusore (non in dotazione)

Przewód głośnikowy (brak w zestawie)

Καλώδιο ηχείου (δεν παρέχεται)

Шнур для громкоговорителя

(не прилагается)

Шнyp для динaмікa

(нe поcтaчaєтьcя в комплeкті)

ø3.2

11 mm

Speaker cord (not supplied)

Cordon de haut-parleur (non fourni)

Cable de altavoz (no suministrado)

Lautsprecherkabel (nicht mitgeliefert)

Högtalarkabel (medföljer ej)

Luidsprekerkabel (niet bijgeleverd)

Cabo do altifalante (não fornecido)

Cavo del diffusore (non in dotazione)

Przewód głośnikowy (brak w zestawie)

Καλώδιο ηχείου (δεν παρέχεται)

Шнур для громкоговорителя (не прилагается)

Шнyp для динaмікa

(нe поcтaчaєтьcя в комплeкті)

Red ring: e

Black ring: E

Bague rouge : e

Bague noire : E

Anillo rojo: e

Anillo negro: E

Roter Ring: e

Schwarzer Ring: E

Röd ring: e

Svart ring: E

Rode ring: e

Zwarte ring: E

Anel vermelho: e

Anel preto: E

Anello rosso: e

Anello nero: E

Czerwony pierścień: e

Czarny pierścień: E

Κ$κκινος δακτύλιος: e

Μαύρος δακτύλιος: E

Красное кольцо: e

Черное кольцо: E

Unit: mm

Unité : mm

Unidad: mm

Einheit: mm

Enhet: mm

Eenheid: mm

Unidade: mm

Unità: mm

Jednostka: mm

Μονάδα: mm

Eдиницы: мм

Oдиниці: мм

Unit: mm

Unité : mm

Unidad: mm

Einheit: mm

Enhet: mm

Eenheid: mm

Unidade: mm

Unità: mm

Jednostka: mm

Μονάδα: mm

Eдиницы: мм

Oдиниці: мм

3

2

3

3

Example/Exemple/Ejemplo/Beispiel/Exempel/Voorbeeld/Exemplo/Esempio/ Przykład / Παράδειγµα / Пример/Пpиклaд

Connections/Connexions/Conexiones/Anschluss/Anslutningar/Aansluitingen/Ligações/Collegamenti/ Podłączenia / Συνδέσεις / Подсоединение/Підключeння

Car audio unit

Autoradio

Sistema de audio para automóvil

Autostereoanlage

Bilstereo

Audiosysteem voor auto

Rádio do automóvel

Autoradio

Samochodowy zestaw dźwiękowy

Ραδιοκασετ$φωνο αυτοκινήτου

Автостереосистема

Aвтоcтepeоcиcтeмa

Electronic crossover network

Circuit de recoupement électronique

Red electrónica divisora de frecuencias

Elektronische Frequenzweiche

Elektroniskt delningsfilter

Elektronisch scheidingsnetwerk

Circuito de separação de frequências electrónico

Circuito separatore di frequenza elettronico

Zwrotnica elektorniczna

Ηλεκτρονικ$ κύκλωµα crossover

Электронный распределитель

Eлeктpонний pозподільник

Power amplifier

Amplicateur de puissance

Amplificador de potencia

Endverstärker

Effektförstärkare

Eindversterker

Amplificador de potência

Amplificatore di potenza

Wzmacniacz mocy

Τελικ$ς ενισχυτής

Усилитель мощности

Підcилювaч потyжноcті

Subwoofer

Subwoofer

Altavoz potenciador de graves

Tiefsttonlautsprecher

Subwoofer

Subwoofer

Subwoofer

Subwoofer

Subwoofer

Subwoofer

Hизкочacтотный гpомкоговоpитeль

Hизькочacтотний динaмік

XS-L154P5B

XS-L124P5B

XS-L104P5B

Power amplifier

Amplicateur de puissance

Amplificador de potencia

Endverstärker

Effektförstärkare

Eindversterker

Amplificador de potência

Amplificatore di potenza

Wzmacniacz mocy

Τελικ$ς ενισχυτής

Усилитель мощности

Підcилювaч потyжноcті

Left

Gauche

Izquierdo

Links

Vänster

Links

Esquerdo

Sinistra

Lewy

Αριστερ$

Левый

Лівий

Speaker system

Système de haut-parleurs

Sistema de altavoces

Lautsprechersystem

Högtalarsystem

Luidsprekersysteem

Sistema de altifalantes

Sistema diffusori

System głośnikowy

Σύστηµα ηχείων

Система громкоговорителей

Cиcтeмa динaміків

Right

Droit

Derecho

Rechts

Höger

Rechts

Direito

Destra

Prawy

∆εξί

Правый

Пpaвий

advertisement

Related manuals

advertisement