advertisement
◉
Touch to zoom
CTK-1100 CTK-1150 CTK-1200 CTK-1250 CTK-1300 Dit kringloopteken geeft aan dat de verpakking voldoet aan de wetgeving betreffende milieubescherming in Duitsland. Questo marchio di riciclaggio indica che la confezione è conforme alla legislazione tedesca sulla protezione dell’ambiente. GEBRUIKSAANWIJZING GUIDA DELL’UTILIZZATORE Bewaar a.u.b. alle informatie voor eventueel latere naslag. Conservare tutto il materiale informativo per riferimenti futuri. K CASIO COMPUTER CO.,LTD. 6-2, Hon-machi 1-chome Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan CTK1100_di_Cover1-4.p65 1 MA1309-E Printed in China CTK1100/1150DI1D 13.8.27, 0:12 PM DI Belangrijk! Appendix/Appendice Merk a.u.b. de volgende belangrijke informatie op alvorens dit product te gebruiken. • Voordat u de los verkrijgbare AD-E95100L netadapter in gebruik neemt dient u eerst te controleren dat hij niet beschadigd is. Check het netsnoer zorgvuldig op breuken, barsten, ontblootte bedrading en andere ernstige beschadigingen. Laat kinderen nooit een netadapter gebruiken die ernstig beschadigd is. • Probeer nooit de batterijen op te laden. • Gebruik geen oplaadbare batterijen. • Gebruik nooit oude en nieuw batterijen door elkaar. • Gebruik altijd de aanbevolen batterijen of een gelijkwaardig type. • Zorg ervoor dat de positieve (+) en negatieve (–) kant van de batterijen in de juiste richting wijzen zoals aangegeven bij het batterijenvak. • Vervang batterijen zo snel mogelijk als ze tekenen geven dat ze uitgeput zijn. • Laat de batterij-aansluitingen nooit kortsluiting maken. • Dit product is niet bedoeld voor kinderen onder drie jaar. • Gebruik enkel de CASIO AD-E95100L netadapter. • De netadapter is geen stuk speelgoed. • Haal de netadapter altijd uit het stopcontact voordat u dit product schoon maakt. Melodielijst / Lista dei brani MELODIEBANK / BANCA DI BRANI 00 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 Dit merkteken is alleen van toepassing in de landen binnen de EU. 32 33 JUPITER FROM “THE PLANETS” DECK THE HALL WE WISH YOU A MERRY CHRISTMAS JINGLE BELLS SILENT NIGHT JOY TO THE WORLD O CHRISTMAS TREE WHEN THE SAINTS GO MARCHING IN GREENSLEEVES AMAZING GRACE JOSHUA FOUGHT THE BATTLE OF JERICHO AULD LANG SYNE TWINKLE TWINKLE LITTLE STAR LIGHTLY ROW ACH DU LIEBER AUGUSTIN LONDON BRIDGE J’AI PERDU LE DO DE MA CLARINETTE SUR LE PONT D’AVIGNON GRANDFATHER’S CLOCK I’VE BEEN WORKING ON THE RAILROAD LITTLE BROWN JUG LONG LONG AGO MICHAEL ROW THE BOAT ASHORE THE NOBLE DUKE OF YORK SIPPIN’ CIDER THROUGH A STRAW UNDER THE SPREADING CHESTNUT TREE SUMM SUMM SUMM THE MUFFIN MAN ANNIE LAURIE DANNY BOY MY BONNIE IF YOU’RE HAPPY AND YOU KNOW IT, CLAP YOUR HANDS MY DARLING CLEMENTINE HOME SWEET HOME 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 MY WILD IRISH ROSE DOWN IN THE VALLEY SHE WORE A YELLOW RIBBON HOUSE OF THE RISING SUN AURA LEE WHEN JOHNNY COMES MARCHING HOME CAMPTOWN RACES SWANEE RIVER (OLD FOLKS AT HOME) JEANNIE WITH THE LIGHT BROWN HAIR YANKEE DOODLE RED RIVER VALLEY MY OLD KENTUCKY HOME HOME ON THE RANGE OH! SUSANNA BEAUTIFUL DREAMER TURKEY IN THE STRAW ALOHA OE JAMAICA FAREWELL HOLDIRIDIA SANTA LUCIA LA CUCARACHA LA PALOMA CIELITO LINDO TROIKA SZLA DZIEWECZKA WALTZING MATILDA AJO MAMMA RASA SAYANG SAKURA SAKURA AIR FROM “SUITE no.3” SPRING FROM “THE FOUR SEASONS” TOY SYMPHONY SYMPHONY no.101 “CLOCK” 2nd Mov. SERENADE FROM “EINE KLEINE NACHTMUSIK” ODE TO JOY BRIDAL MARCH FROM “LOHENGRIN” TRIUMPHAL MARCH FROM “AIDA” BRINDISI FROM “LA TRAVIATA” 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 LA DONNA É MOBILE FROM “RIGOLETTE” POLKA FROM “THE BARTERED BRIDE” CHANSON DU TOREADOR FROM “CARMEN” HABANERA FROM “CARMEN” PRELUDE FROM “L’ARLÉSIENNE” LE CYGNE FROM “LE CARNAVAL DES ANIMAUX” MARCH FROM “THE NUTCRACKER” SCENE FROM “SWAN LAKE” THAIS MEDITATION MINUET IN G MAJOR JESUS BLEIBET MEINE FREUDE GAVOTTE (GOSSEC) CANON (PACHELBEL) LARGO (HÄNDEL) CHOPSTICKS AMERICAN PATROL THE ENTERTAINER GOING HOME FROM “FROM THE NEW WORLD” FRÖHLICHER LANDMANN PIANO SONATA op.13 “PATHÉTIQUE” 2nd Mov. FÜR ELISE TURKISH MARCH (MOZART) PIANO SONATA K.545 1st Mov. WEDDING MARCH FROM “MIDSUMMER NIGHT’S DREAM” HUNGARIAN DANCES no.5 NOCTURNE op.9-2 (CHOPIN) ETUDE op.10-3 “CHANSON DE L’ADIEU” VALSE op.64-1 “PETIT CHIEN” Manufacturer: CASIO COMPUTER CO.,LTD. 6-2, Hon-machi 1-chome, Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan Responsible within the European Union: CASIO EUROPE GmbH Casio-Platz 1, 22848 Norderstedt, Germany A-6 CTK1100_di_Cover1-4.p65 2 10.3.4, 7:18 PM Voorzorgsmaatregelen ten behoeve van de veiligheid Lees de aanwijzingen in deze gebruiksaanwijzing aandachtig door voordat u dit instrument gebruikt. Symbolen Er zijn verschillende symbolen gebruikt in deze gebruiksaanwijzing en op het product zelf om er zeker van te zijn dat het product veilig en op de juiste wijze gebruikt wordt en om zowel letsel bij de gebruiker en andere personen alswel schade aan eigendommen te voorkomen. Deze symbolen met hun betekenis worden hieronder getoond. GEVAAR Dit symbool duidt informatie aan die indien zij genegeerd of onjuist toegepast wordt, het gevaar op ernstig letsel of zelfs de dood met zich mee brengen. WAARSCHUWING Deze aanduiding laat zaken zien die het risico op ernstig letsel of zelfs de dood met zich mee brengen als het toestel onjuist bediend wordt en deze aanduiding genegeerd. Voorbeelden van symbolen Deze driehoek ( ) wijst erop dat de gebruiker voorzichtigheid dient te betrachten. (Het voorbeeld links duidt op een waarschuwing t.a.v. elektrische schokken.) Deze cirkel met een lijn erdoor ( ) wijst erop dat de aangegeven handeling niet uitgevoerd dient te worden. Deze handelingen zijn in het bijzonder verboden binnen deze aanduiding of in de buurt van het symbool. (Het voorbeeld links geeft aan dat demonteren verboden is.) De zwarte stip ( ) geeft aan dat de aangegeven handeling uitgevoerd dient te worden. Aanduidingen binnen dit symbool zijn handelingen die specifiek uitgevoerd dienen te worden. (Het voorbeeld links geeft aan dat de netstekker uit het stopcontact getrokken dient te worden.) VOORZICHTIG Deze aanduiding laat zaken zien die het risico op letsel of de kans op schade met zich mee brengen als het toestel onjuist bediend wordt en deze aanduiding genegeerd. D-1 CTK1100_d_01-07.p65 1 10.3.10, 10:06 AM Voorzorgsmaatregelen ten behoeve van de veiligheid GEVAAR Alkaline batterijen Voer de volgende stappen onmiddellijk uit als vloeistof uit de alkaline batterij ooit in uw ogen mocht komen. 1. Wrijf niet in uw ogen ! Spoel ze met water. 2. Neem onmiddellijk contact op met een arts. U kunt uw gezichtsvermogen verliezen mocht de vloeistof van de alkaline batterij in uw ogen blijven zitten. WAARSCHUWING Rook, vreemde geur, oververhitting Het gebruik van het product of de netadapter terwijl het rook, een vreemde geur of hitte afgeeft, brengt het risico op brand en elektrische schok met zich mee. Volg onmiddellijk de volgende stappen. 1. Schakel de spanning uit. 2. Haal deze uit het stopcontact als u de netadapter gebruikt voor stroomvoorziening. 3. Neem contact op met het oorspronkelijke verkooppunt of een erkende CASIO onderhoudsleverancier. Netadapter ● Onjuist gebruik van de netadapter kan het risico op brand en electrische schok met zich meebrengen. Zorg ervoor dat u altijd de volgende voorzorgsmaatregelen in acht neemt. • Let erop dat u alleen de netadapter gebruikt die voor dit product gespecificeerd is. • Gebruik enkel een voedingsbron waarvan de spanning (het voltage) overeenkomt met de op de netadapter aangegeven waarde. • Belast stopcontacten en verlengsnoeren niet te veel. ● Onjuist gebruik van het netsnoer van de netadapter kan het beschadigen of breken met het risico op brand en electrische schok. Zorg ervoor dat u altijd de volgende voorzorgsmaatregelen in acht neemt. • Plaats nooit zware voorwerpen op het snoer en stel het niet bloot aan hitte. • Knutsel nooit aan het snoer en stel het niet bloot aan overmatig buigen. • Draai het snoer niet en trek er nooit aan. • Mocht het netsnoer of de netstekker beschadigd raken, neem dan contact op met het oorspronkelijke verkooppunt of een erkende CASIO onderhoudsleverancier. ● Raak de netadapter nooit aan terwijl uw handen nat zijn. Hierdoor kunt u een elektrische schok oplopen. ● Gebruik de netadapter daar waar hij niet met vloeistof* 1 in aanraking komt. Vloeistof brengt het risico op brand en elektrische schok met zich mee. ● Voordat u het huis verlaat dient u ervoor te zorgen de netadapter uit het stopcontact te trekken en uit de buurt van (huis) dieren te houden. Mocht een (huis) dier op het netsnoer kauwen, dan kan het netsnoer kortsluiting veroorzaken, hetgeen het risico op brand en elektrische schok met zich meebrengt. ● Raak de netadapter niet aan tijdens bliksem. Dit brengt namelijk het gevaar op elektrische schok met zich mee. Batterijen Onjuist gebruik kan er toe leiden dat de batterijen gaan lekken hetgeen schade kan toebrengen aan voorwerpen in de buurt of een explosie veroorzaken, hetgeen het risico op brand en persoonlijk letsel met zich meebrengt. Zorg ervoor dat u altijd de volgende voorzorgsmaatregelen in acht neemt. • Probeer nooit batterijen uit elkaar te halen en laat ze nooit kortsluiting maken. • Stel batterijen nooit bloot aan hitte en doe ze nooit van de hand door ze te verbranden. • Gebruik oude en nieuwe batterijen nooit door elkaar. • Gebruik verschillende types batterijen nooit door elkaar. • Laad de batterijen nooit op. • Zorg ervoor dat de positieve (+) en negatieve (–) kant van de batterijen in de juiste richting wijzen. Verbrand het product nooit. Gooi het product nooit in vuur. Hierdoor kunnen ze ontploffen, hetgeen het risico op brand en persoonlijk letsel met zich meebrengt. Uit de buurt houden van vloeistoffen*1 en vreemde voorwerpen Vloeistoffen en vreemde voorwerpen (zoals stukken metaal, potloden, enz.) die in het product raken brengen het risico op brand en elektrische schok met zich mee. Volg onmiddellijk de volgende stappen. 1. Schakel de spanning uit. 2. Haal deze uit het stopcontact als u de netadapter gebruikt voor stroomvoorziening. 3. Neem contact op met het oorspronkelijke verkooppunt of een erkende CASIO onderhoudsleverancier. D-2 CTK1100_d_01-07.p65 C 2 11.5.10, 9:58 AM Voorzorgsmaatregelen ten behoeve van de veiligheid Demonteren en knutselen Haal dit product nooit uit elkaar en knutsel er niet aan. Dit brengt het risico op elektrische schok, brandwonden en ander lichamelijk letsel met zich mee. Laat alle interne controles, bijstellingen en onderhoud over aan de oorspronkelijke winkelier of aan een erkende CASIO onderhoudsleverancier. Laten vallen en stoten Gebruikt u het product nadat het beschadigd werd doordat u het heeft laten vallen of doordat er tegen werd gestoten dan brengt dat het risico op brand en elektrische schok met zich mee. Volg onmiddellijk de volgende stappen. 1. Schakel de spanning uit. 2. Haal deze uit het stopcontact als u de netadapter gebruikt voor stroomvoorziening. 3. Neem contact op met het oorspronkelijke verkooppunt of een erkende CASIO onderhoudsleverancier. Plastic zakken Plaats de plastic zak waarin het product geleverd wordt nooit over uw hoofd of in uw mond. Dit brengt het risico op verstikking met zich mee. Deze voorzorgsmaatregel verdient natuurlijk speciale aandacht bij de aanwezigheid van kinderen. Klim niet bovenop het product zelf of op de standaard*2. Door op het product of de standaard te klimmen kan het omvallen of beschadigd raken. Deze voorzorgsmaatregel verdient natuurlijk speciale aandacht bij de aanwezigheid van kinderen. Plaatsing Vermijd plaatsing van het product op een instabiele standaard, op een oneffen ondergrond of op een andere instabiele plaats. Een instabiele plaats kan er toe leiden dat het product omvalt, hetgeen het risico op persoonlijk letsel met zich meebrengt. VOORZICHTIG Netadapter ● Onjuist gebruik van de netadapter kan het risico op brand en elektrische schok met zich meebrengen. Zorg ervoor dat u altijd de volgende voorzorgsmaatregelen in acht neemt. • Leg het netsnoer nooit in de buurt van een kachel of andere hittebron. • Trek nooit aan het snoer om het product los te koppelen van het stopcontact. Pak altijd de netadapter zelf beet om deze uit het stopcontact te trekken. • Steek de netadapter zover mogelijk in het stopcontact. • Trek de stekker uit het stopcontact voordat u op reis gaat of als u anderzijds voor langere tijd niet thuis bent. • Trek de netadapter minstens eens per jaar uit het stopcontact en veeg eventueel stof weg dat zich rond de stekers van het apparaat heeft opgehoopt. • Reinig het netsnoer nooit met een schoonmaakmiddel, in het bijzonder de stekker en de stekers niet. Verhuizen van het product Voordat u het product verhuist of ergens anders neerzet, dient u altijd eerst de netadapter uit het stopcontact te halen en alle andere kabels en aansluitsnoeren los te maken. Als snoeren toch aangesloten gehouden worden, dan brengt dit het risico op schade aan de snoeren, brand en elektrische schok met zich mee. Reinigen Voordat u het product reinigt, dient u altijd eerst de netadapter uit het stopcontact te halen. Als de netadapter aangesloten blijft, dan brengt dit het risico op schade aan de snoeren, brand en elektrische schok met zich mee. D-3 C CTK1100_d_01-07.p65 3 11.4.21, 8:42 PM Voorzorgsmaatregelen ten behoeve van de veiligheid Batterijen Onjuist gebruik kan er toe leiden dat de batterijen gaan lekken hetgeen schade kan toebrengen aan voorwerpen in de buurt of een explosie veroorzaken, hetgeen het risico op brand en persoonlijk letsel met zich meebrengt. Zorg ervoor dat u altijd de volgende voorzorgsmaatregelen in acht neemt. • Gebruik enkel batterijen die gespecificeerd zijn voor gebruik met dit product. • Verwijder de batterijen als u het product voor langere tijd niet gaat gebruiken. Geluidsniveau Luister niet voor langere tijd bij een hoog volume. Deze voorzorgsmaatregel dient bijzondere aandacht bij het gebruik van een hoofdtelefoon. Een hoog geluidsniveau kan uw gehoor beschadigen. Aansluitingen Sluit enkel de gespecificeerde toestellen en apparatuur aan op de aansluitingen van dit product. Het aansluiten van een nietgespecificeerd toestel brengt het risico op brand en elektrische schok met zich mee. Juist monteren van de standaard*2 Als de standaard niet juist gemonteerd is, kan hij overhellen en omvallen, hetgeen het risico op persoonlijk letsel met zich meebrengt. Zorg ervoor dat u de standaard op de juiste wijze monteert door de meegeleverde aanwijzingen zorgvuldig op te volgen. Let er ook op dat het product goed op de standaard gezet is. Plaatsing Vermijd de volgende plekken om dit product te plaatsen. Dergelijke plaatsen brengen het risico op brand en elektrische schok met zich mee. • Plaatsen die blootstaan aan overmatige vochtigheid en grote hoeveelheden stof • Op plaatsen waar voedsel wordt bereid of op andere plekken die blootstaan aan vettige rook • In de buurt van een airconditioner, op een verwarmd tapijt, op plaatsen in het directe zonlicht, in een voertuig dat in de zon geparkeerd staat of op een andere plaats die het product aan hoge temperaturen blootstelt. Displayscherm • Druk of stoot nooit sterk tegen het LCD paneel van het scherm. Hierdoor kan het glas van het LCD paneel breken, hetgeen de kans op persoonlijk letsel met zich meebrengt. • Mocht het LCD paneel toch onverhoeds breken of barsten, raak dan in geen geval de vloeistof binnenin het paneel aan. Deze LCD paneel vloeistof kan namelijk huidirritatie veroorzaken. • Mocht vloeistof van het LCD paneel onverhoeds in uw mond komen, spoel dan onmiddellijk met water en neem contact op met een arts. • Mocht vloeistof van het LCD paneel onverhoeds in ogen of op uw huid komen, spoel dan onmiddellijk voor minstens 15 minuten met water af en neem contact op met een arts. Zware voorwerpen Plaats nooit zware voorwerpen bovenop dit product. Hierdoor kan het product topzwaar worden waardoor het overhelt of omvalt, hetgeen het risico op persoonlijk letsel met zich meebrengt. *1 Water, sportdrankjes, zeewater, urine van (huis) dieren, enz. *2 De standaard is los verkrijgbaar als optie. BELANGRIJK! Vervang de batterijen of gebruik de AC adapter wanneer de volgende symptomen optreden. • Het instrument kan niet worden ingeschakeld • Wanneer de display knippert, donker of moeilijk af te lezen is • Abnormaal laag luidspreker-/hoofdtelefoonvolume • Vervorming van het geluid • Af en toe onderbreken van geluid tijdens weergave bij een hoog volume • Plotseling uitvallen van de stroom tijdens weergave bij een hoog volume • Knipperen of donker worden van de display tijdens weergave bij een hoog volume • Geluid blijft klinken zelfs na loslaten van de toetsen • Een toon die totaal verschilt van de toon die geselecteerd is • Abnormale weergave van een ritmepatroon of een bankmelodie D-4 CTK1100_d_01-07.p65 C 4 11.5.10, 9:59 AM Inleiding Gefeliciteerd met uw keuze van dit CASIO muziekinstrument. Dit keyboard geeft u de volgende kenmerken en functies. ❐ 100 tonen • Kies uit orkestklanken, synthetische klanken en nog veel meer. ❐ 100 ritmes • 100 veelzijdige ritmes voegen levendigheid toe aan uw keyboard spel. ❐ Automatische begeleiding • Speel gewoonweg een akkoord en de corresponderende ritme-, bas- en akkoorddelen worden automatisch gespeeld. ❐ Melodiebank met 100 tonen • Een grote verzameling eeuwige favorieten waaronder “ODE TO JOY” en “JINGLE BELLS” zijn voor u om gewoonweg te beluisteren of mee te spelen. Door een eenvoudige handeling wordt het melodiegedeelte of het begeleidingsgedeelte van de melodie achterwege gelaten waardoor u mee kunt spelen op het toetsenbord. D-5 CTK1100_d_01-07.p65 5 10.3.10, 10:06 AM Inhoudsopgave Voorzorgsmaatregelen ten behoeve van de veiligheid ... D-1 Gebruik van automatisch begeleiding ......................... D-17 Instellen van een ritme .......................... D-17 Inleiding ................................ D-5 Algemene Gids ..................... D-8 Melodiebank - een snelle naslag .................................. D-10 Spelen van een ritme ............................ D-17 Het tempo instellen ............................... D-18 Automatische begeleiding gebruiken .... D-18 Gebruik van een fill-in patroon .............. D-21 Begeleiding en ritmespel tegelijk starten ................................................... D-21 Weergeven van een melodie uit de melodiebank .......................................... D-10 Instellen van het begeleidingsvolume ... D-21 Stroomvoorziening ............ D-12 De melodiebank gebruiken ............................ D-22 Gebruik van een stopcontact ................ D-12 Gebruiken van batterijen ....................... D-12 Weergeven van een melodie uit de melodiebank .......................................... D-22 Automatische stroomonderbreking ....... D-13 Display van de melodiebankfunctie ...... D-23 Instellingen ............................................ D-13 Bijstellen van het tempo van een melodie uit de melodiebank .................. D-24 Aansluitingen ..................... D-14 Hoofdtelefoon/uitgangsaansluiting (phones/output) ..................................... D-14 Accessoires en opties ........................... D-14 Veranderen van de toon van een melodie uit de melodiebank .................. D-24 Meespelen met een melodie uit het melodieboek .......................................... D-25 Applaus ................................................. D-26 Basisbediening ................... D-15 Spelen op het keyboard ........................ D-15 Achtereenvolgens weergeven van alle melodieën in melodiebank .................... D-26 Instellen van een toon ........................... D-15 D-6 CTK1100_d_01-07.p65 6 10.3.10, 10:06 AM Inhoudsopgave Het akkoordboek gebruiken ............................ D-27 Opzoeken van een akkoord met het akkoordboek ......................................... D-28 Instellingen van het keyboard ............................. D-31 Transpositie van het toetsenbord .......... D-31 Stemmen van het keyboard .................. D-32 Oplossen van moeilijkheden ..................... D-33 Technische gegevens ........ D-34 Bedieningsvoorzorgsmaatregelen ....... D-35 Appendix ............................... A-1 Toonlijst ....................................................A-1 Fingered akkoordkaarten ......................... A-2 Lijst van percussie-instrumenten ............. A-4 Ritmelijst .................................................. A-5 Melodielijst ...............................................A-6 D-7 CTK1100_d_01-07.p65 7 10.3.10, 10:06 AM Algemene Gids 1 2 3 4 5 6 7 8 C 9 0 A B 8 D E F J K G H L I M N O D-8 CTK1100_d_08-16.p65 8 10.3.10, 10:06 AM P Algemene Gids 1 Spannings/functieschakelaar (POWER/MODE) 2 Hoofdvolumeschuifregelaar (MAIN VOLUME) 3 Synchronische/fill-in toets (SYNCHRO/FILL-IN) 4 Start/stoptoets (START/STOP) 5 Begeleidingsvolumetoets (ACCOMP VOLUME) 6 Transponeer/stem toets (TRANSPOSE/TUNE) 7 Tempotoetsen (TEMPO) H [+]/[–] toetsen • Negatieve waarden kunnen enkel m.b.v. de [+] en [–] toetsen veranderd worden om de aangegeven waarde te verhogen of te verlagen. I Cijfertoetsen /Akkoordinsteltoetsen • Voor het invoeren van nummers voor het veranderen van de aangegeven instellingen. • Voor het invoeren van akkoordinsteldata bij gebruik van het akkoordboek. J Terugspoeltoets (REW) 8 Luidsprekers K Vooruitspoeltoets (FF) 9 Melodiebanklijst L Stoptoets (STOP) 0 Display M Weergave/pauzetoets (PLAY/PAUSE) A Ritmelijst N Links aan/uit-toets (LEFT ON/OFF) B Toonlijst O Rechts aan/uit-toets (RIGHT ON/OFF) C Akkoordnaam P Akkoordtoets (CHORD) D Lijst van percussie-instrumenten E Ritmetoets (RHYTHM) F Toontoets (TONE) G Melodiebanktoets (SONG BANK) Anterpaneel Q R Q Hoofdtelefoon/uitgangsaansluiting (PHONES/OUTPUT) R 9,5 V gelijkstroomaansluiting (DC 9.5 V) *Bevestiging van de muziekstandaard Steek beide uiteinden van de met het keyboard meegeleverde muziekstandaard in de twee gaten in het bovenoppervlak. D-9 CTK1100_d_08-16.p65 9 10.3.10, 10:06 AM Melodiebank - een snelle naslag POWER/MODE SONG BANK MAIN VOLUME Cijfertoetsen Number buttons TONE STOP PLAY/PAUSE Een keuze van 100 melodieën zijn ingebouwd in de melodiebank voor uw luisterplezier of om gewoon lekker mee te spelen. Met een enkele handeling schakelt u het melodiegedeelte of begeleidingsgedeelte uit van de melodie zodat u mee kunt spelen op het toetsenbord. Zie “De melodiebank gebruiken” op pagina D-22 voor details betreffende meespelen met melodieën uit de melodiebank. Weergeven van een melodie uit de melodiebank Een melodie uit de melodiebank weergeven 1 2 3 Zet de POWER/MODE schakelaar in de NORMAL stand. 4 RIGHT ON/OFF Zoek de gewenste melodie op in de melodiebank en voer dan het 2-cijferige nummer in m.b.v. de cijfertoetsen. Voorbeeld: Voer 6 en 8 in om “68” in te stellen. • Niet alle beschikbare melodieën worden getoond in de melodiebanklijst op de console van het keyboard. Zie de “Melodielijst” op pagina A-6 voor een volledige lijst . 5 Druk op de PLAY/PAUSE toets om weergave van de melodie te beginnen. • De melodie blijft eindeloos doorspelen en begint weer opnieuw nadat hij het einde heeft bereikt. Od e T o J o y Verlaag m.b.v. de MAIN VOLUME schuifregelaar het volume van het keyboard tot een relatief laag niveau. Druk op de SONG BANK toets om de melodiebankfunctie in te schakelen. Akkoordnaam Verschijnt wanneer de SONG BANK toets ingedrukt wordt D-10 CTK1100_d_08-16.p65 10 10.3.10, 10:06 AM Melodiebank - een snelle naslag 6 Druk op de RIGHT ON/OFF toets om het rechterhand gedeelte uit te schakelen en probeer mee te spelen op het toetsenbord. Od e T o J o y 7 Druk nogmaals op de RIGHT ON/OFF toets om het melodiegedeelte opnieuw in te schakelen. • U kunt het begeleidingsgedeelte ook aan- en uitschakelen met de LEFT ON/OFF toets. 8 9 Druk op de STOP toets om weergave van de melodie uit de melodiebank te stoppen. Druk op de TONE toets om de melodiebankfunctie uit te schakelen en terug te gaan naar het toon- en ritmekeuzescherm. De indicator gaat uit. OPMERKING • Tijdens weergave van een melodie uit de melodiebank kunt u tevens de volgende handelingen uitvoeren. • Pauze: Druk op de PLAY/PAUSE toets. • Vooruitspoelen: Druk op de FF (vooruitspoel) toets. • Terugspoelen: Druk op de REW (terugspoel) toets. D-11 CTK1100_d_08-16.p65 11 10.3.10, 10:06 AM Stroomvoorziening Gebruik een stopcontact of batterijen. Gebruiken van batterijen BELANGRIJK! U kunt zes batterijen maat AA gebruiken voor het leveren van stroom. • Gebruik alkaline of zink-koolstof batterijen. Gebruik geen oxyride batterijen of andere batterijen die nikkel bevatten. • Zorg ervoor dat u zich houdt aan dat u zich houdt aan de “Voorzorgsmaatregelen ten behoeve van de veiligheid” die gegeven in deze gebruiksaanwijzing. Onjuist gebruik van dit product creëert het risico op elektrische schok en brand. • Let er altijd op dat het Digitale Keyboard uitgeschakeld is voordat u de aansluiting van de netadapter tot stand brengt of verbreekt en voordat u de batterijen inlegt of uitneemt. Open het deksel van het batterijvak aan de onderkant van het Digitale Keyboard, leg de batterijen in en sluit vervolgens het deksel. • Let erop dat de positieve (+) en negatieve (–) uiteinden van de batterijen in de juiste richting wijzen. 1 Verwijder het deksel van het batterijvak. 2 Leg 6 batterijen maat AA in het batterijvak. Gebruik van een stopcontact Zorg ervoor enkel de voor dit keyboard voorgeschreven netadapter te gebruiken. Het gebruik van een ander type netadapter kan bedieningsproblemenveroorzaken. Gespecificeerde netadapter: AD-E95100L (JEITA standaardstekker) Stopcontact 9,5 V gelijkstroomaansluiting (DC 9.5 V) • Zorg ervoor dat de positieve (+) en negatieve (–) polen in de juiste richting wijzen. Netadapter BELANGRIJK! • De netadapter wordt warm na langdurig gebruik. Dit is normaal en duidt niet op een defect. • Ter voorkoming van het breken van de bedrading dient u het netsnoer niet te belasten. Niet buigen! 3 Steek de nokjes aan het deksel van het batterijvak in de daarvoor bedoelde gaatjes en sluit het deksel. Niet opwinden! Nokje • Steek nooit metalen of andere voorwerpen zoals potloden in de 9,5 V gelijkstroomaansluiting van het product. Dit brengt het risico op een ongeluk met zich mee. D-12 CTK1100_d_08-16.p65 12 10.3.10, 10:06 AM Stroomvoorziening Belangrijke informatie aangaande de batterijen Automatische stroomonderbreking ■ Hieronder wordt aangegeven wat de geschatte levensduur van de batterijen is. Zinkkoolstof batterijen .......................... 2 uur* * De bovenstaande waarde is de standaard levensduur van de batterijen bij een normale temperatuur met het volume ingesteld op een middenstandje. Bij extreme temperaturen of bij weergave bij een hard volume kan de levensduur van de batterijen korter zijn. Het Digitale Keyboard wordt automatisch uitgeschakeld om te bezuinigen op stroom als u gedurende zes minuten geen bewerkingen uitvoert. ■ Een van de volgende symptomen kan op een lage batterijspanning duiden. Vervang de batterijen zo spoedig mogelijk wanneer een van deze symptomen optreedt. • Het instrument kan niet worden ingeschakeld • Wanneer de display knippert, donker of moeilijk af te lezen is • Abnormaal laag luidspreker-/hoofdtelefoonvolume • Vervorming van het geluid • Af en toe onderbreken van geluid tijdens weergave bij een hoog volume • Plotseling uitvallen van de stroom tijdens weergave bij een hoog volume • Knipperen of donker worden van de display tijdens weergave bij een hoog volume • Geluid blijft klinken zelfs na loslaten van de toetsen • Een toon die totaal verschilt van de toon die geselecteerd is • Abnormale weergave van een ritmepatroon of een bankmelodie Houd de TONE toets ingedrukt terwijl u het keyboard inschakelt om de automatische stroomonderbreker uit te zetten. Uitzetten van de automatische stroomonderbreking OPMERKING • Bij uitzetten van de automatische stroomonderbreker zal het keyboard niet meer zichzelf uitschakelen ongeacht hoe lang hij blijft staan zonder te worden aangeraakt. • Automatische stroomonderbreking is automatisch ingeschakeld bij inschakelen van de spanning. Instellingen Alle instellingen van het keyboard worden op de oorspronkelijke stand teruggesteld bij opnieuw inschakelen van het keyboard na het eerst te hebben uitgeschakeld met de POWER/MODE schakelaar of via de automatische uitschakelfunctie. D-13 CTK1100_d_08-16.p65 13 10.4.6, 6:10 PM Aansluitingen Hoofdtelefoon/uitgangsaansluiting (PHONES/OUTPUT) Vergeet niet eerst het volume van het keyboard en andere aangesloten apparatuur zacht te zetten alvor ens de hoofdtelefoon of andere uitwendige apparatuur aan te sluiten. Nadat u klaar bent met het maken van de aansluitingen kunt u dan het volume op het gewenste niveau instellen. [Aansluitvoorbeeld] Pinstekker (rood) Naar de PHONES/OUTPUT aansluiting Pinstekker INPUT 1 INPUT 2 Pinstekker (wit) Standaard stereostekker Standaardstekker Keyboard- of gitaarversterker [Achterpaneel] Accessoires en opties PHONES/OUTPUT aansluiting Audio aansluitingen 1 Stereo standaardstekker 3 Keyboardversterker, gitaarversterker, enz. Wit 2 LINKS Rood Pinstekker RECHTS Gebruik enkel de accesoires en opties die genoemd worden voor dit keyboard. Bij gebruik van niet-geauthoriseerde items bestaat er gevaar op brand, electrische schok en persoonlijk letsel. • U kunt informatie betreffende de accessoires die los verkrijgbaar zijn krijgen van de CASIO catalogus die beschikbaar is bij uw winkelier en van de CASIO website bij de volgende URL. http://world.casio.com/ AUX IN of overeenkomstige aansluiting van de geluidsversterker Aansluiten van een hoofdtelefoon (Afbeelding 1) Bij aansluiten van de hoofdtelefoon wordt tegelijkertijd het geluid van de ingebouwde luidsprekers afgesneden, zodat u ‘s nachts kunt spelen zonder de buren wakker te houden. Geluidsapparatuur (Afbeelding 2) Sluit het keyboard aan op geluidsapparatuur m.b.v. een los verkrijgbaar aansluitsnoer met een standaardstekker aan de ene kant en twee pinstekkers aan het andere uiteinde, Merk op dat de op het keyboard aangesloten standaardstekker een stereostekker dient te zijn anders kunt u slechts via een van de twee stereo kanalen geluid verkrijgen. Bij deze opstelling zet u de ingangskeuzeschakelaar van de aangesloten geluidsapparatuur gewoonlijk in de daarvoor bedoelde stand (normaliter aangeduid als AUX IN of iets in die geest) die dus overeenkomt met waar het snoer van het keyboard op aangesloten is. Zie de gebruiksaanwijzing van de geluidsapparatuur voor volledige details. Versterker voor muziekinstrumenten (Afbeelding 3) Sluit het keyboard m.b.v. een los verkrijgbaar aansluitsnoer* aan op de versterker voor muziekinstrumenten. * Gebruik een aansluitsnoer met een stereo standaardstekker aan het uiteinde dat u op het keyboard aansluit en een stekker, die voorziet in een dubbele signaalingang (links en rechts), op de versterker waarop u de aansluiting tot stand brengt. Bij gebruik van een verkeerde stekker aan een van beide uiteinden kan het stereo-effect verloren gaan. Bij aansluiting op een versterker voor muziekinstrumenten kunt u het volume van het keyboard relatief laag zetten en veranderingen in het volume maken met de bedieningsorganen van de versterker. D-14 CTK1100_d_08-16.p65 14 10.3.10, 10:06 AM Basisbediening POWER/MODE TONE Cijfertoetsen Number buttons MAIN VOLUME Dit hoofdstuk geeft informatie betreffende het uitvoeren van basis keyboardbediening. 3 Voer het tweecijferige toonnummer in van de bewuste toon m.b.v. de cijfertoetsen. Voorbeeld: Voer 2 en 6 in om “26” in te stellen. Spelen op het keyboard Op het keyboard spelen 1 2 Zet de POWER/MODE schakelaar op NORMAL. Verlaag het volume van het keyboard met de MAIN VOLUME schuifregelaar. OPMERKING • Voer altijd alle twee cijfers in van het toonnummer inclusief eventuele voorafgaande nullen. Als u slechts een cijfer invoert en dan niets doet zal de display na enkele seconden automatisch de ingevoerde cijfers uitwissen. • U kunt het ingevoerde nummer tevens vergroten met de [+] toets en verkleinen met de [–] toets. • Het is altijd een goed idee om het volume van het keyboard op een relatief laag niveau te zetten alvorens te gaan spelen. 3 Speel iets op het toetsenbord. Instellen van een toon Dit keyboard heeft 100 ingebouwde tonen. Volg de hieronder gegeven procedure om de gewenste toon in te stellen. Instellen van een toon 1 Zoek de te gebruiken toon op in de toonlijst (TONE) van het keyboard en schrijf het toonnummer op. • Niet alle verkrijgbare tonen worden aangegeven door de toonlijst die op het console van het keyboard afgedrukt is. Zie de “Toonlijst” op pagina A-1 voor een volledige lijst. 2 Druk op de TONE toets. Verschijnt wanneer de TONE toets ingedrukt wordt. D-15 CTK1100_d_08-16.p65 15 10.3.10, 10:06 AM Basisbediening Combinatietonen Digitaal gesampled Hieronder volgt een beschrijving van de twee soorten combinatietonen die beschikbaar zijn. Gelaagde tonen (Toonnummer: 80 – 89) Voorbeeld: 80 STR PIANO Deze toon brengt een snaartoon aan bij een pianotoon zodat ze beide te horen zijn wanneer een klaviertoets ingedrukt wordt. Splitstonen (Toonnummer: 90 – 96) Voorbeeld: 90 BASS/PIANO Deze toon splitst het toetsenbord zodat aan één bereik een bastoon wordt toegewezen en aan een ander bereik een pianotoon. BASS Veel van de klanken die beschikbaar zijn op dit keyboard zijn opgenomen en bewerkt met behulp van een techniek die digital sampling wordt genoemd. Om een hoge klankkwaliteit te verzekeren worden monsters (‘samples’) genomen in de lage, midden en hoge frequentiegebieden en vervolgens weer gecombineerd worden om u te voorzien van geluiden die verbazingwekkend veel overeenkomen met de originelen. Soms zult u minieme verschillen in volume of geluidskwaliteit horen voor sommige klanken wanneer u ze op verschillende plaatsen op het toetsenbord speelt. Dit is een onvermijdelijke bijwerking van meervoudig samplen en is geen teken van onjuist functioneren. PIANO Percussieklanken Voorbeeld: 99 PERCUSSION Deze toon wijst verschillende percussietonen toe aan het toetsenbord. Zie de “Lijst van percussie-instrumenten” op pagina A-4 voor volledige details. Geluidseffecttonen Bij de geluidseffecttonen 77 – 79 hangt het type voortgebracht geluid af van de octaaf waarin de ingedrukte klaviertoets zich bevindt. Bij keuze van 78 PHONE zijn de verkrijgbare geluidstypes PUSH TONE 1, PUSH TONE 2, RING 1, RING 2 en BUSY SIGNAL. Polyfonie De term polyfonie verwijst naar het maximum aantal noten dat u tegelijkertijd kunt spelen. De keyboard heeft 12-noots polyfonie, wat zowel de noten die u speelt als de ritmes en de door het keyboard gespeelde auto-begeleidingspatronen omvat. Dit betekent dat wanneer een ritme of autobegeleidingspatroon door het keyboard gespeeld wordt het aantal noten (de polyfonie) voor toetsenbordspel zal afnemen. Merk op dat met sommige klanken slechts 6-noots polyfonie verkregen kan worden. OPMERKING • Tijdens ritme- of autobegeleidingspel is het aantal geluiden dat tegelijkertijd gespeeld kan worden beperkt. D-16 CTK1100_d_08-16.p65 16 10.3.10, 10:06 AM Gebruik van automatisch begeleiding POWER/MODE Cijfertoetsen Number buttons RHYTHM START/STOP TEMPO Dit keyboard speelt automatisch het bas- en akkoordgedeelte overeenkomstig de akkoorden die u speelt. De bas- en akkoordgedeelten worden m.b.v. automatisch ingestelde klanken en tonen gespeeld voor instelling van het door u gebruikte ritme. Dit betekent dat u volledige, realistische begeleiding krijgt voor de melodienoten die u met de rechterhand speelt waardoor u een one-man ensemble creëert. Instellen van een ritme Dit keyboard heeft 100 opwindende ritmes die u via de volgende procedure kunt instellen. Instellen van een ritme 1 Zoek het te gebruiken ritme op in de ritmelijst (RHYTHM) en schrijf het ritmenummer op. • Niet alle beschikbare ritmes worden getoond op de ritmelijst op het console van het keyboard. Zie de “Ritmelijst” op pagina A-5 voor een volledige lijst. 2 Druk op de RHYTHM toets. Verschijnt wanneer de RHYTHM toets ingedrukt wordt. C l u b Po p 3 Voer het tweecijferige ritmenummer in van het bewuste ritme m.b.v. de cijfertoetsen. Voorbeeld: Voer 6 en 4 in om “64” in te stellen. OPMERKING • “00” is de oorspronkelijke defaultinstelling van het ritme bij inschakelen van het keyboard. • U kunt het ingevoerde nummer tevens vergroten met de [+] toets en verkleinen met de [–] toets. Spelen van een ritme Gebruik de volgende procedure om weergave van het ritme te starten en te stoppen. Spelen van een ritme 1 2 3 Zet de POWER/MODE schakelaar in de NORMAL stand. Druk op de START/STOP toets om weergave van het huidig ingestelde ritme te beginnen. Druk om ritmeweergave te stoppen nogmaals op de START/STOP toets. OPMERKING • Alle klaviertoetsen zijn melodietoetsen wanneer de POWER/MODE schakelaar in de NORMAL stand staat. D-17 CTK1100_d_17-21.p65 17 10.3.10, 10:07 AM Gebruik van automatisch begeleiding POWER/MODE START/STOP TEMPO Het tempo instellen U kunt de weergave van het ritmetempo instellen binnen een bereik van 20 tot 255 maatslagen per minuut. De instelling van het tempo is van toepassing op akkoordweergave van de automatische begeleiding en werking van de melodiebank. Gebruik van automatische begeleiding 1 2 Instellen van het tempo 1 Stel het tempo bij met de TEMPO toetsen (왖 / 왔). 3 Zet de POWER/MODE schakelaar in de CASIO CHORD of FINGERED stand. Druk op de START/STOP toets om weergave van het momenteel ingestelde ritme te beginnen. Speel een akkoord. • De procedure die u dient te gebruiken om een akkoord te spelen hangt af van de huidige stand van de POWER/MODE schakelaar. Zie de volgende pagina’s voor details aangaande spelen van akkoorden. 왖 : Verhoogt het tempo. 왔 : Verlaagt het tempo. Voorbeeld: Houd de 왔 toets ingedrukt totdat de tempowaarde in de display 110 is. CASIO CHORD ............... Pagina D-19 FINGERED ....................... Pagina D-20 C l u b Po p OPMERKING • Bij tegelijkertijd indrukken van beide TEMPO toetsen (왖 en 왔) wordt het tempo teruggesteld op de defaultwaarde van het momenteel ingestelde ritme. Automatische begeleiding gebruiken De onderstaande procedure beschrijft hoe u de automatische begeleidingsfunctie van het keyboard kunt gebruiken. Voor u begint dient u eerst het ritme dat u wilt gebruiken in te stellen en het ritmetempo in te stellen op de gewenste waarde. Akkoordnaam 4 Druk nogmaals op de START/STOP toets om de automatische begeleiding te stoppen. D-18 CTK1100_d_17-21.p65 18 10.3.10, 10:07 AM Gebruik van automatisch begeleiding CASIO CHORD Met deze methode kan iedereen gemakkelijk akkoorden spelen ongeacht zijn of haar muzikale kennis en ervaring. Hieronder volgt een beschrijving van het CASIO CHORD “Begeleidingstoetsenbord” en “Melodietoetsenbord” en er wordt verteld hoe u CASIO CHORDs speelt. CASIO CHORD begeleidingstoetsenbord melodietoetsenbord Begeleidingstoetsen en Melodietoetsen OPMERKING • Het begeleidingstoetsenbord kan enkel gebruikt worden voor het spelen van akkoorden. Er wordt geen geluid geproduceerd als u probeert melodienoten op dit toetsenbord te spelen. Akkoordtypes Met CASIO CHORD begeleiding kunt u vier types akkoorden spelen met minimale vingerzettingen. Akkoordtypes Majeur akkoorden De namen van majeur akkoorden worden aangegeven boven de klaviertoetsen van het begeleidingstoetsenbord. Merk op dat het geproduceerde akkoord bij indrukken van een begeleidingstoetsenbord toets niet van octaaf verandert ongeacht welke klaviertoets gebruikt wordt om hem te spelen. Mineur akkoorden (m) Om een mineur akkoord te spelen, drukt u op de klaviertoets van het majeur akkoord en willekeurig welke andere klaviertoets op het begeleidingstoetsenbord rechts van de klaviertoets van het majeur akkoord. Septiem akkoorden (7) Om een septiem akkoord te spelen, drukt u op de klaviertoets van het majeur akkoord en willekeurig welke andere twee klaviertoetsen op het begeleidingstoetsenbord rechts van de klaviertoets van het majeur akkoord. Mineur septiem akkoorden (m7) Om een mineur septiem akkoord te spelen, drukt u op de klaviertoets van het majeur akkoord en willekeurig welke andere drie klaviertoetsen op het begeleidingstoetsenbord rechts van de klaviertoets van het majeur akkoord. Voorbeeld C majeur (C) CC#DE E FF#GA A B B CC# DE E F C mineur (Cm) CC#DE E FF#GA A B B CC# DE E F C septiem (C7) CC#DE E FF#GA A B B CC# DE E F C mineur septiem (Cm7) CC#DE E FF#GA A B B CC# DE E F OPMERKING • Het maakt geen verschil of u zwarte of witte klaviertoetsen rechts van de klaviertoets van het majeur akkoord indrukt bij het spelen van mineuren en septiemen. D-19 CTK1100_d_17-21.p65 19 10.3.10, 10:07 AM Gebruik van automatisch begeleiding OPMERKING FINGERED De FINGERED functie geeft u in het totaal de beschikking over 15 verschillende akkoordtypes. Hieronder volgt een beschrijving van het FINGERED “Begeleidingstoetsenbord” en “Melodietoetsenbord” en er wordt verteld hoe u de grondtoon C kunt spelen met FINGERED. FINGERED begeleidingstoetsenbord en melodietoetsenbord Begeleidingstoetsen • Behalve bij de akkoorden aangegeven in opmerking*1 hierboven zullen omgekeerde vingerzettingen (d.w.z. E-G-C of G-C-E i.p.v. C-E-G) dezelfde akkoorden produceren als de standaard vingerzetting. • Behalve bij de uitzondering aangegeven in opmerking*2 hierboven dienen alle toetsen te worden ingedrukt die tesamen een akkoord vormen. Wanneer zelfs een enkele klaviertoets niet wordt ingedrukt zal het gewenste FINGERED akkoord niet worden gespeeld. Melodietoetsen OPMERKING • Het begeleidingstoetsenbord kan enkel gebruikt worden voor het spelen van akkoorden. Er wordt geen geluid geproduceerd als u probeert melodienoten op dit toetsenbord te spelen. C Cm Cdim Caug *1 Csus4 C7 *2 Cm7 *2 Cmaj7 *2 Cm75 C7 5 *1 C7sus4 Cadd9 *2 Cmadd9 *2 CmM7 *2 Cdim7 *1 Zie de “Fingered akkoordkaarten” op pagina A-2 voor details betreffende het spelen van akkoorden met andere grondtonen. *1: Omgekeerde vingerzettingen kunnen niet worden gebruikt. De laagste noot is de grondtoon. *2: Hetzelfde akkoord kan gespeeld worden zonder op de 5de G klaviertoets te drukken. D-20 CTK1100_d_17-21.p65 20 10.3.10, 10:07 AM Gebruik van automatisch begeleiding Cijfertoetsen Number buttons ACCOMP VOLUME [+]/[-] START/STOP SYNCHRO/FILL-IN Gebruik van een fill-in patroon 2 Met Fill-in patronen kunt u het ritmepatroon kortstondig veranderen om een interessante variatie toe te voegen aan uw spel. OPMERKING De volgende procedure beschrijft hoe de fill-in functie wordt gebruikt. Tussenvoegen van een fill-in 1 2 Speel een akkoord en het ritmepatroon begint automatisch met spelen. • Alleen het ritme speelt (zonder akkoord) bij spelen op het toetsenbord, als de POWER/MODE schakelaar in de NORMAL stand staat. • Druk nogmaals op de SYNCHRO/FILL-IN toets om standby van synchro-start ongedaan te maken. Druk op de START/STOP toets om ritmeweergave te starten. Instellen van het begeleidingsvolume Druk op de SYNCHRO/FILL-IN toets om een fill-in patroon tussen te voegen voor het gebruikte ritme. U kunt het volume van de begeleidingsonderdelen instellen als een waarde tussen 0 (min.) en 9 (max.). Begeleiding en ritmespel tegelijk starten 1 Druk op de ACCOMP VOLUME toets. Huidige instelling van het begeleidingsvolume. U kunt het keyboard zo instellen dat ritmeweergave op hetzelfde moment begint als wanneer u begint met spelen van de begeleiding op het keyboard. De volgende procedure beschrijft hoe u synchronische start kunt gebruiken. Alvorens te beginnen dient u eerst het te gebruiken ritme te kiezen, het tempo in te stellen en de POWER/MODE schakelaar te gebruiken voor keuze van de gewenste akkoordspelmethode (CASIO CHORD, FINGERED). A c om p V o l 2 Verander de momenteel ingestelde waarde van het volume m.b.v. de cijfertoetsen of m.b.v. de [+]/[–] toetsen. Voorbeeld: 5 Gebruik van synchronische start 1 Druk op de SYNCHRO/FILL-IN toets om de synchro-start functie van het keyboard in standby te zetten. Knippert A c om p V o l OPMERKING • De huidige volumewaarde van de begeleiding die in Stap 1 verschijnt, verdwijnt weer automatisch uit de display als er binnen ongeveer 5 seconden niets ingevoerd wordt. • Door tegelijkertijd op de [+] en [–] toetsen te drukken wordt het begeleidingsvolume op 7 ingesteld. D-21 CTK1100_d_17-21.p65 21 10.3.10, 10:07 AM De melodiebank gebruiken Cijfertoetsen Number buttons SONG BANK MAIN VOLUME ACCOMP VOLUME REW POWER/MODE Een verzameling van 100 melodieën zijn ingebouwd in de melodiebank zodat u er naar kunt luisteren of voor meespelen. U kunt het linker- of rechterhandgedeelte uitschakelen om te oefenen met het resterende gedeelte. Weergeven van een melodie uit de melodiebank Een melodie uit de melodiebank weergeven 1 2 3 PLAY/PAUSE TEMPO Zet de POWER/MODE schakelaar in de NORMAL stand. FF STOP OPMERKING • Bij inschakelen van het keyboard is “00” de oorspronkelijke default instelling als melodie uit de melodiebank. • U kunt tevens het aangegeven toonnummer verhogen door op de [+] toets te drukken en verlagen met de [–] toets. • Voordat u doorgaat naar de volgende stap waarmee u de weergave laat beginnen kunt u eerst het tempo (pagina D-18) instellen, een toon (pagina D-15) kiezen voor het melodiegedeelte en het linkerhand of rechterhand gedeelte uitschakelen (pagina D-25). 5 Druk op de PLAY/PAUSE toets om weergave van de melodie te beginnen. Verschijnt wanneer de PLAY/PAUSE toets ingedrukt. Stel het hoofdvolume en het begeleidingsvolume in. A l o h a Oe Druk op de SONG BANK toets om de melodiebankfunctie in te schakelen. Verschijnt wanneer de SONG BANK toets ingedrukt wordt. 4 Zoek de gewenste melodie op in de melodiebank en voer dan het twee-cijferige nummer in m.b.v. de cijfertoetsen. Akkoordnaam 6 Druk op de STOP toets om weergave van de melodie uit de melodiebank te stoppen. Voorbeeld: Voer eerst 5 en 0 in om “50” te kiezen. • Niet alle beschikbare melodieën worden getoond in de melodiebanklijst op de console van het keyboard. Zie de “Medodielijst” op pagina A-6 voor een volledige lijst . D-22 CTK1100_d_22-26.p65 22 10.3.10, 10:07 AM De melodiebank gebruiken Pauzeren van de weergave van de melodie uit de melodiebank 1 Vooruitspoelen tijdens de weergave 1 Druk terwijl de melodie wordt weergegeven op de PLAY/PAUSE toets om hem te pauzeren. De “왘왘” indicator verschijnt in de display terwijl het vooruitspoelen aan de gang is. De indicator “ II ” verschijnt in de display terwijl weergave van de melodie tijdelijk gepauzeerd is. 2 • Piepgeluiden zijn te horen om u een idee te geven waar u zich bevindt binnen de melodie. 1 piep: Geeft een verandering van maat aan. 3 piepen: Geeft het einde van de melodie aan. Druk nogmaals op de PLAY/PAUSE toets om de weergave te hervatten. 2 Achteruitspoelen tijdens de weergave 1 Houd de REW toets ingedrukt terwijl het weergeven plaats vindt. De “왗왗” indicator verschijnt in de display terwijl het terugspoelen aan de gang is. • Piepgeluiden zijn te horen om u een idee te geven waar u zich bevindt binnen de melodie. 1 piep: Geeft een verandering van maat aan. 2 piepen: Geeft het begin van de melodie aan. 2 Laat de REW toets los om de normale weergave te hervatten. Houd de FF toets ingedrukt terwijl het weergeven plaats vindt. Laat de FF toets los om de normale weergave te hervatten. OPMERKING • Telkens bij het selecteren van een nieuwe melodie uit de melodiebank, veranderen de instellingen voor de melodie, het tempo en het ritme van het toetsenbord naar die geprogrammeerd zijn voor de melodie terwijl het begeleidingsvolumeniveau naar 7 verandert. • U kunt de instellingen voor de toon en het tempo veranderen terwijl een melodie weergegeven wordt maar u kunt de instelling van het ritme niet veranderen. • U kunt tevens het begeleidingsvolume (pagina D-21) afregelen voor de melodieën 00 – 80. Display van de melodiebankfunctie Tijdens de melodiebankfunctie laat de display informatie zien betreffende de gespeelde melodie. [Weergavedisplay] Gespeelde noten A l o h a Oe Akkoordnaam OPMERKING • Akkoordnamen worden niet aangegeven voor de melodieën 81 – 99. D-23 CTK1100_d_22-26.p65 23 10.3.10, 10:07 AM De melodiebank gebruiken Cijfertoetsen Number buttons TONE RHYTHM [+]/[-] STOP PLAY/PAUSE LEFT ON/OFF Bijstellen van het tempo van een melodie uit de melodiebank Veranderen van het tempo van een melodie uit de melodiebank Het tempo kan ingesteld worden binnen een bereik tussen 20 – 255 maten per minuut. De instelling van het tempo kan ingesteld worden terwijl de melodie weergegeven wordt of gestopt of gepauzeerd is. 1 RIGHT ON/OFF Veranderen van de toon van een melodie uit de melodiebank U kunt elk van de 100 tonen van het keyboard kiezen om te gebruiken als melodiegedeelte van een melodie uit de melodiebank. Deze tooninstelling kan veranderd worden terwijl de melodie gestopt is of weergegeven wordt. 1 Druk tijdens weergave van de melodie op de TONE toets. Stel het tempo bij met de TEMPO toetsen (왖 / 왔) to. 왖 : de waarde stijgt bij elke maal indrukken. 왔 : de waarde daalt bij elke maal indrukken. 2 OPMERKING • indrukken van zowel de [왖] en [왔] TEMPO toetsen op hetzelfde moment wordt de oorspronkelijke vooringestelde tempowaarde van de momenteel ingestelde melodie opnieuw verkregen. • De bankmelodieën 81 – 99 zijn zo gearrangeerd dat het tempo tijdens de weergave verandert. Als u echter de bovenstaande procedure volgt om de instelling van het tempo te veranderen terwijl een van deze melodieën aan het spelen is, wordt het ingestelde tempo gedurende de gehele melodie gebruikt zonder tussentijdse veranderingen. Zoek de gewenste toon op in de toonlijst en gebruik vervolgens de cijfertoetsen of de [+] en [–] toetsen om het toonnummer in te stellen. Voorbeeld: Voer 3 en 0 in om “30” in te stellen. OPMERKING • Door de [+] en [–] toetsen tegelijkertijd in te drukken wordt “00” verkregen. • Bij twee-handen melodieën (81 – 99) kunt u tonen instellen voor zowel het linkerhand als het rechterhand gedeelte. • Kies die melodie gewoon nogmaals om terug te gaan naar de oorspronkelijke instellingen van een melodie uit de melodiebank. D-24 CTK1100_d_22-26.p65 24 10.3.10, 10:07 AM De melodiebank gebruiken Meespelen met een melodie uit het melodieboek 3 • Alleen het ingeschakelde onderdeel (melodie of begeleiding) wordt gespeeld, zodat u het andere onderdeel op het toetsenbord kan meespelen. • U kunt op de RIGHT ON/OFF en LEFT ON/OFF toetsen drukken om onderdelen in en uit te schakelen tijdens de weergave. Elke melodie uit de melodiebank heeft een linker(begeleiding) en een rechterhandgedeelte (melodie). U kunt het linkerhandgedeelte of het rechterhandgedeelte van een melodie uit de melodiebank uitschakelen en met het resterende deel meespelen via het toetsenbord. 4 Melodienummers 00 – 80 Druk op de PLAY/PAUSE toets om weergave van de melodie van de melodiebank te starten. Druk op de STOP toets om de weergave te stoppen. 81 – 99 Begeleidingstype Automatische begeleiding Piano Solo Linker gedeelte Automatische begeleiding (percussie, bas, akkoorden) Noten voor linkerhand Rechter gedeelte Melodie Noten voor rechterhand Automatische begeleidingsmelodieën (melodienummers 00 – 80) Tijdens weergave van deze melodieën met de melodiebankfunctie is de methode voor het specificeren van het akkoord voor de linkerhand altijd FINGERED voor deze melodieën. Twee-handen melodieën (melodienummers 81 – 99) Tijdens weergave van deze melodieën met de melodiebankfunctie werkt het gehele toetsenbord als melodietoetsenbord. OPMERKING Meespelen met een melodie uit de melodiebank 1 2 Voer de stappen 1 t/m 4 uit onder “Een melodie uit de melodiebank weergeven” op pagina D-22 om een melodie te kiezen met welke u mee wilt spelen. Druk op de RIGHT ON/OFF of LEFT ON/OFF toets voor het gedeelte dat u wilt uitschakelen. • Druk op de RIGHT ON/OFF toets om het rechterhandgedeelte (melodie) en op de LEFT ON/ OFF toets om het linkerhandgedeelte (begeleiding) uit te schakelen. • De display toont de aan/uit status van elk gedeelte. Voorbeeld: linkerhandgedeelte aan, rechterhandgedeelte uit • Bij twee-handen melodieën (81 – 99) kunt u niet het linker- en het rechterhandgedeelte op hetzelfde moment uitschakelen. • De ingestelde melodie uit de melodiebank blijft herhaald worden totdat u de weergave stopt door op de STOP toets te drukken. • De volume-instelling van de begeleiding (pagina D-21) heeft enkel invloed op de melodieën van de automatische begeleiding (00 – 80). • De akkoordnamen worden tijdens weergave van tweehanden melodieën (81 – 99) niet aangegeven. • Bij uitschakelen van zowel het linker- als het rechterhandgedeelte van de melodieën met automatische begeleiding (00 – 80) zal dit tot gevolg hebben dat de begeleiding in obbligato wordt gespeeld. D-25 CTK1100_d_22-26.p65 25 10.3.10, 10:07 AM De melodiebank gebruiken Applaus Telkens wanneer u het linker- of rechterhandgedeelte van een melodie uit de melodiebank uitgeschakeld houdt en het resterende gedeelte weergeeft, klinkt aan het einde van de melodie applaus. Om dit applaus uit te schakelen 1 Drukt u op de STOP toets en tegelijkertijd op de LEFT ON/OFF of RIGHT ON/OFF toets. A p l s =O f f • Door nogmaals tegelijkertijd u op de STOP toets en op de LEFT ON/OFF of RIGHT ON/OFF toets te drukken schakelt u het applaus weer aan. Achtereenvolgens weergeven van alle melodieën in melodiebank 1 Verander m.b.v. de TONE of RHYTHM toets elke functie behalve de melodiebankfunctie. De indicator gaat uit. 2 3 Druk op de PLAY/PAUSE toets om de weergave van de melodieën uit de melodiebank te starten vanaf melodie 00. Druk op de STOP toets om weergave van de melodieën uit de melodiebank te stoppen. • Bij pauzeren van de weergave wordt automatisch achtereenvolgende weergave van alle bankmelodieën gewist. Bij hervatten van de weergave wordt enkel de huidige melodie herhaald. D-26 CTK1100_d_22-26.p65 26 10.3.10, 10:07 AM Het akkoordboek gebruiken Met de akkoordboekmodus van dit keyboard kunt u d.m.v. toetsbewerkingen akkoorden laten klinken, zelfs als u de vingerzettingen niet kent op de toetsenborden. Door een akkoord te specificeren d.m.v. het akkoordboek gaat de automatische begeleiding ook spelen. <Nootnamen> C D E F G A B C Witte toetsen Wat is een akkoord? Een akkoord wordt gevormd door een grondakkoord waarover een aantal andere noten zijn gestapeld. Een hoeveelheid van verschillende akkoorden kan worden gecreëerd door de noten te veranderen die over de grondnoot zijn aangebracht. <Voorbeeld: C akkoord> C E (D ) (D) F A B (G ) (G) (A) Zwarte toetsen Een mol of cis kan aangegeven worden door een van de hier gegeven namen te gebruiken. De namen in de bovenstaande rij in deze afbeelding worden gebruikt door dit keyboard omdat het de namen zijn die het meest gebruikt worden bij de notatie van muziek. Erop gestapelde noten Grondnoot Akkoordnamen Akkoorden worden benoemd met de hoofdletters A - G die dan de grondnoot van het akkoord aangeven. Is de grondnoot een mol of een cis dan heeft het akkoord dezelfde bevlieging. Een akkoord kan tevens gevolgd worden door een graadnummer of een ander symbool dat bepaalde eigenschappen van het akkoord verraadt. <Voorbeelden> Cis Mol Cis Grondnoot Grondnoot Mineur Grondnoot Grondnoot Sus kwart Majeur septiem Septiem Grondnoot Verminderd Graad Grondnoot Graad Grondnoot Grondnoot D-27 CTK1100_d_27-35.p65 27 10.3.10, 10:07 AM Het akkoordboek gebruiken Akkoordinsteltoetsen Chord specification buttons START/STOP CLEAR CHORD 3 Opzoeken van een akkoord met het akkoordboek 1 Druk op de CHORD toetsen akkoordboekfunctie in te schakelen. om de Ch o r d B k Mocht de akkoordnaam die u wilt invoeren geen hoofdakkoord zijn gebruik dan de akkoordinsteltoetsen om het akkoordtype in te stellen. • Akkoordtypes worden aangegeven door de kleine letters boven de akkoordspecificatietoetsen. • Onder niet-hoofdakkoorden worden ook mineuren, septiemen, aangehouden, enz. akkoorden gerekend. • Zie pagina D-30 voor details aangaande details betreffende de verandertoetsen. • Sla stap 3 over om een hoofdakkoordnaam in te voeren. <Voorbeeld: F m7-5> 2 Druk op de CLEAR toets. • Deze stap is noodzakelijk om eventuele eerder ingevoerde akkoordnamen uit te wissen. Ch o r d B k D-28 CTK1100_d_27-35.p65 28 10.3.10, 10:07 AM Het akkoordboek gebruiken 4 Druk op de klaviertoets die overeenkomt met de grondnoot van het akkoord. • Hierdoor gaat het juiste akkoord klinken. • Een streepje verschijnt in plaats van de akkoordnaam als het akkoord niet herkend wordt door het keyboard. • Om F bijvoorbeeld in te stellen, drukt u op de F toets. <Voorbeeld: F m7-5> C E F A B C E C D EF G A BCD EF Ch o r d B k Akkoordnaam 5 Overtuig u ervan dat de akkoordnaam in de display werkelijke de gewenste is. Mocht dit niet het geval zijn, herhaal dan vanaf stap 2 in het bovenstaande. OPMERKING • U kunt ook de [+] en [–] toetsen gebruiken om de aangegeven akkoordnaam te veranderen. • De toon die gebruikt wordt voor het weergeven van akkoorden, die u speelt op het begeleidingstoetsenbord terwijl u het akkoordboek gebruikt, is dezelfde toon die gebruikt wordt voor het begeleidingsgedeelte van het ritme dat ingesteld werd voordat u de akkoordboekfunctie inschakelde. Afhankelijk van het ritme dat ingesteld werd kunnen sommige noten van akkoorden achterwege gelaten worden, wanneer u het akkoord op het begeleidingstoetsenbord speelt met de akkoordboekfunctie ingeschakeld. Dit vindt zijn oorzaak in de interne akkoord-omzetfunctie, arrangementen en beperkingen betreffende de polyfonie. • U kunt op de START/STOP toets drukken om de weergave van een ritmepatroon te starten en daarna d.m.v. het akkoordboek een akkoord te specificeren. Hierdoor verandert het ritmepatroon in overeenkomst met het gespecificeerde akkoord. • Door van ritmepatroon (ritmenummer) te veranderen, wordt de akkoordboekmodus verlaten. D-29 CTK1100_d_27-35.p65 29 10.3.10, 10:07 AM Het akkoordboek gebruiken Verandertoetsen voor akkoordnamen Akkoordtype majeur mineur aug sus 4 dim Symbool en naam Referentie Akkoordtype Verandertoets 7sus 4 C7sus4 (C septiem aangehouden kwart) add 9 Cadd9 (C add n none) m add 9 Cm add9 (C mineur toegevoegde none) 7th-5 Cs7-5 (C septiem mol quint) dim7 Cdim7 (C verminderd septiem) C (C majeur) Cm (C mineur) Caug (C C+5 vermeerderd) Csus4 (C sus kwart) Cdim (C verminderd) Symbool en naam Referentie Verandertoets C75 C° OPMERKING septiem C7 (C septiem) M7 CM7 (C majeur septiem) mineur 7 Cm7 (C mineur septiem) mineur M7 CmM7 (C mineur Majeur septiem) mineur 7-5 Cm7-5 (C mineur septiem mol quint) • Terwijl een akkoordnaam in de display aangegeven wordt, kunt u toetsen op het begeleidingstoetsenbord aanslaan om andere vingerzettingen te zoeken van hetzelfde akkoord met een andere grondnoot. • U kunt ook door de akkoordnamen gaan m.b.v. de [+] en [–] toetsen. Cmaj7 C∆7 Cø D-30 CTK1100_d_27-35.p65 30 10.3.10, 10:07 AM Instellingen van het keyboard TRANSPOSE/TUNE Transpositie van het toetsenbord Transpositie laat u de sleutel van het gehele toetsenbord verhogen en verlagen in semitoon (halve toon) eenheden. Als u een begeleiding wilt spelen voor een vocalist die in een andere sleutel zingt dan het keyboard bijvoorbeeld, kunt u eenvoudigweg de sleutel van het keyboard veranderen met de transpositiefunctie. Transponeren van het toetsenbord 1 Druk op de TRANSPOSE/TUNE toets totdat het transponeerscherm in de display verschijnt. T r ans 2 [+]/[-] OPMERKING • Het toetsenbord kan getransponeerd worden binnen een bereik van –6 tot +5. • De default instelling voor transponeren is “0” telkens bij inschakelen van het keyboard. • Het scherm verdwijnt automatisch als het transponeerscherm voor ca. vijf seconden in de display aangegeven staat terwijl u niets doet. • De transponeerinstelling heeft ook invloed op de automatische begeleiding. • Bij weergave van een melodie uit de melodiebank wordt automatisch teruggegaan naar de “0” standaard default instelling voor het transponeren. • Het toegestane toonhoogtebereik waarbinnen u kunt transponeren hangt af van de toon die u gaat gebruiken. Als door het transponeren een noot voor de gebruikte toon buiten het toonhoogtebereik komt te vallen, dan zal het keyboard dezelfde noot automatisch spelen voor de dichtstbijzijnde octaaf die wel binnen het toonhoogtebereik valt van de toon die u gebruikt. Verander de transponeerinstelling van het keyboard met de [+] en [–] toetsen. Voorbeeld: Om het toetsenbord vijf halve tonen omhoog te transponeren. T r ans (+) D-31 CTK1100_d_27-35.p65 31 10.3.10, 10:07 AM Instellingen van het keyboard TRANSPOSE/TUNE [+]/[-] Stemmen van het keyboard Met deze functie kunt u het keyboard fijnstemmen zodat hij overeenkomt met hoe andere muziekinstrumenten gestemd zijn. Stemmen van het keyboard 1 Druk tweemaal op de TRANSPOSE/TUNE toets om het stemscherm te verkrijgen. Tune 2 Verander de steminstelling van het keyboard m.b.v. de [+] en [–] toetsen. Voorbeeld: Om de steminstelling met 20 te verlagen. Tune (–) OPMERKING • Het keyboard kan binnen een bereik van –50 tot +50 cent gestemd worden. *100 cent komt overeen met een halftoon. • De default steminstelling is “00” telkens wanneer het keyboard ingeschakeld wordt. • Het scherm verdwijnt automatisch als het stemscherm voor ca. vijf seconden in de display aangegeven staat terwijl u niets doet. • De instelling voor stemmen heeft ook invloed op de automatische begeleiding. • Bij weergave van een melodie uit de melodiebank wordt automatisch teruggegaan naar de “00” standaard default instelling voor het stemmen. D-32 CTK1100_d_27-35.p65 32 10.3.10, 10:07 AM Oplossen van moeilijkheden Probleem Mogelijke oorzaak Geen geluid van het keyboard 1. Probleem met stroomvoorziening. Handeling de 2. De stroom is niet ingeschakeld. 3. Het volume is te laag ingesteld. 4. De POWER/MODE schakelaar staat in de CASIO CHORD of FINGERED stand. Een van de volgende symptomen tijdens werking op batterijen. Lage batterijspanning • Het instrument kan niet worden ingeschakeld • Wanneer de display knippert, donker of moeilijk af te lezen is • Abnormaal laag luidspreker-/hoofdtelefoonvolume • Vervorming van het geluid • Af en toe onderbreken van geluid tijdens weergave bij een hoog volume • Plotseling uitvallen van de stroom tijdens weergave bij een hoog volume Zie pagina 1. Sluit de adapter op de juiste wijze aan, let erop dat de polen (+/–) van de batterijen in de juiste richting wijzen en controleer dat de batterijen niet leeg zijn. 2. Zet de POWER / MODE schakelaar in de NORMAL stand. 3. Verhoog het volume met de MAIN VOLUME schuifregelaar. 4. Normaal spel is niet mogelijk op het begeleidingstoetsenbord terwijl de POWER/MODE schakelaar op CASIO CHORD of FINGERED staat. Zet de POWER/MODE schakelaar in de NORMAL stand. Pagina’s D-12, 13 Vervang de batterijen door een set nieuwe of gebruik de netadapter. Pagina’s D-12, 13 Pagina D-15 Pagina D-15 Pagina D-15 • Knipperen of donker worden van de display tijdens weergave bij een hoog volume • Geluid blijft klinken zelfs na loslaten van de toetsen • Een toon die totaal verschilt van de toon die geselecteerd is • Abnormale weergave van een ritmepatroon of een bankmelodie Automatische begeleiding klinkt niet. Volume van automatische begeleiding staat op 0. Verhoog met de ACCOMP VOLUME toets het volume. Pagina D-21 De sleutel of de stemming komt niet overeen bij spelen met een ander instrument. De stem- of transponeerparameter staat ingesteld op een andere waarde dan 0 of 00. Verander de waarde van de stem- of transponeerparameter naar 0 of 00. Pagina’s D-31, 32 Missende melodie uit de melodiebank. 1. Linkerhand of rechterhand gedeelte is uitgeschakeld. 1. Controleer de display om te kijken of de indicator van één van gedeelten niet aangegeven wordt. Mocht dit het geval zijn, druk dan op de toets van het gedeelte (LEFT ON/OFF, RIGHT ON/OFF) om het in te schakelen. 2. Stel het begeleidingsvolume in. Pagina D-25 2. Begeleidingsvolume is ingesteld op 0. Pagina D-21 D-33 CTK1100_d_27-35.p65 33 10.3.10, 10:07 AM Technische gegevens Model: CTK-1100/CTK-1150/CTK-1200/CTK-1250/CTK-1300 Toetsenbord: 61 toetsen van standaard formaat, 5 octaven Tonen: 100 Polyfonie: 12 noten maximaal (6 voor bepaalde tonen) Automatische begeleiding Ritmepatronen: Tempo: Akkoorden: Ritmeregeling: Begeleidingsvolume: 100 Variabel (236 stappen, = 20 – 255) 2 vingerzetmethodes (CASIO CHORD, FINGERED) START/STOP (Start/Stop), SYNCHRO/FILL-IN (Synchronische/fill-in) 0 - 9 (10 stappen) Melodiebank Melodieën: Bedieningsorganen: 100 PLAY/PAUSE (weergave/pauze), STOP, REW (terugspoelen), FF (vooruitspoelen), LEFT ON/OFF (ACCOMP) (links aan/uit (begeleiding)), RIGHT ON/OFF (MELODY) (rechts aan/uit (melodie)) Andere functies Transponeren: Stemmen: 12 stappen (–6 halftonen tot +5 halftonen) Variabel (A4 = ca. 440 Hz ±50 cent) Aansluitingen Hoofdtelefoon/uitgangsaansluiting: Spanningsaansluiting: Stroomvoorziening: Batterijen: Netadapter: Automatische stroomonderbreking: Standaard stereo-aansluiting (Weergave is in mono.) Uitgangsimpedantie: 78 Ω Uitgangsspanning: 4 V (RMS) Max. 9,5 V gelijkspanning Dubbel stroomvoorzieningssysteem 6 zink-koolstof batterijen of alkaline batterijen maat AA Levensduur van de batterijen: Circa 2 uur doorlopende werking op zinkkoolstof batterijen AD-E95100L Stroom wordt ca. 6 minuten na laatste bedieningshandeling uitgeschakeld. Uitgangsvermogen luidsprekers: 2,0 W + 2,0 W Stroomverbruik: 9,5 V 7,7 W Afmetingen: 94,9 × 30,4 × 9,3 cm Gewicht: Ca. 3,3 kg (exclusief batterijen) OPMERKING • Technische gegevens en ontwerp onder voorbehoud. D-34 CTK1100_d_27-35.p65 E 34 13.8.27, 0:31 PM Bedieningsvoorzorgsmaatregelen Zorg ervoor de volgende voorzorgsmaatregelen te lezen en in acht te nemen. ❐ Plaats Vermijd de volgende plaatsen voor dit product. • Plaatsen die blootstaan aan het directe zonlicht en een hoge vochtigheid • Plaatsen die blootstaan aan temperatuurextremen • Bij een radio, televisie, videodeck of tuner De bovengenoemde toestellen veroorzaken geen storingen bij het product maar het product kan wel storing veroorzaken bij het beeld of het geluid van een toestel in de onmiddellijk omgeving. ❐ Onderhoud door de gebruiker • Gebruik nooit benzine, alcohol, verfverdunner of andere chemische reinigingsmiddelen om het product te reinigen. • Veeg het product of het toetsenbord af met een zachte doek ietwat bevochtigd met een milde oplossing van water en een mild neutraal reinigingsmiddel. Wring overtollig water uit de doek voordat u het product gaat afvegen. ❐ Meegeleverde en los verkrijgbare accessoires Gebruik enkel accessoires die gespecificeerd zijn voor het gebruik met dit product. Het gebruik van niet erkende accessoires kan het gevaar op brand, elektrische schok en persoonlijk letsel met zich meebrengen. ❐ Voorzorgsmaatregelen bij het hanteren van de netadapter • Gebruik een stopcontact dat gemakkelijk te bereiken is zodat u de netadapter er uit kunt halen wanneer een probleem optreedt of als u dat om een andere reden moet doen. • De netadapter is enkel bedoeld voor gebruik binnen. Gebruik deze niet waar de netadapter blootgesteld is aan spatten of vocht. Plaats geen bakken, zoals een bloemenvaas, met water op de netadapter. • Berg de netadapter op een droge plaats op. • Gebruik de netadapter op een open, goed geventileerde plaats. • Dek de netadapter nooit af met een krant, een tafeldoek, een gordijn of een dergelijk item. • Haal de netadapter uit de stopcontact als u van plan het product voor langere tijd niet te gebruiken. • Probeer de netadapter nooit te repareren en knutsel er nooit aan. • Werkingsomgeving van de netadapter Temperatuur: 0 tot en met 40°C Vochtigheid: 10% tot en met 90% vochtigheid • Uitgangspolariteit: ❐ Voeglijnen Er kunnen lijnen zichtbaar zijn aan de buitenkant van het product. Er zijn “voeglijnen” die het resultaat zijn van het proces waarbij het plastic in een vorm wordt gegoten. Dit zijn geen breuken of krassen. ❐ Etiquette aangaande muziekinstrumenten Wees altijd bedacht op anderen wanneer u dit product gebruikt. Wees in het bijzonder ’s avonds laat voorzichtig om het volume op een niveau te houden dat het geluid anderen niet stoort. Andere maatregelen die u kunt nemen wanneer u ’s nachts laat speelt zijn het sluiten van de vensters en het gebruik van een hoofdtelefoon. ● Het gedeeltelijk of in zijn geheel kopiëren van de inhoud van deze handleiding is verboden. Met uitzondering van uw eigen persoonlijke gebruik, is het aanwenden van de inhoud van deze handleiding voor niet-bedoelde doeleinden zonder de uitdrukkelijke toestemming van CASIO verboden onder de wetgeving inzake auteursrechten. ● IN GEEN GEVAL ZAL CASIO AANSPRAKELIJK ZIJN VOOR SCHADE IN ENIGE VORM (INCLUSIEF EN ZONDER BEPERKINGEN DE SCHADE DOOR HET VERLIES VAN WINSTEN, ONDERBREKINGEN VAN ZAKELIJKE BELANGEN, VERLIES VAN INFORMATIE) DIE VOORTKOMT UIT HET GEBRUIK VAN OF DE ONMOGELIJKHEID TOT HET GEBRUIK VAN DEZE HANDLEIDING OF DIT PRODUCT, ZELFS ALS CASIO ER OP ATTENT GEMAAKT IS DAT DE MOGELIJKHEID OP DERGELIJKE SCHADE BESTAAT. ● De inhoud van deze handleiding is onder voorbehoud. ● Het product kan er in werkelijkheid anders uitzien dan zoals het aangegeven in de afbeeldingen van deze Gebruiksaanwijzing. ● De namen van bedrijven en producten die in deze handleiding worden gebruikt, kunnen geregistreerde handelsmerken van derden zijn. D-35 CTK1100_d_27-35.p65 35 10.3.10, 10:07 AM Appendix/Appendice Toonlijst Lista dei toni PIANO 00 PIANO 1 01 PIANO 2 02 HONKY-TONK 03 STUDIO PIANO 04 ELEC PIANO 1 05 ELEC PIANO 2 06 ELEC PIANO 3 07 ELEC PIANO 4 08 HARPSICHORD 09 CLAVELECTRO ORGAN 10 ELEC ORGAN 1 11 ELEC ORGAN 2 12 ELEC ORGAN 3 13 ELEC ORGAN 4 14 CHURCH ORGAN 15 PIPE ORGAN 16 REED ORGAN 17 ACCORDION 18 BANDONEON 19 HARMONICA GUITAR/BASS 20 GUT GUITAR 21 ACOUS GUITAR 22 JAZZ GUITAR 23 ELEC GUITAR 24 MUTE GUITAR 25 DIST GUITAR 26 WOOD BASS 27 ELEC BASS 28 SLAP BASS 29 BANJO STRINGS/ENSEMBLE 30 VIOLIN 31 CELLO 32 HARP 33 STRINGS 1 34 STRINGS 2 35 STRINGS 3 36 SYNTH-STR 1 37 SYNTH-STR 2 38 CHOIR 39 VOICE OOH BRASS/REED/PIPE 40 TRUMPET 41 TUBA 42 BRASS ENS 43 FR.HORN 1 44 FR.HORN 2 45 BRASS 1 46 BRASS 2 47 SYN-BRASS 1 48 SYN-BRASS 2 49 SYN-BRASS 3 50 SOPRANO SAX 51 ALTO SAX 52 TENOR SAX 53 OBOE 54 CLARINET 55 PICCOLO 56 FLUTE 57 RECORDER 58 PAN FLUTE 59 WHISTLE SYNTH-SOUND 60 SYN-LEAD 1 61 SYN-LEAD 2 62 SYN-LEAD 3 63 SYN-CALLIOPE 64 SYN-PAD 1 65 SYN-PAD 2 66 SYN-PAD 3 67 GLASS HMCA 68 COUNTRY FARM 69 SYN-BASS 70 PEARL DROP 71 COSMIC SOUND 72 SOUNDTRACK 73 SPACE PAD 74 VOICE BASS 75 APPLAUSE 76 SYNTH-SFX 77 VEHICLE 78 PHONE 79 FUNNY LAYER 80 STR PIANO 81 STR E.PIANO 82 CHOIR E.P 83 CHOIR ORGAN 84 STR GUITAR 85 STR HARP 86 BRASS STR 87 VIB PAD 88 12 STR GTR 89 CHOIR STR SPLIT/PERCUSSION 90 BASS/PIANO 91 BASS/E.PIANO 92 BASS/VIB 93 BASS/GUT GTR 94 V.BASS/OOH 95 STR/PIANO 96 STR/TRUMPET 97 VIBRAPHONE 98 MARIMBA 99 PERCUSSION A-1 CTK1100_di_appendix.p65 2 10.3.19, 10:37 AM Appendix/Appendice Fingered akkoordkaarten Tavola degli accordi a diteggiatura normale Deze tabel toont de vingerzetting voor de linkerhand (inclusief de omgekeerde vorm) voor een aantal vaak gebruikte akkoorden. Questa tabella mostra le diteggiature per la mano sinistra (comprese le forme invertite) per alcuni degli accordi usati più spesso. 5 432 : Nummers voor de vingers van de 1 linkerhand : Numeri delle dita della mano sinistra Chord Type M Root C C (D ) m 7 m7 dim7 M7 m7-5 dim [5, 3, 1] [5, 3, 1] [5, 3, 2, 1] [5, 3, 2, 1] [5, 3, 2, 1] [5, 3, 2, 1] [5, 3, 2, 1] [5, 3, 2] [5, 3, 1] [5, 3, 1] [5, 3, 2, 1] [5, 3, 2, 1] [5, 3, 2, 1] [5, 3, 2, 1] [5, 3, 2, 1] [5, 3, 2] [5, 3, 1] [5, 3, 1] [5, 3, 2, 1] [5, 3, 2, 1] [5, 3, 2, 1] [5, 3, 2, 1] [5, 3, 2, 1] [5, 3, 2] [5, 3, 1] [5, 3, 1] [5, 3, 2, 1] [5, 3, 2, 1] [5, 3, 2, 1] [5, 3, 2, 1] [5, 3, 2, 1] [5, 3, 2] [5, 3, 1] [5, 3, 1] [5, 3, 2, 1] [5, 3, 2, 1] [5, 3, 2, 1] [5, 3, 2, 1] [5, 3, 2, 1] [5, 3, 2] [5, 3, 1] [5, 3, 1] [5, 3, 2, 1] [5, 3, 2, 1] [5, 3, 2, 1] [5, 3, 2, 1] [5, 3, 2, 1] [5, 3, 2] [5, 3, 1] [5, 3, 1] [5, 3, 2, 1] [5, 3, 2, 1] [5, 3, 2, 1] [5, 3, 2, 1] [5, 3, 2, 1] [5, 3, 2] [5, 3, 1] [5, 3, 1] [5, 3, 2, 1] [5, 3, 2, 1] [5, 3, 2, 1] [5, 4, 2, 1] [5, 3, 2, 1] [5, 3, 2] [5, 3, 1] [5, 3, 1] [5, 4, 2, 1] [5, 4, 2, 1] [5, 3, 2, 1] [5, 4, 2, 1] [5, 4, 2, 1] [5, 3, 2] [5, 3, 1] [5, 3, 1] [5, 4, 2, 1] [5, 4, 2, 1] [5, 4, 2, 1] [5, 4, 2, 1] [5, 3, 2] [5, 4, 2, 1] [5, 4, 2, 1] [5, 3, 2] [5, 3, 2, 1] [5, 4, 2, 1] [5, 3, 2] D E (D ) E F F (G ) G A (G ) A B (A ) * [5, 3, 1] [5, 3, 1] [5, 4, 2, 1] [5, 4, 2, 1] * [5, 2, 1] [5, 2, 1] [5, 3, 2, 1] B [5, 3, 2, 1] * Akkoorden aangeduid met een asteriks (*) kunnen niet worden gespeeld tijdens de Fingered functie van dit keyboard. Gli accordi contrassegnati da un asterisco (*) non possono essere suonati nel modo FINGERED su questa tastiera. A-2 CTK1100_di_appendix.p65 3 10.3.10, 2:03 PM Appendix/Appendice Chord Root Type C C (D ) aug sus4 7 sus4 m add9 m M7 7-5 add9 [5, 3, 1] [5, 2, 1] [5, 3, 2, 1] [4, 3, 2, 1] [5, 3, 2, 1] [5, 3, 2, 1] [4, 3, 2, 1] [5, 3, 1] [5, 2, 1] [5, 3, 2, 1] [4, 3, 2, 1] [5, 3, 2, 1] [5, 3, 2, 1] [4, 3, 2, 1] [5, 3, 1] [5, 2, 1] [5, 3, 2, 1] [4, 3, 2, 1] [5, 3, 2, 1] [5, 3, 2, 1] [4, 3, 2, 1] [5, 3, 1] [5, 2, 1] [5, 3, 2, 1] [4, 3, 2, 1] [5, 3, 2, 1] [5, 3, 2, 1] [4, 3, 2, 1] [5, 3, 1] [5, 2, 1] [5, 3, 2, 1] [4, 3, 2, 1] [5, 3, 2, 1] [5, 3, 2, 1] [4, 3, 2, 1] [5, 3, 1] [5, 2, 1] [5, 3, 2, 1] [4, 3, 2, 1] [5, 3, 2, 1] [5, 3, 2, 1] [4, 3, 2, 1] [5, 3, 1] [5, 2, 1] [5, 3, 2, 1] [4, 3, 2, 1] [5, 3, 2, 1] [5, 3, 2, 1] [4, 3, 2, 1] [5, 3, 1] [5, 2, 1] [5, 3, 2, 1] [4, 3, 2, 1] [5, 4, 2, 1] [5, 3, 2, 1] [4, 3, 2, 1] [5, 3, 1] [5, 2, 1] [5, 4, 2, 1] [4, 3, 2, 1] [5, 4, 2, 1] [5, 4, 2, 1] [4, 3, 2, 1] [5, 3, 1] [5, 2, 1] [5, 4, 2, 1] [4, 3, 2, 1] [5, 4, 2, 1] [5, 4, 2, 1] [4, 3, 2, 1] [5, 2, 1] [5, 4, 2, 1] [4, 3, 2, 1] [5, 4, 2, 1] [5, 4, 2, 1] [4, 3, 2, 1] [5, 2, 1] [5, 3, 2, 1] [5, 3, 2, 1] [5, 3, 2, 1] [4, 3, 2, 1] [5, 3, 2, 1] D E (D ) E F F (G ) G A (G ) A B (A ) * B * A-3 CTK1100_di_appendix.p65 4 10.3.10, 2:03 PM Appendix/Appendice Lijst van percussie-instrumenten Lista degli strumenti a percussione • Bij de instelling PERCUSSION (toon 99) worden 39 percussieklanken ingesteld bij het toetsenbord volgens onderstaande afbeelding. De bij elke toets ingestelde klanken zijn boven het toetsenbord aangegeven. • PERCUSSION (tono 99) assegna 39 suoni di percussioni alla tastiera come illustrato qui sotto. I suoni assegnati a ciascun tasto sono indicati sopra la tastiera. * Er wordt geen geluid voortgebracht bij indrukken van klaviertoetsen binnen dit bereik. * Non viene prodotto alcun suono quando si premono i tasti in questa gamma. BASS DRUM OPEN HI-HAT COWBELL LOW TIMBALE SIDE STICK MID TOM 1 CRASH CYMBAL 2 HIGH AGOGO ACOUSTIC SNARE HIGH TOM 2 CLAVES LOW AGOGO HAND CLAP CRASH CYMBAL 1 RIDE CYMBAL 2 CABASA ELECTRIC SNARE HIGH TOM 1 HIGH BONGO MARACAS LOW TOM 2 RIDE CYMBAL 1 LOW BONGO VOICE BASS DRUM CLOSED HI-HAT CHINESE CYMBAL MUTE HIGH CONGA VOICE SNARE LOW TOM 1 RIDE BELL OPEN HIGH CONGA VOICE CLOSED HI-HAT PEDAL HI-HAT TAMBOURINE LOW CONGA VOICE OPEN HI-HAT MID TOM 2 SPLASH CYMBAL HIGH TIMBALE A-4 CTK1100_di_appendix.p65 5 10.3.10, 2:03 PM Appendix/Appendice Ritmelijst Lista dei ritmi POPS I 00 CLUB POP 01 VOCAL POP 02 RAP POP 03 FUNKY POP 1 04 SOUL BALLAD 05 POP BALLAD 06 LOVE BALLAD 07 FUNKY POP 2 08 EPIC BALLAD 09 LITE POP POPS II 10 16 BEAT SHFL 11 16 BEAT POP 12 16 BEAT FUNK 13 8 BEAT POP 14 8 BEAT SOUL 15 8 BEAT SHFL 16 DANCE POP 1 17 DANCE POP 2 18 POP FUSION 19 FOLKIE POP ROCK 20 ROCK WALTZ 21 SLOW ROCK 1 22 SLOW ROCK 2 23 SOFT ROCK 1 24 SOFT ROCK 2 25 SOFT ROCK 3 26 POP ROCK 1 27 POP ROCK 2 28 50’S ROCK 29 60’S SOUL 30 4 BEAT ROCK 31 ROCK 32 HEAVY ROCK 33 8 BEAT ROCK 34 STRAIGHT ROCK 35 HEAVY METAL 36 TWIST 37 NEW ORLNS R&R 38 CHICAGO BLUES 39 R&B JAZZ/FUSION 40 BIG BAND 41 SLOW SWING 42 SWING 43 FOX TROT 44 JAZZ WALTZ 45 MODERN JAZZ 46 COOL 47 HARD BOP 48 ACID JAZZ 49 LATIN FUSION DANCE/FUNK 50 VOCAL GROOVE 51 RAVE 52 CLUB GROOVE 53 TECHNO 54 TRANCE 55 HOUSE 56 GROOVE SOUL 57 DISCO 58 RAP 59 FUNK EUROPEAN 60 POLKA 1 61 POLKA 2 62 MARCH 1 63 MARCH 2 64 WALTZ 65 VIENNESE WALTZ 66 FRENCH WALTZ 67 SLOW WALTZ 68 SERENADE 69 TANGO 1 LATIN 70 BOSSA NOVA 71 SAMBA 72 MAMBO 73 RHUMBA 74 CHA-CHA-CHA 75 MERENGUE 76 REGGAE 77 BOLERO 78 TANGO 2 79 LAMBADA 80 PUNTA 81 CUMBIA 82 SKA 83 TEX-MEX 84 SALSA 85 FOLKLORE 86 PASODOBLE 87 RUMBA CATALANA 88 SEVILLANA VARIOUS 89 FOLK 90 COUNTRY 91 BLUEGRASS 92 TOWNSHIP 93 FAST GOSPEL 94 SLOW GOSPEL 95 ADANI 96 BALADI 97 BAROQUE 98 ENKA 99 NEW AGE A-5 CTK1100_di_appendix.p65 6 10.4.6, 4:10 PM Belangrijk! Appendix/Appendice Merk a.u.b. de volgende belangrijke informatie op alvorens dit product te gebruiken. • Voordat u de los verkrijgbare AD-E95100L netadapter in gebruik neemt dient u eerst te controleren dat hij niet beschadigd is. Check het netsnoer zorgvuldig op breuken, barsten, ontblootte bedrading en andere ernstige beschadigingen. Laat kinderen nooit een netadapter gebruiken die ernstig beschadigd is. • Probeer nooit de batterijen op te laden. • Gebruik geen oplaadbare batterijen. • Gebruik nooit oude en nieuw batterijen door elkaar. • Gebruik altijd de aanbevolen batterijen of een gelijkwaardig type. • Zorg ervoor dat de positieve (+) en negatieve (–) kant van de batterijen in de juiste richting wijzen zoals aangegeven bij het batterijenvak. • Vervang batterijen zo snel mogelijk als ze tekenen geven dat ze uitgeput zijn. • Laat de batterij-aansluitingen nooit kortsluiting maken. • Dit product is niet bedoeld voor kinderen onder drie jaar. • Gebruik enkel de CASIO AD-E95100L netadapter. • De netadapter is geen stuk speelgoed. • Haal de netadapter altijd uit het stopcontact voordat u dit product schoon maakt. Melodielijst / Lista dei brani MELODIEBANK / BANCA DI BRANI 00 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 Dit merkteken is alleen van toepassing in de landen binnen de EU. 32 33 JUPITER FROM “THE PLANETS” DECK THE HALL WE WISH YOU A MERRY CHRISTMAS JINGLE BELLS SILENT NIGHT JOY TO THE WORLD O CHRISTMAS TREE WHEN THE SAINTS GO MARCHING IN GREENSLEEVES AMAZING GRACE JOSHUA FOUGHT THE BATTLE OF JERICHO AULD LANG SYNE TWINKLE TWINKLE LITTLE STAR LIGHTLY ROW ACH DU LIEBER AUGUSTIN LONDON BRIDGE J’AI PERDU LE DO DE MA CLARINETTE SUR LE PONT D’AVIGNON GRANDFATHER’S CLOCK I’VE BEEN WORKING ON THE RAILROAD LITTLE BROWN JUG LONG LONG AGO MICHAEL ROW THE BOAT ASHORE THE NOBLE DUKE OF YORK SIPPIN’ CIDER THROUGH A STRAW UNDER THE SPREADING CHESTNUT TREE SUMM SUMM SUMM THE MUFFIN MAN ANNIE LAURIE DANNY BOY MY BONNIE IF YOU’RE HAPPY AND YOU KNOW IT, CLAP YOUR HANDS MY DARLING CLEMENTINE HOME SWEET HOME 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 MY WILD IRISH ROSE DOWN IN THE VALLEY SHE WORE A YELLOW RIBBON HOUSE OF THE RISING SUN AURA LEE WHEN JOHNNY COMES MARCHING HOME CAMPTOWN RACES SWANEE RIVER (OLD FOLKS AT HOME) JEANNIE WITH THE LIGHT BROWN HAIR YANKEE DOODLE RED RIVER VALLEY MY OLD KENTUCKY HOME HOME ON THE RANGE OH! SUSANNA BEAUTIFUL DREAMER TURKEY IN THE STRAW ALOHA OE JAMAICA FAREWELL HOLDIRIDIA SANTA LUCIA LA CUCARACHA LA PALOMA CIELITO LINDO TROIKA SZLA DZIEWECZKA WALTZING MATILDA AJO MAMMA RASA SAYANG SAKURA SAKURA AIR FROM “SUITE no.3” SPRING FROM “THE FOUR SEASONS” TOY SYMPHONY SYMPHONY no.101 “CLOCK” 2nd Mov. SERENADE FROM “EINE KLEINE NACHTMUSIK” ODE TO JOY BRIDAL MARCH FROM “LOHENGRIN” TRIUMPHAL MARCH FROM “AIDA” BRINDISI FROM “LA TRAVIATA” 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 LA DONNA É MOBILE FROM “RIGOLETTE” POLKA FROM “THE BARTERED BRIDE” CHANSON DU TOREADOR FROM “CARMEN” HABANERA FROM “CARMEN” PRELUDE FROM “L’ARLÉSIENNE” LE CYGNE FROM “LE CARNAVAL DES ANIMAUX” MARCH FROM “THE NUTCRACKER” SCENE FROM “SWAN LAKE” THAIS MEDITATION MINUET IN G MAJOR JESUS BLEIBET MEINE FREUDE GAVOTTE (GOSSEC) CANON (PACHELBEL) LARGO (HÄNDEL) CHOPSTICKS AMERICAN PATROL THE ENTERTAINER GOING HOME FROM “FROM THE NEW WORLD” FRÖHLICHER LANDMANN PIANO SONATA op.13 “PATHÉTIQUE” 2nd Mov. FÜR ELISE TURKISH MARCH (MOZART) PIANO SONATA K.545 1st Mov. WEDDING MARCH FROM “MIDSUMMER NIGHT’S DREAM” HUNGARIAN DANCES no.5 NOCTURNE op.9-2 (CHOPIN) ETUDE op.10-3 “CHANSON DE L’ADIEU” VALSE op.64-1 “PETIT CHIEN” Manufacturer: CASIO COMPUTER CO.,LTD. 6-2, Hon-machi 1-chome, Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan Responsible within the European Union: CASIO EUROPE GmbH Casio-Platz 1, 22848 Norderstedt, Germany A-6 CTK1100_di_Cover1-4.p65 2 10.3.4, 7:18 PM CTK-1100 CTK-1150 CTK-1200 CTK-1250 CTK-1300 Dit kringloopteken geeft aan dat de verpakking voldoet aan de wetgeving betreffende milieubescherming in Duitsland. Questo marchio di riciclaggio indica che la confezione è conforme alla legislazione tedesca sulla protezione dell’ambiente. GEBRUIKSAANWIJZING GUIDA DELL’UTILIZZATORE Bewaar a.u.b. alle informatie voor eventueel latere naslag. Conservare tutto il materiale informativo per riferimenti futuri. K CASIO COMPUTER CO.,LTD. 6-2, Hon-machi 1-chome Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan CTK1100_di_Cover1-4.p65 1 MA1309-E Printed in China CTK1100/1150DI1D 13.8.27, 0:12 PM DI
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Related manuals
advertisement