Craftsman 919.153090 Specifications

Add to My manuals
39 Pages

advertisement

Craftsman 919.153090 Specifications | Manualzz

Home/Hobby

AiR COMPRESSOR

Model No.

919.153090

= Safety Guidelines

= Assembly

= Operation

= Maintenance

= Service and Adjustments

= Troubleshooting

= Repair Parts

CAUTION: Read the Safety Guidelines and All Instructions Carefully Before

Operating.

Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.

Visit our Craftsman website: www.sears.com/craftsman

N044296 Rov

WARRANTY ................................................

SPECiFiCATiON CHART ......................................

SAFETY GUiDELiNESDEFiNiTiONS ............................

iMPORTANT SAFETY iNSTRUCTiONS ........................

GLOSSARY ................................................

ACCESSORIES .............................................

ASSEMBLY ...............................................

iNSTALLATiON .........................................

OPERATION ............................................

MAINTENANCE .........................................

STORAGE ................................................

TROUBLESHOOTING GUIDE ..............................

REPAIR PARTS ............................................

ESPAI_IOL ..............................................

NOTES ..................................................

MASTER PROTECTION AGREEMENT ..........................

HOW TO ORDER REPAIR PARTS .......................

10

11-12

12-15

15-16

17

18-19

20

21-37

38

43 back cover

3-8

8

9

9

2

3

CRAFTSMAN FULL WARRANTY if this Craftsman product fails due to a defect in material or workmanship within one year from the date of purchase, return it to any Sears store, Sears Parts &

Repair Service Center, or other Craftsman outlet in the United States for free replacement.

This warranty applies for only 90 days from the date of purchase if this product

is ever used for commercial or rental purposes.

This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.

Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179

2- ENG

Model No.

Bore

Stroke

Voltage/Hz-Single Phase

Minimum Branch Circuit Requirement

Fuse Type

Air Tank Capacity (Gallon)

Approximate Cut-in Pressure

Approximate Cut-out Pressure

SCFM @ 40 psig

SCFM @ 90 psig

*Tested per ISO 1217

Refer to Glossary for abbreviations.

919-153090

1.86" (47.3 mm)

1.26" (32 mm)

120/60

15 amps

Time Delay

1.5 (5,7 liters)

120 PSIG

150 PSIG

3.0*

2.0*

This manual contains information that is important for you to know and understand. This information relates to protecting YOUR SAFETY and PREVENTING

EQUIPMENT PROBLEMS. To help you recognize this information, we use the symbols below. Please read the manual and pay attention to these symbols.

i_ indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will iresult in death or serious injury.

i j_

.

_ indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.

_ which, if not avoided, may result in minor or moderate injury.

_Used without the safety alert symbol indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, may result in property damage.

_This

__ product contains chemicals known to the State of

California to cause cancer, and birth defects or other reproductive harm. Wash hands after hand/ing.

_Some

-dust contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive as asbestos and lead in lead based paint.

harm such

" " To reduce the risk of injury, read the instruction

SAVE THESE iNSTRUCTiONS

3- ENG

o

' °_ "

WHAT CAN HAPPEN

RiSK OF EXPLOSION OR FiRE

HOW TO PREVENT IT

• it is normal for electrical contacts within the motor and pressure switch to spark.

= Always operate the compressor vapors.

in a well ventilated area free of combustible materials, gasoline or solvent

If electrical sparks from compressor come into contact with flammable vapors, they may ignite, causing fire or explosion.

Restricting any of the compressor ventilation openings will cause serious overheating and could cause fire.

Unattended operation of this product could result in personal injury or property damage. To reduce the risk of fire, do not allow the compressor to operate unattended.

• If spraying flammable materials, locate compressor at least 20'

(6.1 m) away from spray area. An additional length of air hose may be required.

Store flammable materials in a secure location away from compressor.

Never place objects against or on top of compressor.

Operate compressor in an open area at least 12" (30.5 cm) away from any wall or obstruction that would restrict the flow of fresh air to the ventilation openings.

Operate compressor in a clean, dry well ventilated area. Do not operate unit in any confined area. Store indoors.

Always remain in attendance with the product when it is operating.

Always turn off and unplug unit when not in use.

__ RiSK TO BREATHING (ASPHYXiATiON)

WHAT CAN HAPPEN

The compressed air directly from your compressor is not safe for breathing. The air stream may contain carbon monoxide, toxic vapors, or solid particles from the air tank.

Breathing these contaminants can cause serious injury or death.

HOW TO PREVENT IT

Never use air obtained directly from the compressor to supply air for human consumption.

The compressor is not equipped with suitable filters and in-line safety equipment for human consumption.

4- ENG

Exposure to chemicals in dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities may be harmful.

Sprayed materials such as paint, paint solvents, paint remover, insecticides, weed killers, may contain harmful vapors and poisons.

• Work in an area with good cross ventilation. Read and follow the safety instructions provided on the label or safety data sheets for the materials you are spraying. Always use certified safety equipment:

NIOSH/OSHA respiratory protection or properly fitting face mask designed for use with your specific application.

_ I__ RISK OF BURSTING

Air Tank: On February 26, 2002, the U.S. Consumer Product Safety Commission published Release # 02-108 concerning air compressor tank safety:

Air compressor receiver tanks do not have an infinite life. Tank life is dependent upon several factors, some of which include operating conditions, ambient conditions, proper installations, field modifications, and the level of maintenance.

The exact effect of these factors on air receiver life is difficult to predict.

If proper maintenance procedures are not followed, internal corrosion to the inner wall of the air receiver tank can cause the air tank to unexpectedly rupture allowing pressurized air to suddenly and forcefully escape, posing risk of injury to consumers.

Your compressor air tank must be removed from service by the end of the year shown on your tank warning label.

The following conditions could lead to a weakening of the air tank, and result in a violent air tank explosion:

WHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT

Failure to properly drain condensed water from air tank, causing rust and thinning of the steel air tank.

Modifications to the air tank.

or attempted repairs

Drain air tank daily or after each use.

If air tank develops a leak, replace it immediately with a new air tank or replace the entire compressor.

Never drill into, weld, or make any modifications to the air tank or its attachments.

Never attempt to repair a damaged or leaking air tank.

Replace with a new air tank.

Unauthorized modifications to the safety valve or any other components which control air tank pressure,

• The air tank is designed to withstand specific operating pressures.

Never make adjustments or parts substitutions to alter the factory set operating pressures.

Attachments & accessories:

Exceeding the pressure rating of air tools, spray guns, air operated accessories, tires, and other inflatables can cause them to explode or fly apart, and could result in serious injury.

o Follow the equipment manufacturers recommendation and never exceed the maximum allowable pressure rating of attachments.

5- ENG

Tires:

Over inflation of tires could result

in serious injury and property damage.

• Use a tire pressure gauge to check the tires pressure before each use and while inflating tires; see the tire sidewall for the correct tire pressure.

NOTE: Air tanks, compressors and similar equipment used to inflate tires can fill small tires very rapidly. Adjust

}ressure regulator on air supply to no more than the rating of the tire pressure. Add air in small increments and frequently use the tire gauge to prevent over inflation.

,y,d, = D

WHAT CAN HAPPEN

Your compressor is powered by electricity. Like any other electrically powered device, if it is not used properly it may cause electric shock.

Repairs attempted by unqualified personnel can result in serious injury or death by electrocution.

Electrical Grounding: Failure to provide adequate grounding to this product could result in serious injury or death from electrocution.

Refer to

Grounding Instructions paragraph in the Installation section.

HOW TO PREVENT IT

Never operate the compressor outdoors when it is raining or in wet conditions.

Never operate compressor with protective covers removed or damaged.

Any electrical wiring or repairs required on this product should be performed by authorized service center personnel in accordance with national and local electrical codes.

Make certain that the electrical circuit to which the compressor is connected provides proper electrical grounding, correct voltage and adequate fuse protection.

__ RISK FROM FLYING OBJECTS

WHAT CAN HAPPEN

The compressed air stream can cause soft tissue damage to

exposed skin and can propel dirt, chips, loose particles, and small objects at high speed, resulting in property damage or personal injury.

HOW TO PREVENT IT

= Always wear certified safety equipment: ANSI Z87.1 eye protection

(CAN/CSA Z94.3) with side shields when using the compressor.

Never point any nozzle or sprayer toward any part of the body or at other people or animals.

Always turn the compressor off and bleed pressure from the air hose and air tank before attempting maintenance, attaching tools or accessories.

6- ENG

__ RiSK OF HOT SURFACES

WHAT CAN HAPPEN

Touching exposed metal such as the compressor head, engine head, engine exhaust or outlet tubes, can result in serious burns.

HOW TO PREVENT IT

• Never touch any exposed metal parts on compressor during or immediately after operation.

Compressor will remain hot for several minutes after operation.

Do not reach around protective shrouds or attempt maintenance until unit has been allowed to cool.

WHAT CAN HAPPEN

• Moving parts such as the pulley, flywheel, and belt can cause serious injury if they come into contact with you or your clothing.

Attempting to operate compressor with damaged or missing parts or attempting to repair compressor with protective shrouds removed can expose you to moving parts and can result in serious injury.

• o

MOVING PARTS

HOW TO PREVENT IT

Never operate the compressor with guards or covers which are damaged or removed.

Keep your hair, clothing, and gloves away from moving parts. Loose clothes, jewelry, or long hair can be caught in moving parts.

Air vents may cover moving parts and should be avoided as well.

Any repairs required on this product should be performed by authorized service center personnel.

7- ENG

__ RiSK OF UNSAFE OPERATION

WHAT CAN HAPPEN

= Unsafe operation of your compressor could lead to serious injury or death to you or others.

HOW TO PREVENT iT

= Review and understand all instruc- tions and warnings in this manual.

• Become familiar with the operation and controls of the air compressor.

Keep operating area clear of all persons, pets, and obstacles.

Keep children away from the air compressor at all times.

Do not operate the product when fatigued or under the influence of alcohol or drugs. Stay alert at all times.

Never defeat the safety features of this product.

Equip area of operation with a fire extinguisher.

Do not operate machine with missing, broken or unauthorized parts.

RiskOFFALLING

WHAT CAN HAPPEN

= A portable compressor can fall from a table, workbench or roof causing damage to the compressor and could result in serious injury or death to the operator.

HOW TO PREVENT IT

= Always operate compressor in a stable secure position to prevent accidental movement of the unit.

Never operate compressor on a roof or other elevated position. Use additional air hose to reach high locations.

_ B D

RiSK FROM NOISE

WHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT

= Under some conditions and duration of use, noise from this product may contribute to hearing loss.

= Always wear certified safety equipment: ANSI S12.6 (S3.19) hearing protection.

SAVE THESE INSTRUCTIONS

FOR FUTURE USE

8- ENG

Become familiar with these terms before operating the unit.

CFM: Cubic feet per minute.

SCFM: Standard cubic feet per minute; a unit of measure of air delivery.

PSIG: Pounds per square inch gauge; a unit of measure of pressure.

Code Certification: Products that bear one or more of the following been evaluated by OSHA certified independent safety laboratories and meet the applicable Standards for

Safety.

*UL_ is a registered trademark of

Underwriters Laboratories and ETL_'_ is a registered trademark of Electrical

Testing Laboratories.

Cut-in Pressure: While the motor is off, air tank pressure drops as you continue to use your accessory. When the tank pressure drops to a certain low level the motor will restart automatically.

The low pressure at which the motor automatically restarts is called "cut-in" pressure.

Cut=Out Pressure: When an air compressor is turned on and begins to run, air pressure in the air tank begins to build. It builds to a certain high pressure before the motor automatically shuts off - protecting your air tank from pressure higher than its capacity.

The high pressure at which the motor shuts off is called "cut-out" pressure.

Branch Circuit: Circuit carrying electricity from electrical panel to outlet.

This unit is capable of powering the following Accessories.

The accessories are available through the current Power and Hand Tool Catalog or full-line Sears stores.

Accessories

In Line Filter

Tire Air Chuck

Quick Connector Sets (various sizes)

Air Pressure Regulators

Oil Fog Lubricators

Air Hose: 1/4" (6.4 mm), 3/8"

(9.5 mm) or 1/2" (12.7 mm) I.D. in various lengths

_The

-use of any

other accessory not recommended for use with this tool could be hazardous.

Use only accessories rated equal to or higher than the rating of the air compressor.

9- ENG

CONTENTS OF CARTON

1 - Air Compressor

1 - Air Hose

1 - Female Tire Chuck

1 - inflator Accessory Kit

TOOLS REQUIRED FOR

ASSEMBLY

1 - 9/16" open end wrench

1 - adjustable wrench

UNPACKING

1.

Remove unit from carton and discard all packaging.

NOTE: Save all parts bags.

ASSEMBLE HOSE

1.

Assemble hose to air outlet.

iMPORTANT: The hex fitting on the air outlet MUST be held in place with a wrench when tight-

ening hose onto air outlet.

ASSEMBLE ACCESSORIES

To reduce the risk of injury, turn unit off and disconnect it from

power source before installing and removing accessories, before adjusting or when making repairs.

An accidental start=up can cause injury.

Choose the accessory needed.

NOTE: Apply thread seal tape to threads of exposed fittings.

Assemble Female Tire Chuck

1.

Assemble female tire chuck to hose and tighten securely with wrenches.

Female

Tapered

Nozzles _,

Tire

Chuck

""',

I nflation

Needle , Hose

Adapter

Hose

End deflator Adapter

Body with nozzles

High Flow Inflator/

Assemble Other Accessories

1.

Attach the hose adapter to hose.

2.

Choose the needed accessory.

Attach the tapered nozzles, needle or high flow inflator/deflator adapter body to the hose adapter.

10- ENG

HOW TO SET UP YOUR UNIT

Location of the Air Compressor

Locate the air compressor in a clean, dry and well ventilated area.

The air compressor should be located at least 12" (30.5 cm) away from the wall or other obstructions that will interfere with the flow of air.

The air compressor pump and shroud are designed to allow for proper cooling. The ventilation openings on the compressor are necessary to maintain proper operating temperature.

Do not place rags or other containers on or near these openings.

GROUNDING iNSTRUCTiONS

of a short circuit, grounding reduces the risk of shock by providing an escape wire for the electric current.

This air compressor must be properly grounded.

The portable air compressor is equipped with a cord having a grounding wire with an appropriate grounding plug (see following illustrations).

1.

The cord set and plug with this unit contains a grounding pin.

This plug MUST be used with a grounded outlet.

IMPORTANT: The outlet being used must be installed and grounded in accordance with all local codes and ordinances.

2.

Make sure the outlet being used has the same configuration as the grounded plug. DO NOT USE AN

ADAPTER. See illustration.

3.

Inspect the plug and cord before each use. Do not use if there are signs of damage.

4.

If these grounding instructions are not completely understood, or if in doubt as to whether the compressor is properly grounded, have the installation checked by a qualified electrician.

SHOCK. IMPROPER GROUNDING

CAN RESULT iN ELECTRICAL

SHOCK.

Do not modify the plug provided. If

it does not fit the available outlet, a correct outlet should be installed by a qualified electrician.

Repairs to the cord set or plug

MUST be made by a qualified electrician.

EXTENSION CORDS

If an extension cord must be used, be sure it is: a 3-wire extension cord that has a 3-blade grounding plug, and a

3-slot receptacle that will accept the plug on the product in good condition no longer than 50 feet

16 gauge (AWG) or heavier. (Wire size increases as gauge number decreases. 14, 12, 10 and 8 AWG may also be used. DO NOT USE

18 AWG.)

_ extension cord will cause voltage to drop resulting in power loss to the motor and overheating.

Instead of using an extension cord, increase the working reach of the air hose by attaching another length of hose to

its end. Attach additional lengths of hose as needed. d g ['--_LGrounde

Grounding Pin

11- ENG

VOLTAGE AND CiRCUiT

PROTECTION

Refer to the specification chart for the voltage and minimum branch circuit requirements.

_ Certain air compressors can be operated on a 15 amp circuit if the following conditions are met.

1.

Voltage supply to circuit must comply with the National Electrical

Code.

2.

Circuit is not used to supply any other electrical needs.

3.

Extension cords comply with specifications.

4.

Circuit is equipped with a 15 amp circuit breaker or 15 amp time delay fuse. NOTE: If compressor is connected to a circuit protected by fuses, use only time delay fuses. Time delay fuses should be marked "D" in Canada and "T" in the US.

If any of the above conditions cannot be met, or if operation of the compressor repeatedly causes interruption of the power, it may be necessary to operate it from a 20 amp circuit. It is not necessary to change the cord set.

KNOW YOUR AiR COMPRESSOR

READ THiS OWNER'S MANUAL AND SAFETY RULES BEFORE OPERATING

YOUR UNIT. Compare the illustrations with your unit to familiarize yourself with the location of various controls and adjustments.

Save this manual for future reference.

Safety Valve

Tank

Pressure

Gauge

_ ulator Off (O)/Auto (I}

Switch

Outlet

Pressure Gauge

Power Cord

Air

Nozzles to be used with the High Flow inflator/Deflator adapter body

High Flow

Inflator/Deflator

Adapter Body Thread Seal

Tape

Tapered

Nozzles

12- ENG

Hose

Adapter

Inflation Needle

Female

Air Chuck

DESCRiPTiON OF OPERATION

Become familiar with these controls before operating the unit.

Off (O)/Auto(I) Switch: Turn this switch to"AUTO (I)" to provide automatic power to the pressure switch and "OFF (O)" to shut off power at the end of each use.

Pressure Switch (not shown): The pressure switch automatically starts the motor when the air tank pressure drops below the factory set "cut-in" pressure. It stops the motor when the air tank pressure reaches the factory set "cut-out" pressure.

Safety Valve: If the pressure switch does not shut off the air compressor at its "cut-out" pressure setting, the safety valve will protect against high pressure by "popping out" at its factory set pressure (slightly higher than the pressure switch "cut-out" setting).

Tank Pressure Gauge: The tank pressure gauge indicates the reserve air pressure in the tank.

Outlet Pressure Gauge: The outlet pressure gauge indicates the air pressure available at the outlet side of the regulator. This pressure is controlled by the regulator and is always less than or equal to the tank pressure.

Regulator: Controls the air pressure shown on the outlet pressure gauge.

Turn knob clockwise to increase pressure and counter-clockwise to decrease pressure.

Female Tire Chuck: Attaches to the hose end to be used to inflate tires.

NOTE: To ensure correct tire pressure use a tire pressure gauge.

Hose Adapter: Attaches to hose end to allow the use of accessories.

Inflation needle: Attaches to hose adapter to be used to inflate sport balls.

Tapered nozzles: Attaches to hose adapter or blow gun (sold separately) to be used to inflate toy inflatables/air mattresses.

High Flow Inflator/Deflator Adapter

Body: Used with inflator/deflator nozzles it attaches to hose adapter to inflate or deflate air mattresses, small boats, inflatable toys, and other inflatable items that use a large volume

13- ENG of low-pressure air. Requires hose adapter.

Inflator/Deflator Nozzles: Used with the high flow inflator/deflator adapter body.

Thread Seal Tape: Apply thread seal tape to threads of exposed fittings.

Drain Valve (not shown): The drain valve is located at the base of the air tank and is used to drain condensation at the end of each use.

Cooling System (not shown): This compressor contains an advanced design cooling system. At the heart of this cooling system is an engineered fan. It is perfectly normal for this fan to blow air through the vent holes in large amounts. You know that the cooling system is working when air is being expelled.

Air Compressor Pump (not shown):

Compresses air into the air tank.

Working air is not available until the compressor has raised the air tank pressure above that required at the air outlet.

Check Valve (not shown): When the air compressor is operating, the check valve is "open", allowing compressed air to enter the air tank. When the air compressor reaches "cut-out" pressure, the check valve "closes", allowing air pressure to remain inside the air tank.

HOW TO USE YOUR UNiT

How to use High Flow Inflator/

Deflator Adapter Body

1.

Choose nozzle to be used to

inflate or deflate.

2.

The high flow inflate/deflate adapter body attachment has an

"inflation" outlet and "deflation" outlet. Attach the nozzle to the preferred outlet.

Nozzle attached to

"deflation" outlet

3.

Nozzle attached to

"inflation" outlet

Insert nozzle into inflatable and then start inflator, see How to

Start paragraph.

NOTE: If inflatable is not getting firm enough, place thumb over the

"deflation" outlet to allow air to go directly into the inflatable.

How to Inflate Tires

1.

Press female tire chuck onto valve stem.

Risk of Flying

Objects/Bursting

Objects.

Over inflating tire could cause the tire to burst or the

universal valve adapter to pop off the valve stem and become a

projectile. Use a tire pressure gauge to ensure an accurate tire pressure reading, because the pressure gauge on the unit is for general reference only.

2.

See How to Start instructions to start inflator.

How to inflate Sport Balls

Risk of Bursting.

Most sports bails with no initial air will fill in less than 10 seconds.

Watch sport balls carefully while filling, do not overfill.

1.

Insert inflator needle into sport ball to be inflated.

2.

Place On/Off switch in the "ON" position. When sport ball is firm place On/Off switch in the "OFF" position. IMPORTANT: Most sports balls with no initial air will fill in less than 10 seconds.

NOTE: When the unit has been turned off, it is normal to hear a short hiss of air being released.

Bow to Stop

1.

Set the Off/Auto switch to "OFF"

Risk of Bursting.

DO NOT over-

inflate. Keeping thumb over

"Deflation" outlet could cause inflatable to over-inflate.

Use caution when placing thumb over

"Deflation" outlet.

IMPORTANT: While inflating objects the pressure gauge will not read correctly.

Sometimes the gauge will read very high. Turn the unit "off" and allow the needle to settle, this will provide an approximate reading.

Stop and check the pressure read-

ing frequently when inflating.

14- ENG

Before Each Start-Up

Do not operate this unit until you read and understand this instruction manual for safety, operation and maintenance instructions.

1.

Place Off/Auto switch to "OFF" and close air regulator.

2.

Turn the regulator knob counterclockwise until it stops.

3.

Plug the power cord into the correct branch circuit receptacle.

(Refer to Voltage and Circuit

Protection paragraph in the

Installation section of this manual.

4.

Attach hose and accessories.

use damaged

Risk of unsafe

operation. Do not or worn accessories.

pressure causes a hazardous risk of bursting.

Check the manufacturer's maximum pressure rating for air tools and accessories.

The regulator

outlet pressure must never exceed the maximum pressure rating.

Risk of unsafe operation.

Compressed air from the unit may contain water condensation and oil mist. Do not spray unfiltered air at an item that could be damaged by moisture.

Some air tools and accessories may require filtered air. Read the instructions for the air tools and accessories.

Now to Start

1.

Turn the Off/Auto switch to

"AUTO" and allow tank pressure to build. Motor will stop when tank pressure reaches "cut-out" pressure.

2.

Turn the regulator knob clockwise until desired pressure is reached.

The compressor is ready for use.

CUSTOMER RESPONSiBiLiTiES

Before each use

Daily or after each use

See tank

warning label iCheck Safety Valve

Drain Tank

Remove tank from service o o il- For more information, contact a Trained

• (1)

Service Technician

TO CHECK SAFETY VALVE

_Risk

--

of Unsafe

Operation. Unit cycles automatically when power is

on. When performing maintenance, you may be exposed to voltage sources, compressed air or moving

parts. Personal injuries can occur.

Before performing any maintenance

or repair, disconnect power source from the compressor and bleed off all air pressure.

_Risk

__ of Bursting.

If the safety valve does not work properly, overpressurization may occur, causing air tank rupture or an explosion.

_Risk

__ from Flying

Objects.

Always

wear certified safety equipment:

ANSi Z87.1 eye protection (CAN/CSA

Z94.3) with side shields.

NOTE: See Operation section for the location of controls.

Before starting compressor, pull the ring on the safety valve to make sure that the safety valve operates freely.

If the valve is stuck or does not operate smoothly, contact a trained service technician.

15- ENG

TO DRAIN TANK

Risk of unsafe

operation. Air tanks contain high pressure air. Keep face and other body parts away from outlet of drain. Use eye protection

[ANSi Z87.1 (CAN/CSA Z94.3)] when draining as debris can be kicked up

into face.

Risk from noise.

Use ear protection

(ANSi S12.6 (S3.19) as air flow noise

is loud when draining.

NOTICE: Allow unit to cool before draining tank, drain valve becomes hot during operation.

1.

Set the Off/Auto switch to "OFF".

2.

Turn the regulator knob counterclockwise to set the outlet pressure to zero.

3.

Pull and hold ring on safety valve allowing air to bleed from the tank until air pressure is minimized.

4.

Place unit on blocks to lift unit off of ground.

5.

Place suitable container under unit to catch water.

6.

Slightly tilt unit and turn drain valve counter-clockwise to open.

7.

Place unit back onto blocks to drain water from air tank.

Risk of Bursting.

Water will condense

in the air tank.

if not drained, water will corrode and weaken the air tank causing a risk of air tank rupture.

Risk of Property

Damage. Drain water from air tank may contain oil and rust which can cause stains.

8.

After the water has been drained, close the drain valve (clockwise).

The air compressor can now be stored.

16- ENG

Before you store the air compressor, make sure you do the following:

1.

Drain tank, see To Drain Tank paragraph in the Maintenance section of this manual for the correct procedure.

Risk of Bursting.

Water will condense in the air tank.

If not drained, water will corrode and weaken the air tank causing a risk of air tank rupture.

2, Store accessories in the storage bag located on back of unit.

The storage bag has a smaller compartment to hold smaller accessories.

3.

Wrap the electrical cord around the cord wrap and snap it onto itself for storage.

4.

Secure air hose to hose snap.

5.

Store the air compressor in a clean and dry location.

17- ENG

Risk of Unsafe Operation. Performing repairs may expose voltage sources, moving parts or compressed air sources.

Personal injury may occur. Prior to attempting any repairs, unplug the air compressor and bleed off aft air tank air pressure.

PROBLEM CAUSE CORRECTION

Excessive tank pressure - safety valve pops off.

Air leaks at fittings.

i Pressure switch does not shut i oft motor when compressor reaches "cut-out" pressure.

Pressure switch "cut-out" high.

Tube fittings are not tight enough.

too

Move Off/Auto switch to the "OFF" position, if the unit does not shut off contact a Trained Service

Technician.

Contact a Trained Service

Technician.

Tighten fittings where air can be heard escaping.

Check any exposed fittings with soapy water solution. DO NOT

OVERTIGHTEN.

Air leak from safety valve.

Knocking Noise.

Pressure reading on the regulated pressure gauge drops when an accessory is used.

Possible defect in safety valve.

Possible defect in safety valve.

It is normal for "some" pressure drop to occur.

Apply thread seal tape to threads of exposed fittings.

Operate safety valve manually by pulling on ring.

If valve still leaks,

Contact a Trained Service

Technician.

Operate safety valve manually by pulling on ring. If valve still leaks,

Contact a Trained Service

Technician.

If there is an excessive amount of pressure drop when the accessory is used, adjust the regulator following the instructions

in the Description of

Operation paragraph in the Operation section.

NOTE: Adjust the regulated pressure under flow conditions (while accessory is being used).

18- ENG

PROBLEM

Compressor is not supplying enough air to operate accessories.

Motor will not run.

CAUSE

Prolonged excessive use of air.

Compressor

Hole in hose.

Air leaks.

is not large enough for air requirement.

Fuse blown, circuit breaker tripped.

Extension cord is wrong length or gauge.

Loose electrical connections.

Faulty motor.

CORRECTION

Decrease amount of air usage.

Check the accessory air requirement.

If it is higher than the SCFM or pressure supplied by your air compressor, you need a larger compressor.

Check and replace if required.

Tighten any exposed fittings.

Check fuse box for blown fuse and replace as necessary. Reset circuit breaker. Do not use a fuse or circuit breaker with higher rating than that specified for your

3articular branch circuit.

Check for proper fuse.

You should use a time delay fuse.

Check for low voltage

3roblem.

Check the extension cord.

Disconnect the other electrical appliances from circuit or operate the compressor on its own branch circuit.

Check the extension cord.

Check wiring connection inside terminal box.

Have checked by a Trained Service

Technician.

19- ENG

GARANTJA ...................................................

CUADRO DE ESPECIFICACIONES ...............................

DEFINICIONES DE NORMAS DE SEGURIDAD .....................

IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ..............

GLOSARIO ...................................................

ACCESORIOS ...............................................

ENSAMBLADO ............................................

INSTALACION .............................................

OPERACION ..............................................

MANTENIMIENTO ..........................................

ALMACENAJE ................................................

GUJA DE DIAGNOSTICO DE PROBLEMAS .....................

NOTAS ......................................................

CONTRATOS DE PROTECCION MAESTRA .........................

LISTA DE PARTES ............................................

COMO SOLICITAR PIEZAS PARA REPARACION ............

21

22

22

22-27

28

28

28-29

29-30

31-33

34-35

35

36-37

38

39

20 contratapa

GARANTJA TOTAL DE CRAFTSMAN

Siesta unidad Craftsman fallase debido a defectos de materiales o de fabricaci6n dentro i del aSo de su fecha de compra, favor de devolverla a cualquier tienda Sears, centro de servicio de reparaci6n y de repuestos Sears o cualquier otro punto de venta Craftsman en los Estados Unidos para el remplazo gratuito.

Esta garantia se aplica s61o durante les primeros noventa dias a partir de la fecha de compra, si usa esta unidad por motivo comercial o de alquiler.

Esta garantia le otorga derechos especificos y usted podria tener otros derechos que varian de un estado a otro.

Sears, Roebuck and Co., Hoffrnan Estates, IL 60179

21- SP

Modelo N °

Di&metro interior

Carrera

Voltaje-corriente manofAsica

Circuito minimo requerido

Tipo de fusible

Capacidad de aire en el tanque

Presi6n de corte de entrada

Presi6n de corte de salida

SCFM a 40 psig

SCFM a 90 psig

919.153090

1,86 (47,3 mm)

1,26 pulg. (32 mm)

120/60

15A

Acci6n retardada

5,7 litros (1,5 Galones)

120 psig

150 psig

3,0 * Calibre de libras per pulgada cuadrada

2,0 * Calibre de libras per pulgada cuadrada

*Probado segOn la norma ISO 1217

Refi6rase al glosario para descifrar las abreviaturas.

Este manual contiene informaci6n que es importante que usted conozca y comprenda.

Esta informaci6n se relaciona con la protecci6n de SU SEGURIDAD y LA PREVENCION DE

PROBLEMAS A SU EQUIPO. Para ayudarlo a reconocer esta informaci6n, usamos los simbolos indicados mAs abajo. Sirvase leer el manual y prestar atenci6n a estas secciones.

_ no se evita, causara la muerte o lesiones serias.

lndica una situaci6n potencialmente peligrosa, que si no se evita, puede causar

lesiones menores o moderadas.

_ potencialmente riesgosa, que si no se evita, podria causar la muerte o lesiones serias.

_ alerta indica una situaci6n potencialmente riesgosa la que, si no se evita, podria causar daSos en la propiedad.

_Este

-producto contiene sustancias quimicas, incluido el plomo, reconocidas per el Estado de California come causantes de cancer, defectos de nacimiento u otros problemas reproductivos.

L#vese las manes despu6s de utilizarle.

--

AIgunos tipos de polvo contienen sustancias quimicas, come el amianto y el plomo de las pinturas de base plomo, reconocidas per el Estado de California come causantes de cancer, defectos de nacimiento u otros problemas

--' _ ,i _, , Para reducir el riesgo de lesiones, lea el manual de

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

22- SP

= _ " RIESGO DE EXPLOSION

i,Qu_ puede suceder?

• Es normal que los contactos el6ctricos dentro del motor y el interruptor de presi6n produzcan chispas,

O INCENDIO

C6rno evitarlo

• Opere siempre el compresor en un

Area bien ventilada libre de materiales combustibles, gasolina o vapores de solventes.

• Si las chispas el_ctricas del compresor entran en contacto con vapores inflamables, pueden encenderse, provocando un incendio o una explosi6n.

Restringir cualquiera de las aberturas de ventilaci6n del compresor puede producir un sobrecalentamiento grave y podria provocar un incendio.

El funcionamiento producto sin atenci6n de este podria provocar lesiones personales o da_os a la propiedad.

Para disminuir el riesgo de incendio, no permita que el compresor funcione sin que alguien Io controle.

• Si se pulverizan materiales inflamables, ubique el compresor al menos a 6,1 m

(20 pies) del Area de pulverizaci6n. Se puede necesitar manguera adicional.

• Guarde los materiales inflamables en lugar seguro lejos del compresor.

Nunca coloque objetos contra o sobre el compresor.

Opere el compresor en un lugar abierto con una distancia de al menos

30,5 cm (12 pulg.) a cualquier pared u obstrucci6n que pudiera restringir el flujo de aire fresco alas aberturas de ventilaci6n.

Opere el compresor en un Area limpia, seca y bien ventilada. No opere la unidad dentro en un Area muy cerrada. Almacen en puertas.

Permanezca siempre controlando el producto cuando estA en funcionamiento.

Siempre apague y desenchufe la unidad cuando no est6 en uso.

RIESGO RESPIRATORIO (ASFIXIA)

_,Qu_ puede suceder?

El aire comprimido que sale de su compresor no es seguro para respirarlo.

El flujo de aire puede contener mon6xido de carbono, vapores t6xicos o particulas s61idas del tanque de aire. Respirar estos contaminantes puede provocar lesiones graves o la muerte.

e

C6rno evitarlo

El aire que se obtiene directamente del compresor no se debe usar nunca para consumo humano.

Para poder utilizar el aire producido pot este compresor para respirar, se deben instalar correctamente filtros y equipos en linea adecuados.

Los filtros y los equipos de seguridad en linea que se usan junto con el compresor deben ser capaces de tratar el aire segQn todos los c6digos locales y federales antes de que sea consumido pot seres humanos.

23- SP

La exposici6n a productos quimicos en el polvo producido por las herramientas el6ctricas al lijar, aserrar, esmerilar, taladrar y otras actividades de la construcci6n puede ser peligrosa.

Los materiales pulverizados como pintura, solventes para pinturas, removedor de pintura, insecticidas y herbicidas pueden contener vapores da_inos y venenos.

,, Trabaje en un Area con buena ventilacidn cruzada. Lea y siga las instrucciones de seguridad que se proveen en la etiqueta o en la ficha tecnica de los materiales que estg_ utilizando.

Siempre utilice equipamiento de seguridad certificado: proteccidn respiratoria aprobada pot NIOSH/

OSHA o una mascarilla facial adecuada dise_ada para usar para los fines que usted requiere.

=O

DE

EXPLOSION

Tanque de aire: El 26 de febrero de 2002, la Comisi6n de Seguridad para Productos de

Consumo delos Estados Unidos public6 el Comunicado # 02-108 sobre la seguridad en los tanques de compresores de aire:

Los tanques receptores de los compresores de aire no tienen una vida Qtil infinita. La vida

Qtil del tanque depende de diversos factores, incluyendo las condiciones de operaci6n, las condiciones ambientales, la instalaci6n debida del mismo, modificaciones realizadas en el campo y el nivel de mantenimiento que reciba. Es dificil prever cu&l ser& el efecto exacto de estos factores sobre la vida Qtil del tanque receptor de aire.

Si no se siguen procedimientos de mantenimiento debidos, la corrosi6n interna de la pared interior del tanque receptor de aire puede causar una ruptura imprevista en el tanque de aire, Io que hara que el aire presurizado escape con fuerza y repentinamente, pudiendo lesionar al usuario.

El tanque de su compresor de aire debe set dado de baja al final del aSo que aparece en la etiqueta de advertencia de su tanque.

Las siguientes condiciones pueden Ilevar a debilitar el tanque de aire y ocasionar la explosi6n violenta del mismo:

i,Qu_ puede suceder?

No drenar correctamente el agua condensada del tanque de aire, que provoca 6xido y adelgazamiento del tanque de aire de acero.

C6mo evitarlo

Drene el tanque diariamente o luego de cada uso. Si un tanque de aire presenta una perdida, reempl_celo inmediatamente con un tanque nuevo o reemplace todo el compresor.

Modificaciones o intento de reparaci6n del tanque de aire.

Las modificaciones no autorizadas de la vAIvula de seguridad o cualquier otro componente que controle la presi6n del tanque,

Nunca pertore, suelde o haga ninguna modificaci6n al tanque de aire o a sus elementos. Nunca intente reparar un tanque de aire daSado o con perdidas.

Reempl&celo con un tanque de aire nuevo.

• El tanque esta diseSado para soportar determinadas presiones de operaci6n.

Nunca realice ajustes ni sustituya piezas para cambiar las presiones de operaci6n fijadas en la fabric&

Elementos y accesorios:

• Exceder las indicaciones de presi6n para las herramientas neumaticas, las pistolas pulverizadoras, los accesorios neum&ticos, los neumaticos y otros articulos inflables puede hacer que exploten o revienten, y puede provocar lesiones graves.

e Siga la recomendacion del fabricante del equipo y nunca exceda el nivel m&ximo de presi6n aceptable para los elementos.

24- SP

Neumaticos:

• El inflado excesivo de los neurnaticos podria causar lesiones graves y da_o a la propiedad,

• Utilice un medidor de presi6n de neum_ticos para controlar la presi6n de 6stos antes de cada uso y mientras los infla; observe el flanco para ver la presi6n correcta del neumatico.

NOTA: Los tanques de aire, los compresores y el equipo similar que se usa para inflar neum&ticos pueden Ilenar neum&ticos pequeSos con mucha rapidez. Ajuste el regulador de presi6n de manera que el suministro de aire no sea superior a la calificaci6n de la presi6n del neum&tico. Agregue aire en forma gradual y use con frecuencia el medidor de presi6n de neum&ticos para evitar inflarlos en exceso.

-_

i,Qu_ puede suceder?

Su compresor de aire funciona con electricidad.

Como cualquier otro mecanismo que funciona con electricidad, si no se Io utiliza correctamente puede provocar descargas el6ctricas.

Que personal no calificado intente realizar reparaciones puede provocar lesiones graves o muerte pot electrocuci6n.

Puesta a tierra:

RIESGO DE DESCARGA ELi_CTRICA

La no colocaci6n de la puesta a tierra adecuada para este producto puede provocar lesiones graves o muerte pot electrocuci6n.

Consulte las Instruceiones de

Conexi6n a tierra en Instalacidn.

C6rno evitarlo

Nunca haga funcionar el compresor al aire libre cuando esta Iloviendo o en condiciones de humedad.

Nunca haga funcionar el compresor sin las cubiertas de protecci6n o si est&n daSadas.

Cualquier cableado el6ctrico o las reparaciones requeridas para este producto deben ser realizadas por un centro de servicio de un centro de mantenimiento autorizado de acuerdo con los c6digos el6ctricos nacionales y locales.

AsegOrese de que el circuito el6ctrico al que se conecta el compresor suministre la conexi6n a tierra adecuada, el voltaje adecuado y el fusible de protecci6n adecuado.

25- SP

__ RIESGO DE OBJETOS DESPEDIDOS

i,Qu_ puede suceder?

La corriente de aire comprimido puede provocar lesiones en los tejidos blandos de la piel expuesta y puede impulsar suciedad, astillas, particulas sueltas y objetos pequefios a gran velocidad, que pueden producir dafios en la propiedad y lesiones personales.

C6rno evitarlo

• Utilice siempre equipo de seguridad certificado: anteojos de seguridad ANSI

Z87.1 (CAN/CSA Z94.3) con protecci6n lateral al usar el compresor.

Nunca apunte ninguna boquilla ni pulverizador a ninguna parte del cuerpo o a otras personas o animales.

Apague siempre el compresor y drene la presi6n de la manguera de aire y del tanque de aire antes de intentar hacer mantenimiento, conectar herramientas o accesorios.

=O

__

_,Qu_ puede suceder?

Tocar metal expuesto

RIESGO DE SUPERFICIES como el cabezal del compresor, el cabezal del motor, el escape del motor, o los tubos de salida puede provocar quemaduras graves.

CALIENTES

C6mo evitarlo

• Nunca toque ninguna parte metalica expuesta del compresor durante o inmediatamente despues de su funcionamiento.

El compresor continuarA caliente durante varios minutos despues de su funcionamiento.

No toque las cubiertas protectoras ni intente realizar mantenimiento hasta que la unidad se haya enfriado.

_ [_ _

_,Qu_ puede suceder?

Las piezas m6viles como la polea, el volante y la correa pueden provocar lesiones graves si entran en contacto con usted o con sus ropas.

Intentar hacer funcionar el compresor con partes dafiadas o faltantes, o intentar reparar el compresor sin las cubiertas protectoras puede exponerlo a piezas m6viles Io que puede provocar lesiones graves.

R,ESGO POR P,EZAS M6V,LES

C6mo evitarlo

Nunca haga funcionar el compresor sin los protectores o cubiertas o si los mismos estan dafiados.

Mantenga el cabello, la ropa y los guantes alejados de las piezas en movimiento.

Las ropas holgadas, las joyas o el cabello largo pueden quedar atrapados en las piezas m6viles.

Los orificios de ventilaci6n pueden cubrir piezas en movimiento, por Io que tambien se deben evitar.

Cualquier reparaci6n requerida por este producto debe ser realizada por un centro de servicio de un centro de servicio autorizado.

26- SP

[__ RIESGO DE OPERACl6N INSEGURA

i.Qu_ puede suceder?

La operaci6n insegura de su compresor de aire podria producir lesiones graves o la muerte, a usted mismo o a otras personas.

C6mo evitarlo

• Revise y comprenda todas las instrucciones y advertencias de este manual.

• Familiaricese con la operaci6n y los controles del compresor de aire.

Mantenga el Area de operaciones libre de personas, mascotas y obst&culos.

Mantenga a los niSos alejados del compresor de aire en todo momento.

No opere el producto cuando est6 cansado o bajo la influencia de alcohol o drogas. Mant6ngase alerta en todo momento.

• Nunca anule las caracteristicas de seguridad de este producto.

Equipe el Area de operaciones con un extintor de incendios.

No opere la mAquina si faltan piezas, si 6stas est&n rotas o si no son las autorizadas.

i,Qu_ puede suceder?

Un compresor portatil se puede caer de una mesa, banco o techo, provocando daSos al compresor y puede producir lesiones graves o la muerte del operador.

Opere siempre el compresor en una posici6n estable y segura para evitar que la unidad se mueva accidentalmente.

Nunca opere el compresor sobre un techo u otra ubicaci6n elevada. Utilice una manguera de aire adicional para alcanzar las ubicaciones elevadas.

"t!

RIESGO POR RUIDOS

= En determinadas condiciones y seg0n el periodo de uso, el ruido provocado pot audici6n.

Utilice siempre equipo de seguridad certificado: protecci6n auditiva ANSI

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

PARA FUTURAS CONSULTAS

27- SP

Familiaricese con los siguientes t6rminos, antes de operar la unidad:

CFM: (cubic feet per minute) pies cQbicos por minuto.

SCFM: (stardard cubic feet per minute) pies cQbicos estandar pot minuto; una unidad de medida que permite medir la cantidad de entrega de aire.

PSIG: (pound per square inch) libras por pulgada cuadrada.

ASME: American Society of Mechanical

Engineers (Sociedad Americana de

Ingenieros Mecanicos); hecho probado inspeccionado y registrado en cumplimlento de los estandares de la ASME.

C6digo de certificaci6n: Los productos que usan una o mas de las siguientes marcas: UL®*, CUL, ETL®*han sido evaluados por OSHA, laboratorios independientes certificados en seguridad, y reQnen los estandares suscriptos por los laboratorios dedicados a la certificaci6n de la seguridad.

*ULC_es una marca registrada de

Underwriters Laboratories y ETL ® es una marca registrada de Electrical Testing

Laboratories.

Presi6n minima de corte: Cuando el motor esta apagado, la presi6n del tanque de aire baja a medida que usted continQa usando su accesorio.

Cuando la presi6n del tanque baja al valor fijado en fabrica como punto bajo, el motor volverA a arrancar automAticamente.

La presi6n baja a la cual el motor arranca autom&ticamente, se llama presi6n "minima de corte".

Presi6n maxima de corte: Cuando un compresor de aire se enciende y comienza a funcionar, la presi6n de aire en el tanque comienza a aumentar. Aumenta hasta un valor de presion alto fijado en fabrica antes de que el motor automAticamente se apague protegiendo a su tanque de aire de presiones m&s altas que su capacidad.

La presi6n alta a la cual el motor se apaga se llama presi6n "mAxima de corte".

Ramal: Circuito el6ctrico que transporta electricidad desde el panel de control hasta el tomacorriente.

Esta unidad es suficiente para abastecer de energia el6ctrica a los siguientes accesorios.

Estos se encuentran disponibles a trav6s del catalogo para herramientas electricas y manuales, en cualquiera de los comercios que mantiene la linea completa de SEARS.

Accesorios

• Filtro de intercalar

• Aceitador en linea o 12,7 mm (1/2 pulg.) DI. en distintas longitudes.

Regulador en linea

Boquilla para inflar cubiertas.

Juego de conexi6n rApida (varias medidas)

Manguera de aire:

6,4 mm (1/4 pulg.), 9,5 mm (3/8 pulg.) para utilizar con esta herramienta puede resultar peligroso.

Use solamente accesorios con una capacidad nominal igual o superior a la de la compresor de aire.

CONTENIDO DE LA CAJA

1 Compresor de aire

1 Manguera de aire

1 Boquilla hembra para Ilanta

HERRAMIENTAS

PARA ENSAMBLAR

NECESARIAS

1 Llave de boca de 9/16 pulg.

1 Llave regulable para tuercas

D ESEM PAQU E

1.

Extraiga la unidad de su caja y descarte todas las partes de embalaje

NOTA: Conserve la piezas embolsadas.

ENSAMBLAJE DE LA MANGUERA

1.

Instalar la manguera en la salida de aire.

IMPORTANTE: El acople hexagonal en la salida de aire DEBE sujetarse en posici6n con una Ilave al ajustar la manguera en la salida de aire.

28- SP

ENSAMBLAJE DE ACCESORIOS

Para reducir el apague la unidad y descon_ctela

la fuente de alimentaci6n antes de de

instalar y retirar accesorios, antes de hacer ajustes o realizar reparaciones.

Un arranque accidental puede causar lesiones.

Seleccione el accesorio requerido.

NOTA: Aplicar cinta sellar roscas en las roscas de los acoples expuestos.

Ensamblaje de la Boquilla Hembra pare

Mantas

1.

Instale la boquilla hembra para Ilantas en la manguera y ajOstela firmemente con una Ilave.

Boquilla pare llantas

Boquilla c6nica

Aguja pare inflar

..............

;

; Adaptador manguera

Extremo de la manguera de

Adaptador desinflador inflador/ de flujo alto con boquillas

Ensamblaje de Otros Accesorios

1.

Instale el adaptador en la manguera.

2.

Elija los accesorios necesarios.

Conecte las boquillas c6nicas, la aguja o el adaptador inflador/desinflador de fiujo alto al adaptador de la manguera.

COMO PREPARAR LA UNIDAD

Lubicaci6n

• del compresor

Ubicar el compresor de aire de aire en un lugar limpio, seco y bien ventilado.

El compresor de aire debe colocarse alejado por Io menos 30,5 cm

(12 pulg.) de las paredes u de cualquier otra obstrucci6n que interfiera con el flujo de aire.

La bomba del compresor de aire y su carcasa han sido diseSadas pare permitir un enfriamiento adecuado.

Las aberturas de ventilaci6n del compresor resultan - entonces - necesarias para el mantenimiento de una adecuada temperatura de funcionamiento.

No coloque g6neros o contenedores, encima, ni en las proximidades de dichas aberturas.

INSTRUCCIONES PARA

CONECTAR A TIERRA

_ la eventualidad de un cortocircuito, la

conexi6n a tierra reduce el riesgo de electrocuci6n proveyendo un conductor de escape para la corriente el_ctrica.

Este compresor de aire debe ester adecuadamente conectado a tierra.

El compresor port&til de aire esta equipado con un cable que tiene un conductor destinado a tierra, con una espiga apropiada para su conexi6n (ver las siguientes ilustraciones).

1.

El cable que acompa_a a esta unidad tiene una espiga para conexi6n a tierra. Esta DEBE ser utilizada con un tomacorriente conectado a tierra.

IMPORTANTE: El tomacorriente que ser_ utilizado deber& haber sido conectado a tierra conforme a todos los c6digos locales y ordenanzas.

2.

AsegOrese de que el tomacorriente que ser& utilizado tenga la misma configuraci6n que el enchufe de conexi6n a tierra. NO UTILICE UN

ADAPTADOR.

Ver figura.

Enchufe

--_ Tomacorrientes conectados a tierra

3.

Espiga de conexi6n

Inspeccione a tierra el enchufe y su cord6n antes de cada uso. No use si existieran signos de daRos.

29- SP

4.

Si las instrucciones de conexi6n a tierra no fueran completamente comprendidas, o si se estuviera ante la duda acerca de que el compresor estuviese adecuadamente conectado a tierra, haga verificar la instalaci6n pot un electricista competente.

CONEXION INADECUADA A TIERRA

PUEDE DETERMINAR UNA DESCARGA

ELECTRICA.

No modifique el enchufe provisto. Si el mismo no penetrara el tomacorriente disponible, un electricista competente deberA instalar uno apropiado.

La reparaci6n del cable o del enchufe

DEBERA set efectuada pot un electri- cista competente.

CABLES

ELECTRICA

DE EXTENSION

Si - no obstante - debe utilizarse una extensi6n de cable, asegQrese de que:

• La extensi6n el6ctrica de 3 conduc-

• tores, tenga un enchufe de conexi6n a tierra de 3 hojas, y que exista un receptaculo que acepte el enchufe del producto.

Est6 en buenas condiciones.

No mas largo que 50 pies (15,2 m).

Calibre 16 (AWG) o mayor. (La medida de los cables se incrementa a medida que su nQmero ordinal decrece. 14,

12, 10, y 8 AWG pueden ser usados tambien.

EI uso de cables de

originar_ una caida de tensi6n, Io que determinara una p_rdida de potencia del

motor asi como su recalentamiento.

En

lugar de utilizar un cable de extensi6n el_ctrica, incremente el alcance de la manguera de aire dentro de la zona de trabajo, aSadi_ndole otto largo de manguera a su extremo. Conecte los

largos adicionales de manguera de acuerdo a su necesidad.

PROTECCION

CIRCUITO

DEL VOLTAJE Y DEL

Acerca del voltaje y la minima cantidad de circuitos requeridos, refi6rase al cuadro de especificaciones.

_

--

Riesgo de

Operacibn Insegura.

Ciertos compresores de aire pueden

set operados en un circuito de 15 A,

siempre que se cumplan las siguientes condiciones:

1.

2.

Que el voltaje suministrado a trav6s de los ramales del circuito sea de 15 A.

Que el circuito no sea utilizado para alimentar ninguna otra necesidad el6ctrica.

3.

4.

Que los cables de extensi6n cumplan con las especificaciones.

El circuito cuenta con un disyuntor de

15 amperios o un fusible de acci6n retardada de 15 amperios.

NOTA: Si el compresor esta conectado a un circuito protegido pot fusibles, use s61o fusibles de acci6n retardada.

Los fusibles de acci6n retardada deben estar marcados con la letra "D" en Canada y

"T" en EE.UU.

Si cualquiera de las condiciones enumeradas no pudiese ser cumplida, o si el funcionamiento del compresor causara reiteradas interrupciones de la energia con la que se

Io alimenta, podria ser necesario operar al mismo desde un circuito de 20 A. Para ello no sera necesario cambiar su cable de limentaci6n.

30- SP

CONOZCA SU COMPRESOR DE AIRE

LEA ESTE MANUAL DEL PROPIETARIO Y SUS NORMAS DE SEGURIDAD ANTES DE

OPERAR LA UNIDAD. Compare las ilustraciones contra su unidad a fin de familiarizarse con la ubicaci6n de los distintos controles y regulaciones.

Conserve este manual para referencias futuras.

V&lvala de

Man6metro

(medidor de presi6n) del

Regulator

Interraptor Apagado (O)/

,Aurora&rico (I) (Off/Auto)

Man6rnetro presi6n de

de salida seguridad %%_ue

Salida de aire

Cord6n el_ctrico

Manguera aire

La Boquilia hembra

Las boquillas estan dise_adas pal'a asaiclas COn

el adaptador inflador/ desinflador de flujo alto

Adaptador inflador/ desinflador

de flujo alto Cinta Para

Sellar Roscas,

DESCRIPCION DE OPERACIONES

Familiaricese con estos controles antes de operar la unidad.

Interruptor Off (O}/Auto (I}: Mueva este interruptor a la posici6n "AUTO (I) " para dar contacto autom&tico al interruptor de presi6n, y "OFF (O)" para interrumpir la energia el6ctrica al t6rmino del uso.

Interruptor de presi6n (no mostrado): El interruptor de presi6n permite el arranque automatico del motor cuando la presi6n del tanque disminuye pot debajo del valor de la presi6n de conexi6n regulada en fabric&

El motor se detendra cuando la presi6n del tanque alcance los valores de presi6n de corte, regulado en f&brica para su desconexi6n.

V_lvula de seguridad: Si el interruptor de presi6n dejara de cortar el suministro

Boquillas c6nicas

Adaptador de manguera

Aguja para inflar de presidn del compresor conforme a los valores prefijados para la presion de corte, la v&lvula de seguridad protegera contra la presidn elevada, "saltando" de acuerdo a los valores prefijados en fAbrica (ligeramente superiores a los de presidn de corte de la Ilave interruptora.)

Man6metro de la presi6n del tanque:

El man6metro que controla la presi6n del tanque indica la reserva de presidn del tanque de aire.

Man6metro para controlar la presi6n de salida: Este mandmetro indicara la presi6n de aire disponible a la salida del regulador.

Esta presidn esta controlada pot el regulador yes siempre menor o igual que la presidn del tanque

Regulador: controla la presidn de aire indicada en el medidor de presidn de la salida.

31- SP

Para aumentar la presi6n, girar la perilla en el sentido del reloj, y contra el sentido del reloj para disminuirla.

Valvula para Ilantas: Se conecta al extremo de la manguera de aire y se usa para inflar Ilantas. NOTA: Para asegurarse de la presi6n correcta de la Ilanta, use un medidor de presi6n para Ilantas.

Adaptador de rnanguera: Se fija al extremo de la manguera para que se puedan utilizar los accesorios.

Aguja para inflar: Se fija al adaptador de la manguera para inflar balones deportivos.

Boquillas c6nicas: Se fijan al adaptador de manguera o a la pistola de aire (se vende pot separado) para inflar juguetes o colchones inflables.

COMO USAR SU UNIDAD

C6rno usar el adaptador flador de flujo alto.

1.

2.

inflador/desin=

Elija una boquilla para inflar o desinflat.

El accesorio adaptador inflador/desinflador tiene una salida para "inflado" y una salida para "desinflado'.

Conecte la boquilla a la salida que desee.

Adaptador inflador/desinflador de flujo alto: Se usa con boquillas para inflar/desinflar y se fija al adaptador de manguera para inflar o desinflar colchones, botes pequefios, juguetes inflables y otros articulos inflables que se inflan con un gran volumen de aire de baja presi6n. Es necesario un adaptador de manguera.

BoquiUas para inflar/desinflar: Dise_adas para usarlas con el adaptador inflador/desinflador de flujo alto.

Cinta Para SeUar Roscas: Aplicar cinta sellar roscas en las roscas de los acoples expuestos.

V_lvula de drenaje (no rnostrado}: La valvula de drenaje se encuentra ubicada sobre la base del tanque de aire y se usa para drenar la condensaci6n al fin de cada uso

Sisterna de enfriarniento (no rnostrado}:

Este compresor contiene un sistema de avanzada para el control de enfriamiento.

En el nQcleo de este sistema de enfriamiento hay un ventilador especialmente diseSado. Resulta perfectamente normal

- para este ventilador - soplar aire en grandes cantidades a trav6s de los orificios de ventilaci6n.

De tal manera se podra saber que el sistema de enfriamiento trabaja cuando el aire esta siendo expelido.

Bornba de cornpresi6n del aire (no mostrada): Comprime el aire dentro del tanque. El aire de trabajo no se encuentra disponible hasta que el compresor haya alcanzado a Ilenar el tanque hasta un nivel de presi6n por encima del requerido para la salida del aire.

Valvula reguladora (no rnostrada):

Cuando el compresor de aire se encuentra funcionando, la v&lvula reguladora esta

"abierta", permitiendo la entrada del aire comprimido al tanque de aire. Cuando el nivel de presi6n del tanque alcanza el punto de "corte", la valvula reguladora "se cierra", reteniendo la presi6n del aire dentro del tanque.

3.

32- SP

Boquilla conectada a la salida para

"desinflado"

Boquilla conectada a la salida para

"inflado"

Inserte la boquilla en el articulo inflable y luego empiece a inflar; consuite la secci6n C6mo encender.

NOTA: Si el articulo inflable no queda Io suficientemente firme, optima con el pulgar la salida para "desinflado" para que el aire quede en el articulo inflable.

_

__

Riesgo de explosi6n.

NO se exceda en el inflado. Si rnantiene el

pulgar en la salida para "desinflado", se puede exceder en el inflado.

Optima con

el pulgar la salida para "desinflado" con precaucibn.

IMPORTANTE: Durante el proceso de

inflado, el rnan6metro no mide la presi6n correctarnente.

Pot rnornentos, el man6metro indicara presiones muy altas.

Apague la unidad y deje que la aguja se detenga para obtener una lectura aproxF mada.

Det_ngase y controle la presibn

con frecuencia mientras infla.

C6mo inflar neum_ticos

1.

Presione el pico del neum&tico contra el v&stago de la v&lvula.

,,=

"__ _ "

, , , Riesgo de objetos despedidos o explosi6n de objetos.

Inflar un neum_tico en exceso puede hacer que el neum_tico explote o que el adaptador de la v_lvula universal se desprenda del vastago de la v_lvula y se convierta en un proyectiL

Use un rnan6rnetro de presi6n de neumaticos para garantizar una lectura de presi6n precisa, ya que el rnan6metro de presi6n que viene con la unidad sblo

sirve como referencia general

2.

Consulte las instrucciones C6rno arrancar para encender el inflador.

C6mo inflar balones deportivos

Riesgo de

La mayoria de los balones deportivos totalmente desinflados se inflaran en menos de 10 segundos.

Controle que los balones deportivos no se inflen en exceso.

1.

2.

Inserte la aguja infiadora en el bal6n deportivo para inflarlo.

Coloque el interruptor de encendido/apagado en la posici6n de

ENCENDIDO.

Una vez que el bal6n deportivo est6 firme, coloque el interruptor de Encendido/Apagado en la posici6n de "APAGADO".

IMPORTANTE: La mayoria de los balones deportivos totalmente desinflados se inflarAn en menos de 10 segundos.

NOTA: Cuando se apaga la unidad, es normal que se escuche un silbido breve que indica la salida de aire.

C6mo detenefla

1.

Coloque la posici6n de la Ilave interruptora Off/Auto en la posici6n "OFF".

Antes de cada puesta en marcha haya lefdo y cornprendido este manual de

instrucciones de seguridad, operaci6n y mantenimiento.

1.

2.

3.

4.

Coloque el interruptor Off/Auto en la posici6n "OFF" y cierre el regulador de aire.

Girar la perilla del regulador hasta que se detenga.

Enchufe el cable de alimentaci6n en el receptaculo del ramal del circuito correcto. (Referirse al parrafo Protecci6n del voltaje y del circuito en la secci6n

Instalacidn de este manual).

Conecte la manguera y accesorios.

insegura. No utiliee daSados

_

o usados.

los accesorios

Riesgo de

Explosi6n.

Demasiada presi6n de aire podr_ set la

causa de riesgo de explosi6n. Verifique

los valores de maxima presibn dados

pot el fabricante de las herramientas neurn_ticas y los accesorios. La presibn de salida del regulador jamas debe exceder los valores de maxima presibn especificados.

__

Riesgo de operacibn comprimido de la unidad puede contener condensaci6n de agua y

ernanaci6n de aceite. No pulverice aire

no filtrado sobre un artfculo que podrfa da5arse con la hurnedad.

Algunos dispositivos o herramientas neum_ticas

pueden requerir aire filtrado.

Lea las instrucciones del dispositivo o la herramienta neumatica.

C6mo porter en marcha

1.

Mueva la palanca Off/Auto a la posici6n "AUTO" y deje que se incremente la presi6n del tanque.

El motor se detendr& una vez alcanzado el valor

2.

de presi6n "de corte" del tanque.

Girar la perilla del regulador en el sentido del reloj hasta Iograr la presi6n deseada.

El compresor est& listo para usarse.

33- SP

RESPONSABILIDADES DEL CLIENTE

Antes Diariamente Remitase a la etiqueta do cada o luego de cada i de advertencia del uso uso itanque

Verifique la vAlvula de seguridad

Drenaje del tanque

El tanque debe ser dado de baja e ilPara mayor informaci6n, Contacte a un t6cnico de servicio calificado

• (1)

_

Insegura. La unidad arranca automaticamente cuando est_ enchufada.

Ai hacer el mantenimiento, el operador puede quedar expuesto

a fuentes de corriente y do aire comprimido o a piezas movibles.

Antes de intentar hacer reparaciones, desconectar eI compresor deI tomacorriente, drenar la presi6n de aire del tanque y esperar a que el compresor se enfrie.

NOTA: Vea en la secci6n Operacidn la ubicaci6n de los controles.

COMO VERIFIOAR LA VALVULA DE

SEGURIDAD

_ Riesgo de

Si

la valvula de seguridad no trabaja adecuadamente, ello podra determinar la sobrepresibn deI tanque, creando el riesgo de su ruptura o explosibn.

_ Riesgo de objetos despedidos.

Utilice siempre equipo de seguridad certificado:

anteojos de seguridad ANSI Z87.1 (CAN/

CSA Z94.3) con protecci6n lateral

Antes de poner en marcha el motor, tire del anillo de la v&lvula de seguridad para confirmar la seguridad de que la misma opera libremente, si la valvula quedase trabada o no trabajara comodamente, Contacte a un t6cnico de servicio calificado.

COMO DRENAR EL TANQUE

_ iesgo pot ruidos.

Utilice protecci6n auditiva [ANSi S12.6 (S3.19)], ya que el ruido del flujo do aire es alto durante el drenaje.

NOTA: Permitir que la unidad se enfrie antes de drenar el tanque.

La v&lvula se calienta durante la operaci6n.

1.

2.

Coloque la palanca Off/Auto en la posici6n "OFF".

Tire de la perilla del regulador y gire en sentido contrario alas agujas de relo para establecer la salida de presi6n en cero.

3.

4.

Para drenar el aire del tanque, jale y mantenga jalado el anillo de la vAIvula de seguridad hasta minimizar la presi6n de aire.

Colocar la unidad sobre bloques para levantarla del piso.

5.

Colocar un contenedor adecuado debajo de la unidad para colectar el agua.

insegura. Los tanques de aire contienen aire de alta presi6n. Mantenga la cara y otras partes del cuerpo lejos de la salida del drenaje.

Utilice anteojos de seguridad

[ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3}], ya que al drenar se pueden desprender residuos hacia la cara.

34- SP

6.

7.

Inclinar la unidad levemente y abrir la valvula de drenaje girAndola contra el sentido del reloj.

Para drenar el agua del tanque, regresar la unidad sobre los bloques.

_ Riesgo de

Dentro del tanque se producira condensaci6n de agua. Si no drena, el agua Io corroera y debilitara causando un riesgo de ruptura del tanque de aire.

_ agua del tanque de aire puede contener

aceite y 6xido, Io que puede provocar martchas.

8.

Una vez drenada el agua, cierre la valvula de drenaje (girando en sentido horario). Ahora el compresor de aire podr& ser guardado.

Antes de guardar el compresor de aire, asegOrese de hacer Io siguiente:

1.

Drene el tanque. Para el procedimiento correcto, vea el parrafo

Drenaje del Tanque en la secci6n

Mantenimiento de este manual.

_ Dentro del tanque condensaci6n de agua. Si no drena, el agua Io corroer_ y debilitar_ causando un riesgo de ruptura del tanque de aire.

2.

Guarde los accesorios en la bolsa en la parte posterior de la unidad. La bolsa tiene un bolsillo para guardar los accesorios m&s peque_os.

pequeno

3.

Enrolle el cable el6ctrico alrededor del enrollacable y ajOstelo en su lugar oara almacenamiento.

4.

Sujete la manguera en la abrazadera.

5.

Guarde el compresor de aire en un lugar limpio y seco.

35- SP

EI desarrollo de reparaciones puede e×poner a sitios con corriente viva, partes en rnovirniento o fuentes de aire comprimido reparaci6n que podrian ocasionar lesiones personales.

alguna, de aire del tanque.

desenchufe el compresor

Antes de aire y purgue

de intentar toda la presibn

PROBLEMA

Presi6n excesiva del tanque - la valvula de seguridad se dispara.

Las conexiones pierden aire.

Fuga de aire pot la vAIvula de seguridad.

Golpeteo.

La lectura de la presi6n sobre un man6metro desciende cuando se utiliza un accesorio.

CAUSA

El interruptor de presi6n no interrumpe al motor cuando el compresot alcanza la presi6n "de corte".

El interruptor esta calibrado de presi6n "de corte"

Las conexiones

Posible defecto seguridad.

Posible defecto seguridad.

demasiado en la vAIvula de

Es normal que ocurra algQn i descenso en la presi6n.

alto.

de los tubes no estan suficientemente ajustadas.

en la vAIvula de

CORRECCION

Mueva la palanca Off/Auto a la posici6n "OFF", si el equipo no corta, contacte a un t6cnico calificado para el servicio.

Contacte a un t6cnico de servicio calificado.

Ajustar los acoples donde se escuchen escapes de aire.

Inspeccionar los acoples expuestos con una soluci6n de agua jabonosa.

NO

SOBREAJUSTAR.

Aplicar cinta sellar roscas en las roscas de los acoples expuestos.

Opere la vAIvula de seguridad manualmente tirando del anillo. Si la fuga de la valvula persiste, comuniquese con un t6cnico de servicio calificado.

Opere la vAIvula de seguridad manualmente tirando del anillo. Si la fuga de la valvula persiste, comuniquese con un t6cnico de servicio calificado.

Si hubiese una caida excesiva de presi6n durante el use del accesorio, ajuste el regulador de acuerdo a las instrucciones de la secci6n

Operacidn.

NOTA: Ajuste la presi6n regulada bajo condiciones de flujo (mientras se est6 usando el accesorio).

36- SP

PROBLEMA CAUSA

El compresor no esta i Excesivo y prolongado uso del aire.

suministrando suficiente cantidad de aire para operar los accesorios,

El compresor no tiene suficiente capacidad para el requerimiento de i aire al que esta sometido.

El motor no funciona.

Orificio en la manguera.

P6rdida de aire.

Fusible fundido; autom&tico interruptor del circuito disparado.

El cable de extensi6n neo.

el6ctrica tiene una Iongitud o calibre err6-

Conexiones el6ctricas sueltas.

CORRECClON

Disminuya la cantidad de uso de aire.

Verifique el requerimiento de aire del accesorio.

Si es mayor que SCFM o la presi6n suministrada por su compresor de aire, se necesita un compresor de mayor capacidad.

Verifique y reemplace si fuese necesario.

Ajustar todos los acoples expuestos.

Verifique la caja de fusibles observando la existencia de fusibles fundidos y sustitQyalos en caso de necesidad.

Restablezca el interruptor autom&tico.

No use un fusible o interruptorautomAtico con valores que excedan los especificados para la rama de su circuito.

Verifique el uso del fusible adecuado.

Debe usarse un fusible de acci6n retardada.

Verifique la existencia de problemas con el bajo voltaje.

Verifique la extensi6n del conductor el6ctrico.

Desconecte los otros artefactos el6ctricos del circuito u opere el compresor en su ramal de circuito correspondiente.

Verifique la extensi6n del conductor el6ctrico.

Falla el motor.

Verifique la conexi6n en la caja terminal.

Haga verificar por un t6cnico de servicio calificado.

37- SP

38

Repair

Agreements

Congratulations on making a smart purchase,

Your new Craftsman ® product is designed and manufactured for years of dependable operation.

But like all products, it may require repair from time to time. That's when having a Repair Protection Agreement can save you money and aggravation.

Here's what the Repair Protection

Agreement* includes:

Expert service by our 10,000 professional repair specialists

Unlimited service and no charge for parts and labor on all covered repairs

Product replacement up to $1500 if your covered product can't be fixed

Discount of 10% from regular price of service and related installed parts not covered by the agreement; also, 10% off regular price of preventive maintenance check

Fast help by phone - we call it Rapid

Resolution - phone support from a Sears representative.

owner's manual."

Think of us as a "talking

Once you purchase the Repair Protection

Agreement, a simple phone call is all that it takes for you to schedule service.

You can call anytime day or night, or schedule a service appointment online.

The Repair Protection Agreement is a risk-free purchase.

If you cancel for any reason during the product warranty period, we will provide a full refund.

Or, a prorated refund anytime after the product warranty period expires.

Purchase your Repair Protection Agreement today[

Some limitations and exclusions prices and additional information apply.

in the

For

U.S.A.

call t-800-827-6655.

*Coverage in Canada varies on some items.

For full details call Sears Canada at

1 =800-361-6665.

Sears Installation Service

For Sears appliances, heaters,

U.S.A.

professional garage or Canada door and other major installation openers, home of home water items, in the call 1=800-4=MY-HOME ®.

Contratos de Protecci6n Maestra

Felicidades pot hacer una compra inte/igente.

Su nueva unidad Craftsman ® esta disenada y fabricada para afros de operaci6n confiable; pero como todos los productos de calidad, podria requerir reparaciones de vez en cuando.

Ahi es cuando el Contrato de

Protecci6n Maestra le puede ahorrar dinero y molestias.

El Contrato de Protecci6n Maestra* incluye le siguiente:

Servicio experto a cargo de uno de nuestros 10.000

profesionales especializados en reparaciones.

Servicio ilimitado sin cargo pot repuestos y mano de obra en todas las reparaciones cubiertas.

Reemplazo de la unidad de hasta

$1.500

si su unidad cubierta no puede repararse.

10% de descuento del precio regular de servicio y de los repuestos instalados relacionados no cubiertos pot el contrato; ademas, 10% de descuento del precio regular de la verificaci6n preventiva de mantenimiento.

Asistencia telef6nica r_pida - la

Ilamamos la soluci6n rapida - Ilame a un representante t&cnico de soporte Sears.

Puede considerarnos come un "manual de propietario parlante".

Una vez que compre el Contrato de

Protecci6n Maestra, s61o necesita hacer una simple Ilamada telef6nica para programar su servicio.

Puede Ilamar a cualquier hora del dia o la noche, o puede programar su servicio en linea via Internet.

No arriesga nada al comprar el Contrato de

Protecci6n Maestra.

Si cancela per alguna raz6n durante el periodo de garantia de la unidad, le devolveremos le rembolsaremos todo su dinero; una suma prorrateada sino, en cualquier momento despues de la fecha de vencimiento del peffodo de la garantia.

iCompre su Contrato de Protecci6n Maestra hey mismo!

Se aplican algunas limitaciones y exclusiones.

Para precios e informaci6n adicional en los Estados Unidos, Ilame al

1 =800-827-6655.

*La cobertura en Canada depende de ciertos art[culos.

Para obtener todos los detalles, Ilame Sears Canad_ al t =800-361-6665.

Servicio de Instalaciones de Sears

Para instalaciones profesionales de artefactos para el hogar a cargo de Sears, come aparatos electrodomesticos, abridores de puertas de garajes, calentadores de agua y otros artefactos grandes del hogar, en los

Estados Unidos o en Canada, Ilame al t -800-4-MY-HOME ®.

39- SP

Your Home

For expert troubleshooting and home solutions advice:

manage

www.managemyhome.com

home

For repair - in your home - of all major brand appliances, lawn and garden equipment, or heating and cooling systems, no matter who made it, no matter who sold it !

For the replacement parts, accessories and owner's manuals that you need to do-it-yourself.

For Sears professional installation of home appliances and items like garage door openers and water heaters.

1-800-4-MY-HOME ®

Call anytirne, day or night

(1-800-469-4663) www.sears.com

(U.S.A.

and Canada) www.sears.ca

Our Home

For repair of carry-in items like vacuums, lawn equipment, and electronics, call anytime for the location of the nearest

Sears Parts & Repair Service Center

1-800-488-1222 (U.S.A.)

www.sears.com

1-800-469-4663 (Canada)

www.sears.ca

To purchase a protection agreement on a product serviced by Sears:

1-800-827-6655 (u.sA.) 1-800-361-6665 (Canada)

Para pedir servicio de reparaci6n Au Canada pour service en frangais: a domicilio,y para ordenar piezas: 1-800-LE-FOYERMc

1-888-SU-HOGAR®

(1-888-784-6427)

(1-800-533-6937)

www.sea rs.ca

© SearsBrands, LLC

® Registered Trademark / TMTrademark / SMService Mark of Sears Brands, LLC

® Marca Registrada / 7MMarca de Fabrica / SMMarca de Servicio de Sears Brands, LLC

MCMarque de commerce / MDMarque depos6e de Sears Brands, LLC

advertisement

Related manuals

advertisement