advertisement
2003/12
+DXZ648RMP-001-Cover
Clarion Co., Ltd.
All Rights Reserved. Copyright © 2003: Clarion Co., Ltd.
Printed in China / Imprimé en Chine / Gedruckt in China / Stampato in Cina
Gedrukt in China / Impreso en China / Tryckt i Kina / Impresso na China
PE-2622E
280-8003-00
1 11/12/03, 9:51 PM
Owner’s manual / Mode d’emploi
Bedienungsanleitung / Istruzioni per l’uso
Gebruiksaanwijzing / Manual de instrucciones
Bruksanvisning / Manual de instruções
DXZ648RMP
RDS-EON FM / MW / LW RADIO CD / MP3 / WMA
COMBINATION
•
COMBINE RADIO FM/PO/GO RDS-EON-LECTEUR DE CD/
MP3/WMA
•
RDS-EON UKW/MW/LW RADIO CD/MP3/WMA
KOMBINATION
•
COMBINAZIONE DI RADIO RDS-EON FM/MW/LW E
LETTORE CD/MP3/WMA
•
RDS-EON FM/MW/LW RADIO CD/MP3/WMA COMBINATIE
•
COMBINACIÓN DE RADIO RDS-EON DE FM/MW/LW Y
REPRODUCTOR DE CD/MP3/WMA
•
KOMBINERAD FM/MV/LV-RADIO MED RDS-EON OCH CD/
MP3/WMA-SPELARE
•
COMBINAÇÃO DE CD/MP3/WMA COM RÁDIO FM/MW/LW
RDS-EON
Thank you for purchasing this Clarion product.
∗ Please read this owner’s manual in its entirety before operating this equipment.
∗ After reading this manual, be sure to keep it in a handy place (e.g., glove compartment).
∗ Check the contents of the enclosed warranty card and keep it carefully with this manual.
∗ This manual includes the operating procedures of the CD changer, DVD changer, DAB and TV tuner connected via the CeNET cable. The CD changer, DVD changer and TV tuner have their own manuals, but no explanations for operating them are described.
CAUTIONS:
This appliance contains a laser system and is classified as a “CLASS 1 LASER
PRODUCT”. To use this model properly, read this Owner’s Manual carefully and keep this manual for your future reference. In case of any trouble with this player, please contact your nearest “AUTHORIZED service station”. To prevent direct exposure to the laser beam, do not try to open the enclosure.
!CAUTION
USE OF CONTROLS OR ADJUSTMENTS OR
PERFORMANCE OF PROCEDURES OTHER
THAN THOSE SPECIFIED IN THE OWNER’S
MANUAL MAY RESULT IN HAZARDOUS
RADIATION EXPOSURE.
ADVARSEL.
Denne mærking er anbragt udvendigt på apparatet og indikerer, at apparatet arbejder med laserstråler af klasse 1, hvilket betyder, at der anvendes laserstråler af svageste klasse, og at man ikke på apparatets yderside kan blive udsat for utilladelig kraftig stråling.
APPARATET BØR KUN ÅBNES AF
FAGFOLK MED SÆRLIGT KENDSKAB TIL
APPARATER MED LASERSTRÅLER!
Indvendigt i apparatet er anbragt den her gengivne advarselsmækning, som advarer imod at foretage sådanne indgreb i apparatet, at man kan komme til at udsaætte sig for laserstråling.
OBS!
Apparaten innehåller laserkomponenten som avger laserstrålning överstigande gränsen för laserklass 1.
VAROITUS
Suojakoteloa si saa avata. Laite sisältää laserdiodin, joka lähettää näkymätöntä silmille vaarallista lasersäteilyä.
2
DXZ648RMP
+DXZ648RMP-001-Cover 2 280-8003-00 11/12/03, 9:52 PM 280-8003-00
Wir danken Ihnen für den Kauf dieses Clarion-Produkts.
∗ Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung von Inbetriebnahme des Geräts vollständig durch.
∗ Nach Durchlesung diese Anleitung solle es griffbereit aufbewahrt werden (z.B. im Handschuhfach).
∗ Prüfen Sie den Inhalt der beiliegenden Garantiekarte und bewahren Sie sie zusammen mit dieser
Anleitung auf.
∗ Diese Anleitung enthält Beschreibungen der Verfahren zur Bedienung eines über CeNET-Kabel angeschlossenen optionalen CD-Wechslers, DVD-Wechslers, DAB und TV-Tuners. Für CD-Wechsler, DVD-
Wechsler und TV-Tuner sind separate Anleitungen vorhanden, doch enthalten diese keine Bedienungshinweise.
Inhalt
1.
VORSICHTSMASSNAHMEN ........................................................................................................ 80
Klappschalttafel ............................................................................................................................. 80
Handhabung von CDs ................................................................................................................... 81
2.
REGLER .......................................................................................................................................... 5
3.
BENENNUNG ............................................................................................................................... 82
Bezeichnung der Tasten und deren Funktionen ............................................................................ 82
Wichtige Tastenbedienungen, wenn externe Geräte an diesem Gerät angeschlossen sind ......... 83
Anzeigen ........................................................................................................................................ 84
LCD-Bildschirm .............................................................................................................................. 84
4.
ABNEHMBARES BEDIENTEIL (DCP) ......................................................................................... 85
5.
FERNBEDIENUNG ....................................................................................................................... 86
Einlegen der Batterien ................................................................................................................... 86
Funktionen der Fernbedienungstasten .......................................................................................... 87
6.
BEDIENUNG ................................................................................................................................. 88
Grundbetrieb .................................................................................................................................. 88
Radiobetrieb .................................................................................................................................. 91
RDS-Betrieb .................................................................................................................................. 92
CD/MP3/WMA-Betrieb ................................................................................................................... 96
Bedienungen, die für beide Betriebsarten gemeinsam sind ........................................................ 102
7.
BEDIENUNG DES ZUBEHÖRS .................................................................................................. 106
CD-Wechsler-Betrieb ................................................................................................................... 106
Fernsehbetrieb ............................................................................................................................ 108
Digitalradio / DAB-Betrieb ............................................................................................................ 110
8.
FEHLERSUCHE .......................................................................................................................... 114
9.
FEHLERANZEIGEN .................................................................................................................... 116
10. TECHNISCHE DATEN ................................................................................................................ 117
+DXZ648RMP-079-GER 79
DXZ648RMP
79
11/12/03, 8:43 PM 280-8003-00
1. VORSICHTSMASSNAHMEN
1. Dieses Gerät kann nur für Straßenfahrzeuge mit 4 Rädern verwendet werden. Es eignet sich nicht für Trecker, Gabelstapler,
Planierfahrzeuge, Geländefahrzeuge, Motorräder mit 2 oder 3 Rädern, Boote oder andere Spezialfahrzeuge.
2. Wenn das Fahrzeuginnere sehr kalt ist und der Spieler sofort nach Einschaltung der Heizung benutzt wird, dann könnte sich auf der
CD und den optischen Teilen des Spielers
Feuchtigkeit bilden und eine korrekte Wiedergabe könnte nicht möglich sein. Sollte sich auf der CD Feuchtigkeit gebildet haben, die
CD mit einem weichen Tuch abwischen. Sollte sich bei den optischen Teilen des Spielers
Feuchtigkeit gebildet haben, sollte der Spieler für mindestens eine Stunde nicht benutzt werden. Die Kondensation verflüchtigt sich auf natürliche Weise und ein normaler Betrieb ist möglich.
3. Beim Fahren auf extrem schlechten Straßen können Erschütterungen auftreten, wodurch
CD-Stellen übersprungen werden könnten.
INFORMATION FÜR BENUTZER:.
ÄNDERUNGEN ODER MODIFIKATIONEN, DIE
NICHT VOM HERSTELLER DIESES
PRODUKTS GENEHMIGT WURDEN, FÜHREN
ZUM EINEM VERFALL DER GARANTIE.
Klappschalttafel
Bei diesem Gerät findet eine Klappschalttafel-Konstruktion Anwendung, die großformatige Anzeigen ermöglicht.
VORSICHT
Beim Öffnen und Schließen der KLAPP-
SCHALTTAFEL vorsichtig sein, damit Sie sich nicht Ihre Finger klemmen und sich verletzen.
1. Beim Betrieb dieses Gerätes sollte die
KLAPPSCHALTTFAFEL immer geschlossen sein.
2. Die KLAPPSCHALTTAFEL nicht mit Gewalt
öffnen oder schließen sowie unsachgemäß behandeln.
3. Die KLAPPSCHALTTAFEL, wenn sie geöffnet ist, nicht als Ablage für Gegenstände benutzen.
4. Beim Schließen der KLAPPSCHALTTAFEL nicht die [OPEN]-Taste betätigen.
5. Eine starke Stoßeinwirkung beim Bedienoder Anzeigenteil kann Beschädigungen oder Verformungen verursachen.
6. Sollte sich die KLAPPSCHALTTAFEL nicht vollständig öffnen, vorsichtig mit der Hand
öffnen.
80
DXZ648RMP
+DXZ648RMP-079-GER 80 11/12/03, 8:43 PM 280-8003-00
Handhabung von CDs
Mit diesem Gerät ausschließlich Compact-Discs verwenden, die mit der Kennzeichnung oder versehen sind.
Es sollten keine CDs wiedergegeben werden, die herzförmig, achteckig sind oder eine andere spezielle Form besitzen.
Es ist möglich, daß CDs, die in der CD-R/CD-
RW-Betriebsart aufgezeichnet wurde, nicht verwendet werden können.
Handhabung
• Im Gegensatz zu herkömmlichen Musik-CDs sind CD-R und CD-RW-CDs anfällig gegen-
über hohen Temperaturen und hoher Feuchtigkeit und eine Wiedergabe von CD-R- und
CD-RW-CDs könnte manchmal nicht möglich sein. Deshalb sollten sie nicht für längere Zeit im Fahrzeug gelassen werden.
• Die Ränder bei neuen CDs sind meist etwas uneben. Wenn solche CDs verwendet werden, könnte der Spieler nicht funktionieren oder es werden Stellen übersprungen. Um die Unebenheit am Rand der CD zu beseitigen, einen Kugelschreiber oder ähnlichen Gegenstand verwenden.
Kugelschreiber
Unebenheit
• Keine CDs benutzen, die große Kratzer, Verformungen, Risse, usw. aufweisen. Eine Verwendung solcher CDs könnte zu einem Fehlbetrieb oder Beschädigungen führen.
• Für Entnahme einer CD aus deren Aufbewahrungsgehäuse, die Mitte des Gehäuse herunterdrücken und die CD herausheben, indem sie vorsichtig an deren Rändern gehalten wird.
• Nicht im Handel erhältliche CD-Schutzfolien oder CDs mit Stabilisatoren, usw. verwenden.
Diese könnten die CD beschädigen oder einen Ausfall des internen Mechanismus verursachen.
Aufbewahrung
• Die CDs sollten nicht direktem Sonnenlicht oder einer Wärmequelle ausgesetzt werden.
• Die CDs sollten nicht übermäßiger Feuchtigkeit oder Staub ausgesetzt werden.
• Die CDs sollten nicht direkter Wärme von Heizungen ausgesetzt werden.
Reinigung
• Für Entfernung von Fingerabdrücken und
Staub, mit einem weichen Tuch geradlinig von der CD-Mitte zum Außenrand hin die CD abwischen.
• Keine Lösungsmittel verwenden, wie z.B. im
Handel erhältliche Reiniger, Sprays gegen elektrische Aufladung oder Verdünner, um die
CD zu reinigen.
• Nach Benutzung eines speziellen CD-Reinigers, die CD ausgiebig trocknen lassen, bevor sie benutzt wird.
• Niemals Aufkleber auf die CD-Oberfläche kleben oder die Oberfläche beschriften.
• Niemals CDs wiedergeben, die mit Zellophanband oder andere Klebemitteln verklebt sind oder deren Markierungen abblättern. Wird solch eine CD abgespielt, könnte sie im CD-
Spieler stecken bleiben oder den CD-Spieler beschädigen.
+DXZ648RMP-079-GER 81
DXZ648RMP
81
11/12/03, 8:43 PM 280-8003-00
2.
CONTROLS / LES COMMANDES / REGLER / CONTROLLI
REGELAARS / CONTROLES / KONTROLLER / CONTROLOS
Main unit / Appareil principal / Hauptgerät / Apparecchio principale
Hoofdtoestel / Unidad principal / Huvudenhet / Unidade principal
[ROTARY]
[OPEN]
[FNC]
[A-M]
[BND]
[ a], [d]
[ ]
[SCN]
[RPT]
[RDM]
[PLAY LIST]
[DIRECT]
[P/A]
[UP]
[DN]
[T]
[D]
[AF]
With the FLIP DOWN PANEL opened / Ouvrez le PANNEAU RABATTABLE
ÖFFNUNG DER KLAPPSCHALTTAFEL / Apertura del PANNELLO APRIBILE
Met het NEERKLAPBARE PANEEL geopend / Apertura del PANEL ABATIBLE
DEN NEDFÄLLBARA PANELEN öppen / Abrindo o PAINEL RECLINÁVEL
[ ] [CD SLOT]
[Z+]
[TA]
[COLOR]
Note: Be sure to unfold this page and refer to the front diagrams as you read each chapter.
Remarque: Veuillez déplier cette page et vous référer aux schémas quand vous lisez chaque chapitre.
Hinweis: Bitte diese Seite ausfalten und beim Lesen der einzelnen Kapitel die Frontdiagramme beachten.
Nota: Assicurarsi di aprire questa pagina e fare riferimento a questi diagrammi quando si legge ciascun capitolo.
Opmerking: Vouw deze pagina uit en zie tevens de afbeeldingen van het voorpaneel tijdens het doorlezen van de volgende hoofdstukken.
Nota: Cuando lea los capítulos, despliegue esta página y consulte los diagramas.
Observera: Vik ut denna sida för att kunna se figurerna över bilstereons framsida medan du läser de olika kapitlen.
Nota: Certifique-se de abrir esta página e consulte os diagramas frontais conforme realiza a leitura de cada capítulo.
5
DXZ648RMP
+DXZ648RMP-003-ENG 2
280-8003-00
3. NOMENCLATURE
Note:
• Be sure to read this chapter referring to the front diagrams of chapter “2. CONTROLS” on page 5 (unfold).
Names of the Buttons and Their Functions
[OPEN] button
• Deeply push in [OPEN] button to unlock the flip down panel.
[ROTARY] knob
• Adjust the volume by turning the knob clockwise or counterclockwise.
• Use the knob to perform various settings.
[Z+] button
• Use the button to select one of the 4 types of sound characteristics already stored in memory.
[TA] button
• Use the button to set the TA (Traffic Announcement) standby mode.
[COLOR] button
• Button’s color change to multicolor.
[AF] button
• Press the button to turn on or off the AF (Alternative Frequency) function.
• When the button is pressed and held, Regional function can select ON or OFF.
[D] button
• Switch the display indication (Main display,
Clock display).
[T] button
• Use the button to input a title in the CD mode.
• Press and hold the button for 1 second or longer to enter the adjust mode.
[P/A] button
• Perform preset scan while in the radio mode.
When the button is pressed and held, auto store is performed.
[UP], [DN] buttons
• Select the Folder. (MP3/WMA disc only)
[DIRECT] buttons
• Store a station into memory or recall it directly while in the radio mode.
[PLAY LIST] button
• Press and hold for 1 second or longer to turn on or off the play list mode. (MP3/WMA disc only)
[RDM] button
• Perform random play while in the CD/MP3/
WMA mode.
• Press and hold the button for 1 second or longer to perform folder random play while in the MP3/WMA mode.
[RPT] button
• Repeat play while in the CD/MP3/WMA mode.
• Press and hold the button for 1 second or longer to perform folder repeat play while in the MP3/WMA mode.
[SCN] button
• Perform scan play for 10 seconds of each track while in the CD/MP3/WMA mode.
• Press and hold the button for 1 second or longer to perform folder scan play while in the
MP3/WMA mode.
[ ] button
• Use the button to set the PTY (Programme
Type) standby mode or PTY items.
• Play or pause a CD while in the CD/MP3/
WMA mode.
[
a], [d] buttons
• Select a station while in the radio mode or select a track when listening to a CD. These buttons are used to make various settings.
• Press and hold the button for 1 second or longer to switch the fast-forward/fast-backward.
[BND] button
• Switch the band, or seek tuning or manual tuning while in the radio mode.
• Play a first track while in the CD/MP3/WMA mode.
[A-M] button
• Use the button to switch to the audio mode
(bass/treble, balance/fader Z-Enhancer Plus,
Magna Bass Extended adjustment)
• Press and hold for 1 second or longer to turn on or off the M-B EX mode.
[FNC] button
• Press the button to turn on the power.
Press and hold the button for 1second or longer to turn off the power.
• Switch the operation mode among the Radio mode, etc.
6
DXZ648RMP
11/12/03, 9:51 PM
280-8003-00
Names of the Buttons and Their Functions
[
Q] button
• Eject a CD when it is loaded into the unit.
[CD SLOT]
• CD insertion slot.
Major Button Operations When External Equipment is
Connected to This Unit
●When the CD/DVD changer is connected
∗ For details, see the section “CD changer
operations”. For the DVD changer, refer to the Owner’s Manual provided with the DVD changer.
[D] button
• When the button is pressed and held, switches the user titles or track titles, etc.
while in the CD changer mode.
[T] button
• Use the button to input a title in the CD changer mode.
• Use the button to scroll the title during CD-text play.
[UP], [DN] buttons
• Select the disc.
[RDM] button
• Perform random play. Also perform disc random play when the button is pressed and held.
[RPT] button
• Perform repeat play. When this button is pressed and held, disc repeat play is performed.
[SCN] button
• Perform scan play for 10 seconds of each track. Disc scan play is performed when the button is pressed and held.
[ ] button
• Play or pause a CD or DVD.
[
a], [d] buttons
• Select a track when listening to a disc.
• Press and hold the button for 1 second or longer to switch the fast-forward/fastbackward.
[BND] button
• Move the next disc in increasing order.
●When the TV/DAB is connected
∗ For details, see the section “TV opera-
tions” or “DAB operations”.
[TA] button
• Use the button to set the TA (Traffic Announcement) standby mode in the DAB mode.
(This function is only DAB tuner.)
• Press and hold for 1 second or longer to turn on or off the INFO mode. (This function is only
DAB tuner.)
[AF] button
• Press the button to turn on or off the AF (Alternative Frequency) function in the DAB mode. (This function is only DAB tuner.)
• Press and hold for 1 second or longer to turn on or off the REG mode. (This function is only
DAB tuner.)
[P/A] button
• Perform preset scan while in the TV mode.
When the button is pressed and held, auto store is performed. (This function is only TV tuner.)
• Perform service scan while in the DAB mode.
[DIRECT] buttons
• Store a station into memory or recall it directly.
[ ] button
• Use the button to set the PTY (Programme
Type) standby mode or PTY items in the DAB mode.
• Switch the TV picture mode or VTR (external) picture mode.
[
a], [d] buttons
• Select a station.
[BND] button
• Switch the band.
• When the button is pressed and held, switch seek tuning or manual mode.
DXZ648RMP
7
280-8003-00
3. BENENNUNG
Hinweis:
• Bitte beachten Sie beim Lesen die Frontdiagramme im Kapitel “2. REGLER” auf Seite 5 (ausfalten).
Bezeichnung der Tasten und deren Funktionen
[OPEN]-Taste
• Für Entfernung des klappschalttafel diese Taste ganz runter drücken.
Drehknopf [ROTARY]
• Die Lautstärke einstellen, indem der Knopf im Uhrzeiger- oder Gegenuhrzeigersinn gedreht wird.
• Diesen Knopf für eine Reihe von Einstellungen benutzen.
[Z+]-Taste
• Diese Taste zur Wahl einer der 4 vorprogrammierten Klangeigenschaften verwenden.
[TA]-Taste
• Diese Taste verwenden, um das Gerät auf TA-
(Verkehrsdurchsage-)Bereitschaftsbetrieb zu schalten.
[COLOR]-Taste
• Diese Taste verwenden, um die Farbe der
Tastenbeleuchtung umzuschalten.
[AF]-Taste
• Diese Taste antippen, um die AF-(Alternativfrequenz-)Funktion abwechselnd ein- und auszuschalten.
• Bei jedem Gedrückthalten der Taste wird die
Regionalprogramm-Funktion abwechselnd ein- und ausgeschaltet.
[D]-Taste
• Diese Taste zum Umschalten der Displayanzeige (Hauptanzeige, Uhrzeitanzeige) betätigen.
[T]-Taste
• Diese Taste verwenden, um bei CD-Betrieb einen Namen einzugeben.
• Um den Einstellmodus zu aktivieren, diese Taste mindestens eine Sekunde lang gedrückt halten.
[P/A]-Taste
• Für Festsenderanspielung während Radiobetrieb. Eine automatische Speicherung wird ausgeführt, während die Taste gedrückt gehalten wird.
Tasten [UP], [DN]
• Wählen Sie den gewünschten Ordner aus (nur
MP3/WMA-Disc).
[DIRECT]-Tasten
• Diese Taste dient bei Radiobetrieb zum Einspeichern und direkten Abrufen eines Senders.
[PLAY LIST]-Taste
• Diese Taste mindestens 1 Sekunde lang gedrückt halten, um den Abspiellisten-Modus ein- oder auszuschalten.
[RDM]-Taste
• Diese Taste bei CD/MP3/WMA-Betrieb für Zufallswiedergabe verwenden.
• Im MP3/WMA-Modus diese Taste mindestens eine Sekunde lang gedrückt halten, um Ordner-Zufallswiedergabe auszuführen.
[RPT]-Taste
• Diese Taste bei CD/MP3/WMA-Betrieb für
Wiedergabewiederholung verwenden.
• Im MP3/WMA-Modus diese Taste mindestens eine Sekunde lang gedrückt halten, um Ordner-Wiedergabewiederholung auszuführen.
[SCN]-Taste
• Diese Taste bei CD/MP3/WMA-Betrieb verwenden, um jeden Titel der Disc jeweils 10
Sekunden lang anzuspielen.
• Im MP3/WMA-Modus diese Taste mindestens eine Sekunde lang gedrückt halten, um jeden
Ordner jeweils 10 Sekunden lang anzuspielen.
[ ]-Taste
• Diese Taste verwenden, um das Gerät auf
PTY-(Programmart-)Bereitschaftsbetrieb zu schalten oder eine Programmart zu wählen.
• Mit dieser Taste wird die Wiedergabe bei CD/
MP3/WMA-Betrieb gestartet und pausiert.
Tasten [
a], [d]
• Bei Radiobetrieb dienen diese Tasten zur Wahl von Sendern, bei CD-Betrieb zur Wahl von Titeln. Außerdem werden verschiedene Einstellungen über diese Tasten vorgenommen.
• Um auf Schnellvorlauf/-rücklauf zu schalten, die betreffende Taste mindestens eine Sekunde lang gedrückt halten.
[BND]-Taste
• Bei Radiobetrieb dient diese Taste zur Wahl des Wellenbereichs sowie zum Umschalten zwischen Sendersuchlauf und manueller Abstimmung.
• Bei CD/MP3/WMA-Betrieb dient diese Taste zum Starten der Wiedergabe des ersten Titels.
[A-M]-Taste
• Diese Taste dient zum Umschalten auf den
Audio-Modus (für Einstellung von Tiefen/Höhen, Balance, Fader, Z-Enhancer und MAGNA
BASS EXTEND).
82
DXZ648RMP
+DXZ648RMP-079-GER 82 11/12/03, 8:43 PM 280-8003-00
Bezeichnung der Tasten und deren Funktionen
• Halten Sie diese Taste mindestens 1 Sekunde lang gedrückt, um den M-B EX-Modus zu aktivieren oder zu deaktivieren.
[FNC]-Taste
• Zum Einschalten des Gerätes diese Taste antippen. Zum Ausschalten des Gerätes die Taste mindestens eine Sekunde lang gedrückt halten.
• Diese Taste dient außerdem zum Umschalten zwischen den verschiedenen Betriebsarten
(Radiobetrieb, CD-Betrieb usw.)
[
Q]-Taste
• Für Auswurf einer im Gerät eingelegten CD.
[CD SLOT]
• Einlegöffnung für CD.
Wichtige Tastenbedienungen, wenn externe Geräte an diesem Gerät angeschlossen sind
●Wenn ein CD/DVD-Wechsler angeschlossen ist
∗ Für Einzelheiten siehe den Abschnitt “CD-
Wechsler-betrieb”. Für den DVD-Wechsler siehe die mit dem DVD-Wechsler mitgelieferte
Bedienungsanleitung.
[D]-Taste
• Wenn diese Taste betätigt und gedrückt gehalten wird, wird während CD-Wechslerbetrieb auf Anwendertitel oder Musiktitel, usw. umgeschaltet.
[T]-Taste
• Diese Taste verwenden, um bei CD-Wechslerbetrieb einen Namen einzugeben.
• Während CD-Text-Wiedergabe dient diese Taste zum Durchlaufen des Titels.
Tasten [UP], [DN]
• Diese Tasten zur Wahl von Discs verwenden.
[RDM]-Taste
• Für Zufallswiedergabe. Ebenfalls für CD-Zufallswiedergabe, wenn die Taste betätigt und gedrückt gehalten wird.
[RPT]-Taste
• Für Wiedergabewiederholung. Wenn diese Taste betätigt und gedrückt gehalten wird, wird die CD wiederholt wiedergegeben.
[SCN]-Taste
• Für eine 10 Sekunden lange Anspielwiedergabe der einzelnen Titel. Wenn die Taste betätigt und gedrückt gehalten wird, wid
CD-Anspielwiedergabe ausgeführt.
[ ]-Taste
• Für CD- oder DVD-Wiedergabe oder -pause.
Tasten [
a], [d]
• Einstellung eines Titels beim Hören einer CD.
• Für Umschaltung auf Schnellvorlauf/Schnellrücklauf diese Taste betätigen und für 1 Sekunde oder länger gedrückt halten.
[BND]-Taste
• Einstellung der nächsten CD in ansteigender
Reihenfolge.
●Wenn ein Fernseher/DAB angeschlossen ist
∗ Für Einzelheiten siehe den Abschnitt “Fern-
sehbetrieb” oder “DAB-Betrieb”.
[TA]-Taste
• Mit dieser Tatse bei DAB-Betrieb den TA-
Bereitschaftsbetrieb (Verkehrsdurchsage) einsteleln. (Diese Funktion ist nur für den
DAB-Tuner anwendbar.)
• Halten Sie diese Taste mindestens 1 Sekunde lang gedrückt, um den INFO-Modus zu aktivieren oder zu deaktivieren. (Diese Funktion ist nur für den DAB-Tuner anwendbar.)
[AF]-Taste
• Diese Taste betätigen, um die AF-Funktion
(Alternative Frequenz) bei DAB-Betrieb einoder auszuschalten. (Diese Funktion ist nur für den DAB-Tuner anwendbar.)
• Halten Sie diese Taste mindestens 1 Sekunde lang gedrückt, um den DAB-Modus zu aktivieren oder zu deaktivieren. (Diese Funktion ist nur für den DAB-Tuner anwendbar.)
[P/A]-Taste
• Für Festsenderanspielung während TV-betrieb.
Wenn die Taste betätigt und gedrückt gehalten wird, wird automatische Speicherung ausgeführt. (Diese Funktion ist nur für den Fernsehtuner anwendbar.)
• Dient bei DAB-Betrieb zur Ausführung der
Sender-Anspielung.
[DIRECT]-Tasten
• Für Speicherung eines Senders oder dessen direktem Abruf.
+DXZ648RMP-079-GER 83
DXZ648RMP
83
11/12/03, 8:43 PM 280-8003-00
Wichtige Tastenbedienungen, wenn externe Geräte an diesem Gerät angeschlossen sind
[ ]-Taste
• Mit dieser Taste bei DAB-Betrieb den PTY-
Bereitschaftsbetrieb (Programmart) oder PTY-
Posten einsteleln.
• Umschaltung auf Fernsehbild oder Videorekorderbild (extern).
Tasten [
a], [d]
• Für Sendeeinstellung.
[BND]-Taste
• Für Umschaltung des Wellenbereichs.
• Wenn diese Taste betätigt und gedrückt gehalten wird, kann Sendersuchlauf oder manuelle
Sendereinstellung ausgeführt werden.
Anzeigen
: Manuelle Abstimmbetriebsarten-
Anzeige
: Stereo-Anzeige für DAB
: DAB-Anzeige
: Alternativfrequenz-Anzeige
: Regionalprogramm-Anzeige
: Verkehrsdurchsage-Anzeige
: Verkehrsprogramm-Anzeige
: Programmart-Anzeige
: Information-Anzeige für DAB
Betriebsstatus-Anzeigefeld
Hier werden Disc- und Titelnamen,
Sendernamen, Programmarten, Uhrzeit
(CT) usw. angezeigt.
Anzeige für Z-Enhancer Plus
: Disc-Anzeige
: Ordner-Anzeige
: Anspielanzeige
: Wiederholungsanzeige
: Zufallswiedergabe-Anzeige
Funktionsmodus-Anzeige
Hier wird der Name des momentan aktivierten Modus usw. angezeigt.
Festsenderanzeige (1 bis 6)
CD-Nummer-Anzeige (1 bis 12)
: Stummschaltungs-
Anzeige
: Anzeige für MAGNA BASS EXTEND-Funktion
: MP3-Anzeige
: WMA-Anzeige
LCD-Bildschirm
Bei sehr kalten Wetter könnten sich die Bewegungen auf dem Bildschirm verlangsamen und der Bildschirm dunkler werden. Dies ist jedoch normal. Bei normaler Temperatur erfolgt wieder der normale
Bildschirmbetrieb.
84
DXZ648RMP
+DXZ648RMP-079-GER 84 11/12/03, 8:43 PM 280-8003-00
4. ABNEHMBARES BEDIENTEIL (DCP)
Zur Verhinderung von Diebstahl kann das
Bedeinteilabgenommen werden. Wenn das
Bedienteil abgenommen wird, sollte es im DCP-
Gehäuse (ABNEHMBARES BEDIENTEIL) aufbewahrt werden, damit es nicht beschädigt wird.
Wir empfehlen, daß Sie das DCP beim Verlassen des Fahrzeugs mitnehmen.
Entfernung des DCP
1. Für Ausschaltung die [FNC]-Taste betätigen und für 1 Sekunde oder länger gedrückt halten.
2. Für Entriegelung der KLAPPSCHALTTAFEL die [OPEN]-Taste ganz herunterdrücken.
∗ Sollte sich die KLAPPSCHALTTAFEL nicht vollständig öffnen, sie vorsichtig per Hand öffnen.
VORSICHT
Bei Abnahme des DCP unbedingt die
HALTERUNGSLASCHE aus Sicherheitsgründen schließen.
Anbringung des DCP
1. Die rechte Seite des DCP in das Hauptgerät einsetzen.
2. Die linke Seite des DCP in das Hauptgerät einsetzen.
2.
3. Das DCP auf Sie zu herausziehen und abnehmen.
DCP
[ OPEN ]-Taste
DCP
4. Die HALTERUNGSLASCHE schließen.
DCP
1.
VORSICHT
• Das DCP wird leicht durch Stöße bechädigt. Nach Abnahme darauf achten, daß es nicht fallen gelasen oder straken
Stößen ausgesetzt wird.
• Wenn die KLAPPSCHALTTEAFEL geöffnet bleibt, könnte das DCP aufgrund von
Fahrzeugvibrationen herunter fallen.
Diese könnte das DCP beschädigen. Deshalb die KLAPPSCHALTTAFEL schließen oder das DP abnehmen und im DCP-Gehäuse aufbewahren.
• Der Stecker für die Verbindung von Gerät und DCP ist ein äußerst wichtiges Bauteil.
Darauf achten, daß er nicht durch Andrükken mit Fingernägeln, Schraubenziehern, usw. beschädigt wird.
Hinweis:
• Wenn das DCP verschmutzt ist, sollte es nur mit einem weichen, trockenen Tuch abgewischt werden.
HALTEKLAPPE
DXZ648RMP
85
11/12/03, 8:43 PM 280-8003-00 +DXZ648RMP-079-GER 85
5. FERNBEDIENUNG
Empfänger für Fernbedienung
Fernbedienung
[FUNC]
[ ],[ ]
[TA]
[MUTE]
[PS/AS]
[AF]
Betriebsbereich: 30° in allen Richtungen
Signalsender
[2-ZONE]
[ ]
[ ],[ ]
[BAND]
[DISP]
[PTY]
Einlegen der Batterien
1. Die Fernbedienung umdrehen und den
Rückdeckel in Pfeilrichtung schieben.
2. Die mit der Fernbedienung mitgelieferten AA
(SUM-3, IECR-6/1,5 V) Batterien entsprechend der Abbildungsrichtung einlegen und den
Rückdeckel schließen.
Hinweise:
Bei einer unsachgemäßen Verwendung der
Batterien, könnte diese explodieren. Deshalb folgende Punkte beachten:
• Für den Austausch von Batterien sollten immer beide Batterien gegen neue ausgetauscht werden.
• Batterien niemals kurzschließen, zerlegen oder erwärmen.
• Batterien niemals in ein Feuer wenfen.
• Verbrauchte Batterien umweltgerecht entsorgen.
86
DXZ648RMP
+DXZ648RMP-079-GER 86
Rückseite
AA
(SUM-3, IECR-6/1,5 V)
11/12/03, 8:43 PM
Rückdeckel
280-8003-00
Funktionen der Fernbedienungstasten
Modus
Taste
Radio (RDS)/DAB
[FUNC]
CD/MP3/WMA
CD-Wechsler
DVD-Wechsler
Fernseher
Für Umschaltung zwischen den Betriebsarten Radio, DAB, CD/MP3/WMA-Betrieb, AUX,
CD-Wechsler, DVD-Wechsler und Fernsehgerät.
[BAND] Für Umschaltung des
Empfangswellenbereichs.
Wiedergabe des ersten Titels.
TOP-Wiedergabe
(erster Titel).
Einstellung der nächsten CD in ansteigender
Reihenfolge.
Für Umschaltung des
Empfangswellenbereichs.
[ ] , [ ] Erhöhung oder Senkung der Lautstärke (bei allen Betriebsarten).
[ ] , [ ] Aufwärts- und
Abwärtseinstellung für Festsenderkanäle.
Aufwärts- und Abwärtseinstellung für Titel.
Wird die Taste für 1 Sekunde gedrückt gehalten: Schnellvorlauf/rücklauf.
Aufwärts- und
Abwärtseinstellung für Festsenderkanäle.
[ ]
[MUTE]
[TA]
[DISP]
[PS/AS]
[AF]
[PTY]
Keine Funktion.
Für Umschaltung zwischen Wiedergabe und
Pausenbetrieb.
Für Ein- und Ausschaltung der Stummschaltung.
Keine Funktion.
Für Ein- und Ausschaltung des TA-Betriebs.
Für Umschaltung der Displayanzeige (Hauptanzeige, Uhrzeitanzeige).
Festsenderanspielung.
Wird die Taste für 2
Sekunden gedrückt gehalten: Automatische Speicherung.
Für Anspielwiedergabe.
Im MP3/WMA-Modus diese Taste mindestens eine Sekunde lang gedrückt halten, um jeden Ordner jeweils 10 Sekunden lang anzuspielen.
Anspielwiedergabe.
Wird die Taste für 1
Sekunde gedrückt gehalten:
CD-Anspielwiedergabe.
Festsenderanspielung.
Wird die Taste für 2
Sekunden gedrückt gehalten: Automatische Speicherung.
Ein- und Auschaltung der AF-Funktion.
Wird die Taste für 1
Sekunde gedrückt gehalten:
Ein- und Auschaltung der REG-Funktion.
Für Wiedergabewiederholung.
Im MP3/WMA-Modus diese Taste mindestens eine Sekunde lang gedrückt halten, um Ordner-Wiedergabewiederholung auszuführen.
Wiederholungs-wiedergabe.
Wird die Taste für 1
Sekunde gedrückt gehalten:
CD-Wiederholungswiedergabe.
Keine Funktion.
Ein- und Ausschaltung des PTY-Modus.
Für Zufallswiedergabe.
Im MP3/WMA-Modus diese Taste mindestens eine
Sekunde lang gedrückt halten, um
Ordner-
Zufallswiedergabe auszuführen.
Zufallswiedergabe.
Wird die Taste für 1
Sekunde gedrückt gehalten:
CD-Zufallswiedergabe.
Für Umschaltung zwischen Fernseher und
Videorekorder.
∗ Einige der entsprechenden Tasten beim Hauptgerät und der Fernbedienung haben unterschiedliche Funktionen.
∗ [2-ZONE]-Taste nicht verfügbar.
+DXZ648RMP-079-GER 87
DXZ648RMP
87
11/12/03, 8:43 PM 280-8003-00
6. BEDIENUNG
Grundbetrieb
Hinweis:Bitte beachten Sie beim Lesen die Frontdiagramme in
Kapitel “2. REGLER” auf Seite 5 (ausfalten).
VORSICHT
Vor Ausschaltung des Geräts oder des Zündschlüssels die Lautstärke verringern. Das
Gerät speichert die letzte Lautstärkeeinstellung. Wird Ausschaltung bei hoher Lautstärke ausgeführt und dnn später wieder
Einschaltung vorgenommen, könnte die plötzliche hohe Lautstärke Ihr Gehör oder das Gerät beschädigen.
∗ Externe Geräte, die nicht mit CeNET angeschlosen sind, werden nicht angezeigt.
∗ Wenn bei AUX/TEL AUX eingestellt ist, kann der AUX-Modus gewählt werden.
Einstellung der Lautstärke
1. Den [ROTARY]-Knopf vorn drücken, dann spingt der Knopf heraus.
2. Für Erhöhung der Lautstärke den [ROTARY]-
Knopf im Uhrzeigersinn drehen und für Verringerung im Gegenuhrzeigersinn.
∗ Der Lautstärkepegelbereich reicht von 0 (Minimum) bis 33 (Maximum).
Ein/Auschaltung
Hinweis:
• Das Gerät nicht für lange Zeit ohne laufenden
Motor benutzen. Wird die Autobatterie zu stark beansprucht, könnte der Motor nicht angelassen werden und ebenfalls verkürzt dies die Lebensdauer der Batterie.
1. Die [FNC]-Taste betätigen.
2. Die Beleuchtung sowie das Display des Geräts leuchten auf. Das Gerät speichert automatisch die zuletzt eingestellte Betriebsart und stellt automatisch diese Betriebsart beim
Display ein.
3. Die [FNC]-Taste betätigen und für 1 Sekunde oder länger gedrückt halten, um das Gerät auszuschalten.
Hinweis:
• Systemprüfung
Wenn das Gerät zum erstenmal nach Kabelanschluß eingeschaltet wird, muß geprüft werden, welche Gerätekomponenten angeschlossen sind.
Bei Einschaltung wird abwechselnd im Display
“SYSTEM CHCK” und “PUSH POWER” angezeigt, deshalb die [FNC]-Taste betätigen. Die Systemprüfung beginnt mit dem Gerät. Nach Beendigung der Systemprüfung, erneut die [FNC]-Taste betätigen.
Betriebsarteinstellung
1. Die [FNC]-Taste für Änderung der Betriebsart betätigen.
2. Jedesmal bei Betätigung der [FNC]-Taste ändert sich die Betriebsart in folgender Reihenfolge:
Radiobetrieb
➜ DAB-betrieb ➜ CD/MP3/
WMA-betrieb
➜ CD-wechslerbetrieb ➜ DVDwechslerbetrieb
➜ TV-betrieb ➜ AUX-betrieb
➜ Radiobetrieb usw....
Umschaltung des Display
Für Einstellung des gewünschten Display die
[D]-Taste betätigen. Jedesmal wenn die [D]-Taste betätigt wird, ändert sich das Display in folgender Reihenfolge.
Hauptanzeige
➜ Uhrzeitanzeige (CT) ➜
Hauptanzeige
∗ Wenn das gewünschte Display eingestellt worden ist, ist dieses Display das Startdisplay.
Wenn eine Funktionseinstellung ausgeführt wird, wie z.B. für Lautstärke, dann wird zeitweilig auf dieses Funktionsdisplay umgeschaltet. Dann wird erneut nach einigen Sekunden nach der Einstellung das gewünschte Display eingestellt.
∗ Für Einzelheiten zur Eingabe eines Titels, siehe den Unterabschnitt “Eingabe von Titeln” im
Abschnitt “Bedienungen, die für beide Be-
triebsarten gemeinsam sind”.
∗ Wenn keine CT-Daten empfangen werden, wird “CT––:––” im Display angezeigt.
Einstellung für Z-Enhancer Plus
Dieses Gerät besitzt 4 Klangeffekte, die im
Speicher registriert sind. Jeweils den gewünschten einstellen.
∗ Die werkseitige Ausgangseinstellung ist “Z+
OFF”.
Jedesmal wenn die [Z+]-Taste betätigt wird, ändert sich der Klangeffekt in folgender Reihenfolge:
“Z+ OFF” ➜ “BASS BOOST” ➜ “IMPACT” ➜
“EXCITE”
➜ “CUSTOM” ➜ “Z+ OFF” ...
88
DXZ648RMP
+DXZ648RMP-079-GER 88 11/12/03, 8:43 PM 280-8003-00
• BASS BOOST : Anhebung der Tiefen
• IMPACT : Anhebung der Tiefen und
Höhen
• EXCITE
• CUSTOM
: Tiefen und Höhen werden angehoben, Mitten entzerrt
: Anwendereinstellung
• Z+ OFF : Kein Klangeffekt
Subwoofer-Einstellung
∗ Die werkseitige Standardeinstellung ist “SW-VOL
0”.
Diese Einstellung kann ausgeführt werden, wenn eine der Tiefpassfilter-Einstellungen “LPF
50 Hz”, “LPF 80 Hz” oder “LPF 120 Hz” gewählt ist.
1. Die [A-M]-Taste betätigen, bis die Anzeige “S-
VOL 0” im Display erscheint.
2. Den [ROTARY]-Knopf zur Wahl einer Einstellung zwischen “–6” und “+6” drehen.
3. Nach Einstellung die [A-M]-Taste mehrmals betätigen, bis der Funktionsmodus eingestellt ist.
Klangeinstellung
Die [A-M]-Taste betätigen und die gewünschte
Einstellung wählen. Jedesmal bei Betätigung der [A-M]-Taste ändert sich der Einstellposten in folgender Reihenfolge:
● Wenn “BASS BOOST” eingestellt ist.
“SW-VOL 0”
➜ “B-BOOST 0” ➜ “BAL 0” ➜
“FADER 0”
➜ Letzter Funktionsmodus.
● Bei Einstellung von “IMPACT”
“SW-VOL 0” ➜ “IMPACT 0” ➜ “BAL 0” ➜
“FADER 0”
➜ Letzter Funktionsmodus.
● Bei Einstellung von “EXCITE”
“SW-VOL 0”
➜ “EXCITE 0” ➜ “BAL 0” ➜
“FADER 0”
➜ Letzter Funktionsmodus.
● Bei Einstellung von “CUSTOM”
“SW-VOL 0” ➜ “BASS” ➜ “TREBLE” ➜
“BAL 0”
➜ “FADER 0” ➜ Letzter
Funktionsmodus.
● Bei Einstellung von “Z+ OFF”
“SW-VOL 0”
➜ “BAL 0” ➜ “FADER 0” ➜
Letzter Funktionsmodus.
Hinweis:
• Da der Subwoofer wirksam ist, kann “SW-VOL 0” eingestellt werden.
Grundbetrieb
Tiefeneinstellung (Verstärkung,
Freqeunz, Q-Kurve)
Diese Einstellung kann ausgeführt werden, wenn der Z-Enhancer Plus auf “CUSTOM” eingestellt wird.
1. Die [A-M]-Taste betätigen und “BASS” einstellen.
2. Durch Drehen des [ROTARY]-Knopfs im Uhrzeigersinn werden Tiefen angehoben; durch
Drehen im Gegenuhrzeigersinn werden Tiefen gedämpft.
∗ Die werkseitige Ausgangseinstellung ist
“B Å GAIN 0 Î ”. (Einstellbereich: –6 bis +8)
3. Für Einstellung von “B
Å
FREQ 50
Î
” die Taste
[ a] oder [d] betätigen.
Für Einstellung der Frequenz den [ROTARY]-
Knopf im Uhrzeiger- oder Gegenuhrzeigersinn drehen.
∗ Die werkseitige Standardeinstellung ist
“B Å FREQ 50 Î ” (Einstellung 50/80/120 Hz).
4. Für Einstellung von “B
Å
Q 1
Î
” die Taste [ a] oder [ d] betätigen.
Für Einstellung der Q-Kurve den [ROTARY]-
Knopf im Uhrzeiger- oder Gegenuhrzeigersinn drehen.
∗ Die werkseitige Standardeinstellung ist “B
Å
Q
1 Î ” (Einstellung 1/1,25/1,5/2).
5. Nach Einstellung die [A-M]-Taste mehrmals betätigen, bis der Funktionsmodus eingestellt ist.
Höheneinstellung (Verstärkung,
Frequenz)
Diese Einstellung kann ausgeführt werden, wenn der Z-Enhancer Plus auf “CUSTOM” eingestellt wird.
1. Die [A-M]-Taste betätigen und “TREBLE” einstellen.
2. Durch Drehen des [ROTARY]-Knopfs im Uhrzeigersinn werden die Höhen angehoben; durch Drehen im Gegenuhrzeigersinn werden sie gedämpft.
∗ Die werkseitige Ausgangseinstellung ist
“T Å GAIN 0 Î ”. (Einstellbereich: –6 bis +6)
3. Für Einstellung von “T
Å
FREQ 12k
Î
” die Taste [ a] oder [d] betätigen.
Für Einstellung der Frequenz den [ROTARY]-
Knopf im Uhrzeiger- oder Gegenuhrzeigersinn drehen.
∗ Die werkseitige Standardeinstellung ist
“T Å FREQ 12k Î ” (Einstellung 8 kHz/12 kHz).
4. Nach Einstellung die [A-M]-Taste mehrmals betätigen, bis der Funktionsmodus eingestellt ist.
DXZ648RMP
89
+DXZ648RMP-079-GER 89 11/12/03, 8:43 PM 280-8003-00
Grundbetrieb
Balance-Einstellung
1. Die [A-M]-Taste betätigen und “BAL 0” einstellen.
2. Durch Drehen des [ROTARY]-Knopfs im Uhrzeigersinn wird der Ton vom rechten Lautsprecher angehoben; durch Drehen im
Gegenuhrzeigersinn wird der Ton vom linken
Lautsprecher angehoben.
∗ Die werkseitige Ausgangseinstelling ist “BAL
0”. (Einstellbereich: L13 bis R13)
3. Wenn die Einstellung beendet ist, die [A-M]-
Taste mehrmals betätigen, bis der Funktionsmodus eingestellt ist.
Fader-Einstellung
1. Die [A-M]-Taste betätigen und “FADER 0” einstellen.
2. Durch Drehen des [ROTARY]-knopfs im Uhrzeigersinn wird der Ton von den vorderen
Lautsprechern angehoben; durch Drehen im
Gegenuhrzeigersinn wird der Ton von den hinteren Lautsprechern angehoben.
∗ Die werkseitige Ausgangseinstellung ist “FA-
DER 0”. (Einstellbereich: F12 bis R12)
3. Wenn die EInstellung beendet ist, die [A-M]-
Taste mehrmals betätigen,bis der Funktionsmodus eingestellt ist.
Einstellung des Z-Enhancer Plus
1. [Z+]-Taste betätigen und den Modus für Z-
Enhancer Plus für Einstellung wählen.
2. Die [A-M]-Taste betätigen und durch Drehen des [ROTARY]-Knopfs im Uhrzeigersinn die
+ Richtung oder im Gegenuhrzeigersinn die
– Richtung einstellen.
●Wenn “B-BOOST 0” eingestellt wird,kann die Tiefe innerhalb des Bereichs von –3 bis
3 eingestellt werden.
●Wenn “IMPACT 0” eingestellt wird, kann die Tiefe sowie Höhe innerhalb eines Bereichs von –3 bis 3 eingestellt werden.
●Wenn “EXCITE 0” eingestellt wird, kann die
Tiefe sowie Höhe innerhalb eines Bereichs von –3 bis 3 eingestellt werden.
∗ Wenn Z-Enhancer Plus eingestellt wird, die
[Z+]-Taste betätigen und für 1 Sekunde oder länger gedrückt halten,um den “CUSTOM“-
Modus zu ändern.
Die Tiefen/Höheneigenschaften werden flach und im Display wird “Z+ FLAT” angezeigt.
Erneut die [Z+]-Taste betätigen, um den “Z+
OFF”-Modus zu ändern.
90
DXZ648RMP
+DXZ648RMP-079-GER 90
Einstellung der MAGNA BASS
EXTEND-Funktion
Im Gegensatz zur normalen Tiefeneinstellung, die den gesamten Bassbereich abdeckt, dient die
MAGNA BASS EXTEND-Funktion zur gezielten
Anhebung der tiefsten Frequenzen, um eine satte
Basswiedergabe zu erzielen.
1. Halten Sie die [A-M]-Taste mindestens 1 Sekunde lang gedrückt, um den MAGNA BASS
EXTEND-Effekt einzuschalten. Die Anzeige
“M-B EX” erscheint im Display.
2. Um den MAGNA BASS EXTEND-Effekt auszuschalten, halten Sie die [A-M]-Taste erneut mindestens 1 Sekunde lang gedrückt. Die
Anzeige “M-B EX” verschwindet vom Display.
∗ In der werkseitigen Standardeinstellung ist diese Funktion ausgeschaltet.
CT-Funktion (Uhrzeit)
Durch die CT-Funktion werden CT-Daten, die von einem RDS-Sender übertragen werden, empfangen und die Uhrzeit angezeigt. Für Einstellung des CT-Display die [D]-Taste betätigen.
∗ Wenn keine CT-Daten empfangen werden, wird im Display “CT––:––” angezeigt.
Hinweis:
• CT-Daten werden in einigen Ländern sowie von bestimmten Sendern nicht übertragen. In bestimmten Gegenden könnten die CT-Daten nicht korrekt angezeigt werden.
11/12/03, 8:43 PM 280-8003-00
Radiobetrieb
Radiohören
1. Die [FNC]-Taste betätigen und Radiobetrieb einstellen. Im Display wird die Frequenz oder
Senderkennung (PS) angezeigt.
∗ PS: Programmdienstname
2. Die [BND]-Taste betätigen und den Radiowellenbereich einstellen. Jedesmal wenn die
Taste betätigt wird, ändert sich der
Radioempfangswellenbereich in folgender
Reihenfolge:
UKW1
➜ UKW2 ➜ UKW 3 ➜ AM (MW/LW)
➜ UKW1...
3. Für Einstellung des gewünschten Senders die Taste [ a] oder [d] betätigen.
Sendereinstellung
Es gibt 3 Arten der Sendereinstellung,
Sendersuchlauf, manuelle Sendereinstellung und Festsendereinsatellung.
Sendersuchlauf
Es gibt 2 Arten des Sendersuchlaufs: DX SEEK und LOCAL SEEK.
DX SEEK kann automatisch empfangbare Sender einstellen; LOCAL SEEK kann nur Sender mit guter Empfangsempfindlichkeit einstellen.
1. Die [BND]-Taste betätigen und den gewünschten Wellenbereich einstellen (UKW oder AM (MW/LW)).
2. Einen Sender einstellen.
∗ Wenn im Display “MANU” aufleuchtet, die
[BND]-Taste betätigen und für 1 Sekunde oder länger gedrückt halten. Dann erlischt “MANU” im Display und Sendersuchlauf ist möglich.
∗ Wenn “TA” im Display aufleuchtet, werden automatisch TA-Sender gesucht.
● DX SEEK
Für automatische Sendersuche die Taste [ a] oder [ d] betätigen.
Wenn die [ d]-Taste betätigt wird, werden Sender mit höheren Frequenzen gesucht; wird die
[ a]-Taste betätigt, werden Sender mit niedrigeren Frequenzen gesucht.
∗ Wenn der Sendersuchlauf beginnt, wird “DX
SEEK” im Display angezeigt.
● LOCAL SEEK (Lokaler Sendersuchlauf)
Wenn die Taste [ a] oder [d] betätigt und für 1
Sekunde oder länger gedrückt gehalten wird, dann wird lokaler Sendersuchlauf ausgeführt.
Es werden nur Sender mit guter Empfangsempfindlichkeit eingestellt.
∗ Wenn der lokale Sendersuchlauf beginnt, wird
“LO SEEK” im Display angezeigt.
Manuelle Sendereinstellung
Es gibt 2 Arten der Sendereinstellung: Schnelleinstellung und schrittweise Einstellung.
Bei schrittweiser Sendereinstellung, ändert sich die Frequenz jeweils schrittweise. Bei Senderschnelleinstellung kann die gewünschte Frequenz schnell eingestellt werden.
1. Die [BND]-Taste betätigen und den gewünschten Wellenbereich einstellen (UKW oder AM (MW/LW)).
∗ Wenn “MANU” nicht im Display aufleuchtet, die [BND]-Taste betätigen und für 1 Sekunde oder länger gedrückt halten. Dann leuchtet
“MANU” im Display auf und manuelle Sendereinstellung ist möglich.
2. Einen Sender einstellen.
● Senderschnelleinstellung:
Die Taste [ a] oder [d] betätigen und für 1
Sekunde oder länger gedrückt halten, um einen Sender einzustellen.
● Schrittweise Sendereinstellung:
Die Taste [ a] oder [d] betätigen, um manuell einen Sender einzustellen.
∗ Wird für mehr als 7 Sekunden keine Einstellung vorgenommen, wird die manuelle
Sendereinstellung aufgehoben und beim Display die vorherige Betriebsart eingestellt.
Abruf eines Festsenders
Es gibt insgesamt 24 Festsenderpositionen (6
UKW1, 6 UKW2, 6 UKW3, 6 AM), um einzelne Radiosender zu speichern. Durch Betätigung der entsprechenden [DIRECT]-Taste wird die gespeicherte Radiofrequenz automatisch abgerufen.
1. Die [BND]-Taste betätigen und den gewünschten Wellenbereich einstellen (UKW oder AM (MW/LW)).
2. Für Abruf des gespeicherten Senders die entsprechende [DIRECT]-Taste betätigen.
∗ Eine der [DIRECT]-Taste betätigen und für 2
Sekunden oder länger gedrückt halten, um den Sender im Festsenderspeicher zu speichern.
+DXZ648RMP-079-GER 91
DXZ648RMP
91
11/12/03, 8:43 PM 280-8003-00
Radiobetrieb
Manuelle Speicherung
1. Den gewünschten Sender mittels
Sendersuchlauf, manueller Sendereinstellung oder Festsendereinstellung einstellen.
2. Eine der [DIRECT]-Taste betätigen und für 2
Sekunden oder länger gedrückt halten, um den derzeitig eingestellten Sender im Festsenderspeicher zu speichern.
Automatische Speicherung
Mit der Funktion für automatische Speicherung könne bis zu 6 Sender, die automatisch hintereinander eingestellt wurden, gespeichert werden. Wenn keone 6 empfangbaren Sender einstellbar sind, wird ein vorher bei dieser
Speicherposition gespeicherter Sender beibehalten.
1. Die [BND]-Taste betätigen und den gewünschten Wellenbereich einstellen (UKW oder AM (MW/LW)).
2. Die [P/A]-Taste betätigen und für 2 Sekunden oder länger gedrückt halten. Sender mit guten Empfang werden dann automatisch für die Festsenderkanäle gespeichert.
∗ Wenn die automatische Speicherung für
UKW-Wellenbereiche ausgeführt wird, dann werden diese Sender bei UKW3 gespeichert, auch wenn für die Speicherung von Sendern
UKW1 oder UKW2 gewählt wurde.
Festsenderanspielung
Bei der Festsenderanspielung werden die im
Festsenderspeicher gespeicherten der Reihenfolge nach empfangen. Diese Funktion eignet sich besonders, wenn ein gewünschter Sender im Speicher gesucht wird.
1. Die [P/A]-Taste betätigen.
2. Wenn der gewünschte Sender eingestellt ist, erneut die [P/A]-Taste betätigen, damit der
Sender weiterhin empfangen wird.
Hinweis:
• Die [P/A]-Taste sollte nicht betätigt und für 2 Sekunden oder länger gedrückt gehalten werden, da sonst die Funktion für automatische Speicherung eingestellt wird und das Gerät Sender speichert.
RDS-Betrieb
RDS (Radiodatensystem)
Dieses Gerät besitzt ein eingebautes RDS-
Dekodierersystem, das Sender unterstützt, die
RDS-Daten übertragen.
Dieses System zeigt den Namen des empfangenen Senders an (PS) und kann automatisch den
Sender mit dem besten Empfang einstellen, während Sie auf langen Strecken unterwegs sind (AF-Umschaltung).
Ebenfalls, wenn eine Verkehrsdurchsage oder eine Programmart von einem RDS-Sender gesendet wird, dann kann dieser Sender ungeachtet der eingestellten Betriebsart empfangen werden.
Wenn zusätzlich EON-Informationen empfangen werden, dann kann mittels diesen Informationen eine automatische Umschaltung von anderen
Festsendern des gleichen Sendernetzes erfolgen und eine Unterbrechung des empfangenen
Senders für Verkehrsinformationen von anderen
Sendern ausgeführt werden (TP). Diese Funktion is in einigen Gegenden nicht verfügbar.
Bei Anwendung der RDS-Funktion, das Radio immer auf UKW-Betrieb einstellen.
• AF : Alternative Frequenz
• PS : Programmdienstname
• PTY : Programmart
• EON : Erweitertes Netz anderer Sender
• TP : Verkehrsprogramm
∗ Während AM-Radioempfang ist die RDS-Unterbrechung nicht wirksam.
∗ Wenn das Gerät ein RDS-Signal empfängt und die PS-Daten lesen kann, wird der Programmdienstname des momentan empfangenen Senders angezeigt.
AF-Funktion
Mittels der AF-Funktion wird auf eine andere
Frequenz im gleichen Sendernetz geschaltet, um einen optimalen Empfang beizubehalten.
∗ Die werkseitige Ausdgangseinstellung ist “ON”.
● Ausschaltung der AF-Funktion (OFF)
Die [AF]-Taste betätigen, dann erlischt “AF” im
Display und die AF-Funktion wird ausgeschaltet.
● Einschaltung der AF-Funktion (ON)
Die [AF]-Taste betätigen, dann leuchtet “AF” im
Display auf und die AF-Funktion wird eingeschaltet.
∗ Sollte sich der Empfang des derzeitg eingestellten Senders verschlechtern, dann wird im Display
“PI SEARCH” angezeigt und das Radio führt eine
Suche für das gleiche Programm auf einer anderen Frequenz aus.
92
DXZ648RMP
+DXZ648RMP-079-GER 92 11/12/03, 8:43 PM 280-8003-00
● AF-Funktion-Umschaltung zwischen RDS und DAB
Wenn das gleiche Programm bei RDS und DAB gesendet wird und diese Funktion eingeschaltet ist (ON), dann schaltet das Gerät automatisch auf den Sender mit dem besseren Empfang.
∗ Diese Funktion ist nur verfügbar, wenn das getrennt erhältliche DAB-Gerät DAH923 oder
DAH913 angeschlossen ist.
∗ Die werkseitige Ausgangseinstellung ist “ON”.
1. Die [T]-Taste betätigen und für 1 Sekunden oder länger gedrückt halten, um das Einstellwahl-Display einzustellen.
2. Die Taste [ a] oder [d] betätigen, um “LINK
ACT” einzustellen.
3. Den [ROTARY]-Knopf für “ON” (Einschaltung) im Uhrzeigersinn drehen oder für
“OFF” (Ausschaltung) im Gegenuhrzeigersinn.
● ON:
AF-Umschaltung zwischen DAB und RDS ist möglich.
● OFF:
AF-Umschaltung zwischen DAB und RDS ist nicht möglich.
4. Für Rückkehr zur vorherigen Betriebsart die
[T]-Taste betätigen.
REG-Funktion (Regionalprogramm)
Wenn die REG-Funktion eingeschaltet ist, kann der optimale Regionalsender empfangen werden. Wenn diese Funktion ausgeschaltet ist und sich der Regionalsenderbereich während der
Fahrt ändert, dann wird der Regionalsender für diesen Bereich empfangen.
∗ Die werkseitige Ausgangseinstellung ist “OFF”.
Hinweise:
• Diese Funktion ist gesperrt, wenn ein nationaler
Sender empfangen wird, wie z.B. BBC R2.
• Die ON/OFF-Einstellung (EIN/AUS) ist wirksam, wenn die AF-Funktion auf ON (EIN) eingestellt ist.
● Einschaltung der REG-Funktion (ON)
Die [AF]-Taste betätigen und für 1 Sekunde oder länger gedrückt halten.
Dann leuchtet “REG” im Display auf und die
REG-Funktion wird eingeschaltet.
● Ausschaltung der REG-Funktion (OFF)
Die [AF]-Taste betätigen und für 1 Sekunde oder länger gedrückt halten.
Dann erlischt “REG” im Display und die REG-
Funktion wird ausgeschaltet.
RDS-Betrieb
Manuelle Sendereinstellung eines
Regionalprogramms im gleichen
Sendernetz
1. Diese Funktion ist wirksam, wenn die AF-
Funktion ein- und die REG-Funktion ausgeschaltet ist.
Hinweis:
• Diese Funktion kann angewendet werden, wenn ein Regionalsender des gleichen Sendernetzes empfangen wird.
2. Für Abruf des Regionalsender eine der
[DIRECT]-Taste betätigen.
3. Wenn der Empfang des abgerufenen Senders schlecht ist, die [DIRECT]-Taste mit der gleichen Nummer betätigen. Dann wird vom
Gerät ein lokaler Sender des gleichen
Sendernetzes empfangen.
TA-Funktion (Verkehrsdurchsage)
Bei TA-Bereitschaftsbetrieb, wenn eine
Verkehrsdurchsage beginnt, wird ungeachtet des Funktionmodus dem Sender mit der
Verkehrsdurchsage Vorrang gegeben, damit Sie sie hören. Eine automatische Sendereinstellung für Verkehrsprogramm (TP) ist ebenfalls möglich.
∗ Diese Funktion kann nur angewendet werden, wenn im Display “TP” aufleuchtet. Wenn “TP” aufleuchtet, zeigt dies an, daß der empfangene
RDS-Sender Programme mit Verkehrsdurchsagen enthält.
● Einstellung des TA-Bereitschaftsbetriebs
Wird die [TA]-Taste betätigt, wenn nur “TP” im
Display aufleuchtet, dann leuchten im Display
“TP” und “TA” auf und das Gerät wird auf TA-
Bereitsschaftsbetrieb eingestellt, bis eine
Verkehrsdurchsage gesendet wird. Wenn eine
Verkehrsdurchsage beginnt, dann leuchtet im
Display “TRA INFO” auf. Wird während des
Empfangs einer Verkehrsdurchsage die [TA]-Taste betätigt, dann wird der Empfang für den
Sender mit der Verkehrsdurchsage gestopt und das Gerät schaltet auf TA-Bereitschaftsbetrieb.
● Aufhebung des TA-Bereitschaftsbetriebs
Die [TA]-Taste drücken, während “TP” und “TA” im Display leuchten. Daraufhin verschwindet
“TA” vom Display, und der TA-Bereitschaftsbetrieb wird aufgehoben.
∗ Wenn “TP” nicht aufleuchtet, dann wird durch Betätigung der [TA]-Taste Suche für einen TP-Sender ausgeführt.
DXZ648RMP
93
+DXZ648RMP-079-GER 93 11/12/03, 8:43 PM 280-8003-00
RDS-Betrieb
● Suche für einen TP-Sender
Wenn “TP” nicht aufleuchtet und die [TA]-Taste betätigt wird, dann leuchtet “TA” im Display auf und das Gerät empfängt automatisch eine TP-Sender.
Hinweis:
• Wenn kein TP-Sender empfangen wird, führt das
Gerät die Suche weiterhin aus. Durch erneute Betätigung der [TA]-Taste erlischt “TA” im Display und die TP-Sendersuche wird gestopt.
Automatische Speicherfunktion für
TP-Sender
Bis zu 6 TP-Sender können automatisch in den
Festsenderspeicher eingespeichert werden. Beträgt die Anzahl der empfangbaren TP-Sender weniger als 6, werden die bereits eingespeicherten Sender nicht überschrieben.
Die [P/A]-Taste mindestens 2 Sekunden lang gedrückt halten, während “TA” im Display leuchtet. Daraufhin werden stark einfallende TP-
Sender in den Festsenderspeicher eingespeichert.
∗ Eine TP-Sender wird im Speicher für UKW3 gespeichert, auch wenn UKW1 oder UKW2 gewählt wurde.
PTY
Diese Funktion ermöglicht den Empfang eines
Senders der gewünschten Programmart, selbst wenn das Gerät momentan auf eine andere Betriebsart als Radiobetrieb geschaltet ist.
∗ In einigen Ländern gibt es noch keine PTY-Sender.
∗ Bei TA-Bereitschaftsbetrieb hat ein TP-Sender
Vorrang gegenüber einem PTY-Sender.
● Einstellung des PTY-Bereitschaftsbetriebs
Bei Betätigung der [ ]-Taste leuchtet “PTY” im Display auf und der PTY-Bereitschaftsbetrieb wird eingeschaltet. Wenn der gewählte PTY-
Sender beginnt, wird im Display der PTY-Name angezeigt.
● Aufhebung des PTY-Bereitschaftsbetriebs
Wenn die [ ]-Taste betätigt und für 1 Sekunde oder länger gedrückt gehalten wird, erlischt
“PTY” im Display und der PTY-Bereitschaftsbetrieb wird aufgehoben.
● Aufhebung einer PTY-Senderunter- brechung
[
Während der PTY-Senderunterbrechung die
]-Taste betätigen. Dann wird die PTY-Unterbrechung aufgehoben und das Gerät schaltet auf PTY-Bereitschaftsbetrieb.
PTY-Einstellung
1. Bei Betätigung der [ ]-Taste schaltet das
Gerät auf PTY-Einstellbetrieb.
2. Eine der [DIRECT] -Tasten betätigen. Dann für Einstellung des gewünschten PTY-Senders den [ROTARY]-Knopf im Uhrzeigersinn oder Gegenuhrzeigersinn drehen.
∗ Unten sind die werkseitig für die [DIRECT]-Tasten gespeicherten Ausgangseinstellungen aufgeführt.
Festsendernummer
1
2
3
4
5
6
ENGLISH
News
Info
Pop M
Sport
Classics
Easy M
PTY-Name
Inhalt
Nachrichtendienst
Service Programm
Popmusik
Sport
Ernste klassische Musik
UNTERHALTUNGSMUSIK
3. 7 Sekunden nach Einstelung eines PTY-Senders wird der PTY-Wahlmodus automatisch aufgehoben.
PTY-Suche
1. Bei Betätigung der [ ]-Taste wird der
PTY-Einstellbetrieb eingeschaltet.
2. Den PTY-Sender wählen.
3. Die Taste [ a] oder [d] betätigen. Wird die
[ d]-Taste betätigt, dann sucht das Gerät nach einem PTY-Sender bei den höheren
Frequenzen; wird die [ a]-Taste betätigt wird die Suche bei den niedrigeren Frequenzen ausgeführt.
∗ Falls kein Sender mit dem gewählten PTY-
Programm abgestimmt werden kann, schaltet das Gerät auf den vorigen Modus zurück.
94
DXZ648RMP
+DXZ648RMP-079-GER 94 11/12/03, 8:43 PM 280-8003-00
PTY-Festsenderspeicher
1. Bei Betätigung des [ ]-Taste wird der
PTY-Einstellbetrieb eingeschaltet.
2. Für Einstellung des gewünschten PTY-Senders den [ROTARY]-Knopf im Uhrzeigersinn oder Gegenuhrzeigersinn drehen.
Es können die unten aufgeführten 29 PTY-
Senderarten gewählt werden.
ENGLISH
News
Affairs
Info
Sport
Educate
Drama
Culture
Science
Varied
Pop M
Rock M
Easy M
Light M
Classics
Other M
Weather
Finance
Children
Social
Religion
Phone In
Travel
Leisure
Jazz
Country
Nation M
Oldies
Folk M
Document
DEUTSCH
Nachrich
Aktuell
Service
Sport
Bildung
Hör + Lit
Kultur
Wissen
Unterh
Pop
Rock
U-Musik
L-Musik
E-Musik
- - Musik
Wetter
Wirtsch
Kinder
Soziales
Religion
Anruf
Reise
Freizeit
Jazz
Country
Landes M
Oldies
Folklore
Feature
PTY-Name
SVENSKA
Nyheter
Aktuellt
Info
Sport
Utbildn
Teater
Kultur
FRANCAIS
Infos
Magazine
Services
Sport
Educatif
Fiction
Culture
Vetenskp
Underh
Pop
Rock
Lättlyss
L klass
Klassisk
Övrig m
Väder
Ekonomi
För barn
Socialt
Andligt
Telefon
Resor
Fritid
Jazz
Country
Nation m
Oldies
Folkm
Dokument
Sciences
Divers
M Pop
M Rock
Chansons
M Cl Lég
Classiq
Autre M
Météo
Economie
Enfants
Société
Religion
Forum
Voyages
Loisirs
Jazz
Country
Ch pays
Rétro
Folklore
Document
RDS-Betrieb
3. Wird eine der [DIRECT]-Tasten betätigt und für 2 Sekunden oder länger gedrückt gehalten wird, wird der gewählte PTY-Sender bei diesem Festsenderkanalspeicher gespeichert.
Inhalt
Nachrichtendienst
Politik und Zeitgeschehen
Service Programm
Sport
Lernen und Weiterbildung
Hörspiel und Literatur
Kultur, Kirche und
Gesellschaft
Wissenschaft
Unterhaltendes Wort
Popmusik
Rockmusik
Unterhaltungsmusik
Leichte klassische Musik
Ernste klassische Musik
Spezielle Musikprogramme
Wetter
Wirtschaft
Kinderprogramm
Soziales
Religion
Anrufsendung
Reiseinformation
Freizeit
Jazz
Countrymusik
Musik des Landes
Oldiemusik
Folklore
Feature
+DXZ648RMP-079-GER 95
DXZ648RMP
95
11/12/03, 8:43 PM 280-8003-00
RDS-Betrieb
Notrufmeldung
Wenn eine Notrufmeldung empfangen wird, werden alle Funktionsmodus-Betriebsarten gestoppt. “ALARM” wird im Display angezeigt und die Notrufmeldung wird übertragen.
● Aufhebung der Notrufmeldung
Wenn die [AF]-Taste betätigt wird, wird der
Empfang der Notrufmeldung aufgehoben.
Änderung der PTY-Display-Sprache
Es kann eine von 4 Sprachen (Englisch,
Deutsch, Schwedisch und Französisch) für das
PTY-Display gewählt werden.
∗ Die werkseitige Ausgangseinstellung ist
“ENGLISH”.
1. Die [T]-Taste betätigen und für 1 Sekunde oder länger gedrückt halten, um das Einstellwahl-Display einzustellen.
2. Die Taste [ a] oder [d] betätigen und
“LANGUAGE ” einstellen.
3. Die [ ]-Taste betätigen.
4. Für Einstellung der gewünschten Sprache den [ROTARY]-Knopf im Uhrzeigersinn oder
Gegenuhrzeigersinn drehen.
5. Die [ ]-Taste betätigen.
6. Für Rückkehr zur vorherigen Betriebsart die
[T]-Taste betätigen.
Lautstärkeeinstellung für TA,
Notrufmeldung (ALARM) und PTY
Die Lautstärke für TA-, ALARM- und PTY-Unterbrechung kann während TA-, ALARM- oder
PTY-Unterbrechung eingestellt werden.
∗ Die werkseitige Ausgangseinstellung ist “15”.
Während TA-, ALARM- oder PTY-Unterbrechung den [ROTARY]-Knopf durch Drehen im Uhrzeigersinn oder Gegenuhrzeigersinn auf den gewünschten Lautstärkepegel (0 bis 33) einstellen.
∗ Wenn eine TA-, ALARM- oder PTY-Unterbrechung beendet worden ist, wird wieder der Lautstärkepegel eingestellt, der vor der Unterbrechung eingestellt war.
CD/MP3/WMA-Betrieb
MP3/WMA
Was bedeutet “MP3”?
Bei “MP3” handelt es sich die Abkürzung von
“MPEG Audio Layer 3”, eines genormten Verfahrens zur Komprimierung von Audiodaten, das weltweit bei Audio-Anwendungen auf Personalcomputern verbreitet ist.
Beim MP3-Format werden die Audiodaten auf etwa ein Zehntel ihrer Originalgröße komprimiert, wobei eine hohe Klangqualität gewährleistet bleibt. Dies ermöglicht die Aufzeichnung von bis zu zehn Musik-CDs auf eine einzige CD-Roder CD-RW-Discs, so dass lange Wiedergabezeiten ohne die durch das Auswechseln von
Discs entstehenden Unterbrechungen erhalten werden.
Was bedeutet “WMA”?
Bei “WMA” handelt es sich die Abkürzung von
“Windows Media Audio”, eines von Microsoft
Corporation für Audiodateien entwickelten Formats.
Hinweise:
• Beim Abspielen einer Datei mit aktiviertem DRM
(Digital Rights Management) für WMA wird kein
Ton ausgegeben. (Die WMA-Anzeige blinkt.)
• “Windows Media TM ” und das Windows ® -Logo sind
Warenzeichen bzw. eingetragene Warenzeichen von Microsoft Corporation in den Vereinigten
Staaten und/oder anderen Ländern.
●Zum Sperren von DRM (Digital Rights Ma- nagement):
1. Bei Benutzung von Windows Media Player 8, auf den TOOLS ➜ OPTIONS ➜ COPY
MUSIC Tabulator klicken und dann unter
COPY SETTINGS, das Auswahlzeichen im
Auswahlfeld “PROTECT CONTENT” durch
Klicken löschen
Danach die Dateien wiederherstellen.
2. Bei Benutzung von Windows Media Player 9, auf den TOOL ➜ OPTIONS ➜ MUSIC
RECORD Tabulator klicken und dann unter den Einstellungen für Aufnahme, das Auswahlzeichen im Auswahlfeld “RECORD
PROTECTED MUSIC” durch Klicken löschen
Danach die Dateien wiederherstellen.
Der Hersteller bietet keinerlei Gewähr für Dateien, die vom Benutzer selbst konstruiert wurden.
96
DXZ648RMP
+DXZ648RMP-079-GER 96 11/12/03, 8:43 PM 280-8003-00
Vorsichtshinweise zur Erstellung von MP3/WMA-Discs
● Geeignete Abtastfrequenzen und Bitraten:
1. MP3: Abtastfrequenz: 11,025 kHz bis
48 kHz,
Bitrate: 8 kBit/s bis 320 kBit/s / VBR
2. WMA: Bitrate: 48 kBit/s bis 192 kBit/s
● Dateierweiterungen
1. Achten Sie stets darauf, einer MP3- oder
WMA-Datei die Erweiterung “.mp3” bzw.
“.wma” in Einzelbyte-Zeichen hinzuzufügen.
Wird einer solchen Datei eine andere als die vorgeschriebene Dateierweiterung oder
überhaupt keine Erweiterung hinzugefügt, so kann die betreffende Datei nicht abgespielt werden.
2. Dateien, die Daten in einem anderen Format als MP3 oder WMA enthalten, können nicht mit diesem Gerät abgespielt werden. Falls dies versucht wird, erscheint die Anzeige
“––:––” im Display.
● Logisches Format (Dateisystem)
1. Wählen Sie zur Aufzeichnung von MP3/
WMA-Dateien auf eine CD-R- oder CD-RW-
Disc unter Verwendung von Schreib-Software stets eines der Formate “ISO9660 level
1, 2”, “JOLIET” oder “Romeo”. Wird ein anderes Datenformat zur Aufzeichnung verwendet, ist u.U. keine einwandfreie Wiedergabe der Disc möglich.
2. Bei MP3/WMA-Wiedergabe können Ordnername und Dateiname als Titelname angezeigt werden, sofern die maximale Anzahl von 128 Einzelbyte-Zeichen (Buchstaben und Ziffern) nicht überschritten wird (ausschließlich der Dateierweiterung).
3. Einer Datei darf nicht der gleiche Name wie der Name des Ordners zugewiesen, in dem sich die betreffende Datei befindet.
● Ordnerstruktur
1. Die auf einer Disc vorhandenen Ordner dürfen in nicht mehr als 8 Ebenen angeordnet sein.
● Anzahl von Dateien und Ordnern
1. Für jeden Ordner können bis zu 255 Dateien erkannt werden. Bis zu 500 Dateien können abgespielt werden.
2. Die einzelnen Titel einer Disc werden in der
Reihenfolge ihrer Aufzeichnung abgespielt.
(Die Wiedergabe von Titeln erfolgt u.U. nicht in der am PC angezeigten Reihenfolge.)
+DXZ648RMP-079-GER 97
CD/MP3/WMA-Betrieb
3. Je nach der zur Aufzeichnung verwendeten
Codierer-Software kann ein gewisses Ausmaß an Rauschen auftreten.
Multisession-Funktion
Wenn eine Disc sowohl herkömmliche CD-Titel als auch MP3/WMA-Titel enthält, können Sie den
Typ der aufgezeichneten Titel zur Wiedergabe anwählen.
●Die Standardeinstellung ist “CD”.
Jedesmal wenn die [BND]-Taste betätigt und für
1 Sekunde oder länger gedrückt gehalten wird,erfolgt eine Umschaltung des Mischmodus zwischen CD-Typ oder MP3/WMA-Typ. Die nachstehend abgebildeten Anzeigen erscheinen im Namen-Anzeigefeld, um den momentan gewählten Titeltyp zu kennzeichnen.
●Anzeige bei Wahl des CD-Titeltyps:
●Anzeige bei Wahl des MP3/WMA-Titeltyps:
1. Die nachstehende Tabelle bietet Aufschluss
über die verschiedenen Arten von Disc-Aufzeichnungen, die mit diesem Gerät abgespielt werden können.
Einstellung
Disc
Enthält sowohl
CD- als auch
MP3/WMA-Titel
Enthält nur CD-
Titel
CD-Typ
Wiedergabe von CD-
Titeln
Wiedergabe von CD-
Titeln
Enthält nur MP3/
WMA-Titel
Wiedergabe von MP3/
WMA-Titeln
MP3/WMA-
Typ
Wiedergabe von MP3/
WMA-Titeln
Wiedergabe von CD-
Titeln
Wiedergabe von MP3/
WMA-Titeln
2. Nachdem Sie die gewünschte Einstellung vorgenommen haben, werfen Sie die Disc einmal aus, und setzen Sie sie dann erneut ein.
3. Wenn eine Disc eingesetzt wird, die Titel beider Typen enthält, der CD-Typ gewählt ist und der erste Titel auf der Disc aus MP3/
WMA-Dateidaten besteht, wird kein Ton wiedergegeben.
DXZ648RMP
97
11/12/03, 8:43 PM 280-8003-00
CD/MP3/WMA-Betrieb
Hinweis:
• Bei CCCD-Wiedergabe (Copy Control CD) Einstellung auf CD-Typ vornehmen. Bei Einstellung auf MP3/WWA-Typ, könnte die CD in bestimmten
Fällen nicht normal wiedergegeben werden.
Abschaltauswurf-Funktion
Auch bei ausgeschaltetem Gerät kann eine geladene Disc durch einfaches Drücken der
[ Q]-Taste ausgeworfen werden.
1. Drücken Sie die [OPEN]-Taste, um die
KLAPPSCHALTTAFEL zu öffnen.
Hinweis:
• Falls sich die KLAPPSCHALTTAFEL nicht weit genug öffnet, öffnen Sie sie sacht von Hand.
2. Drücken Sie die [ Q]-Taste, und entfernen Sie
Disc, nachdem diese teilweise aus dem
Schlitz tritt.
3. Schließen Sie die KLAPPSCHALTTAFEL.
Hinweise:
• Achten Sie nach dem Entfernen einer Disc stets darauf, die KLAPPSCHALTTAFEL wieder zu schließen.
• Wenn eine CD mit Gewalt vor automatischer Neuladung eingeschoben wird, kann dies die CD beschädigen.
• Wenn eine CD (12 cm) für 15 Sekunden in der
Auswurfposition verbleibt, dann wird die CD automatisch erneut geladen. (Automatische Neuladung)
• Für 8-cm-CDs wird keine automatische Neuladung ausgeführt. Deshalb nach Auswurf entfernen.
Abspielen einer bereits eingelegten
Disc
Betätigen Sie die [FNC]-Taste zur Wahl des CD/
MP3/WMA-Modus.
Nach Aktivierung des CD/MP3/WMA-Modus startet die Disc-Wiedergabe automatisch.
Falls keine Disc eingesetzt ist, erscheint die Anzeige “NO DISC” im Namen-Anzeigefeld.
∗ Bei jeder Betätigung der [FNC]-Taste wechselt der Modus in der unten abgebildeten Reihenfolge.
(Ein Modus wird nur dann angezeigt, wenn das entsprechende Gerät angeschlossen ist.)
Radio (DAB) CD/MP3/WMA
AUX (TV)
(CD-Wechsler)
(DVD-Wechsler)
Einsetzen einer Disc
1. Drücken Sie die [OPEN]-Taste, um die
KLAPPSCHALTTAFEL zu öffnen und Zugang zum Disc-Schlitz zu erhalten.
2. Führen Sie die Disc mit nach oben weisender Etikettseite in die Mitte des Disc-Schlitzes ein. Nachdem die Disc eingezogen und geladen worden ist, startet die Wiedergabe automatisch.
Hinweise:
• Führen Sie auf keinen Fall irgendwelche anderen
Gegenstände als Discs in den Disc-Schlitz ein.
• Falls sich eine Disc nicht ohne Widerstand einschieben lässt, ist entweder bereits eine Disc geladen, oder eine Betriebsstörung des Gerätes liegt vor, die eine Reparatur erforderlich macht.
• Mit diesem Gerät können nur Discs abgespielt werden, die mit der Kennzeichnung oder
ausgewiesen sind.
• Bestimmte Discs, die im CD-R/CD-RW-Modus aufgezeichnet wurden, können u.U. nicht mit diesem Gerät abgespielt werden.
Einsetzen von 8-cm-CDs
∗ Zum Abspielen von 8-cm-CDs ist kein Single-Adapter erforderlich.
∗ Führen Sie eine 8-cm-CD in die Mitte des Disc-
Schlitzes ein.
3. Schließen Sie die KLAPPSCHALTTAFEL.
VORSICHT
Gehen Sie beim Schließen der KLAPP-
SCHALTTAFEL sorgsam vor, um ein Einklemmen der Hand oder Finger zu vermeiden.
Hinweise:
• Falls sich die KLAPPSCHALTTAFEL nicht weit genug öffnet, öffnen Sie sie sacht von Hand.
• Achten Sie nach dem Einsetzen einer Disc stets darauf, die KLAPPSCHALTTAFEL wieder zu schließen.
Pausieren der Wiedergabe
1. Drücken Sie die [ ]-Taste, um die Wiedergabe vorübergehend zu unterbrechen.
Die Anzeige “PAUSE” erscheint im Display.
2. Um die Disc-Wiedergabe fortzusetzen, drükken Sie die [ ]-Taste erneut.
98
DXZ648RMP
+DXZ648RMP-079-GER 98 11/12/03, 8:43 PM 280-8003-00
Anzeigen von Disc-
Namensinformationen
Dieses Gerät kann Namensinformationen für
CD-Text-CDs sowie Namen anzeigen, die vom
Benutzer an diesem Gerät eingegeben wurden.
1. Drücken Sie die [D]-Taste, um einen Namen anzuzeigen.
2. Jedes Mal, wenn die [D]-Taste mindestens 1
Sekunde lang gedrückt gehalten wird, wechselt die Namensanzeige in der folgenden
Reihenfolge:
●CD-TEXT disc
Benutzerspezifischer Name (Disc)
➜ CD-
Text-Name (Disc)
➜ Interpretenname ➜ CD-
Text-Name (Titel) ➜ Benutzerspezifischer
Name (Disc)...
●MP/3WMA disc
Ordner
➜ Datei ➜ Album-TAG ➜
Interpretenname-TAG
➜ Titel-TAG ➜
Ordner...
Hinweise:
• Wenn es sich bei der momentan abgespielten
Disc nicht um eine CD-Text-CD handelt und keine
Namen vom Benutzer eingegeben wurden, erscheint die Anzeige “NO TITLE” im Display.
• Wenn für eine MP3/WMA-Disc keine TAG-Informationen eingegeben worden sind, erscheint die
Anzeige “NO TAG” im Display.
• Bei MP3-Dateien werden ID3-Tags V2.3 / 2.2 / 1.1
/ 1.0 unterstützt.
• Bei der Anzeige von Tag-Informationen werden
V2.3 / 2.2 mit Vorrang behandelt.
• Bei Album-Tags für WMA-Dateien werden die in die Erweiterungs-Kopfzeile geschriebenen Informationen angezeigt.
• In Tags können nur ASCII-Zeichen angezeigt werden.
Wahl eines Titels
●Titelsprung vorwärts
1. Drücken Sie die [ d]-Taste, um an den Anfang des nächsten Titels zu springen.
2. Bei jeder weiteren Betätigung der [ d]-Taste wird an den Anfang des jeweils nächsten Titels gesprungen.
●Titelsprung rückwärts
1. Drücken Sie die [ a]-Taste, um an den Anfang des laufenden Titels zurückzukehren.
2. Drücken Sie die [ a]-Taste zweimal, um an den Anfang des vorigen Titels zu springen.
CD/MP3/WMA-Betrieb
Suchlauf vorwärts/rückwärts
●Suchlauf vorwärts
Halten Sie die [ d]-Taste mindestens 1 Sekunde lang gedrückt.
●Suchlauf rückwärts
Halten Sie die [ a]-Taste mindestens 1 Sekunde lang gedrückt.
∗ Bei MP3/WMA-Disc verstreichen u.U. mehrere
Sekunden, bevor der gewünschte Suchlauf- oder
Titelsprungvorgang ausgeführt wird. Außerdem wird die Spielzeit u.U. nicht korrekt angezeigt.
Wahl eines Ordners
Diese Funktion ermöglicht es Ihnen, einen Ordner auszuwählen, der MP3/WMA-Dateien enthält, und die Wiedergabe mit dem ersten Titel des Ordners zu starten.
1. Drücken Sie die Taste [DN] oder [UP].
Drücken Sie die [DN]-Taste, um auf die vorige Abspielliste zurückzukehren.
Drücken Sie die [UP]-Taste, um auf die nächste Abspielliste weiterzuschalten.
1
Stammordner
2
3
4
5
∗ Um vom letzten Ordner auf den ersten Ordner zurückzukehren, drücken Sie die [UP]-Taste.
∗ Ordner, die keine MP3/WMA-Datei enthalten, können nicht ausgewählt werden.
2. Betätigen Sie die Taste [ a] oder [d] zur
Wahl des gewünschten Titels.
+DXZ648RMP-079-GER 99
DXZ648RMP
99
11/12/03, 8:43 PM 280-8003-00
CD/MP3/WMA-Betrieb
Top-Funktion
Die Top-Funktion dient zum direkten Anspringen des ersten Titels der Disc. Drücken Sie die
[BND]-Taste, um die Wiedergabe des ersten Titels (Nr. 1) der Disc zu starten.
∗ Bei MP3/WMA-Wiedergabe wird an den ersten
Titel des aktuellen Ordners gesprungen.
Anspielwiedergabe
Diese Funktion ermöglicht es, die ersten 10 Sekunden aller auf der Disc aufgezeichneten Titel der Reihe nach anzuspielen.
1. Drücken Sie die [SCN]-Taste, um die Anspielfunktion zu aktivieren.
Die Anzeige “SCN” erscheint im Display, und im Namen-Anzeigefeld erscheint ca. 2 Sekunden lang “ TRK SCAN” (bzw. “ -SCAN” beim Suchen nach einem Titel in einer MP3/
WMA-Datei), wonach die Anspielwiedergabe startet.
∗ Die Anspielwiedergabe startet grundsätzlich mit dem Titel, der auf den laufenden Titel folgt.
2. Um die Anspielwiedergabe aufzuheben, drücken Sie die [SCN]-Taste erneut.
Die Wiedergabestatus-Anzeige, wie z.B.
“SCN” verschwindet vom Display, und die
Wiedergabe des derzeitigen Titels wird fortgesetzt.
Ordner-Anspielwiedergabe
Diese Funktion ermöglicht es, die ersten 10 Sekunden jeweils des ersten Titels aller auf einer
MP3/WMA-Disc vorhandenen Ordner der Reihe nach anzuspielen.
1. Die [SCN]-Taste betätigen und für 1 Sekunde oder länger gedrückt halten,um Folderanspielung auszuführen.
Die Anzeigen “FOLDER” und “SCN” erscheinen im Display, und im Namen-Anzeigefeld erscheint ca. 2 Sekunden lang “ -SCAN” , wonach die Ordner-Anspielwiedergabe startet.
∗ Die Ordner-Anspielwiedergabe startet grundsätzlich mit dem Titel, der auf den laufenden
Titel folgt.
2. Um die Ordner-Anspielwiedergabe aufzuheben, drücken Sie die [SCN]-Taste erneut.
Die Wiedergabestatus-Anzeige, wie z.B.
“FOLDER” oder “SCN”. verschwindet vom
Display, und die Wiedergabe des derzeitigen
Titels wird fortgesetzt.
100
DXZ648RMP
+DXZ648RMP-079-GER 100
Wiedergabewiederholung
Diese Funktion ermöglicht es, den laufenden Titel wiederholt abzuspielen.
1. Drücken Sie die [RPT]-Taste, um die Wiederholfunktion zu aktivieren.
Die Anzeige “RPT” erscheint im Display, und im Namen-Anzeigefeld erscheint ca. 2 Sekunden lang “ TRK REPEAT” (bzw. “ -REPEAT” bei Wiedergabewiederholung eines Titels in einer MP3/WMA-Datei), wonach die
Wiedergabewiederholung startet.
2. Um die Wiedergabewiederholung aufzuheben, drücken Sie die [RPT]-Taste erneut.
Die Wiedergabestatus-Anzeige “RPT” verschwindet vom Display, und die normale
Wiedergabe des laufenden Titels wird fortgesetzt.
Ordner-Wiedergabewiederholung
Diese Funktion ermöglicht es, den laufenden Titel eines MP3/WMA-Ordners wiederholt abzuspielen.
1. Die [RPT]-Taste betätigen und für 1 Sekunde oder länger gedrückt halten, um Folderwiedergabe-Wiederholung auszuführen.
Die Anzeigen “FOLDER” und “RPT” erscheinen im Display, und im Namen-Anzeigefeld erscheint ca. 2 Sekunden lang “ -REPEAT”, wonach die Ordner-Wiedergabewiederholung startet.
2. Um die Ordner-Wiedergabewiederholung aufzuheben, drücken Sie die [RPT]-Taste erneut.
Die Wiedergabestatus-Anzeigen “FOLDER” und “RPT” verschwinden vom Display, und die normale Wiedergabe des laufenden Titels wird fortgesetzt.
Zufallswiedergabe
Diese Funktion ermöglicht es, alle auf einer Disc aufgezeichneten Titel in einer zufallsbestimmten
Reihenfolge abzuspielen.
1. Drücken Sie die [RDM]-Taste, um die
Zufallswiedergabe-Funktion zu aktivieren.
Die Anzeige “RDM” erscheint im Display, und im Namen-Anzeigefeld erscheint ca. 2
Sekunden lang “ TRK RANDOM” (bzw. “ -
RANDOM” bei Zufallswiedergabe eines Titels in einer MP3/WMA-Datei), wonach die
Zufallswiedergabe startet.
11/12/03, 8:43 PM 280-8003-00
2. Um die Zufallswiedergabe aufzuheben, drükken Sie die [RDM]-Taste erneut.
Die Wiedergabestatus-Anzeige “RND” verschwindet vom Display, und die normale
Wiedergabe des laufenden Titels wird fortgesetzt.
Ordner-Zufallswiedergabe
Diese Funktion ermöglicht es, alle Titel aller auf einer MP3/WMA-Disc enthaltenen Ordner in einer zufallsbestimmten Reihenfolge abzuspielen.
1. Die [RDM]-Taste betätigen und für 1 Sekunde oder länger gedrückt halten, um Folder-
Zufallswiedergabe auszuführen.
Die Anzeigen “FOLDER” und “RDM” erscheinen im Display, und im Namen-Anzeigefeld erscheint ca. 2 Sekunden lang “ -
RANDOM” , wonach die Ordner-Zufallswiedergabe startet.
2. Um die Ordner-Zufallswiedergabe aufzuheben, drücken Sie die [RDM]-Taste erneut.
Die Wiedergabestatus-Anzeigen “FOLDER” und “RDM” verschwinden vom Display, und die normale Wiedergabe des laufenden Titels wird fortgesetzt.
Abspiellisten-Modus
Diese Funktion ermöglicht es, Titel mit maximal den letzten 5 Zeitstempeln abzuspielen, indem die auf die Disc geschriebenen Abspiellisten-Informationen ausgelesen werden.
1. Halten Sie die [PLAY LIST]-Taste mindestens 1 Sekunde lang gedrückt, um den Abspiellisten-Modus zu aktivieren oder zu deaktivieren.
∗ Die Abspiellisten-Wiedergabefunktion steht nur bei Verwendung einer CD-R- oder CD-
RW-Disc zur Verfügung, auf der Dateien mit der Erweiterung “.M3U” aufgezeichnet sind.
∗ Bis zu 5 Abspiellisten können erkannt werden, und jede Abspielliste kann bis zu 255 Dateien enthalten.
2. Betätigen Sie die Tasten [ a], [d], um den
Titel zu wechseln.
3. Drücken Sie die [DN]-Taste, um auf die vorige Abspielliste zurückzukehren.
Drücken Sie die [UP]-Taste, um auf die nächste Abspielliste weiterzuschalten.
CD/MP3/WMA-Betrieb
Hinweise:
• Im Abspiellisten-Modus stehen die SCN/RPT/
RDM-Funktionen nicht zur Verfügung.
• Die Namensanzeige wechselt vom Ordernamen auf den Abspiellistennamen.
Erstellen einer Abspielliste
1. Zeichnen Sie die gewünschten Titel auf eine
CD-R- oder CD-RW-Disc auf. Achten Sie darauf, ausschließlich alphanumerische bzw.
ASCII-Zeichen in allen Dateinamen zu verwenden.
2. Stellen Sie unter Verwendung eines Multimedien-Players o.ä. eine Abspielliste zusammen und speichern Sie diese Daten. Als Dateiformat muss entweder “M3U” verwendet werden.
3. Schreiben Sie diese Abspiellisten-Datei auf die betreffende CD-R- oder CD-RW-Disc.
Hinweise:
• Achten Sie beim Schreiben von Dateinamen auf eine CD-R- oder CD-RW-Disc stets darauf, ausschließlich alphanumerische bzw. ASCII-Zeichen zu verwenden.
• Eine Abspielliste kann bis zu 5 Ebenen umfassen.
Die jeweils letzten 5 auf eine Disc geschriebenen
Abspiellisten werden in der Reihenfolge ihrer Zeitstempel erkannt.
• Schalten Sie die Disc-At-Once-Funktion beim
Schreiben von Daten auf eine CD-R- oder CD-
RW-Disc aus.
• Es empfiehlt sich, Abspiellisten grundsätzlich im
Stammordner “Root” abzulegen.
+DXZ648RMP-079-GER 101
DXZ648RMP
101
11/12/03, 8:43 PM 280-8003-00
Bedienungen, die für beide Betriebsarten gemeinsam sind
Ein- oder Ausschaltung des
Bildschirmschoners
Dieses Gerät besitzt eine Bildschirmschoner-
Funktion, mit der eine Reihe von Mustern und
Zeichen im Anzeigebereich für den Betriebsstatus in zufälliger Reihenfolge angezeigt werden können. Diese Funktion kann ein- und ausgeschaltet werden.
Wird eine Taste bei eingeschalteter Bildschirmschoner-Funktion betätigt, wird die Betriebsanzeige, die dieser Taste entspricht, für ca. 30 Sekunden angezeigt und dann wird wieder der
Bildschirmschoner angezeigt.
∗ Der werkseitige Ausgangseinstellung ist “ON”.
1. Die [T]-Taste betätigen und für 1 Sekunde oder länger gedrückt halten, um das Einstellwahl-Display einzustellen.
2. Die Taste [ a] oder [d] betätigen und
“SCRN SVR ” einstellen.
3. Die [ ] -Taste drücken und dann den [RO-
TARY]-Knopf im Uhrzeiger- oder Gegenuhrzeigersinn zur Wahl der gewünschten
Einstellung drehen. Bei jedem Drehen des
[ROTARY]-Knopfes wechselt die Einstellung in der folgenden Reihenfolge:
OFF
➜ ON ➜ MESSAGE
4. Die [ ]-Taste drücken, um die neue Einstellung zu speichern.
5. Für Rückkehr zur vorherigen Betriebsart die
[T]-Taste betätigen.
Eingabe von Textinformationen
Texte mit bis zu 30 Zeichen können gespeichert und als eine Art Bildschirmschoner angezeigt werden.
∗ Die werkseitige Standardeinstellung ist
“Welcome To Clarion”.
1. Die [T]-Taste mindestens eine Sekunde lang gedrückt halten, so dass die Einstellungs-
Wahlanzeige im Display erscheint.
2. Die Taste [ a] oder [d] zur Wahl von “MSG
INPUT ” betätigen.
3. Die [ ]-Taste drücken.
4. Die Taste [ a] oder [d] betätigen, um den
Cursor nach links bzw. rechts zu bewegen.
5. Die [D]-Taste zur Wahl der gewünschten
Zeichenart betätigen. Bei jeder Betätigung der [D]-Taste wechselt die Zeichenart in der folgenden Reihenfolge:
Großbuchstaben
➜ Kleinbuchstaben ➜ Ziffern/Symbole
➜ Umlaute ➜ Großbuchstaben usw…
6. Den [ROTARY]-Knopf zur Wahl des gewünschten Zeichens drehen.
7. Die Schritte von 4 bis 6 so oft wie erforderlich wiederholen, um bis zu 30 Zeichen einzugeben.
8. Die [ ]-Taste betätigen und für 2 Sekunden oder länger gedrückt halten, um den Text zu speichern und den Texteingabemodus aufzuheben.
∗ Durch Betätigung der [BND]-Taste kann der
Texteingabemodus aufgehoben werden. Danach die [ ]-Taste betätigen und für 2 Sekunden oder länger gedrückt halten, um den
Text zu speichern und für Textrückführung zur
Ausgangseinstellung.
9. Die [T]-Taste für Rückkehr zum vorherigen
Modus betätigen.
Meldungsanzeige
Bei Ein- oder Ausschaltung des Geräts, wird eine Meldung angezeigt. Der Benutzer kann diese Meldung ein- oder ausschalten.
∗ Die werkseitige Ausgangseinstellung ist “ON”.
1. Die [T]-Taste betätigen und für 1 Sekunde oder länger gedrückt halten, um das Einstellwahl-Display einzustellen.
2. Die [ a]-Taste oder [d]-Taste betätigen, um
“MESSAGE” einzustellen.
3. Für Ein- oder Auschaltung der Meldungsanzeige den [ROTARY]-Knopf im Uhrzeigersinn oder Gegenuhrzeigersinn drehen.
4. Für Rückkehr zur vorherigen Betriebsart die
[T]-Taste betätigen.
Einstellung für Titeldruchrollung
Stellen Sie das Verfahren zum Durchlaufen von
Textinformationen für CD-Text, MP3/WMA-Namen ein.
∗ Die werkseitige Ausgangseinstellung ist “ON”.
1. Die [T]-Taste betätigen und für 1 Sekunde oder länger gedrückt halten, um das Einstellwahl-Display einzustellen.
2. Die Taste [ a] oder [d] betätigen und
“AUTO SCRL” einstellen.
102
DXZ648RMP
+DXZ648RMP-079-GER 102 11/12/03, 8:43 PM 280-8003-00
Bedienungen, die für beide Betriebsarten gemeinsam sind
3. Den [ROTARY]-Knopf wie gewünscht im Uhrzeigersinn oder Gegenuhrzeigersinn drehen, um “ON” oder “OFF” einzustellen.
● ON:
Automatische Durchrollung.
● OFF:
Einmalige Durchrollung bei Titeländerung oder Betätigung der Titeltaste.
4. Für Rückkehr zur vorherigen Betriebsart die
[T]-Taste betätigen.
3. Für Einstellung dieser Funktion auf “ON” den
[ROTARY] Knopf im Uhrzeigersinn drehen; für Einstellung auf “OFF” im Gegenuhrzeigersinn drehen.
4. Für Rückkehr zur vorherigen Betriebsart die
[T]-Taste betätigen.
Helligkeitsregler
Der Helligkeitsregler kann ein- oder ausgeschaltet werden.
∗ Die werkseitige Ausgangseinstellung ist “ON”.
1. Die [T]-Taste betätigen und für 1 Sekunde oder länger gedrückt halten, um Einstellwahlanzeige einzustellen.
2. Die Taste [ a] oder [d] betätigen, um
“DIMMER” einzustellen.
3. Den [ROTARY]-Knopf im Uhrzeiger-oder und für “OFF” im Gegenuhrzeigersinn drehen, um
“ON” oder “OFF” einzusteleln.
4. Für Rückkehr zur vorherigen Betriebsart die
[T]-Taste betätigen.
Tiefpassfilter-Einstellung
∗ Die werkseitige Standardeinstellung ist “LPF 120
Hz”.
1. Die [T]-Taste mindestens eine Sekunde lang gedrückt halten, so dass die Einstellungs-
Wahlanzeige im Display erscheint.
2. Die Taste [ a] oder [d] zur Wahl von “SUB-
W LPF” betätigen.
3. Den [ROTARY]-Knopf im Uhrzeiger- oder
Gegenuhrzeigersinn zur Wahl der gewünschten Einstellung drehen. Bei jedem Drehen des [ROTARY]-Knopfes wechselt die Einstellung in der folgenden Reihenfolge:
LPF REAR
➜ LPF 50 Hz ➜ LPF 80 Hz ➜
LPF 120 Hz
4. Für Rückkehr zur vorherigen Betriebsart die
[T]-Taste betätigen.
Zusatzgeräte-Funktion (AUX)
Dieses Gerät ist mit einer externen Eingangsbuchse ausgestattet, die den Anschluss eines
Zusatzgerätes ermöglicht.
Wahl des Kontrastmodus
∗ Die werkseitige Standardeinstellung ist “5”.
1. Die [T]-Taste mindestens eine Sekunde lang gedrückt halten, so dass die Einstellungs-
Wahlanzeige im Display erscheint.
2. Die Taste [ a] oder [d] zur Wahl von
“CONTRAST” betätigen.
3. Den [ROTARY]-Knopf zur Wahl einer Einstellung zwischen “1” und “16” drehen.
4. Für Rückkehr zur vorherigen Betriebsart die
[T]-Taste betätigen.
Diebstahlsicherungsanzeige
Die rote Diebstahlsicherungsanzeige dient der
Verhinderung von Diebstahl. Wenn das DCP
(abnehmbare Bedienteil) vom Gerät entfernt wird, dann blinkt diese Anzeige.
∗ Die werkseitige Ausgangseinstellung ist “OFF”.
1. Die [T]-Taste betätigen und für 1 Sekunde oder länger gedrückt halten, um das Einstellwahl-Display einzustellen.
2. Die [ a]-Taste oder [d]-Taste betätigen und
“BLINK LED” einstellen.
Einstellung von AUX/TEL
Der Ton oder die Musik von externe Geräten sowie Telefonanrufe können über die Lautsprecher gehört werden, wenn das jeweilige Gerät oder
Telefon an diesem Gerät angeschlossen ist.
Wenn ein Telefon (TEL IN) oder externes Gerät an diesem Gerät angeschlossen ist, kann der
TEL. oder AUX-Modus eingestellt werden.
∗ Die werkseitige Ausgangseinstellung ist “AUX”.
1. Die [T]-Taste betätigen und für 1 Sekunde oder länger gedrückt halten, um das Einstellwahl-Display einzustellen.
2. Die [ a]-Taste oder [d]-Taste betätigen und
“AUX/TEL” einstellen.
3. Den [ROTARY]-Knopf wie gewünscht im Uhrzeigersinn oder Gegenuhrzeigersinn drehen und “AUX” oder “TEL” wählen.
● AUX:
AUX/TEL-Eingangskabel für externe
Audioeingabe.
DXZ648RMP
103
+DXZ648RMP-079-GER 103 11/12/03, 8:43 PM 280-8003-00
Bedienungen, die für beide Betriebsarten gemeinsam sind
● TEL:
AUX/TEL-Eingangskabel für Handy-Eingabe.
4. Für Rückkehr zur vorherigen Betriebsart die
[T]-Taste betätigen.
Einstellung der AUX IN
Empfindlichkeit
Folgende Einstellungen für die Empfindlichkeit ausführen, wenn die Töne von den an diesem Gerät angeschlossenen externen Geräten auch nach
Lautstärkeeinstellung schwer zu hören sind.
∗ Die werkseitige Ausgangseinstellung ist “AUX
MID”.
1. Die [T]-Taste betätigen und für 1 Sekunde oder länger gedrückt halten, um das Einstellwahl-Display einzustellen.
2. Die [ a]-Taste oder [d]-Taste betätigen und
“AUX SENS” einstellen.
3. Den [ROTARY]-Knopf wie gewünscht im Uhrzeigersinn oder Gegenuhrzeigersinn drehen und “AUX LOW”, “AUXS MID” oder “AUX
HIGH” wählen.
4. Für Rückkehr zur vorherigen Betriebsart die
[T]-Taste betätigen.
Einstellung des Ausgangs des
Fahrzeuglautsprechers für das Handy
(wahlweise TEL-002)
∗ Die werkseitige Ausgangseinstellung ist “RIGHT”
(rechts).
∗ Für Ausgabe der Telefonanrufe, die Mobilfunkunterbrechung auf ON einstellen.
1. Die [T]-Taste betätigen und für 1 Sekunde oder länger gedrückt halten, um das Einstellwahl-Display einzustellen.
2. Die Taste [ a] oder [d] betätigen, um “TEL-
SP” einzustellen.
3. Den [ROTARY]-Knopf für Einstellung von
“RIGHT” im Uhrzeigersinn drehen und für Einstellung von “LEFT” im Gegenuhrzeigersinn.
● RIGHT:
Telefonanrufe können über den vorderen rechten Lautsprecher gehört werden, der an diesem Gerät angeschlossen ist.
● LEFT:
Telefonanrufe können über den vorderen linken Lautsprecher gehört werden, der an diesem Gerät angeschlossen ist.
4. Für Rückkehr zur vorherigen Betriebsart die
[T]-Taste betätigen.
104
DXZ648RMP
Einstellung für
Mobilfunktunterbrechung
Wenn Sie dieses Gerät und Ihr Handy mit der getrennt erhältlichen Einheit (TEL-002) verbinden, können Telefonanrufe über die Lautsprecher des Fahrzeugs gehört werden.
∗ Die werkseitige Ausgangseinstellung ist “OFF”.
1. Die [T]-Taste betätigen und für 1 Sekunde oder länger gedrückt halten, um das Einstellwahl-Display einzustellen.
2. Die Taste [ a] oder [d] betätigen, um “TEL-
SWITCH” einzustellen.
3. Für Einstellungswahl den [ROTARY]-Knopf im Uhrzeigersinn oder Gegenuhrzeigersinn drehen. Jedesmal wenn der [ROTARY]-
Knopf gedreht wird, ändert sich die Einstellung in folgender Reihenfolge:
OFF
➜ ON ➜ MUTE ➜ OFF...
● OFF:
Das Gerät führt normalen Betrieb aus, auch wenn ein Mobiltelefon angeschlossen ist.
Hinweis:
• Bei Anschluß eines handunabhängigen Telefonbausatzes, unbedingt auf ON einstellen, damit Telefonanrufe über das System empfangen werden können.
● ON:
Sie können Ihre Telefonanrufe über die Lautsprecher hören, die an dieses Gerät angeschlossen sind.
∗ Wenn Sie Ihre Anrufe über die Fahrzeuglautsprecher hören, dann kann die Lautstärke durch Drehen des [ROTARY]-Knopfs eingestellt werden.
● MUTE:
Während Telefoanrufen wird der Ton von diesem Gerät gedämpft.
4. Für Rückkehr zur vorherigen Betriebsart die
[T]-Taste betätigen.
Einstellung der Farbe der
Tastenbeleuchtung
Die [COLOR]-Taste zur Wahl der gewünschten
Farbe der Tastenbeleuchtung betätigen. Bei jeder Betätigung der [COLOR]-Taste wechselt die
Farbe in der folgenden Reihenfolge:
COLOR SCAN
➜ RED ➜ MANDARIN ➜
ORANGE ➜ AMBER ➜ YELLOW ➜
G-YELLOW
➜ LIME ➜ GREEN ➜ D-GREEN
➜ USER ➜ COLOR SCAN usw…
+DXZ648RMP-079-GER 104 11/12/03, 8:43 PM 280-8003-00
Bedienungen, die für beide Betriebsarten gemeinsam sind
●Farbumschaltautomatik-Modus (COLOR
SCAN)
Nach Wahl von “COLOR SCAN” wechseln die
Farben automatisch.
∗ Die werkseitige Standardeinstellung ist “COLOR
SCAN”.
∗ Nach 3 Sekunden ändert sich die Farbe.
●Einstellung des Benutzermodus
Die werkseitige Standardeinstellung ist “R>8
G>8” (R:rot, G:grün).
Bei Wahl der Einstellung “USER” die [COLOR]-
Taste mindestens eine Sekunde lang gedrückt halten, so dass die Anzeige “R>8 G>8” im Display erscheint.
1. Die Taste [ a] oder [d] betätigen, um den
Cursor nach links bzw. rechts zu bewegen.
2. Drehen Sie den [ROTARY]-Knopf im Uhrzeigersinn oder im Gegenuhrzeigersinn zur
Wahl einer Einstellung zwischen “0” und “8”.
3. Die [ ]-Taste mindestens 2 Sekunden lang gedrückt halten, um die Farbeinstellung zu speichern und den Einstellmodus aufzuheben.
COLOR
RED
MANDARIN
ORANGE
AMBER
YELLOW
G-YELLOW
LIME
GREEN
D-GREEN
8
8
8
R
8
4
2
8
6
0
1
2
5
G
0
8
8
8
8
8
1. Die [FNC]-Taste betätigen, um die Betriebsart einzustellen, für die ein Titel eingegeben werden soll (CD, CD-Wechsler oder Fernseher).
2. Eine CD im CD-Wechsler wählen oder einen
Fernsehsender einstellen, für den ein Titel eingegeben werden soll.
3. Die [D]-Taste betätigen und die Hauptanzeige einstellen.
4. Die [T]-Taste betätigen.
5. Die Taste [ a] oder [d] betätigen, um den
Cursor zu bewegen.
6. Für Zeichenwahl die [D]-Taste betätigen. Jedesmal wenn die [D]-Taste betätigt wird, ändern sich die Zeichen in folgender Reihenfolge:
Großbuchstaben
➜ Kleinbuchstaben ➜ Zahlen/Symbole ➜ Umlaute ➜ Großbuchstaben.
7. Für Einstellung des gewünschten Zeichens den [ROTARY]-Knopfs drehen.
8. Die Schritte 5 bis 7 wiederholen, um bis zu
10 Zeichen für den Titel einzugeben.
9. Die [ ]-Taste betätigen und für 2 Sekunden oder länger gedrückt halten, um den Titel zu speichern und die Titeleingabe aufzuheben.
Löschung von Titeln
1. Eine CD im CD-Wechsler wählen oder einen
Fernsehsender einstellen, für den ein Titel gelöscht werden soll.
2. Die [D]-Taste betätigen und die Hauptanzeige einstellen.
3. Die [T]-Taste drücken, so dass das Display auf die Namenseingabe-Anzeige umschaltet.
4. Die [BND]-Taste betätigen.
5. Die [ ]-Taste betätigen und für 2 Sekunden oder länger gedrückt halten, um den Titel zu löschen und die Titeleingabe aufzuheben.
Eingabe von Titeln
Titel mit bis zu 10 Zeichen können gespeichert und für eine CD, den CD-Wechsler und Fernsehsender angezeigt werden. Die Titelanzahl, die für die einzelnen Betriebsarten eingegeben werden kann, ist wie folgt.
Betriebsart
CD-Betrieb
Fernsehbetrieb
CD-Wechsler-Betrieb
DCZ628 angeschlossen
CDC655Tz angeschlossen
CDC1255z angeschlossen
Titelanzahl
50 Titel
20 Titel
Titelanzahl
100 Titel
100 Titel
50 Titel
DXZ648RMP
105
+DXZ648RMP-079-GER 105 11/12/03, 8:43 PM 280-8003-00
7. BEDIENUNG DES ZUBEHÖRS
CD-Wechsler-Betrieb
CD-Wechsler-Funktionen
Wenn ein wahlweiser CD-Wechsler über das
CeNET-Kabel angeschlossen wurde, dann steuert dieses Gerät alle CD-Wechsler-Funktionen.
Dieses Gerät kann insgesamt 2 Wechsler steuern.
Für Wiedergabestart die [FNC]-Taste für Einstellung des CD-Wechsler-Betriebs betätigen. Wenn
2 CD-Wechsler angeschlossen sind, die [FNC]-
Taste für Einstellung des CD-Wechslers betätigen, bei dem Wiedergabe erfolgen soll.
* Wenn im Display “NO MAG” angezeigt wird, das
Magazin in den CD-Wechsler einsetzen. Während der Spieler das Magazin lädt (prüft), wird “DISC
CHECK” im Display angezeigt.
* Wenn im Display “NO DISC” angzeigt wird, das
Magazin auswerfen und CDs in die einzelnen
Schlitze geben. Dann erneut das Magazin im CD-
Wechsler einsetzen.
Hinweise:
• Es ist möglich, daß CDs, die in der CD-R/CD-RW-
Betriebsart aufgezeichnet wurde, nicht verwendet werden können.
VORSICHT
CD-ROMs können nicht mit jedem CD-
Wechsler wiedergegeben werden, dies hängt jeweils vom Modell ab.
Wiedergabepause
1. Die [ ]-Taste für Wiedergabepause betätigen. Dann wird im Display “PAUSE” angezeigt.
2. Für Fortsetzung der Wiedergabe, erneut die
[ ]-Taste betätigen.
Anzeigen von CD-Textinformationen
Dieses Gerät kann Namendaten für CD-Text-
Discs sowie vom Benutzer mit diesem Gerät eingegebene Namen anzeigen.
∗ Namendaten für CD-Text-Discs können nur angezeigt werden, wenn der CDC655Tz an dieses Gerät angeschlossen ist.
●Bei Anschluss des DCZ628 oder
CDC1255Tz
Die [D]-Taste drücken, um den Namen anzuzeigen.
●Bei Anschluss des CDC655Tz
1. Die [D]-Taste drücken, um den Namen anzuzeigen.
2. Jedes Mal, wenn die [D]-Taste mindestens eine Sekunde lang gedrückt gehalten wird, wechselt die Namenanzeige in der folgenden
Reihenfolge:
Benutzernamen (Disc)
➜ CD-text-name
(Disc)
➜ Interpret ➜ CD-text-name (Titel) ➜
Benutzernamen (Disc)…
Hinweise:
• Wenn es sich bei der laufenden CD nicht um eine
CD-Text-Disc handelt oder wenn kein Name vom
Benutzer eingegeben worden ist, erscheint die
Anzeige “NO TITLE” im Display.
• Wenn für eine CD-Text-Disc kein Disc-Name oder
Titelname eingegeben wurde, erscheint die Anzeige “NO TITLE” im Display.
Verfahren zum Durchlaufen von
Textinformationen
“SCROLL” auf “ON” oder “OFF” einstellen.
(Die werkseitige Standardeinstellung ist “ON”.
Siehe den Absatz “Ein- oder Ausschaltung
des Bildschirmschoners” im Abschnitt “Bedie- nungen, die für beide Betriebsarten gemein-
sam sind”.)
●Bei Wahl der Einstellung “ON”
Die Textinformationen laufen automatisch von rechts nach links über das Display.
●Bei Wahl der Einstellung “OFF”
Für einmaliges Durchlaufen nach Titeländerung oder Betätigung der [T]-Taste.
Wahl einer CD
FÜr Einstellung der gewünschten CD, die [DN]oder [UP]-Taste betätigen.
∗ Wenn beim Magazinschlitz keine CD eingegeben wurde, ist die [UP]- sowie [DN]-Taste nicht wirksam.
106
DXZ648RMP
+DXZ648RMP-079-GER 106 11/12/03, 8:43 PM 280-8003-00
Titelwahl
● Aufwärtstitel
1. Die [ d]-Taste betätigen, um zum Anfang des nächsten Titels vorzulaufen.
2. Jedesmal wenn die [ d]-Taste betätigt wird, wird jeweils Vorlauf zum Anfang des nächsten Titels ausgeführt.
● Abwärtstitel
1. Die [ a]-Taste betätigen, um zum Anfang des derzeitigen Titels zurückzulaufen.
2. Die [ a]-Taste zweimal betätigen, um zum
Anfang des vorherigen Titels zurückzulaufen.
Schnellvorlauf/rücklauf
● Schnellvorlauf
Die [ d]-Taste betätigen und für 1 Sekunde oder länger gedrückt halten.
● Schnellrücklauf
Die [ a]-Taste betätigen und für 1 Sekunde oder länger gedrückt halten.
Anspielwiedergabe
Mittels der Anspielwiedergabe werden die ersten
10 Sekunden der einzelnen Titel auf einer CD automatisch aufgefunden und wiedergegeben.
Diese Funktion wird automatisch für die CD fortgesetzt, bis sie aufgehoben wird.
* Die Anspielwiedergabe eignet sich besonders für die Einstellung eines gewünschten Titels.
1. Für Start der Titelanspielung die [SCN]-Taste betätigen. Dqann leuchtet “SCN” im Display auf.
2. Für Aufhebung der Anspielwiedergabe erneut die [SCN]-Taste betätigen. Dann erlischt
“SCN” im Display und die Wiedergabe des derzeitigen Titels wird fortgesetzt.
CD (MD)-Anspielwiedergabe
Mittels der CD-Anspielwiedergabe werden die ersten 10 Sekunden des ersten Titels der einzelnen CDs im derzeitig eingestellten CD-Wechsler aufgefunden und wiedergegeben. Diese Funktion wird automatisch fortgesetzt, bis sie aufgehoben wird.
* Die CD-Anspielwiedergabe eignet sich besonders zur Einstellung einer gewünschten CD.
1. Die [SCN]-Taste betätigen und für 1 Sekunde oder länger gedrückt halten, dann leuchten im Display “DISC” und “SCN” auf und die
CD-Anspielwiedergabe beginnt.
CD-Wechsler-Betrieb
2. Für Aufhebung der CD-Anspielwiedergabe erneut die [SCN]-Taste betätigen. “DISC” und
“SCN” erlöschen im Display und die Wiedergabe des derzeitigen Titels wird fortgesetzt.
Wiedergabewiederholung
Mittels Wiedergabewiederholung wird der derzeitige Titel fortlaufend wiederholt. Diese Funktion automatisch fortgesetzt, bis sie aufgehoben wird.
1. Die [RPT]-Taste betätigen. Dann leuchtet
“RPT” im Display auf und der derzeitige Titel wird wiederholt.
2. Für Aufhebung der Wiedergabewiederholung erneut die [RPT]-Taste betätigen. “RPT” erlischt im Display und die normale Wiedergabe wird fortgesetzt.
CD-Wiedergabewiederholung
Nachdem alle Titel der derzeitigen CD wiedergegeben worden sind, kann durch die CD-
Wiedergabewiederholung die derzeitige CD ab dem ersten Titel automatisch wiederholt wiedergegeben werden. Diese Funktion wird automatisch fortgesetzt, bis sie aufgehoben wird.
1. Die [RPT]-Taste betätigen und für 1 Sekunde oder länger gedrückt halten. Dann leuchten
“DISC” und “RPT” im Display auf und die CD-
Wiedergabewiederholung beginnt.
2. Für Aufhebung der CD-Wiedergabewiederholung die [RPT]-Taste erneut betätigen. “DISC” und “RPT” erlöschen im Display und der derzeitige Titel wird normal wiedergegeben.
Zufallswiedergabe
Mittels der Zufallswiedergabe werden einzelne
Titel auf der CD in unbestimmter Reihenfolge eingestellt und wiedergegeben. Diese Funktion wird automatisch fortgesetzt, bis sie aufgehoben wird.
1. Die [RDM]-Taste betätigen. Dann leuchtet
“RDM” im Display auf und die Zufallswiedergabe beginnt.
2. Für Aufhebung der Zufallswiedergabe erneut die [RDM]-Taste betätigen. Dann erlischt
“RDM” im Display und der derzeitige Titel wird normal wiedergegeben.
DXZ648RMP
107
+DXZ648RMP-079-GER 107 11/12/03, 8:43 PM 280-8003-00
CD-Wechsler-Betrieb
CD-Zufallswiedergabe
Mittels der CD-Zufallswiedergabe werden einzelne Titel oder CDs in einer unbestimmten Reihenfolge automatisch eingestellt und wiedergegeben. Diese Funktion wird automatisch fortgesetzt bis sie aufgehoben wird.
1. Die [RDM]-Taste betätigen und für 1 Sekunde oder länger gedrückt halten. Dann leuchten “DISC” und “RDM” im Display auf und die
CD-Zufallswiedergabe beginnt.
2. Für Aufhebung der CD-Zufallswiedergabe die
[RDM]-Taste erneut betätigen. “DISC” und
“RDM” erlöschen im Display und der derzeitige Titel wird normal wiedergegeben.
Fernsehbetrieb
Fernsehtuner-Funktionen
Wenn ein wahlweiser Fernsehtuner über das
CeNET-Kabel angeschlossen wird, dann steuert dieses Gerät alle Fernsehtuner-Funktionen. Für
Fernsehen ist ein Fernsehtuner und -monitor erforderlich.
Fernsehen
1. Die [FNC]-Taste betätigen und
Fensehbetrieb einstellen.
2. Für Einstellung des gewünschten Fernsehbands (TV1 oder TV2), die [BND]-Taste betätigen. Jedesmal wenn die Taste betätigt wird, wird die Eingangswahl zwischen TV1 und
TV2 umgeschaltet.
3. Die Taste [ a] oder [d] betätigen, um den gewünschten Fernsehsender einzustellen.
Videowiedergabe
Der Fernsehtuner besitzt einen Videoeingangsanschluß, an dem 1 externes Gerät angeschlosen werden kann. An dem Fernsehtuner-Eingangsanschluß einen 12V Videokassettenspieler (VCP) oder Videokassettenrekorder (VCR) anschließen.
1. Die [ tätigen.
]-Taste für Einstellung von VTR be-
2. Für Rückkehr zum Fernsehsender, erneut die [ ]-Taste betätigen.
Sendereinstellung
Es gibt 3 Arten der Sendereinstellung.
Sendersuchlauf, manuelle Sendereinstellung und Festsendereinstellung.
Sendersuchlauf
1. Die [BND]-Taste betätigen und das gewünschte Fernsehband (TV1 oder TV2) einstellen.
∗ Wenn im Display “MANU” aufleuchtet, die
[BND]-Taste betätigen und für 1 Sekunde oder länger gedrückt halten. Dann erlischt “MANU” im Display und Sendersuchlauf ist möglich.
2. Die Taste [ a] oder [d] für automatische
Sendersuche betätigen. Die [ d]-Taste betätigen, um automatisch das höhere Frequenzband des nächsten empfangbaren Fernsehsenders einzustellen; die [ a]-Taste für automatische Einstellung der niedrigeren Frequenz betätigen.
108
DXZ648RMP
+DXZ648RMP-079-GER 108 11/12/03, 8:43 PM 280-8003-00
Manuelle Sendereinstellung
Es gint 2 Arten der Sendereinstellung: Schnelleinstellung und schrittweise Einstellung.
Bei schrittweiser Sendereinstellung, ändert sich die Frequenz schrittweise. Senderschnelleinstellung, kann die gewünschte Frequenz schnell eingestellt werden.
1. Die [BND]-Taste betätigen und das gewünschte
Fernsehband einstellen (TV1 oder TV2).
∗ Wenn “MANU” nicht im Display aufleuchtet, die [BND]-Taste betätigen und für 1 Sekunde oder länger gedrückt halten. Dann leuchtet
“MANU” im Display auf und manuelle Sendereinstellung ist möglich.
2. Einen Sender einstellen.
● Senderschnelleinstellung:
Um einen Sender einzustellen, die Taste [ a] oder [ d] betätigen und für 1 Sekunde oder länger gedrückt halten.
● Schrittweise Sendereinstellung:
Um einen Sender manuell einzustellen, die
Taste [ a] oder [d] betätigen.
∗ Wird für mehr als 7 Sekunden keine Einstellung vorgenommen, wird die manuelle
Sendereinstellung aufgehoben und beim Display die vorherige Betriebsart eingestellt.
Abruf eines Festsenders
Es können insgesamt 12 Fernsehsender gespeichert weren ( 6 für TV1 und 6 für TV2). Dadurch können gewünschte Fernsehsender eingestellt und für späteren Abruf gespeichert werden.
1. Die [BND]-Taste betätigen und das gewünschte
Fernsehband einstellen (TV1 oder TV2).
2. Für Abruf eines gespeicherten Fernsehsenders, für Einstellung dieses Senders die entsprechende [DIRECT]-Taste betätigen.
∗ Um den derzeitigen Sender im Festsenderspeicher zu speichern, eine der [DIRECT]-tasten betätigen und für 2 Sekunden oder länger gedrückt halten.
Manuelle Speicherung
1. Den gewünschten Sender mittels
Sendersuchlauf, manueller Sendereinstellung oder Festsendereinstellung einstellen.
2. Um den derzeitigen Sender im Festsenderspeicher zu speichern, eine der [DIRECT]-
Tasten betätigen und für 2 Sekunden oder länger gedrückt halten.
Fernsehbetrieb
Automatische Speicherung
Bei automatischer Speicherung werden 6 Sender automatisch eingestellt und jeweils bei einem Festsenderspeicher gespeichert.
Wenn keine 6 Sender mit guten Empfang vorhanden sind, dann verbleiben die vorher gespeicherten Sender im Speicher und nur Sender mit gutem Empfang werden gespeichert.
1. Die [BND]-Taste betätigen und das gewünschte Fernsehband einstellen (TV1 oder
TV2).
2. Die [P/A]-Taste betätigen und für 2 Sekunden oder länger gedrückt halten. Sender mit guten Empfang werden dann automatisch für die Festsenderkanäle gespeichert.
Festsenderanspielung
Mittels Festsenderanspielung kann jeder Festsender kurz gesehen werden, bevor automatisch der nächste Festsender eingestellt wird.
Diese Funktion eignet sich besonders für die
Suche eines gewünschten Fernsehsender im
Speicher.
1. Die [P/A]-Taste betätigen.
2. Wenn der gewünschte Sender gefunden worden ist, erneut die [P/A]-Taste betätigen, damit dieser Sender eingestellt bleibt.
Hinweis:
• Die [P/A]-Taste nicht betätigen und für 2 Sekunden oder länger gedrückt halten. Sonst wird die automatische Speicherung ausgelöst und Sender gespeichert.
Einstellung des
Fernsehempfangsbereichs
Bei Einstellung des Fernsehempfangsbereichs
ändern sich die Bereichseinstellung des Fernsehtuners.
1. Die [T]-Taste betätigen und für 1 Sekunde oder länger gedrückt halten, um das Einstellwahl-Display einzustellen.
2. Die Taste [ a] oder [d] betätigen, um “TV
AREA ” einzustellen.
3. Die [ ]-Taste betätigen.
4. Für Einstellung des Empfangsbereichs den
[ROTARY]-Knopf im Uhrzeigerinn oder
Gegenuhrzeigersinn drehen.
5. Die [ ]-Taste betätigen.
6. Für Rückkehr zur vorherigen Betriebsart die
[T]-Taste betätigen.
DXZ648RMP
109
+DXZ648RMP-079-GER 109 11/12/03, 8:43 PM 280-8003-00
Fernsehbetrieb
Einstellung für TV DIVER
Die Empfangseinstellung für die am Fernsehtuner angeschlossene Fernsehantenne kann geändert werden.
1. Die [T]-Taste betätigen und für 1 Sekunde oder länger gedrückt halten, um das Einstellwahl-Display einzustellen.
2. Die Taste [ a] oder [d] betätigen, um “TV
DIVER” einzustellen.
3. Den [ROTARY]-Knopf für Einstellung auf
“ON” im Uhrzeigersinn drehen; für Einstellung auf “OFF” im Gegenuhrzeigersinn drehen.
● ON:
Für Heraushebung des Bildempfangs.
● OFF:
DIVER-Einstellung wird ausgeschaltet.
4. Für Rückkehr zur vorherigen Betriebsart die
[T]-Taste betätigen.
Digitalradio / DAB-Betrieb
DAB-Steuerfunktion
Wenn ein CeNET-Kabel zum Anschließen eines
DAB-Geräts (DAH913 oder DAH923) (getrennt erhältlich) verwendet wird, dann können alle
Funktionen ausgeführt werden
Hören eines DAB-Senders
1. Zur Einstellung des DAB-Modus die [FNC]-
Taste betätigen.
2. Wenn das Gerät einen DAB-Sender empfängt, ändert sich das Display in folgender
Reihenfolge.
Frequenzkanal
➜ Senderkennzeichnung
Display-Umschaltung
1. Die [D]-Taste zur Wahl der gewünschten
Displayanzeige betätigen.
2. Bei jeder Betätigung der [D]-Taste wechselt die Displayanzeige in der folgenden Reihenfolge:
S-LABL PTY
Hinweise:
• Beim Empfang eines DAB-Senders stimmen das
Display für normalen Empfangsbetrieb und Festsenderempfang überein.
• Die Programmanzahl sowie Sendezeiten hängen vom DAB-Sender ab.
• Wenn die DAB-Signale schwach sind, dann ist der Tonausgang gedämpft.
Sendersuchlauf
1. Zur Einstellung des DAB-Modus die [FNC]-
Taste betätigen.
2. Die Taste [ a] oder [d] betätigen und für 1
Sekunde oder länger gedrückt halten.
Wenn das Hauptgerät einen DAB-Sender empfängt, leuchtet “DAB” im Display auf.
∗ Wenn das Hauptgerät keinen DAB-Sender finden kann, stoppt es den Sendersuchlauf.
Beim Display wird dann die vorherige Betriebsart eingestellt.
Manuelle Sendereinstellung
1. Zur Einstellung des DAB-Modus die [FNC]-
Taste betätigen.
2. Die [BND]-Taste betätigen und für 1 Sekunde oder länger gedrückt halten. Im Display leuchtet dann “MANU” auf.
110
DXZ648RMP
+DXZ648RMP-079-GER 110 11/12/03, 8:43 PM 280-8003-00
3. Für die Sendereinstellung die Taste [ a] oder [ d] betätigen.
∗ Wird für mehr als 7 Sekunden keine Einstellung vorgenommen, wird die manuelle
Sendereinstellung aufgehoben und beim Display die vorherige Betriebsart eingestellt.
Programmumschaltung
1. Zum Empfang eines DAB-Senders die
[FNC]-Taste betätigen.
2. Für die Programmumschaltung bei einem
DAB-Sender, die Taste [ a] oder [d] betätigen.
Hinweis:
• Abhängig von den DAB-Programmen könnte der
Programmname gleich sein.
Programmanspielung
Mittels dieser Funktion werden die einzelnen empfangbaren Programme eines eingestellten
DAB-Senders für 10 Sekunden nacheinander angespielt. Dies ist nützlich für die Suche nach einem gewünschten Programm.
1. Zum Empfang eines DAB-Senders die
[FNC]-Taste betätigen.
2. Entsprechend des angeschlossenen Modells folgende Bedienung ausführen.
Die [P/A]-Taste betätigen. Dann leuchtet
“SERVICE SC” auf und das Hauptgerät beginnt mit der aufeinanderfolgender Anspielung der einzelnen Programme für 10 Sekunden. Jedesmal wenn das Hauptgerät eine
Anspielung ausführt, wird der Programmname im Display angezeigt.
3. Stop der Programmanspielung, wenn ein gewünschtes Programm eingestellt ist.
Die [P/A]-Taste betätigen.
Manuelle Speicherfunktion
Das Hauptgerät besitzt eine manuelle Speicherfunktion für DAB-Programme. Bei den Festsendertasten können bis zu 18 Programme (jeweils 6 Programme) voreingestellt werden.
[M1], [M2] und [M3]
1. Zur Einstellung des DAB-Modus die [FNC]-
Taste betätigen.
2. Die [BND]-Taste für Einstellung eines der oben gezeigten Speicher betätigen.
3. Zur Einstellung des gewünschten Programms die Taste [ a] oder [d] betätigen.
Digitalradio / DAB-Betrieb
4. Zur Speicherung des Programms eine der
[DIRECT]-Tasten (1 bis 6) betätigen und für
2 Sekunden oder länger gedrückt halten.
Hinweis:
• Ein Unterbrechungsprogramm (PTY oder INFO) kann nicht für die manuelle Speicherfunktion eingegeben werden.
Abruf eines voreingestellten
Programms
1. Zur Einstellung des DAB-Modus die [FNC]-
Taste betätigen.
2. Die [BND]-Taste betätigen. Jedesmal bei Betätigung der [BND]-Taste ändert sich das
Display in folgender Reihenfolge:
[M1]
➜ [M2] ➜ [M3] ➜ [M1]...
3. Zum Abruf eines voreingestellten Programms eine der [DIRECT]-Tasten betätigen.
Hinweis:
• Zur Speicherung eines derzeitig empfangenen
Programms, die [DIRECT]-Tasten betätigen und für 2 Sekunden oder länger gedrückt halten. (Manuelle Speicherfunktion)
AF-Funktion
Um einen optimalen Empfang beizubehalten, wird mittels der AF-Funktion auf eine andere Frequenz im gleichen Sendernetz umgeschaltet.
∗ Die werkseitige Standardeinstellung ist “ON”.
∗ Sollte der Empfang des derzeitgen Senders schwächer werden, dann wird im Display
“SEARCH” angezeigt und das Radio sucht das gleiche Programm auf einer anderen Frequenz.
∗ Für Einzelheiten zur “AF-Funktion” siehe den Abschnitt “RDS-Betrieb” der jeweiligen Bedienungsanleitung.
● Ausschaltung der AF-Funktion (OFF)
● Einschaltung der AF-Funktion (ON)
● AF-Funktion-Umschaltung zwischen RDS und DAB
Wenn das gleiche Programm von RDS und DAB gesendet wird und diese Funktion eingeschaltet ist, dann schaltet das Hauptgerät automatisch auf den Sender mit dem besseren Empfang um.
+DXZ648RMP-079-GER 111
DXZ648RMP
111
11/12/03, 8:43 PM 280-8003-00
Digitalradio / DAB-Betrieb
TA-Funktion (Verkehrsdurchsage)
Wenn bei TA-Bereitschaftsbetrieb, eine
Verkehrsdurchsage beginnt, hat der Empfang eines Senders mit Verkehrsdurchsage Vorrang, damit diese ungeachtet des Funktionsmodus gehört werden kann. Eine automatische Sendereinstellung für Verkehrsprogramme (TP) ist ebenfalls möglich.
∗ Nur wenn “TP” im Display aufleuchtet kann diese
Funktion angewendet werden. Wenn “TP” aufleuchtet, bedeutet dies, daß der empfangene
DAB- oder RDS-Sender Programme mit
Verkehrsdurchsagen enthält.
∗ Für Einzelheiten zu “TA” siehe den Abschnitt
“RDS-Betrieb” der jeweiligen Bedienungsanleitung.
● Einstellung des TA-Bereitschaftsbetriebs
● Aufhebung des TA-Bereitschaftsbetriebs
● Suche für einen TP-Sender
Hinweise:
• Wenn kein TP-Sender empfangen wird, stoppt das Hauptgerät den Suchbetrieb.
• Im Display leuchtet “TP” auf, wenn eine TPkennung von einem RDS-Sender übertragen wird.
In solch einem Fall, die [TA]-Taste für TP-
Sendersuchlauf betätigen. Für Rückkehr zur vorherigen Betriebsart die [TA]-Taste erneut drükken.
INFO (Ankündigung)
Wenn bei INFO-Bereitschaftsbetrieb das eingestellte Ankündigungsprogramm beginnt, schaltet das Hauptgerät automatisch auf das eingestellte
Ankündigungsprogramm.
● EInstellung des INFO-Bereitschafts- betriebs
Wenn die [TA]-Taste betätigt und für 1 Sekunde oder länger gedrückt gehalten wird, dann leuchtet im DIsplay “INFO” auf und das Hauptgerät wird auf INFO-Bereitschaftsbetrieb eingestellt, bis die eingestellte Ankündigung gesendet wird.
Wenn die Sendung der eingestellten Ankündigung beginnt, wird die Ankündigung im Display angezeigt. Wird die [TA]-Taste während Empfang der eingestellten Ankündigung betätigt und für 1 Sekunde oder länger gedrückt gehalten, dann wird der Empfang des eingestellten Ankündigungssenders aufgehoben und das Hauptgerät schaltet auf INFO-Bereitschaftsbetrieb.
● Aufhebung des INFO-Bereitschaftsbetriebs
Für Aufhebung des INFO-Bereitschaftsbetriebs, die [TA]-Taste betätigen und für 1 Sekunde oder länger gedrückt halten.
● Informationseinstellung
Diese Funktion dient der Einstellung für INFOR-
MATION EIN oder AUS bei Information-Unterbrechungsbetrieb.
Es können bis zu 6 Informationsarten eingestellt werden.
Jede der folgenden 6 Informationsarten können eingestellt werden:
DEUTSCH
Reisen
Warnung
Aktuell
Wetter
Service
Eilmeld
INFORMATION
Inhalt
Reisedurchsage
Warnung/Service
Aktuelle Meldung
Regionales Wetter
Veranstaltungsmeld
Sonderveranstaltung
1. Folgende Bedienung entsprechend der angeschlossenen Modells ausführen.
Die [T]-Taste betätigen und für 1 Sekunde oder länger gedrückt halten.
2. Zur Einstellung von “INFO SEL” die Taste
[ a] oder [d] betätigen und dann die
[ ]-Taste für Eingabe von “INFO SEL ” drücken.
3. Zur Einstellung einer Informationsart die Taste [ a] oder [d] betätigen. Es kann eine der 6 Informationsarten eingestellt werden:
Reisen
➜ Warnung ➜ Aktuell ➜ Wetter ➜
Service
➜ Eilmeld ➜ Reisen ➜ ...
4. Für Einstellung der Informationsart für EIN oder AUS, den [ROTARY]-Knopf im Uhrzeiger- oder Gegenuhrzeigersinn drehen.
5. Für Speicherung der Einstellung die [
Taste betätigen.
]-
6. Für die Rückkehr zur vorherigen Anzeige, die
[T]-Taste betätigen.
112
DXZ648RMP
+DXZ648RMP-079-GER 112 11/12/03, 8:43 PM 280-8003-00
PTY
Mittels dieser Funktion kann die eingestellte
Programmart ungeachtet des Funktionsmodus gehört werden.
∗ Für DAB und RDS kann ein gemeinsames PTY-
Programm gewählt werden.
∗ Bei DAB PTY und RDS PTY besitzt der eher empfangene PTY-Sender Vorrang gegenüber den anderen.
∗ PTY-Sender können noch nicht in allen Ländern empfangen werden.
∗ Bei INFO-Bereitschaftsbetrieb haben INFO-Sender Vorrang vor PTY-Sender.
∗ Bei TA-Bereitschaftsbetrieb haben TP-Sender
Vorrang vor PTY-Sender.
∗ Für Einzelheiten zu “PTY” siehe den Abschnitt
“RDS-Betrieb” in der jeweiligen Bedienungsanleitung.
● Einstellung des PTY-Bereitschaftsbetriebs
● Aufhebung des PTY-Bereitschaftsbetriebs
● Aufhebung einer PTY-Senderunter- brechung
● PTY-Einstellung
● PTY-Suche
● PTY-Festsenderspeicher
Notrufmeldung
Wenn eine Notrufmeldung empfangen wird, wird jeglicher Funktionsmodusbetrieb gestoppt. Im
Display wird “ALARM” angezeigt und die Notrufmeldung kann gehört werden.
∗ Für Einzelheiten zur “Notrufmeldung” siehe den
Abschnitt “RDS-Betrieb” in der jeweiligen Bedienungsanleitung.
● Aufhebung der Notrufmeldung
Änderung der Anzeigensprache für
PTY und INFO
Es kann eine von 4 Sprachen (Englisch,
Deutsch, Schwedisch oder Französisch) für die im Display angezeigten Programmarten (PTY) und INFO gewählt werden.
∗ Die werkseitige Standardeinstellung ist
“ENGLISH” (Englisch).
∗ Für Einzelheiten zur “Änderung der PTY-Dis-
play-Sprache”, siehe den Abschnitt “RDS-Be-
trieb” in der jeweiligen Bedienungsanleitung.
Digitalradio / DAB-Betrieb
Lautstärkeeinstellung für TA, INFO,
Notrufmeldung (ALARM) und PTY
Die Lautstärke für TA, INFO, ALARM und PTY
Unterbrechungen kann während TA, INFO,
ALARM und PTY Unterbrechung eingestellt werden. Die folgende Bedienung entsprechend des angeschlossenen Modells ausführen.
∗ Die werkseitige Standardeinstellung ist “15”.
Während TA, INFO, ALARM oder PTY Unterbrechung für Einstellung der Lautstärke auf einen gewünschten Pegel (0 bis 33), den [ROTARY]-Knopf im Uhrzeiger- oder Gegenuhrzeigersinn drehen.
∗ Wenn die TA, INFO, ALARM oder PTY Unterbrechung beendet ist, kehrt die Lautstärke auf den
Pegel vor der Unterbrechung zurück.
+DXZ648RMP-079-GER 113
DXZ648RMP
113
11/12/03, 8:43 PM 280-8003-00
8. FEHLERSUCHE
Störung
Einschaltung nicht möglich.
(Kein Ton.)
Ursache
Sicherung durchgebrannt.
Behebung
Gegen eine neue Sicherung mit gleicher Amperezahl austauschen. Sollte die Sicherung erneut durchbrennen, dann wenden Sie sich bitte an das
Geschäft, wo Sie das Gerät erworben haben.
Falsche Verdrahtung.
Bitte wenden Sie sich an das Geschäft, wo Sie das
Gerät erworben haben.
Kein Tonausgang bei Betrieb des
Geräts mit angeschlossenen
Verstärkern oder elektrischer
Antenne.
Leitung der elektrischen
Antenne ist mit Erdung kurzgeschlossen oder zu hoher Strom ist für die
Fernbedienung der
Verstärker oder elektrischen
Antenne erforderlich.
Kein Betrieb bei
Tastenbetätigung.
Anzeige nicht korrekt.
Störung beim Mikroprozessor aufgrund Rauschen, usw.
1. Das Gerät auschalten.
2. Alle bei Leitung der elektrischen Antenne angeschlossenen Drähte entfernen. Alle Drähte mittels eines Ohmmeters auf einen möglichen
Kurzschluß mit der Erdung prüfen.
3. Das Gerät wieder einschalten.
4. Die einzelnen Drähte für die Verstärkerfernbedienung erneut bei der Leitung der elektrischen Antenne anschließen. Sollten sich die Verstärker vor Anschluß aller Drähte ausschalten, ein externes Relais für die
Fernbedienungsspannung verwenden (hoher
Strom erforderlich).
Neueinstellungstaste
Das Gerät auschalten und dann die [OPEN]-Taste für
Entfernung des DCP
(abnehmbares Bedienteil) betätigen.
Die Neueinstellungstaste mittels eines kleinen Stabs für ca. 2 Sekunden drücken.
Kein Ton.
Kein Ton.
Die Anschlüsse des DCP oder der Haupteinheit sind verschmutzt.
Die Lautsprecher-Schutzschaltung ist aktiviert.
Mit einem weichen Tuch sauberwischen, das mit
Reinigungsalkohol angefeuchtet ist.
1. Drehen Sie die Lautstärke zurück.
Die einwandfreie Gerätefunktion kann auch wiedergestellt werden, indem das Gerät einmal aus- und dann wieder eingeschaltet wird.
(Bei aktivierter Schutzschaltung wird die
Lautstärke automatisch reduziert.)
2. Falls die Stummschaltung erneut aktiviert wird, wenden Sie sich bitte an den Clarion-Kundendienst.
MP3/WMA-Dateien korrekt auf die Disc einschreiben.
Disc enthält keine MP3/
WMA-Dateien.
Dateien werden nicht als
MP3/WMA-Dateien erkannt.
Korrekt kodierte MP3/WMA-Dateien verwenden.
Dateisystem nicht korrekt.
Verwenden Sie das Dateisystem “ISO9660 level 1,
2”, “JOLIET” oder “Romeo”.
114
DXZ648RMP
+DXZ648RMP-079-GER 114 11/12/03, 8:43 PM 280-8003-00
Störung
Stellen werden
übersprungen oder Rauschen.
Ursache
Die Disc ist verschmutzt.
Disc ist stark zerkratzt oder verformt.
Ton wird unterbrochen oder setzt kurzzeitig aus.
Rauschen wird erzeugt oder dem
Ton hinzugemischt.
MP3/WMA-Dateien wurden nicht korrekt kodiert.
Behebung
Die Disc mit einem weichen Tuch reinigen.
Gegen eine Disc ohne Kratzer austauschen.
Korrekt kodierte MP3/WMA-Dateien verwenden.
Schlechter Klang sofort nach
Einschaltung.
Auf der internen Linse könnten sich Wassertropfen gebildet haben, wenn das
Fahrzeug an einem feuchten
Ort geparkt worden ist.
Bei eingeschaltetem Gerät für ca. 1 Stunde trocknen lassen.
Falscher
Dateiname.
Dateisystem ist nicht korrekt.
Verwenden Sie das Dateisystem “ISO9660 level 1,
2”, “JOLIET” oder “Romeo”.
Abspiellisten-
Wiedergabe ist nicht möglich.
Der Dateiname oder die
Dateierweiterung ist inkorrekt.
Verwenden Sie ausschließlich alphanumerische bzw. ASCII-Zeichen in MP3/WMA-Dateinamen.
Verwenden Sie ausschließlich “.M3U” als Dateierweiterung einer Abspielliste.
+DXZ648RMP-079-GER 115
DXZ648RMP
115
11/12/03, 8:43 PM 280-8003-00
9. FEHLERANZEIGEN
Wenn ein Fehler auftritt, erscheint eine der folgenden Anzeigen.
Für Behebung der Störung jeweils die unten beschriebene Maßnahme ausführen.
Fehleranzeige
ERROR 2
ERROR 3
ERROR 6
ERROR 2
ERROR 3
ERROR 6
ERROR 2
Ursache
Eine Disc steckt im CD-Deck fest und kann nicht ausgeworfen werden.
Behebung
Defekt beim Mechanismus des CD-Decks,
Bitte wenden Sie sich an das Geschäft, wo sie das Gerät erworben haben.
Disc kann aufgrund von Kratzern, usw. nicht wiedergegeben werden.
Gegen eine Disc austauschen, die nicht zerkratzt oder verformt ist.
Die Disc auswerfen und korrekt einlegen.
Eine Disc wurde verkehrt herum im CD-
Deck eingelegt und kann nicht wiedergegeben werden.
Eine CD im CD-Wechsler wurde nicht geladen.
Defekt beim Mechanismus des CD-Wechslers. Bitte wenden Sie sich an das Geschäft, wo Sie das Gerät erworben haben.
Gegen eine CD austaucshen, die nicht zerkratzt oder verformt ist.
Eine CD im CD-Wechsler kann aufgrund von Kratzern, usw. nicht wiedergegeben werden.
Eine CD im CD-Wechsler wurde verkehrt herum eingelegt und kann nicht wiedergegeben werden.
Eine im DVD-Wechsler befindliche DVD kann nicht wiedergegeben werden.
Die CD auswerfen und korrekt einlegen.
Störung beim DVD-Mechanismus, bitte wenden Sie sich an Ihren Händler.
ERROR 3 Eine DVD kann aufgrund von Kratzern nicht wiedergegeben werden.
Erneut versuchen oder eine DVD einlegen, die nicht zerkratzt oder verformt ist.
ERROR 6
ERROR P
ERROR R
AMP GUARD
Eine DVD im DVD-Wechsler kann nicht wiedergegeben werden, da sie verkehrt herum eingelegt wurde.
Die DVD auswerfen und dann korrekt einlegen.
Ursprungpegelfehler.
Regionalcodefehler.
Die Lautsprecher-Schutzschaltung ist in
Betrieb. Wenn während deren Betrieb
Lautstärkeeinstellung vorgenommen wird, wird im Display “AMP GUARD” angezeigt.
Den korrekten Ursorungpegel einstellen.
Die DVD auswerfen und gegen DVD mit korrektem Regionalcode austauschen.
1. Drehen Sie die Lautstärke zurück.
Die einwandfreie Gerätefunktion kann auch wiedergestellt werden, indem das
Gerät einmal aus- und dann wieder eingeschaltet wird.
(Bei aktivierter Schutzschaltung wird die
Lautstärke automatisch reduziert.)
2. Falls die Stummschaltung erneut aktiviert wird, wenden Sie sich bitte an den
Clarion-Kundendienst.
Wenn eine andere Fehleranzeige als die oben aufgeführten erscheint, die Neueinstellungstaste betätigen. Sollte die Störung nicht behoben werden, Ausschaltung vornehmen. Bitte wenden Sie sich dann an das Geschäft, wo Sie das Gerät erworben haben.
116
DXZ648RMP
+DXZ648RMP-079-GER 116 11/12/03, 8:43 PM 280-8003-00
10. TECHNISCHE DATEN
Radio-Bereich
Tuner-System: PLL-Synthesizer-Tuner
Empfangsfrequenzen:
UKW : 87,5 bis 108 MHz (0,05 MHz Schritte)
MW : 531 bis 1602 kHz ( 9 kHz Schritte)
LW : 153 bis 279 kHz ( 3 kHz Schritte)
CD-Deck
System: CD-Digitalaudiosystem
Frequenzgang: 5 Hz bis 20 kHz (± 1 dB)
Rauschabstand: 100 dB (1 kHz)
Dynamikbereich: 95 dB (1 kHz)
Verzerrung: 0,01%
Allgemeines
Ausgangsleistung:
4
✕ 27 W (DIN 45324, +B = 14,4 V)
Versorgungsspannung:
14,4 V GS (10,8 V bis 15,6 V zulässig), neg.
Masse
Leistungsaufnahme: Weniger als 15 A
Lautsprecher-Impedanz:
4 Ω (4 Ω bis 8 Ω zulässig)
Nennstrom, elektrische Antenne:
500 mA oder weniger
Gewicht:
Hauptgerät: 1,3 kg
Fernbedienung: 30 g (einschließlich Batterie)
Abmessungen:
Hauptgerät:
178 (B) ✕ 50 (H) ✕ 155 (T) mm
Fernbedienung:
44 (B)
✕ 110 (H) ✕ 27 (T) mm
Hinweis:
• Änderungen von technischen Daten und Design dienen der Verbesserung und sind deshalb vorbehalten.
+DXZ648RMP-079-GER 117
DXZ648RMP
117
11/12/03, 8:43 PM 280-8003-00
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project