Sony T700 El manual del propietario
Agregar a Mis manualesAnuncio
![Sony T700 El manual del propietario | Manualzz Sony T700 El manual del propietario | Manualzz](http://s1.manualzz.com/store/data/002282743_1-12472d9156f4d3955f1201f5bde25472-360x466.png)
Gracias por adquirir un teléfono Sony Ericsson T700.
Establezca comunicación con estilo. Muestre quién es usted.
Para ampliar información sobre el teléfono, vaya a www.sonyericsson.com/fun.
Regístrese ahora en www.sonyericsson.com/myphone para conseguir herramientas, almacenamiento en línea gratuito, ofertas especiales, noticias y concursos.
Para solicitar asistencia para el producto, visite www.sonyericsson.com/support.
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
Accesorios: más contenido para su teléfono
Auricular Bluetooth™ HBH-PV720
Auricular inalámbrico sofisticado para
Power Pack CPP-100, un sistema que sigue la moda.
Se recomienda que realice una copia de seguridad cuando disponga de poca batería
Estuche de entrenamiento IDC-32
Lleve consigo y proteja el teléfono mientras realiza el entrenamiento
Estos accesorios pueden adquirirse por separado, pero es posible que no estén disponibles en todas las tiendas. Para ver la gama completa, visite www.sonyericsson.com/accessories.
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
Contenido
Introducción ....................... 6
Montaje ............................................ 6
Encendido del teléfono .................... 7
Ayuda ............................................... 7
Carga de la batería .......................... 8
Descripción general del teléfono ..... 9
Descripción general de los menús ....11
Navegación ................................... 13
Memoria ......................................... 14
Idioma del teléfono ....................... 15
Introducción de texto ..................... 16
Música .............................. 17
Manos libres portátil estéreo ........ 17
Reproductor de música ................. 17
PlayNow™ .................................... 19
TrackID™ ....................................... 19
Música y videoclips en línea ......... 19
Reproductor de vídeo .................... 20
Radio ............................................. 20
MusicDJ™ .................................... 21
Grabación de sonidos .................. 21
Transferencia y gestión de contenidos ................... 22
Gestión de contenidos en el teléfono ................................ 22
Envío de contenidos a otro teléfono ...23
Transferencia de contenido al ordenador y viceversa ............... 23
Utilización del cable USB ............. 24
Nombre del teléfono ..................... 25
Bluetooth™ .................................... 25
Copias de seguridad y restauración ................................ 27
Llamadas .......................... 29
Realización y recepción de llamadas ................................... 29
Agenda ......................................... 31
Lista de llamadas ........................... 34
Marcación rápida ........................... 34
Buzón de voz ................................. 35
Control por voz ............................. 35
Más de una llamada ...................... 37
Marcación restringida .................... 39
Duración y coste de las llamadas ....40
Presentación u ocultación del número de teléfono ................. 40
Mensajes .......................... 41
SMS ............................................... 41
Mensajes de imagen (MMS) .......... 42
Opciones de mensaje .................... 42
Plantillas ......................................... 43
Contenido
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
1
Mensajes de voz ........................... 43
Email ............................................. 44
Mis amigos .................................... 45
Información de área y de celda ...... 47
Imágenes ......................... 48
Visor y teclas de la cámara ........... 48
Uso de la cámara ........................... 48
Más funciones de la cámara .......... 49
Visualización y etiquetado de imágenes .................................. 49
Blogs .............................................. 52
Impresión de fotos ......................... 53
Internet .............................. 53
Favoritos ....................................... 53
Páginas del historial ....................... 54
Más funciones del explorador ....... 54
Seguridad y certificados en Internet ..................................... 55
Documentos Web ......................... 55
Sincronización ................. 57
Sincronización mediante un ordenador ................................. 57
Sincronización mediante un servicio de Internet ................... 58
Más funciones .................. 60
Modo avión ................................... 60
Servicio de actualización .............. 60
Servicios de ubicación ................... 61
Alarmas ......................................... 62
Calendario .................................... 63
Notas ............................................ 64
Tareas ........................................... 65
Perfiles ........................................... 65
Fecha y hora ................................. 65
Tema ............................................. 66
Disposición del menú principal ...... 66
Tonos ............................................ 66
Orientación de la pantalla .............. 67
Videojuegos .................................. 67
Aplicaciones ................................. 67
Bloqueos ........................................ 68
Resolución de problemas ........................ 70
Problemas frecuentes .................... 70
Mensajes de error .......................... 73
Información importante .... 75
Directrices sobre uso seguro y efectivo .......................... 77
Garantía limitada ............................ 81
FCC Statement .............................. 84
Declaration of Conformity for T700 ......................................... 85
Índice ................................ 86
2 Contenido
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
Sony Ericsson T700
UMTS HSDPA 2100 GSM EDGE 850/900/1800/1900
Esta guía del usuario ha sido publicada por
Sony Ericsson Mobile Communications AB o su empresa local asociada, sin que se proporcione ningún tipo de garantía. Sony Ericsson Mobile
Communications AB puede realizar, en cualquier momento y sin previo aviso, las mejoras y los cambios necesarios en esta guía del usuario a causa de errores tipográficos, falta de precisión en la información actual o mejoras de los programas y los equipos. No obstante, estos cambios se incorporarán en las nuevas ediciones de esta guía del usuario.
Todos los derechos reservados.
©Sony Ericsson Mobile Communications AB, 2008
Número de publicación: 1215-9349.1
Nota:
Algunas redes no admiten todos los servicios incluidos en esta guía del usuario. Esto también se aplica al número de emergencia internacional GSM 112.
Si no está seguro de si puede utilizar un servicio determinado, póngase en contacto con su operador de red o proveedor de servicios.
Lea los capítulos de Información importante antes de utilizar el teléfono móvil.
Su teléfono móvil tiene capacidad para descargar, almacenar y enviar contenido adicional, p. ej., melodías. El uso de dicho contenido puede estar limitado o prohibido mediante derechos de terceras partes, incluida, sin carácter limitado, la restricción en virtud de las leyes de copyright aplicables. Usted, y no Sony Ericsson, es plenamente responsable del contenido adicional que descargue o envíe desde su teléfono móvil. Antes de utilizar cualquier contenido adicional, compruebe si el uso que pretende hacer de dicho contenido está debidamente autorizado mediante licencia o cualquier otro modo.
Sony Ericsson no garantiza la precisión, integridad o calidad de cualquier contenido adicional o contenidos de terceras partes. Sony Ericsson no se responsabilizará bajo ninguna circunstancia y de ningún modo del uso indebido que realice del contenido adicional o de terceras partes.
Smart-Fit Rendering es una marca comercial o una marca comercial registrada de ACCESS Co., Ltd.
Bluetooth es una marca comercial o una marca comercial registrada de Bluetooth SIG Inc. y cualquier utilización de esta marca por parte de Sony Ericsson es bajo licencia.
El logotipo de la esfera, SensMe, PlayNow,
MusicDJ, PhotoDJ, TrackID y VideoDJ son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Sony Ericsson Mobile Communications AB.
TrackID™ funciona con Gracenote Mobile
MusicID™. Gracenote y Gracenote Mobile
MusicID son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Gracenote, Inc.
Lotus Notes es una marca comercial o una marca comercial registrada de International Business
Machines Corporation.
Sony, Memory Stick Micro™ y M2™ son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de
Sony Corporation.
Google™ y Google Maps™ son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Google, Inc.
SyncML es una marca comercial o una marca comercial registrada de Open Mobile Alliance LTD.
Ericsson es una marca comercial o marca comercial registrada de Telefonaktiebolaget LM Ericsson.
Adobe Photoshop Album Starter Edition es una marca comercial o una marca comercial registrada de Adobe Systems Incorporated en los EE.UU. y otros países.
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
3
Microsoft, ActiveSync, Windows, Outlook y Vista son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation en los EE.UU. y otros países.
T9 Text Input™ es una marca o una marca comercial registrada de Tegic Communications. T9™ Text Input se fabrica bajo licencia de una o más de las siguientes: Pat. de los EE.UU. Nº 5,818,437,
5,953,541, 5,187,480, 5,945,928 y 6,011,554; Pat. de Canadá Nº 1,331,057; Pat. del Reino Unido
Nº 2238414B; Pat. estándar de Hong Kong Nº
HK0940329; Pat. de la República de Singapur
Nº 51383; Pat. europea Nº 0 842 463(96927260.8)
DE/DK, FI, FR, IT, NL, PT, ES, SE, GB; y otras patentes pendientes en otras partes del mundo.
Este producto queda protegido por determinados derechos de la propiedad intelectual de Microsoft.
El uso o distribución de dicha tecnología fuera de este producto queda prohibida sin licencia expresa de Microsoft.
Los propietarios de contenido utilizan la tecnología de gestión de derechos digitales de Windows Media
(WMDRM) para proteger su propiedad intelectual, incluidos los derechos de copyright. Este dispositivo utiliza software WMDRM para acceder a contenido protegido por WMDRM. Si el software WMDRM no puede proteger el contenido, los propietarios del contenido pueden solicitarle a Microsoft que revoque la función del software para usar WMDRM a fin de reproducir o copiar contenido protegido.
La revocación no afecta al contenido no protegido.
Al descargar licencias para contenido protegido, el usuario acepta que Microsoft pueda incluir una lista de revocaciones con las licencias. Los propietarios de contenido pueden solicitarle que actualice
WMDRM para acceder a su contenido. Si rechaza una actualización, no podrá acceder al contenido que requiere ésta.
Este producto ha obtenido una licencia de cartera de patentes visuales MPEG-4 y AVC para uso personal y no comercial de un consumidor a fin de
(i) codificar vídeo de conformidad con la normativa visual MPEG-4 (“vídeo MPEG-4”) o el estándar
AVC (“vídeo AVC”) y/o (ii) descodificar vídeo
MPEG-4 o AVC que haya codificado un consumidor implicado en una actividad personal y no comercial y/o que se haya obtenido de un proveedor de vídeo con licencia de MPEG LA para suministrar vídeo MPEG-4 y/o AVC. No se otorgará ninguna licencia para más usos, ni se considerará implícita. Para obtener más información, incluida la relativa a usos comerciales, internos, promocionales y a la obtención de licencias, póngase en contacto con MPEG LA, L.L.C.
Consulte también http://www.mpegla.com.
Tecnología de descodificación de audio MPEG
Layer-3 con licencia de Fraunhofer IIS y Thomson.
Java, JavaScript, las marcas comerciales basadas en
Java y logotipos son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Sun Microsystems, Inc. en los EE.UU. y otros países. Contrato de licencia de usuario final de Sun Java Platform, Micro Edition. 1.
Limitaciones: el software es información confidencial con copyright de Sun y la titularidad de todas las copias la conserva Sun y/o quienes dispongan de licencia. El cliente no modificará el software, ni lo descompilará, desmontará, desencriptará, extraerá o al contrario. el software no se puede alquilar, ni asignar u otorgar una segunda licencia en su totalidad o en parte alguna. 2. Normas de exportación: El software, incluidos los datos técnicos, está sujeto a las leyes de control de exportación de EE. UU., incluyendo la ley de administración de exportaciones de EE. UU. (Export Administration Act) y sus regulaciones asociadas, y puede estar sujeto a normas de importación o exportación en otros países. El cliente está de acuerdo en ajustarse de forma estricta a todas esas normas y conoce su responsabilidad de obtener licencias de exportación, reexportación o importación de software. El software no puede descargarse ni exportarse o reexportarse
(i) dentro del territorio, a un residente o a un nacional de Cuba, Irak, Irán, Corea del Norte, Libia, Sudán,
Siria (dado que esta lista debe revisarse cada cierto
4
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
periodo de tiempo) o a cualquier país con el que EE.
UU. tenga embargo de bienes, o (ii) a cualquiera de la lista del Ministerio de Hacienda de EE. UU. de países especialmente designados o la tabla de denegación de pedidos del Departamento de Comercio de EE.
UU. 3. Derechos limitados: El gobierno de Estados
Unidos está sujeto a restricciones de uso, duplicación o revelación como se establece en los derechos de las cláusulas de software informático y datos técnicos
(Technical Data and Computer Software Clauses) en
DFARS 252.227-7013(c) (1) y FAR 52.227-19(c) (2) en lo que se aplique.
Los demás nombres de productos y empresas mencionados en el presente documento son marcas comerciales de sus respectivos propietarios.
Todos los derechos no mencionados expresamente aquí son reservados.
Todas las ilustraciones son sólo una referencia y no constituyen una descripción exacta del teléfono.
Símbolos de instrucción
En la Guía del usuario pueden aparecer los siguientes símbolos:
Nota
Consejo
Atención
Un servicio o función varía en función de la red y de la suscripción. Póngase en contacto con su operador de redes para obtener más información.
> Utilice las teclas de selección o de dirección para moverse y seleccionar opciones. Consulte
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
5
Introducción
Montaje
Antes de empezar a utilizar el teléfono debe insertar la tarjeta SIM y la batería.
Para introducir una tarjeta SIM
Para insertar la batería
1 Inserte la batería con el lado de la etiqueta orientado hacia arriba y los conectores, uno frente al otro.
1 Desbloquee y retire la tapa de la batería.
2 Deslice la tarjeta SIM en su soporte con los contactos dorados hacia abajo.
2 Coloque la tapa de la batería en su sitio y bloquéela.
6 Introducción
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
Encendido del teléfono
Para encender el teléfono
1 Mantenga pulsada .
2 Introduzca el PIN de la tarjeta SIM, si así se le solicita y seleccione Aceptar .
3 Seleccione un idioma.
4 Seleccione Cont.
para utilizar el asistente de configuración mientras se descargan los ajustes de Internet y de MMS.
Para corregir un error al introducir el PIN, pulse .
Antes de apagar el teléfono, vuelva al modo en espera.
Tarjeta SIM
La tarjeta SIM (Módulo de identificación de abonado), facilitada por su operador de red, contiene información sobre su suscripción. Apague siempre el teléfono y desenchufe el cargador antes de insertar o extraer la tarjeta SIM.
Puede guardar la información de sus contactos en la tarjeta SIM antes de
extraerla del teléfono. Consulte Para copiar nombres y números a la tarjeta
PIN
Puede que necesite un PIN (Número de identificación personal) para activar los servicios y las funciones de su teléfono.
El operador de red le suministrará el código PIN. Cada dígito del código
PIN se muestra como *, a menos que empiece con los números de un teléfono de emergencias, por ejemplo,
112 ó 911. Esto permite ver un teléfono de emergencias y llamar a éste sin tener que introducir el PIN.
Si introduce un PIN incorrecto tres veces seguidas, se bloqueará la tarjeta SIM.
Consulte Bloqueo de la tarjeta SIM en la página 68.
Modo en espera
El nombre del operador de red aparecerá cuando encienda el teléfono e introduzca su PIN. Esta vista se conoce como modo en espera. En este momento el teléfono estará preparado para usarlo.
Ayuda
Además de esta guía del usuario, se ofrecen guías de inicio rápido y más información en www.sonyericsson.com/support.
Introducción
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
7
La información y ayuda del teléfono también están disponibles en cualquier momento.
Para ver consejos y trucos
1 Desde el modo en espera, seleccione Menú > Ajustes > ficha
General > Asistente de config.
2 Seleccione Consejos y trucos .
Para ver información sobre las funciones
• Desplácese hasta una función y seleccione Opcion.
Para ver una demostración del teléfono
• Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Entretenimiento > Vídeo demostr.
Para ver el estado del teléfono
• En el modo en espera, pulse la tecla de volumen hacia arriba. Aparece información sobre el teléfono, la memora y la batería.
Carga de la batería
La batería del teléfono está parcialmente cargada al comprarlo.
Para cargar la batería
1 Conecte el cargador al teléfono. Se tarda aproximadamente 2,5 horas en realizar una carga completa de la batería. Pulse una tecla para ver la pantalla.
2 Quite el cargador inclinando la clavija hacia arriba.
Puede utilizar su teléfono mientras se está cargando. Puede cargar la batería en cualquier momento y durante aproximadamente 2,5 h. Puede interrumpir la carga sin dañar la batería.
8 Introducción
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
Descripción general del teléfono
1 Altavoz con auricular
2 Pantalla
3 Teclas de selección
4 Tecla de llamada
5 Tecla de menú Actividad
6 Tecla de selección
7 Tecla de bloqueo de teclas
8 Micrófono
9 Tecla de silencio
10 Tecla de cámara
11 Tecla C (eliminación)
12 Tecla para finalizar llamada o encender-apagar
13 Teclas de volumen, zoom de la cámara
14 Bloqueo de la tapa de la batería
1
2
3
4
5
6
7
14
13
9
8
12
11
10
Introducción
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
9
15 Objetivo de la cámara
16 Espejo de autorretrato
17 Soporte para correa
18 Conector para el cargador, cable USB y manos libres
19 Ranura para tarjeta de memoria
20 Bloqueo de la tapa de la batería
21 Altavoz
22 Iluminación fotográfica, linterna, indicador luminoso del vídeo
15
16
17
22
21
20
19
18
10 Introducción
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
Descripción general de los menús
PlayNow™* Internet*
Cámara
Alarmas
Mensajes
Escribir nuevo
Bandeja entrada
Borradores
Bandeja de salida
Mensajes enviados
Mens. guardados
Mis amigos*
Llamar buzón voz
Plantillas
Admin. mensajes
Ajustes
Agenda
Yo
Añadir contacto
Entretenimiento
Servicios operador*
TrackID™
Servicios ubicación
Juegos
VideoDJ™
PhotoDJ™
MusicDJ™
Control remoto
Grabar sonido
Vídeo demostr.
Multimedia
Foto
Música
Vídeos
Juegos
TV
Documen. Web
Ajustes
Radio
Introducción
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
11
Todas
Llamadas**
Llamadas recibidas
Llamadas realizadas
Llamadas perdidas
Organizador
Administr. archivos **
Aplicaciones
Videollamada
Calendario
Tareas
Notas
Sincronización
Temporizador
Cronómetro
Luz
Calculadora
Código memoria
Ajustes**
General
Perfiles
Configurar Reloj
Idioma
Servicio actualización
Control por voz
Nuevos eventos
Accesos directos
Modo avión
Seguridad
Asistente de config.
Accesibilidad*
Estado teléfono
Restablecer config.
Sonidos y alertas
Volumen de timbre
Tono de llamada
Modo Silencioso
Timbre gradual
Alerta por vibración
Alerta de mensaje
Sonido del teclado
Pantalla
Fondo
Diseño menú prin.
Tema
Pantalla de inicio
Salvapantallas
Tamaño del reloj
Brillo
Editar etiqueta de lín.*
Llamadas
Marcación rápida
Búsqueda inteligente
Desviar llamadas
Cambiar a línea 2*
Gestionar llamadas
Tiempo y costes*
Mostrar/ocultar nº
Manos libres
Conectividad
Bluetooth
USB
Nombre del teléfono
Compartición de red
Sincronización
Admin. dispositivo
Redes móviles
Comunicación datos*
Ajustes de Internet
Ajustes de Streaming
Ajustes del mensaje*
Ajustes de SIP
Accesorios
* Algunos menús dependen de la red, de la suscripción y del operador.
** Puede utilizar la tecla de dirección para moverse por las fichas en los submenús.
Para obtener más información, consulte Navegación en la página 13.
12 Introducción
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
Navegación
Para desplazarse por los menús del teléfono
Para volver al modo en espera
• Pulse .
Para desplazarse por los archivos multimedia
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Multimedia .
2 Desplácese hasta un elemento del menú y pulse la tecla de dirección hacia la derecha.
3 Para retroceder, pulse la tecla de dirección hacia la izquierda.
Para eliminar elementos
• Pulse para eliminar elementos como números, cartas, imágenes y sonidos.
Fichas
Es posible que haya fichas.
Por ejemplo, Ajustes tiene fichas.
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú .
2 Utilice la tecla de dirección para moverse por los menús.
Para seleccionar las acciones que aparecen en pantalla
• Pulse la tecla de selección izquierda, central o derecha.
Para ver las opciones de un elemento
• Seleccione Opcion.
por ejemplo, para
• editar.
Para finalizar una función
Pulse .
Para desplazarse de una ficha a otra
• Pulse la tecla de dirección hacia la izquierda o la derecha.
Accesos directos
Puede utilizar el acceso rápido del teclado para llegar rápidamente a una función.
Introducción
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
13
Para utilizar los accesos rápidos de la tecla de dirección
• Desde el modo en espera, pulse
, , o para ir directamente a una función.
Para editar un acceso rápido de la tecla de dirección
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes > ficha General
> Accesos directos .
2 Desplácese hasta una opción y seleccione Editar .
3 Desplácese hasta un menú y seleccione Acc. dir.
Acceso rápido del menú principal
La numeración de los menús va de izquierda a derecha y de arriba abajo empezando por el icono de la esquina superior izquierda.
Para ir directamente a un menú principal
• Desde el modo en espera, seleccione
Menú o
y pulse
.
– , ,
El Diseño menú prin.
se debe establecer en Cuadrícula
. Consulte Para cambiar la disposición del menú principal en la página 66.
Menú Actividad
El menú Actividad le proporciona un acceso rápido a:
• Nuevo evento : llamadas perdidas y mensajes nuevos.
• Aplicac. activas : aplicaciones que se ejecutan en segundo plano.
• Mis acc. directos : añada sus funciones favoritas para acceder a ellas con rapidez.
• Internet : acceso rápido a Internet.
Para abrir el menú Actividad
• Pulse .
Memoria
Puede guardar contenidos en la tarjeta de memoria, en la memoria del teléfono y en la tarjeta SIM. Las fotos y la música se guardarán automáticamente en la tarjeta de memoria, si se ha insertado una. Si no está introducida o si está llena, se guardarán en la memoria del teléfono. Los mensajes y la agenda se guardan en la memoria del teléfono, pero puede elegir que se guarden en la tarjeta SIM.
14 Introducción
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
Tarjeta memoria
El teléfono admite la tarjeta de memoria
Memory Stick Micro™ (M2™), que añade más espacio de almacenamiento al teléfono. También se puede utilizar como tarjeta de memoria portátil con otros dispositivos compatibles.
Puede mover el contenido de la memoria del teléfono a la tarjeta de
memoria y viceversa. Consulte Gestión de contenidos en el teléfono en la página 22.
Puede que tenga que adquirir una tarjeta de memoria por separado.
Para insertar una tarjeta de memoria
Para extraer una tarjeta de memoria
• Inserte la tarjeta de memoria con los contactos dorados hacia abajo.
• Presione el borde de la tarjeta para liberarla y extraerla.
Para ver las opciones de la tarjeta de memoria
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Organizador > Administr. archivos > ficha En tarjeta memoria .
2 Seleccione Opcion.
Idioma del teléfono
Puede seleccionar un idioma para usarlo en su teléfono.
Para cambiar el idioma del teléfono
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes > ficha General
> Idioma > Idioma del teléfono .
2 Seleccione una opción.
Introducción
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
15
Introducción de texto
Puede utilizar entrada de texto de varias pulsaciones o T9™ Text Input para introducir texto. El método T9 Text
Input utiliza un diccionario incorporado.
Para cambiar el método de entrada de texto
• Al introducir texto, mantenga pulsada la tecla .
Para cambiar entre letras mayúsculas y minúsculas
• Al introducir texto, pulse .
Para introducir números
• Al introducir texto, mantenga pulsada la tecla – .
Para introducir puntos y comas
• Al introducir texto, pulse .
Para introducir un símbolo
1 Al introducir texto, seleccione Opcion.
> Añadir símbolo .
2 Desplácese hasta un símbolo y seleccione Insertar .
Para introducir texto mediante
T9™ Text Input
1 Desde el modo en espera, seleccione, por ejemplo, Menú > Mensajes
> Escribir nuevo > SMS .
2 Si no se muestra , mantenga pulsada la tecla para cambiar a T9 Text Input.
3 Pulse cada tecla sólo una vez, incluso si la letra que desea no es la primera en la tecla. Por ejemplo, si desea escribir la palabra “Jane”, pulse , ,
. Escriba la palabra completa
, antes de buscar en las sugerencias.
4 Utilice o para ver las sugerencias.
5 Pulse para aceptar una sugerencia.
Para introducir texto mediante la entrada de varias pulsaciones
1 Desde el modo en espera, seleccione, por ejemplo, Menú > Mensajes
> Escribir nuevo > SMS .
2 Si no se muestra , mantenga pulsada la tecla para cambiar a entrada de varias pulsaciones.
3 Pulse – repetidamente hasta que aparezca la letra que desee.
4 Cuando escriba una palabra, pulse
para añadir un espacio.
Para añadir palabras al diccionario incorporado
1 Al introducir texto mediante T9 Text
Input™, seleccione Opcion.
> Deletrear palabra .
2 Escriba la palabra mediante la entrada de varias pulsaciones y seleccione
Insertar .
16 Introducción
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
Música
Puede escuchar música, libros de audio y podcasts. Utilice Sony Ericsson
Media Manager para transferir contenido al teléfono y viceversa.
Consulte Transferencia de contenido al ordenador y viceversa en la página 23 para obtener más
información.
Manos libres portátil estéreo
Para utilizar el manos libres
• Conecte el manos libres portátil.
La música se detiene cuando recibe una llamada y se reanuda cuando ha finalizado la llamada.
Reproductor de música
Para reproducir música
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Multimedia > Música .
2 Busque por categorías mediante la tecla de dirección.
3 Desplácese hasta una pista y seleccione Reproducir .
Para detener la reproducción de la música
• Pulse la tecla de dirección central.
Para avanzar rápido o rebobinar
• Mantenga pulsada la tecla o .
Para moverse entre las pistas
• Pulse
Para minimizar el reproductor
• Cuando esté escuchando música, seleccione Opcion.
> Minimizar .
Para volver al reproductor
• Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Multimedia .
Listas de reproducción
Puede crear listas de reproducción para organizar la música. Las pistas se pueden añadir a más de una lista de reproducción.
Música
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
17
Al eliminar una lista de reproducción o una de sus pistas, no se elimina la pista de la memoria, sólo la referencia a la pista.
El teléfono puede tardar cinco minutos en crear una lista de reproducción.
Para crear una lista de reproducción
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Multimedia > Música > Listas reproducción .
2 Vaya a Nueva lista repr.
y seleccione
Añadir .
3 Escriba un nombre y seleccione Aceptar .
4 Desplácese hasta la pista y seleccione
Marcar para cada pista que desee añadir.
5 Seleccione Añadir para añadir las pistas a la lista de reproducción.
Puede añadir carpetas a las listas de reproducción. Todas las pistas de una carpeta se incluyen en la lista.
Para añadir pistas a una lista de reproducción
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Multimedia > Música > Listas reproducción .
2 Seleccione una lista de reproducción.
3 Vaya a Añadir música y seleccione
Añadir .
4 Desplácese hasta la pista y seleccione
Marcar para cada pista que desee añadir.
5 Seleccione Añadir para añadir las pistas a la lista de reproducción.
Para quitar pistas de una lista de reproducción
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Multimedia > Música > Listas reproducción .
2 Seleccione una lista de reproducción.
3 Desplácese hasta una pista y pulse .
Libros de audio
Puede escuchar libros de audio que ha transferido a su teléfono desde un ordenador mediante Sony Ericsson
Media Manager.
Es posible que el libro de audio transferido tarde unos minutos en aparecer en la lista de libros de audio disponibles.
Para acceder a libros de audio
• Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Multimedia > Música > Libros de audio .
En la carpeta Pistas encontrará libros de audio en formatos distintos a M4B y sin etiquetas de capítulo ID3v2.
18 Música
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
PlayNow™
Puede conectarse a PlayNow™ para descargar tonos de llamada, juegos, música, temas y fondos. Puede ver una vista previa o escuchar el contenido antes de su adquisición y de descargarlo al teléfono.
Si no puede utilizar PlayNow™,
consulte Resolución de problemas en la página 70.
Este servicio no esté disponible en todos los pases.
Para utilizar PlayNow™
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > PlayNow™ .
2 Desplácese por el sitio Web de
PlayNow™ y siga las instrucciones para obtener una vista previa del contenido y adquirirlo.
TrackID™
TrackID™ es un servicio de reconocimiento de música.
Puede buscar el título, el artista y el nombre del álbum de la pista que esté escuchando por un altavoz o que esté sonando en la radio.
Si no puede utilizar TrackID™,
consulte Resolución de problemas en la página 70.
Para obtener más información sobre el coste, consulte al proveedor de servicios.
Para buscar información sobre la pista
• Cuando oiga una pista a través de un altavoz, desde el modo en espera, seleccione Menú > Entretenimiento
> TrackID™ > Inicio .
• Cuando esté escuchando la radio seleccione Opcion.
> TrackID™ .
Para obtener los mejores resultados, use TrackID™ en entornos silenciosos.
Música y videoclips en línea
Podrá ver videoclips y escuchar música transmitiéndolos al teléfono desde Internet. Si no puede utilizar
Internet, consulte Resolución de problemas en la página 70.
Para seleccionar una cuenta de datos para la transmisión
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes > ficha Conectividad
> Ajustes de Streaming > Conectar con: .
2 Seleccione la cuenta de datos que desea usar.
3 Seleccione Guard.
Música
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
19
Para transmitir música y videoclips
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Internet .
2 Seleccione Opcion.
> Ir a > Favoritos .
3 Seleccione el enlace desde el que desea transmitir.
Reproductor de vídeo
Para reproducir vídeos
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Multimedia > Vídeos > Vídeos .
2 Desplácese hasta un título y seleccione Reproducir .
Para detener la reproducción del vídeo
• Pulse la tecla de selección central.
Radio
Para escuchar la radio
1 Conecte el manos libres al teléfono.
2 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Radio .
Para buscar las emisoras automáticamente
• Seleccione Buscar .
Para buscar las emisoras manualmente
• Pulse
Para cambiar el volumen
• Pulse las teclas de volumen hacia arriba o abajo.
Para minimizar la radio
• Cuando esté escuchando la radio, seleccione Opcion.
> Minimizar .
Para volver a la radio
• Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Radio .
Guardar emisoras
Puede guardar hasta 20 emisoras predefinidas.
Para guardar las emisoras
1 Cuando haya encontrado una emisora de radio, seleccione Opcion.
> Guard.
2 Diríjase a una posición y seleccione
Insertar .
Para seleccionar emisoras guardadas
1 Seleccione Opcion.
> Canales .
2 Seleccione una emisora de radio.
Para cambiar entre las emisoras guardadas
• Pulse
20 Música
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
MusicDJ™
Puede componer y editar sus propias melodías para utilizarlas como tonos.
También existen sonidos predefinidos con distintas características.
Para componer una melodía
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Entretenimiento > MusicDJ™ .
2 Seleccione Inser.
, Copiar o Pegar sonidos.
3 Use , , o para desplazarse entre los sonidos.
4 Seleccione Opcion.
> Guardar melodía .
Grabación de sonidos
Puede grabar un recordatorio de voz o una llamada. Los sonidos grabados también pueden establecerse como tonos.
Las leyes de algunos países o estados obligan a informar a la otra persona antes de grabar la llamada.
Para grabar un sonido
• Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Entretenimiento > Grabar sonido > Grabar .
Para grabar una llamada
1 Durante una llamada, seleccione
Opcion.
> Grabar .
2 Seleccione Guard.
para guardar la grabación.
Para escuchar una grabación
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Organizador > Administr. archivos .
2 Vaya a Música y seleccione Abrir .
3 Desplácese hasta una grabación y seleccione Repr.
Música
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
21
Transferencia y gestión de contenidos
Puede transferir y gestionar contenidos, como imágenes y música.
No está autorizado a intercambiar material protegido por copyright.
identifica un archivo protegido.
Gestión de contenidos en el teléfono
Puede utilizar Administr. archivos para administrar contenidos guardados en la memoria del teléfono o en una tarjeta de memoria. Las fichas e iconos del
Administr. archivos muestran dónde se guarda el contenido. Si la memoria está llena, elimine algunos contenidos para liberar espacio.
Para ver el estado de la memoria
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Organizador > Administr. archivos .
2 Seleccione Opcion.
> Estado memoria .
3 Seleccione Tarjeta de memoria or Teléfono .
Para seleccionar más de un elemento de una carpeta
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Organizador > Administr. archivos .
2 Vaya hasta una carpeta y seleccione
Abrir .
3 Seleccione Opcion.
> Marcar > Marcar varios .
4 Desplácese hasta el elemento y seleccione Marcar para cada elemento que desee marcar.
Para mover elementos de la memoria del teléfono a la tarjeta de memoria y viceversa
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Organizador > Administr. archivos .
2 Encuentre un elemento y seleccione
Opcion.
> Gestionar archivo > Mover .
3 Seleccione Tarjeta de memoria or Teléfono .
4 Vaya hasta una carpeta y seleccione
Abrir .
5 Seleccione Pegar .
Para ver información sobre los contenidos
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Organizador > Administr. archivos .
2 Busque un elemento y seleccione
Opcion.
> Información .
22 Transferencia y gestión de contenidos
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
Envío de contenidos a otro teléfono
Puede enviar contenidos, por ejemplo, en mensajes o mediante la tecnología inalámbrica Bluetooth™.
Para enviar contenido
1 Desplácese hasta un elemento y seleccione Opcion.
> Enviar .
2 Seleccione un método de transferencia.
Asegúrese de que el dispositivo receptor admite el método de transferencia que seleccione.
Transferencia de contenido al ordenador y viceversa
Puede utilizar Sony Ericsson Media
Manager para transferir contenido entre el teléfono y un ordenador.
El software Sony Ericsson Media
Manager se incluye en el CD que acompaña al teléfono y también se puede descargar en la página www.sonyericsson.com/support.
Cuando mueva o copie contenido de un ordenador al teléfono, los contenidos desconocidos se guardan en la carpeta Otros del gestor de archivos.
Sistemas operativos necesarios
Necesitará uno de estos sistemas operativos para poder utilizar el software que se incluye en el CD:
• Microsoft® Windows Vista™
(versiones de 32 bits y 64 bits de:
Ultimate, Enterprise, Business,
Home Premium o Home Basic)
• Microsoft® Windows XP (Pro o
Home), Service Pack 2 o superior.
Para instalar Sony Ericsson Media
Manager
1 Encienda el ordenador e inserte el CD.
El CD se inicia automáticamente y se abre la ventana de instalación.
2 Seleccione un idioma y haga clic en
Aceptar.
3 Haga clic en Instalar Sony Ericsson
Media Manager y siga las instrucciones.
Para transferir contenido mediante
Sony Ericsson Media Manager
No retire el cable USB del teléfono o del ordenador durante la transferencia de archivos, ya que esto podría dañar la memoria del teléfono.
1 Conecte el teléfono a un ordenador con un cable USB que sea compatible con el teléfono.
2 Ordenador: Inicio/Programas/
Sony Ericsson/Media Manager.
Transferencia y gestión de contenidos
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
23
3 Teléfono: seleccione Almacen. masivo .
4 Ordenador: espere a que el teléfono aparezca en Sony Ericsson Media
Manager.
5 Mueva los archivos entre el teléfono y el ordenador en Sony Ericsson Media
Manager.
6 Para garantizar la desconexión segura del cable USB, haga clic con el botón derecho del ratón en el icono de disco extraíble del Explorador de Windows y seleccione Expulsar.
Para obtener más información sobre la transferencia de archivos de música, consulte la Ayuda de Media Manager.
Haga clic en situado en la esquina superior derecha de la ventana de
Sony Ericsson Media Manager.
Utilización del cable USB
Puede conectar el teléfono a un ordenador con el cable USB para sincronizar, transferir archivos, hacer copia de seguridad del contenido del teléfono y utilizar el teléfono como módem. Para obtener más información, vaya a www.sonyericsson.com/support para leer las guías de Inicio rápido
(Getting started).
Antes de que utilice el cable USB
•
Consulte Sistemas operativos necesarios en la página 23.
Utilice solamente un cable USB que sea compatible con el teléfono. No retire el cable USB del teléfono o del ordenador durante la transferencia de archivos, ya que esto podría dañar la memoria del teléfono.
Para desconectar con seguridad el cable USB
1 Haga clic con el botón derecho del ratón en el icono de disco extraíble en el Explorador de Windows.
2 Seleccione Expulsar.
24 Transferencia y gestión de contenidos
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
3 Desconecte el cable USB cuando en el teléfono aparezca un mensaje indicando que ya se puede realizar de forma segura.
No copie los archivos inmediatamente después de haber formateado la unidad del teléfono en el PC. En este caso, retire el cable USB y reinicie el teléfono primero.
Arrastrar y soltar contenido
Podrá arrastrar y soltar contenido entre el teléfono o la tarjeta de memoria y un ordenador en el
Explorador de Windows de Microsoft.
Para arrastrar y soltar contenido
1 Conecte su teléfono con un ordenador a través del cable USB.
2 Teléfono: seleccione Almacen. masivo .
3 Ordenador: espere hasta que la memoria del teléfono aparezca como disco externo en el
Explorador de Windows.
4 Arrastre y suelte los archivos seleccionados entre el teléfono y el ordenador.
Nombre del teléfono
Puede introducir un nombre para el teléfono que se mostrará a otros dispositivos cuando utilice, por ejemplo, la tecnología inalámbrica Bluetooth™.
Para introducir un nombre de teléfono
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes > ficha Conectividad
> Nombre del teléfono .
2 Introduzca el número de teléfono y seleccione Aceptar .
Uso de tecnología inalámbrica Bluetooth™
La función Bluetooth posibilita la conexión inalámbrica con otros dispositivos Bluetooth. Podrá, por ejemplo:
• conectarse a dispositivos manos libres.
• conectarse a varios dispositivos al mismo tiempo.
• conectarse a ordenadores y acceder a Internet.
• intercambiar elementos.
• jugar con múltiples jugadores.
Para la comunicación Bluetooth, se recomienda una distancia máxima de
10 metros (33 pies) entre dispositivos, sin objetos sólidos entre ellos.
Antes de utilizar la tecnología inalámbrica Bluetooth
Deberá activar la función Bluetooth para comunicarse con otros dispositivos.
Puede que también tenga que asociar el teléfono a otros dispositivos Bluetooth.
Transferencia y gestión de contenidos
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
25
Para activar la función Bluetooth
• Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes > ficha Conectividad
> Bluetooth > Activar .
Compruebe que el dispositivo con el que desea asociar el teléfono tiene la función
Bluetooth activada y que la visibilidad
Bluetooth está activada.
Para vincular el teléfono con un dispositivo
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes > ficha Conectividad
> Bluetooth > Mis dispositivos .
2 Desplácese hasta Nuevo dispositivo y seleccione Añadir para buscar los dispositivos disponibles.
3 Seleccione un dispositivo.
4 Introduzca un código de acceso, si fuera necesario.
Para permitir la conexión con el teléfono
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes > ficha Conectividad
> Bluetooth > Mis dispositivos .
2 Seleccione un dispositivo de la lista.
3 Seleccione Opcion.
> Permitir conexión .
4 Seleccione Preguntar siempre o Permitir siempre .
Sólo es posible con dispositivos que necesitan acceso a un servicio seguro.
Para asociar por primera vez el teléfono con un manos libres Bluetooth
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes > ficha Conectividad
> Bluetooth > Manos libres .
2 Seleccione un dispositivo.
3 Introduzca un código de acceso, si fuera necesario.
Ahorro de energía
Puede ahorrar energía de la batería con la función Ahorro de energía. En el modo de ahorro de energía, únicamente se podrá conectar con un dispositivo
Bluetooth. Si desea conectarse a más de un dispositivo Bluetooth a la vez, deberá desactivar esta función.
Para activar la opción de ahorro de energía
• Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes > ficha Conectividad
> Bluetooth > Ahorro de energía
> Activar .
Transferencia de sonido desde y hacia un manos libres Bluetooth
Puede transferir el sonido desde y hacia un manos libres Bluetooth mediante una tecla del teléfono o del manos libres.
26 Transferencia y gestión de contenidos
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
Para transferir sonido
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes > ficha Conectividad
> Bluetooth > Manos libres > Llamada entrante .
2 Seleccione una opción. En teléfono transfiere sonido al teléfono. En manos libres transfiere sonido al manos libres.
Para transferir sonidos durante las llamadas
1 Durante una llamada, seleccione Sonido .
2 Seleccione una opción de la lista.
Copias de seguridad y restauración
Puede hacer copias de seguridad del contenido del teléfono en un ordenador con los software Sony Ericsson PC
Suite y Sony Ericsson Media Manager.
Con Sony Ericsson PC Suite puede hacer copia de seguridad de los contactos, el calendario, las tareas, las notas y los favoritos, y restaurarlos. Con
Sony Ericsson Media Manager puede hacer copia de seguridad de contenidos como música, imágenes y videoclips, y restaurarlos.
Antes de hacer copias de seguridad y restaurar, debe instalar Sony Ericsson
PC Suite y Sony Ericsson Media
Manager.
Haga siempre una copia de seguridad antes de actualizar el teléfono, ya que la actualización puede borrar el contenido del teléfono.
Para realizar una copia de seguridad mediante Sony Ericsson PC Suite
1 Ordenador: inicie Sony Ericsson
PC Suite desde Inicio/Programas/
Sony Ericsson/PC Suite.
2 Siga las instrucciones en Sony Ericsson
PC Suite para averiguar cómo conectar.
3 Teléfono: seleccione Mod. Teléfono .
4 Ordenador: vaya a la sección de copia de seguridad y restauración de Sony Ericsson PC Suite y haga una copia de seguridad.
Durante el proceso de restauración,
Sony Ericsson PC Suite sobrescribirá todo el contenido del teléfono.
Si interrumpe el proceso, puede dañar el teléfono.
Para restaurar el contenido del teléfono con Sony Ericsson PC Suite
1 Ordenador: inicie Sony Ericsson
PC Suite desde Inicio/Programas/
Sony Ericsson/PC Suite.
2 Siga las instrucciones en Sony Ericsson PC Suite para averiguar cómo conectar.
Transferencia y gestión de contenidos
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
27
3 Teléfono: seleccione Mod. Teléfono .
4 Ordenador: vaya a la sección de copia de seguridad y restauración de Sony Ericsson PC Suite y restaure el contenido del teléfono.
Para realizar una copia de seguridad mediante Sony Ericsson Media
Manager
1 Conecte su teléfono al ordenador a través del cable USB.
También puede conectar el teléfono al ordenador mediante Bluetooth.
2 Teléfono: seleccione el modo Transf. multimedia .
3 Ordenador: inicie Sony Ericsson Media
Manager desde Inicio/Programas/
Sony Ericsson/Media Manager.
4 Vaya a la sección de copia de seguridad de Sony Ericsson Media Manager.
5 Seleccione los archivos de los que desea hacer copia de seguridad y hágala.
Sony Ericsson Media Manager comparará el contenido del teléfono con la copia de seguridad del ordenador y restaurará los archivos que falten en el teléfono.
Si interrumpe el proceso, puede dañar el teléfono.
Para restaurar el contenido del teléfono con Sony Ericsson Media Manager
1 Conecte el teléfono al ordenador.
2 Teléfono: seleccione el modo Transf. multimedia .
3 Ordenador: inicie Sony Ericsson Media
Manager desde Inicio/Programas/
Sony Ericsson/Media Manager.
4 Vaya a la sección de copia de seguridad de Sony Ericsson
Media Manager.
5 Seleccione los archivos que desea restaurar y restáurelos.
Para obtener más información sobre copias de seguridad y restauración en Sony Ericsson Media Manager, consulte la guía de Inicio rápido de
Sony Ericsson Media Manager en www.sonyericsson.com/support.
28 Transferencia y gestión de contenidos
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
Llamadas
Realización y recepción de llamadas
Es necesario que encienda su teléfono y que haya cobertura de red.
Para realizar una llamada
1 Desde el modo en espera, introduzca un número de teléfono (con el prefijo internacional del país y el código de
área si es aplicable).
2 Pulse .
Puede llamar a los números de contactos y de la lista de llamadas. Consulte
Agenda en la página 31 y Lista de llamadas en la página 34. También puede
utilizar la voz para realizar llamadas.
Consulte Control por voz en la página 35.
Para finalizar una llamada
• Pulse .
Para realizar llamadas internacionales
1 Desde el modo en espera, mantenga pulsado signo “+”.
hasta que aparezca un
2 Introduzca el prefijo internacional, el código de área (sin el primer cero) y el número de teléfono.
3 Pulse .
Para volver a marcar un número
• Cuando aparezca la pregunta
¿Reintentar?
, seleccione Sí .
No se acerque el teléfono al oído mientras espera. Al establecerse la conexión, el teléfono emite una señal fuerte.
Para responder a una llamada
• Pulse .
Para rechazar una llamada
• Pulse .
Para cambiar el volumen del altavoz con auricular durante una llamada
• Pulse la tecla de volumen hacia arriba o hacia abajo.
Para apagar el micrófono durante una llamada
1 Mantenga pulsada .
2 Mantenga pulsada la tecla nuevo para reanudar.
de
Para activar el altavoz durante una llamada
• Seleccione AltaOn .
No se acerque el teléfono al oído mientras utiliza el altavoz.
Podría afectar a su oído.
Llamadas
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
29
Para ver las llamadas perdidas desde el modo en espera
• Pulse para abrir la lista de llamadas.
Redes
El teléfono cambia automáticamente entre las redes GSM y 3G (UMTS) dependiendo de la disponibilidad.
Algunos operadores de red permiten cambiar las redes manualmente.
Para cambiar las redes manualmente
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes > ficha Conectividad
> Redes móviles > Redes GSM/3G .
2 Seleccione una opción.
Llamadas de emergencia
El teléfono admite los números de emergencia internacionales, por ejemplo, 112 y 911. Estos números se pueden usar para realizar llamadas de emergencia en cualquier país, con o sin la tarjeta SIM insertada en el aparato, si está dentro de la cobertura de una red.
En algunos países, también pueden existir otros números de emergencia.
Por lo tanto, es posible que su operador de red haya almacenado otros números de emergencia locales en la tarjeta SIM.
Para realizar una llamada de emergencia
• Desde el modo en espera, introduzca
112 (el número de emergencia internacional) y pulse .
Para ver los números de emergencia locales
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Agenda .
2 Desplácese hasta Añadir contacto y seleccione Opcion.
> Números especiales > Números emergencia .
Videollamada
Puede ver a una persona en la pantalla durante las llamadas. Ambas partes necesitan una suscripción que admita el servicio 3G (UMTS) y encontrarse dentro de la cobertura de una red 3G
(UMTS). Se encuentra disponible el servicio 3G (UMTS) cuando aparece .
Para realizar una videollamada
1 Desde el modo en espera, introduzca un número de teléfono (con el prefijo internacional del país y el código de
área si es aplicable).
2 Seleccione Opcion.
> Hacer videollam.
Para utilizar el zoom con una videollamada saliente
• Pulse
30 Llamadas
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
Para ver las opciones de videollamada
• Durante la llamada, seleccione Opcion.
Agenda
Puede guardar nombres, números de teléfono e información personal en Agenda . Puede guardar la información en la memoria del teléfono o en la tarjeta SIM.
Para sincronizar la agenda mediante
Sony Ericsson PC Suite.
Agenda predeterminada
Puede elegir la información de los contactos que se mostrará de forma predeterminada. Si selecciona Contactos como opción predeterminada, los contactos mostrarán toda la información guardada en Agenda . Si selecciona Números SIM como opción predeterminada, se mostrarán los nombres y números de contactos guardados en la tarjeta SIM.
Para seleccionar los contactos predeterminados
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Agenda .
2 Desplácese hasta Añadir contacto y seleccione Opcion.
> Opc. avanzadas
> Agenda predeterm.
3 Seleccione una opción.
Contactos del teléfono
Los contactos del teléfono pueden contener nombres, números de teléfono e información personal.
Se guarda en la memoria del teléfono.
Para añadir un contacto de teléfono
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Agenda .
2 Vaya a Añadir contacto y seleccione
Añadir .
3 Introduzca el nombre y seleccione
Aceptar .
4 Vaya a Nuevo número: y seleccione
Añadir .
5 Introduzca el número y seleccione
Aceptar .
6 Seleccione una opción de número.
7 Desplácese por las fichas y añada la información en los campos.
8 Seleccione Guard.
Llamadas a los contactos
Para llamar a un contacto del teléfono
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Agenda .
2 Desplácese hasta un contacto y pulse .
Para ir directamente a la lista de contactos
• Desde el modo en espera, mantenga pulsada la tecla – .
Llamadas
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
31
Para llamar con la búsqueda inteligente
1 Desde el modo en espera, pulse
– para introducir una secuencia de (al menos dos) dígitos.
Todas las entradas que coinciden con la secuencia de dígitos o letras correspondientes se muestran en una lista.
2 Desplácese hasta un contacto o un número de teléfono y pulse .
Para activar o desactivar la búsqueda inteligente
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes > ficha Llamadas
> Búsqueda inteligente .
2 Seleccione una opción.
Modificación de los contactos
Para añadir información a un contacto de teléfono
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Agenda .
2 Desplácese hasta un contacto y seleccione Opcion.
> Editar contacto .
3 Desplácese entre las fichas y seleccione Añadir o Editar .
4 Seleccione una opción y un elemento para añadir o modificar.
5 Seleccione Guard.
Si su suscripción admite el servicio de identificación del emisor de la llamada
(CLI), puede asignar tonos e imágenes personales a los contactos.
Para copiar nombres y números en los contactos del teléfono
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Agenda .
2 Desplácese hasta Añadir contacto y seleccione Opcion.
> Opc. avanzadas
> Copiar desde SIM .
3 Seleccione una opción.
Para copiar nombres y números a la tarjeta SIM
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Agenda .
2 Desplácese hasta Añadir contacto y seleccione Opcion.
> Opc. avanzadas
> Copiar a SIM .
3 Seleccione una opción.
Al copiar los contactos del teléfono a la tarjeta SIM, se sustituye toda la información existente de la tarjeta SIM.
32 Llamadas
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Agenda .
2 Desplácese hasta Añadir contacto y seleccione Opcion.
> Opc. avanzadas
3
Para guardar automáticamente nombres y números de teléfono en la tarjeta SIM
> Guard. auto. en SIM .
Seleccione una opción.
Contactos de la tarjeta SIM
La agenda de la tarjeta SIM pueden contener sólo nombres y números.
Se guarda en la tarjeta SIM.
Para añadir un contacto SIM
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Agenda .
2 Vaya a Añadir contacto y seleccione
Añadir .
3 Introduzca el nombre y seleccione
Aceptar .
4 Introduzca el número y seleccione
Aceptar .
5 Seleccione un número y añada más información, si está disponible.
6 Seleccione Guard.
Para llamar a un contacto de la tarjeta SIM
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Agenda .
2 Desplácese hasta un contacto y pulse .
Eliminación de los contactos
Para eliminar todos los contactos
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Agenda .
2 Desplácese hasta Añadir contacto y seleccione Opcion.
> Opc. avanzadas
> Elim. todos contac.
3 Seleccione una opción.
Estado de la memoria de los contactos
El número de contactos de agenda que puede guardar en el teléfono o en la tarjeta SIM depende de la memoria disponible.
Para ver el estado de la memoria de la agenda
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Agenda .
2 Desplácese hasta Añadir contacto y seleccione Opcion.
> Opc. avanzadas
> Estado memoria .
Yo
Puede introducir información sobre sí mismo y, por ejemplo, enviar su tarjeta de visita.
Para introducir información sobre Yo
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Agenda .
2 Vaya a Yo y seleccione Abrir .
3 Desplácese hasta una opción y edite la información.
4 Seleccione Guard.
Llamadas
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
33
Para añadir su propia tarjeta de visita
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Agenda .
2 Vaya a Yo y seleccione Abrir .
3 Desplácese hasta Mi info. contacto y seleccione Añadir > Crear nuevo .
4 Desplácese por las fichas y añada la información en los campos.
5 Introduzca la información y seleccione
Guard.
Grupos
Puede crear un grupo de números de teléfonos y direcciones de correo electrónico desde Contactos a los que
enviar mensajes. Consulte Mensajes en la página 41. También puede utilizar
grupos (con números de teléfono) cuando cree listas de remitentes
aceptados. Consulte Aceptación de llamadas en la página 38.
Para crear un grupo de números y direcciones de correo electrónico
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Agenda .
2 Desplácese hasta Añadir contacto y seleccione Opcion.
> Grupos .
3 Vaya a Nuevo grupo y seleccione
Añadir .
4 Introduzca un nombre para el grupo y seleccione Continuar .
5 Vaya a Nuevo y seleccione Añadir .
6 Desplácese hasta cada número de teléfono del contacto o dirección de correo electrónico que desee marcar y seleccione Marcar .
7 Seleccione Continuar > Listo .
Lista de llamadas
Puede ver información sobre llamadas recientes.
Para llamar a un número de la lista de llamadas
1 Desde el modo en espera, pulse y desplácese hasta una ficha.
2 Desplácese hasta un nombre o un número y pulse .
Para añadir un número de la lista de llamadas a los contactos de la agenda
1 Desde el modo en espera, pulse y desplácese hasta una ficha.
2 Desplácese hasta el número y seleccione Guardar .
3 Seleccione Añadir contacto para crear un nuevo contacto o seleccione un contacto existente al que añadir el número.
Marcación rápida
La marcación rápida le permite seleccionar nueve contactos de la agenda que puede marcar
34 Llamadas
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
rápidamente. Los contactos se pueden guardar en las posiciones del 1 al 9.
Para añadir los contactos a los números de marcación rápida
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Agenda .
2 Desplácese hasta Añadir contacto y seleccione Opcion.
> Marcación rápida .
3 Vaya a un número de posición y seleccione Añadir .
4 Seleccione un contacto.
Para utilizar la marcación rápida
• Desde el modo en espera, introduzca el número de posición y pulse .
Buzón de voz
Si su suscripción incluye un servicio de contestador, las personas que llamen pueden dejar un mensaje de voz cuando no pueda contestar una llamada.
Para introducir el número del buzón de voz
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Mensajes > Ajustes > Nº del buzón de voz .
2 Introduzca el número y seleccione
Aceptar .
Para llamar al servicio de buzón de voz
• Desde el modo en espera, mantenga pulsada la tecla .
Control por voz
Creando comandos de voz puede:
• Realizar una marcación por voz: llamar a alguien diciendo su nombre.
• Responder y rechazar llamadas cuando utilice un manos libres.
Para grabar un comando de voz usando la marcación por voz
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes > ficha General
> Control por voz > Marcación por voz
> Activar .
2 Seleccione Sí > Nuevo comando voz y seleccione un contacto. Si el contacto tiene más de un número, seleccione el número al que desea añadir el comando de voz.
3 Grabe un comando de voz como
“Juan móvil”.
4 Siga las instrucciones que aparezcan.
Espere al tono y diga el comando que desea grabar. El comando de voz se reproducirá.
5 Si la grabación suena de forma correcta, seleccione Sí . De lo contrario, seleccione No y repita los pasos 3 y 4.
Llamadas
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
35
Los comandos de voz se guardan sólo en la memoria del teléfono.
No se pueden utilizar en otro teléfono.
Para utilizar la marcación por voz
1 Desde el modo en espera, mantenga pulsada una tecla de volumen.
2 Espere el tono y diga un nombre grabado, por ejemplo “Juan móvil”.
El teléfono repite el nombre y establece la llamada.
Respuesta de voz
Puede contestar o rechazar llamadas entrantes mediante su voz, cuando utilice un manos libres.
Para activar la respuesta de voz y grabar comandos de respuesta de voz
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes > ficha General
> Control por voz > Respuesta de voz
> Activar .
2 Siga las instrucciones que aparezcan y seleccione Continuar . Espere tono y diga “Contestar”, u otra palabra que prefiera.
3 Seleccione Sí para aceptar o No para una nueva grabación.
4 Siga las instrucciones que aparezcan y seleccione Continuar . Espere tono y diga “Ocupado”, u otra palabra que prefiera.
5 Seleccione Sí para aceptar o No para
6 Siga las instrucciones que aparezcan
7
•
•
3 una nueva grabación.
y seleccione Continuar .
Seleccione los entornos en los que desea que se active la respuesta de voz.
Para contestar una llamada mediante comandos de voz
Diga “Responder”.
Para rechazar una llamada mediante comandos de voz
Diga “Ocupado”.
Desvío de llamadas
Puede desviar llamadas, por ejemplo, a un servicio de contestador.
Cuando se utiliza Restringir llamadas , algunas opciones de desvío de llamadas no estarán disponibles. Consulte
Marcación restringida en la página 39.
Para desviar llamadas
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes > ficha Llamadas
> Desviar llamadas .
2 Seleccione un tipo de llamada y una opción de desvío.
Seleccione Activar .
4 Introduzca el número para desviar las llamadas y seleccione Aceptar .
36 Llamadas
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
Más de una llamada
Puede gestionar más de una llamada a la vez. Por ejemplo, puede pasar una llamada en curso a llamada en espera, mientras realiza o responde a una segunda llamada. También puede cambiar de una llamada a otra. No se puede responder a una tercera llamada sin finalizar una de las dos primeras.
También puede unir dos llamadas.
Llamada en espera
Cuando la llamada en espera está activa, se oye un pitido al recibir una segunda llamada.
Para activar la llamada en espera
• Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes > ficha Llamadas
> Gestionar llamadas > Llam. en espera
> Activar .
Para realizar una segunda llamada
1 Durante una llamada, pulse .
De este modo la llamada en curso pasa a llamada en espera.
2 Seleccione Opcion.
> Añadir llamada .
3 Introduzca el número al que desea llamar y pulse .
Para responder a una segunda llamada
• Durante la llamada, pulse .
De este modo la llamada en curso pasa a llamada en espera.
Para rechazar una segunda llamada
• Durante la llamada, pulse y siga con la llamada en curso.
Para finalizar una llamada en curso y responder a una segunda llamada
• Durante la llamada, seleccione Sustit. llam. activa .
Gestión de dos llamadas de voz
Puede tener llamadas en curso y en espera al mismo tiempo.
Para cambiar entre las dos llamadas
• Durante la llamada, pulse .
Para unir las dos llamadas
• Durante la llamada, seleccione
Opcion.
> Conferencia .
Para conectar las dos llamadas
• Durante la llamada, seleccione
Opcion.
> Transferir llam.
Se desconectará de las dos llamadas.
Para finalizar una llamada en curso y volver a la llamada en espera
• Pulse primero y después .
Llamadas de conferencia
Con la llamada de conferencia puede unirse a una conversación de hasta cinco personas.
Llamadas
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
37
Para añadir un nuevo participante
1 Durante la llamada, pulse . De este modo las llamadas en conferencia pasan a llamadas en espera.
2 Seleccione Opcion.
> Añadir llamada .
3 Introduzca el número al que desea llamar y pulse .
4 Seleccione Opcion.
> Conferencia para añadir el nuevo participante.
5 Repita esta tarea para añadir más participantes.
Para quitar un participante
1 Seleccione Opcion.
> Finalizar llam. de .
2 Seleccione el participante que desea quitar.
Para mantener una conversación privada
1 Durante la llamada, seleccione
Opcion.
> Hablar con y seleccione al participante con el que desea hablar.
2 Para reanudar la llamada de conferencia, seleccione Opcion.
> Conferencia .
Mis números
Puede ver, añadir y editar sus propios números de teléfono.
Para comprobar sus números de teléfono
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Agenda .
2 Desplácese hasta Añadir contacto y seleccione Opciones > Números especiales > Mis números .
3 Seleccione una opción.
Aceptación de llamadas
Puede elegir si desea recibir llamadas
únicamente de algunos números de teléfono.
Para añadir números a la lista de remitentes aceptados
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes > ficha Llamadas
> Gestionar llamadas > Aceptar llamadas > Sólo de la lista .
2 Vaya a Nuevo y seleccione Añadir .
3 Seleccione un contacto o Grupos .
Consulte Grupos en la página 34.
Para aceptar todas las llamadas
• Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes > ficha Llamadas
> Gestionar llamadas > Aceptar llamadas > Todas .
38 Llamadas
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
Marcación restringida
Puede restringir las llamadas salientes y entrantes. Es necesaria una contraseña de su proveedor de servicios.
Si desvía las llamadas entrantes no podrá utilizar algunas opciones de restricción de llamadas.
Opciones de restricción de llamadas
Las opciones estándar son:
• Todas salientes : todas las llamadas salientes.
• Internac. salientes : todas las llamadas internacionales salientes.
• Internac. salie. roam.
: todas las llamadas internacionales salientes a excepción de las realizadas al país de origen.
• Todas entrantes : todas las llamadas entrantes.
• Entrante en roaming : todas las llamadas entrantes cuando se encuentre en el extranjero.
Para restringir llamadas
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes > ficha Llamadas
> Gestionar llamadas > Restringir llamadas .
2 Seleccione una opción.
3 Seleccione Activar .
4 Introduzca la contraseña y seleccione
Aceptar .
Marcación fija
La marcación fija permite realizar llamadas únicamente a determinados números que están guardados en la tarjeta SIM. Estos números están protegidos por el código PIN2.
Se pueden guardar números parciales. Por ejemplo, si guarda
0123456 podrá realizar llamadas a todos los números que empiecen por este número.
Cuando se utiliza la marcación fija, no se puede ver ni gestionar ningún número de teléfono que esté guardado en la tarjeta
SIM, pero se pueden realizar llamadas al número internacional de emergencia 112.
Para utilizar la marcación fija
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Agenda .
2 Desplácese hasta Añadir contacto y seleccione Opcion.
> Números especiales > Marcación fija > Activar .
3 Introduzca su PIN2 y seleccione
Aceptar .
4 Seleccione Aceptar de nuevo para confirmar.
Llamadas
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
39
Para guardar un número fijo
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Agenda .
2 Desplácese hasta Añadir contacto y seleccione Opcion.
> Números especiales > Marcación fija
> Números fijos > Nuevo número .
3 Introduzca la información y seleccione
Guard.
Duración y coste de las llamadas
Durante las llamadas, el teléfono le muestra cuánto tiempo lleva hablando.
También puede comprobar la duración de la última llamada, de las llamadas salientes y el tiempo total de todas las llamadas.
Para comprobar la duración de la llamada
• Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes > ficha Llamadas
> Tiempo y costes > Temporiz. llamada .
Presentación u ocultación del número de teléfono
Puede elegir si desea mostrar u ocultar su número de teléfono cuando realiza una llamada.
Para ocultar el número de teléfono
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes > ficha Llamadas
> Mostrar/ocultar nº .
2 Seleccione Ocultar número .
40 Llamadas
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
Mensajes
Recibir y guardar mensajes
Será avisado cuando reciba un mensaje. Los mensajes se guardan automáticamente en la memoria del teléfono. Cuando la memoria del teléfono esté llena, puede eliminar mensajes o guardarlos en la tarjeta SIM.
Para guardar un mensaje en una tarjeta de memoria.
• Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Mensajes > Ajustes > General
> Guardar en > Tarjeta de memoria .
Para guardar un mensaje en la tarjeta SIM
1 Desde el modo en espera, Menú
> Mensajes y seleccione una carpeta.
2 Desplácese hasta un mensaje y seleccione Opcion.
> Guardar mensaje .
Para ver un mensaje desde la bandeja de entrada
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Mensajes > Bandeja entrada .
2 Desplácese hasta el mensaje y seleccione Ver .
SMS
Los SMS también pueden contener imágenes sencillas, efectos de sonido, animaciones y melodías.
Para escribir y enviar un SMS
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Mensajes > Escribir nuevo
> SMS .
2 Escriba el mensaje y seleccione
Continuar > Buscar en Agenda .
3 Seleccione un destinatario y seleccione Enviar .
Si envía un SMS a un grupo, le cobrarán por cada uno de los miembros. Consulte
Para copiar y pegar texto en un SMS
1 Cuando escriba el mensaje, seleccione Opcion.
> Copiar y pegar .
2 Seleccione Copiar todo o Marcar y copiar . Desplácese y marque texto en el mensaje.
3 Seleccione Opcion.
> Copiar y pegar
> Pegar .
Para añadir un elemento a un mensaje de texto
1 Cuando escriba el mensaje, seleccione Opcion.
> Añadir elemento .
2 Seleccione una opción y después un elemento.
Para llamar a un número incluido en un SMS
• Cuando vea el mensaje, desplácese hasta el número de teléfono y pulse .
Mensajes
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
41
Para activar los mensajes largos
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Mensajes > Ajustes > SMS .
2 Seleccione Long. máx. disponi.
> Máx. disponible .
Mensajes de imagen (MMS)
Los mensajes MMS pueden contener texto, imágenes, diapositivas, grabación de sonidos, videoclips, firmas y adjuntos. Los mensajes
MMS se pueden enviar a teléfonos móviles o a cuentas de email.
Para enviar un MMS, debe tener los ajustes correctos. Si no puede utilizar
mensajes MMS, consulte Resolución de problemas en la página 70.
Para crear y enviar un MMS
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Mensajes > Escribir nuevo
> Mensaje MMS .
2 Introduzca texto. Para añadir elementos al mensaje , desplácese hasta y seleccione un elemento.
3 Seleccione Continuar > Buscar en
Agenda .
4 Seleccione un destinatario y seleccione Enviar .
Recepción de MMS
Puede seleccionar cómo descargar los mensajes MMS. Las opciones estándar cuando descargue mensajes
MMS son:
• Siempre : descarga automática.
• Pregunt. en itin.
: preguntar si se va a realizar la descarga cuando no se encuentre en la red local.
• No en roaming : no descargar cuando no se encuentre en la red local.
• Preguntar siempre : preguntar si se va a realizar la descarga.
• Desactivar : los nuevos mensajes aparecen en Bandeja entrada .
Para definir la descarga automática
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Mensajes > Ajustes > Mensaje
MMS > Descarga automát.
2 Seleccione una opción.
Opciones de mensaje
Puede definir las opciones estándar para todos los mensajes o elegir los ajustes específicos cada vez que envíe un mensaje.
42 Mensajes
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
Para definir opciones de mensaje de texto
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Mensajes > Ajustes > SMS .
2 Desplácese hasta una opción y seleccione Editar .
Para definir opciones de mensaje MMS
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Mensajes > Ajustes > Mensaje
MMS .
2 Desplácese hasta una opción y seleccione Editar .
Para definir opciones para un mensaje específico
1 Cuando el mensaje está listo y se selecciona un destinatario, seleccione
Opcion.
> Opc. avanzadas .
2 Desplácese hasta una opción y seleccione Editar .
Plantillas
Si utiliza con frecuencia las mismas frases e imágenes en un mensaje puede guardar el mensaje como plantilla.
Para añadir una plantilla de SMS
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Mensajes > Plantillas > Nueva plantilla > Texto .
2 Inserte el texto o seleccione Opcion.
para añadir elementos. Seleccione
Aceptar .
3 Introduzca un título y seleccione
Aceptar .
Para añadir una plantilla de mensaje MMS
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Mensajes > Plantillas > Nueva plantilla > Mensaje MMS .
2 Introduzca texto. Para añadir elementos al mensaje , desplácese hasta y seleccione un elemento.
3 Seleccione Guardar , introduzca un título y seleccione Aceptar .
Para guardar un mensaje como plantilla
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Mensajes > Bandeja entrada .
2 Desplácese hasta el mensaje y seleccione Ver > Opcion.
> Como plantilla .
Mensajes de voz
Puede enviar y recibir una grabación de sonido como un mensaje de voz.
Tanto el emisor como el destinatario deben contar con suscripciones que admitan MMS.
Mensajes
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
43
Para grabar y enviar un mensaje de voz
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Mensajes > Escribir nuevo
> Mensaje de voz .
2 Grabe el mensaje y seleccione
Detener > Enviar > Buscar en Agenda .
3 Seleccione un destinatario y seleccione Enviar .
Puede utilizar en su teléfono funciones de correo electrónico estándar y su dirección de correo electrónico del ordenador.
Puede sincronizar su email con
Microsoft® Exchange ActiveSync.
Antes de utilizar el correo electrónico
Podrá utilizar el asistente de configuración para comprobar si los ajustes están disponibles para la cuenta de correo electrónico o puede introducirlos manualmente.
También podrá recibir los ajustes en www.sonyericsson.com/support.
Para crear una cuenta de correo electrónico
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Mensajes > Email > Cuentas .
2 Desplácese hasta Nueva cuenta y seleccione Añadir .
4
5
6
7
8
Si introduce los ajustes manualmente, podrá ponerse en contacto con el proveedor de correo electrónico para obtener más información. El proveedor de correo electrónico puede ser la empresa que le ha suministrado la dirección de correo electrónico.
Para escribir y enviar un mensaje de correo electrónico
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Mensajes > Email > Escribir nuevo .
2 Seleccione Añadir > Intr. dirección email . Introduzca la dirección de correo electrónico y seleccione Aceptar .
3 Para añadir más destinatarios, desplácese hasta A: y seleccione Editar .
Desplácese hasta una opción y seleccione Añadir > Intr. dirección email . Introduzca la dirección de correo electrónico y seleccione
Aceptar . Cuando esté listo, seleccione
Seleccione
Seleccione
Seleccione
Seleccione
Listo .
Editar un asunto. Seleccione
Editar
Añadir
Cont.
e introduzca
>
Aceptar
Enviar .
.
y escriba el texto.
Aceptar .
y seleccione un archivo que desee adjuntar.
Seleccione
44 Mensajes
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
Para recibir y leer un mensaje de correo electrónico
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Mensajes > Email > Bandeja entrada > Opcion.
> Ver nuevos msjes .
2 Desplácese hasta el mensaje y seleccione Ver .
Para guardar un mensaje de correo electrónico
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Mensajes > Email > Bandeja entrada .
2 Desplácese hasta el mensaje y seleccione Ver > Opcion.
> Guardar mensaje .
Para responder a un mensaje de correo electrónico
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Mensajes > Email > Bandeja entrada .
2 Desplácese hasta el mensaje y seleccione Opcion.
> Responder .
3 Escriba la respuesta y seleccione
Aceptar .
4 Seleccione Cont.
> Enviar .
Para ver un adjunto en un mensaje de email
• Cuando vea el mensaje, seleccione
Opcion.
> Archivos adjuntos > Utilizar
> Ver .
Para guardar un adjunto en un mensaje de correo electrónico
• Cuando vea el mensaje, seleccione
Opcion.
> Archivos adjuntos > Utilizar
> Guard.
Cuenta de correo electrónico activa
Si tiene varias cuentas de correo electrónico, puede cambiar cuál de ellas es la activa.
Para cambiar la cuenta de correo electrónico activa
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Mensajes > Email > Cuentas .
2 Seleccione una cuenta.
Correo electrónico push
Puede recibir una notificación en su teléfono desde el servidor de correo electrónico de que tiene mensajes de correo electrónico nuevos.
Para activar la notificación de correo por conexión automática
• Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Mensajes > Email > Ajustes
> Email push .
Mis amigos
Puede conectarse e iniciar sesión en el servidor Mis amigos para comunicarse en línea mediante mensajes de chat.
Mensajes
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
45
Si no puede utilizar Mis amigos,
consulte Resolución de problemas en la página 70.
Antes de utilizar Mis amigos
Si el teléfono no tiene estos ajustes, necesita introducir los ajustes del servidor. El proveedor de servicios podrá proporcionarle la información de los ajustes estándar como:
• Nombre de usuario
• Contraseña
• Dirección del servidor
• Perfil de Internet
Para introducir los ajustes del servidor Mis amigos
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Mensajes > Mis amigos
> Configurar .
2 Desplácese hasta un ajuste y seleccione Añadir .
Para iniciar sesión en el servidor
Mis amigos
• Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Mensajes > Mis amigos > Inic. sesión .
Para desconectarse del servidor
Mis amigos
• Seleccione Opcion.
> Desconectar .
Para añadir un contacto de chat
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Mensajes > Mis amigos > ficha
Agenda .
2 Seleccione Opcion.
> Añadir contacto .
Para enviar un mensaje de chat
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Mensajes > Mis amigos > ficha
Agenda .
2 Desplácese hasta un contacto y seleccione Chat .
3 Escriba el mensaje y seleccione Enviar .
Estado
Puede mostrar el estado, por ejemplo,
Feliz o Comunica , sólo a sus contactos de la agenda. También podrá mostrar su estado a todos los usuarios en el servidor Mis amigos.
Para mostrar mi estado
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Mensajes > Mis amigos
> Opcion.
> Ajustes > Mostrar mi estado .
2 Seleccione una opción.
Para actualizar su estado
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Mensajes > Mis amigos > ficha
Mi estado .
2 Edite la información.
3 Seleccione Opcion.
> Guard.
46 Mensajes
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
Grupo de chat
Puede iniciar un grupo de chat el proveedor de servicios, un usuario particular de Mis amigos o usted mismo. Puede guardar grupos de chat, bien guardando una invitación de chat, bien buscando un grupo de chat específico.
Para crear un grupo de chat
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Mensajes > Mis amigos > ficha
Grupos de chat .
2 Seleccione Opcion.
> Añadir grupo chat > Nuevo grupo de chat .
3 Seleccione en la lista las personas a las que desea invitar y seleccione
Continuar .
4 Introduzca un breve texto de invitación y seleccione Continuar
> Enviar .
Para añadir un grupo de chat
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Mensajes > Mis amigos > ficha
Grupos de chat > Opcion.
> Añadir grupo chat .
2 Seleccione una opción.
El historial de la conversación se guarda entre el cierre y el inicio de la sesión para que pueda volver a los mensajes de chat de conversaciones anteriores.
Para guardar una conversación
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Mensajes > Mis amigos > ficha
Conversaciones .
2 Participe en una conversación.
3 Seleccione Opcion.
> Opc. avanzadas
> Guardar convers.
Información de área y de celda
La información de área y de celda son mensajes de texto, por ejemplo, informes de tráfico local que el proveedor de servicios envía a los suscriptores que han aceptado recibirlos cuando se encuentren dentro de un área de red determinada.
Para activar la información de área
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Mensajes > Ajustes > Info. de
área .
2 Desplácese hasta Recepción y seleccione Editar > Activado .
Mensajes
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
47
Imágenes
Puede capturar imágenes y grabar videoclips para guardarlos, verlos o enviarlos. Puede utilizar la luz cuando grabe vídeos. Encontrará las imágenes y los videoclips que haya guardado en Multimedia y en
Administr. archivos .
Visor y teclas de la cámara
1 2
173
1 Acercar o alejar zoom
2 Capturar imágenes/grabar videoclips
Uso de la cámara
Para activar la cámara
• En el modo en espera, mantenga pulsada .
Iluminación fotográfica
Puede usar la iluminación fotográfica para mejorar las condiciones de iluminación.
Para activar la iluminación fotográfica
• Active la cámara y seleccione > Luz .
Para capturar una imagen
1 Active la cámara y pulse la tecla de dirección arriba y abajo para desplazarse hasta .
2 Pulse para hacer una foto.
3 La imagen se guarda automáticamente.
Para grabar un videoclip
1 Active la cámara y pulse la tecla de dirección arriba y abajo para desplazarse hasta .
2 Pulse para empezar a grabar.
3 Para detener la grabación, pulse
El videoclip se guardará automáticamente.
.
No grabe con una fuente de luz potente en el fondo. Apoye el teléfono o utilice el autotemporizador para que la imagen no salga borrosa.
48 Imágenes
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
Para utilizar el zoom
• Pulse la tecla de volumen hacia arriba o hacia abajo.
Cuando capture una imagen, el zoom sólo estará disponible en el modo VGA.
Para ajustar el brillo
• Pulse la tecla de dirección hacia la izquierda o la derecha.
Para ver imágenes
1 Active la cámara y seleccione .
2 Desplácese hasta el elemento.
Más funciones de la cámara
Puede mejorar una imagen que esté subexpuesta con Photo fix.
Iconos y ajustes de la cámara
Podrá ver el ajuste que está definido en ese momento en los iconos de la pantalla. Podrá encontrar más ajustes de la cámara en Opcion.
Para cambiar los ajustes
• Active la cámara y seleccione .
Para ver información sobre los ajustes
• Desplácese hasta un ajuste y seleccione .
Acceso rápido de la cámara
Tecla Acceso rápido
Alejar el zoom
Acercar el zoom
Cámara de fotos: Modo de disparo
Cámara de vídeo: Duración del vídeo
Temporizador
Modo noche
Guía de teclas de la cámara
Visualización y etiquetado de imágenes
Puede ver y etiquetar las imágenes en Multimedia .
Para ver las imágenes como diapositivas
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Multimedia > Foto > Álbum de la cámara .
2 Seleccione un mes.
3 Desplácese hasta una imagen y seleccione Ver .
4 Seleccione Opcion.
> Presentac. imágs.
5 Seleccione un estado de ánimo.
Imágenes
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
49
Presentación de las fotos en un mapa
Si aparece en pantalla el icono significa que la ubicación geográfica se guardará junto con las fotos que haga. Esta función se denomina etiqueta geográfica y muestra el lugar aproximado en el que se realizó cada foto.
Para ver fotos en un mapa
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Multimedia > Foto > Álbum de la cámara .
2 Seleccione un mes.
3 Desplácese hasta una imagen y seleccione Ver .
4 Seleccione Opcion.
> Ver en mapa .
Para cambiar el ajuste de etiquetas geográficas
1 Active la cámara y seleccione .
2 Desplácese hasta Configuración
> Añadir posición .
Etiquetas de imágenes
Puede etiquetar las fotos para clasificarlas Etiquetas fotográficas . Por ejemplo, puede crear una etiqueta para las vacaciones y agregarla a todas las imágenes de sus vacaciones.
Para crear una nueva etiqueta de imagen
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Multimedia > Foto > Álbum de la cámara .
2 Seleccione un mes.
3 Desplácese hasta una imagen y seleccione Ver .
4 Pulse y seleccione Opcion.
> Nueva etiqueta .
5 Escriba un nombre y seleccione
Aceptar .
6 Seleccione un icono.
7 Para etiquetar la foto, pulse la tecla de selección central.
Para etiquetar imágenes
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Multimedia > Foto > Álbum de la cámara .
2 Seleccione un mes.
3 Desplácese hasta una imagen y seleccione Ver .
4 Pulse y desplácese hasta una etiqueta.
5 Pulse la tecla de selección central.
6 Para cada imagen que desee etiquetar, desplácese hasta ella y pulse la tecla de selección central.
50 Imágenes
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
Uso de imágenes
Puede añadir una imagen a un contacto y utilizarla durante el encendido del teléfono, como fondo de pantalla en el modo en espera o como salvapantallas.
Para utilizar las imágenes
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Multimedia > Foto > Álbum de la cámara .
2 Seleccione un mes.
3 Desplácese hasta una imagen y seleccione Ver .
4 Seleccione Opcion.
> Utilizar como .
5 Seleccione una opción.
Para establecer una aplicación
Java™ como fondo
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes > ficha Pantalla .
2 Seleccione Fondo > Aplicación .
3 Seleccione una aplicación Java.
Sólo se podrán ver las aplicaciones
Java ™ que admitan fondos de pantalla.
Utilización de las fotos
Si instala Adobe™ Photoshop™ Album
Starter Edition. podrá ver, mejorar y organizar las fotos y los videoclips en el ordenador. Se incluye en el CD que acompaña al teléfono y está disponible para descargar en la página www.sonyericsson.com/support.
Utilice Sony Ericsson Media Manager para transferir contenido al teléfono y viceversa. Para obtener más información, consulte
Transferencia de contenido al ordenador y viceversa en la página 23.
PhotoDJ™ y VideoDJ™
Puede editar las imágenes y los videoclips.
Para editar y guardar una foto
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Multimedia > Foto > Álbum de la cámara .
2 Seleccione un mes.
3 Desplácese hasta una imagen y seleccione Ver .
4 Seleccione Opcion.
> Ed. en PhotoDJ™ .
5 Edite la imagen.
6 Seleccione Opcion.
> Guardar imagen .
Para editar y guardar un videoclip
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Organizador > Administr. archivos > Álbum de la cámara .
2 Desplácese hasta un videoclip y seleccione Opcion.
> Edit en
VideoDJ™ .
Imágenes
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
51
3 Edite el videoclip.
4 Seleccione Opcion.
> Guard.
Para cortar un videoclip
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Organizador > Administr. archivos > Álbum de la cámara .
2 Desplácese hasta un videoclip y seleccione Opcion.
> Edit en
VideoDJ™ > Editar > Cortar .
3 Seleccione Definir para establecer el punto de inicio y seleccione Inicio .
4 Seleccione Definir para establecer el punto de finalización y seleccione Fin .
5 Seleccione Cortar > Opcion.
> Guardar .
Blogs
Un blog es una página Web personal a la que puede enviar fotos y clips de vídeo para compartirlos con los demás. Si su suscripción admite este servicio, puede enviar fotos o los videoclips a un blog.
Si no puede utilizar el blog de fotos
o de vídeo, consulte Resolución de problemas en la página 70.
Puede que los servicios Web requieran un contrato de licencia aparte entre el usuario y el proveedor de servicios. Puede que se apliquen normativas y cargos adicionales.
Consulte al proveedor de servicios.
Para enviar las fotos a un blog
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Multimedia > Foto > Álbum de la cámara .
2 Seleccione un mes.
3 Desplácese hasta una imagen y seleccione Ver .
4 Seleccione Opcion.
> Enviar > Crear blog .
5 Introduzca un título y un texto y seleccione Aceptar .
6 Seleccione Public.
Asimismo, puede enviar una foto a un blog justo después de haberla hecho.
Para ello, seleccione Enviar > Crear blog .
Para enviar videoclips a un blog
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Multimedia > Vídeos .
2 Desplácese hasta un videoclip y seleccione Opcion.
> Enviar
> Crear blog .
3 Introduzca un título y un texto y seleccione Aceptar .
4 Seleccione Public.
Asimismo, puede enviar un videoclip a un blog justo después de haberlo grabado.
Para ello, seleccione Enviar > Crear blog .
52 Imágenes
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
Para ir a una dirección de blog desde la agenda
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Agenda .
2 Desplácese hasta un contacto y seleccione una dirección Web.
3 Seleccione Ir a .
Impresión de fotos
Puede imprimir las imágenes de la cámara mediante el cable USB conectado a una impresora compatible.
También puede imprimir mediante tecnología Bluetooth en una impresora compatible con Object Push Profile.
Para imprimir las imágenes de la cámara mediante el cable USB
1 Conecte el cable USB al teléfono.
2 Conecte el cable USB a la impresora.
3 Espere las indicaciones del teléfono y seleccione Aceptar .
4 Introduzca los ajustes de la impresora, si es necesario, y seleccione Imprimir .
5 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Multimedia > Foto > Álbum de la cámara .
6 Seleccione un mes.
7 Desplácese hasta un foto y seleccione
Opcion.
> Imprimir .
Es aconsejable que desconecte y vuelva a conectar el cable USB si hay algún error de impresora.
Internet
Si no puede utilizar Internet,
consulte Resolución de problemas en la página 70.
Para comenzar a navegar
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Internet .
2 Seleccione Opcion.
> Ir a .
3 Seleccione una opción.
Para salir del explorador
• Cuando navegue por Internet, seleccione Opcion.
> Salir del navegad.
Favoritos
Puede crear y editar favoritos como enlaces rápidos a las páginas Web favoritas.
Para crear un favorito
1 Cuando navegue por Internet, seleccione Opcion.
> Herramientas
> Añadir favorito .
2 Introduzca un título y una dirección.
Seleccione Guard.
Para seleccionar un favorito
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Internet .
2 Seleccione Opcion.
> Ir a > Favoritos .
3 Vaya hasta un favorito y seleccione Ir a .
Internet
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
53
Páginas del historial
Puede ver las páginas
Web por las que ha navegado.
Para ver las páginas del historial
• Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Internet > Opcion.
> Ir a
> Historial .
Más funciones del explorador
Para utilizar la vista panorámica y el zoom en una página Web
1 Cuando navegue por Internet, pulse .
2 Utilice la tecla de dirección para mover el marco.
3 Pulse Zoom .
4 Para volver a la vista panorámica, pulse .
Para utilizar la vista panorámica y el zoom, necesita apagar Smart-fit: Opcion.
> Opc. avanzadas > Smart-Fit > Desactivado .
Para hacer una llamada mientras navega
• Pulse .
Para guardar una imagen de una página Web
1 Cuando navegue por Internet, seleccione Opcion.
> Herramientas
> Guardar imagen .
2 Seleccione una imagen.
Para buscar texto en una página Web
1 Cuando navegue por Internet, seleccione Opcion.
> Herramientas
> Buscar en la página .
2 Escriba el texto y pulse Buscar .
Para enviar un enlace
1 Cuando navegue por Internet, seleccione Opcion.
> Herramientas
> Enviar enlace .
2 Seleccione un método de transferencia.
Asegúrese de que el dispositivo receptor admite el método de transferencia que seleccione.
Accesos directos de Internet
Puede utilizar el teclado para llegar rápidamente a una función del explorador de Internet.
Para seleccionar los accesos directos del teclado para Internet
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Internet .
2 Seleccione Opcion.
> Opc. avanzadas
> Modo teclado > Accesos directos .
54 Internet
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
Tecla
-
Acceso rápido
Favoritos
Escriba texto en Introducir direcc.
, Busc. en Internet o busque en Favoritos
Pantalla completa o
Horizontal o Pantalla normal
Zoom
Panorámica y zoom
(cuando Smart-Fit esté desactivado)
Seguridad y certificados en Internet
El teléfono admite navegación segura.
Algunos servicios de Internet, como los servicios bancarios, requieren certificados en su teléfono. Puede que el teléfono ya contenga certificados cuando lo haya adquirido o bien puede descargar certificados nuevos.
Para ver los certificados en el teléfono
• Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes > ficha General
> Seguridad > Certificados .
Documentos Web
Puede suscribirse a contenido actualizado con frecuencia o descargarlo, como noticias, podcasts o imágenes, mediante el uso de documentos Web.
Para añadir nuevo contenido a una página Web
1 Cuando navegue por una página de Internet que tenga documentos
Web, que se indica mediante el icono , seleccione Opcion.
> Documentos Web .
2 Desplácese hasta el documento y seleccione Marcar para cada documento que desee añadir.
3 Seleccione Opcion.
> Cont.
Para descargar contenido a través de los documentos
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Multimedia > Documen. Web .
2 Desplácese hasta un documento actualizado y seleccione Ver o .
3 Seleccione un encabezado para expandirlo.
4 Seleccione un icono en función del contenido: para abrir una página
Web, para descargar un podcast
Internet
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
55
de audio, para descargar un podcast de vídeo o para descargar una imagen.
También puede suscribirse a contenido y descargarlo en un ordenador a través de documentos mediante el uso de Sony Ericsson Media Manager.
A continuación puede transferir el contenido a su teléfono. Consulte
Transferencia de contenido al ordenador y viceversa en la página 23.
Actualización de documentos Web
Puede actualizar los documentos de manera manual o programar las actualizaciones. Cuando existen actualizaciones, aparece en la pantalla.
Para programar las actualizaciones de documentos Web
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Multimedia > Documen. Web .
2 Vaya hasta un documento y seleccione
Opcion.
> Programa actualiz .
3 Seleccione una opción.
Las actualizaciones frecuentes pueden resultar costosas.
Para actualizar los documentos
Web manualmente
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Multimedia > Documen. Web .
2 Vaya hasta un documento y seleccione Opcion.
> Actualizar .
3 Seleccione una opción.
Documentos Web en modo en espera
Puede mostrar actualizaciones de noticias en la pantalla del modo en espera.
Para mostrar documentos
Web en modo en espera
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Multimedia > Documen. Web .
2 Desplácese hasta una base de información y seleccione Opcion.
> Ajustes > Teletipo en espera
> Mostrar en espera .
Para acceder a documentos
Web desde el modo en espera
1 Desde el modo en espera, seleccione
Teletip.
2 Para obtener más información sobre un documento, pulse o para desplazarse hasta un encabezado y seleccione Ir a .
56 Internet
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
Podcasts
Los podcasts son archivos, por ejemplo, programas de radio o contenido de video, que puede descargar y reproducir. Para suscribirse a los podcasts y descargarlos se utilizan los documentos Web.
Para acceder a los podcasts de audio
• Desde el modo en espera, seleccione Menú > Multimedia
> Música > Podcasts .
Para acceder a los podcasts de vídeo
• Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Multimedia > Vídeos
> Podcasts .
Documentos fotográficos
Puede suscribirse a los documentos de fotos y descargar fotos. Para empezar a utilizar los documentos de
fotos, consulte Documentos Web en la página 55.
Para acceder a los documentos de fotos
• Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Multimedia > Foto > Base de fotos .
Sincronización
Puede sincronizar de dos maneras distintas. Puede sincronizar el teléfono con un programa informático o con un servicio de Internet.
Utilice sólo uno de los métodos de sincronización a la vez con el teléfono.
Para obtener mas información, vaya a www.sonyericsson.com/support para consultar las guías de Inicio rápido.
Sincronización mediante un ordenador
Puede utilizar el cable USB o la tecnología inalámbrica Bluetooth para sincronizar la agenda del teléfono, las citas, los favoritos, las tareas y las notas con un programa de ordenador como Microsoft Outlook.
Antes de sincronizar necesita instalar el software Sony Ericsson PC Suite.
El software de Sony Ericsson PC Suite está incluido en el CD que acompaña al teléfono y está disponible para descargar en la página www.sonyericsson.com/support.
Consulte Sistemas operativos necesarios en la página 23.
Sincronización
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
57
Para instalar Sony Ericsson PC Suite
1 Encienda el ordenador e inserte el CD.
El CD se inicia automáticamente y se abre la ventana de instalación.
2 Seleccione un idioma y haga clic en
Aceptar.
3 Haga clic en Instalar Sony Ericsson
PC Suite y siga las instrucciones de la pantalla.
Para realizar la sincronización mediante Sony Ericsson PC Suite
1 Ordenador: inicie PC Suite desde
Inicio/Programas/Sony Ericsson/
PC Suite.
2 Siga las instrucciones en
Sony Ericsson PC Suite para averiguar cómo conectar.
3 Teléfono: seleccione Mod. Teléfono .
4 Ordenador: cuando aparezca un aviso en el que se le informe de que Sony Ericsson PC Suite ha encontrado su teléfono, puede iniciar la sincronización.
Para obtener más información, consulte la sección de la ayuda de Sony Ericsson
PC Suite una vez tenga instalado el software en el ordenador.
Sincronización mediante un servicio de Internet
Puede sincronizarse con un servicio de Internet mediante SyncML™ o
Microsoft® Exchange Server utilizando
Microsoft Exchange ActiveSync. Si no puede sincronizarse con un servicio
de Internet, consulte Resolución de problemas en la página 70.
SyncML
Puede sincronizar contenidos remotos e información personal mediante SyncML.
Antes de sincronizar mediante SyncML
Deberá introducir los ajustes de la sincronización SyncML y registrar una cuenta de sincronización en línea con un proveedor de servicios. Necesitará:
• Dirección de servidor : URL del servidor.
• Nombre base datos : base de datos con la que sincronizar.
Para introducir los ajustes de SyncML
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Organizador > Sincronización .
2 Desplácese hasta Nueva cuenta y seleccione Añadir > SyncML .
3 Introduzca un nombre para la cuenta nueva y seleccione Cont.
58 Sincronización
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
4 Seleccione Dirección de servidor .
Introduzca la información necesaria y seleccione Aceptar .
5 Introduzca un Nombre de usuario y una Contraseña , si es necesario.
6 Desplácese hasta la ficha Aplicaciones y marque las aplicaciones que desea sincronizar.
7 Desplácese hasta la ficha Ajustes aplicación y seleccione una aplicación.
8 Seleccione Nombre base datos e introduzca la información requerida.
9 Desplácese hasta la ficha Avanzados para introducir ajustes adicionales para la sincronización y seleccione
Guard.
Para sincronizar mediante SyncML
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Organizador > Sincronización .
2 Desplácese hasta una cuenta y seleccione Iniciar .
Microsoft® Exchange ActiveSync
Puede acceder y sincronizar la información como el correo electrónico, los contactos y entradas del calendario mediante
Microsoft® Exchange Server con
Microsoft® Exchange ActiveSync.
Si desea obtener más información sobre los ajustes de sincronización, póngase en contacto con el administrador de TI.
Antes de sincronizar mediante
Microsoft® Exchange ActiveSync
Deberá introducir los ajustes de
Microsoft Exchange ActiveSync para acceder a Microsoft Exchange Server.
Necesitará:
• Dirección de servidor : URL del servidor.
• Dominio : dominio del servidor.
• Nombre de usuario : nombre de usuario de la cuenta.
• Contraseña : contraseña de la cuenta.
Antes de sincronizar con Exchange
ActiveSync debe introducir la zona horaria correcta del teléfono.
Sincronización
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
59
Para introducir los ajustes de
Microsoft® Exchange ActiveSync
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Organizador > Sincronización .
2 Desplácese hasta Nueva cuenta y seleccione Añadir > Exchange
ActiveSync .
3 Introduzca un nombre para la cuenta nueva y seleccione Cont.
4 Introduzca los ajustes necesarios.
5 Desplácese hasta las fichas para introducir ajustes adicionales.
6 Seleccione Guard.
Para sincronizar mediante
Microsoft® Exchange ActiveSync
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Organizador > Sincronización .
2 Desplácese hasta una cuenta y seleccione Iniciar .
Más funciones
Modo avión
En Modo avión los transmisores de red y radio se apagan para evitar posibles interferencias con equipos delicados.
Cuando el menú Modo avión está activado se le pedirá que seleccione un modo la próxima vez que encienda el teléfono:
• Modo Normal : con todas las funciones.
• Modo avión : con funciones limitadas.
Para activar el menú Modo avión
• Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes > ficha General > Modo avión > Cont.
> Mostrar al inicio .
Para seleccionar el modo avión
1 Cuando el menú Modo avión esté activado, apague el teléfono.
2 Encienda el teléfono y seleccione
Modo avión .
Servicio de actualización
Puede actualizar el teléfono con el software más reciente a través del propio teléfono o de un ordenador.
60 Más funciones
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
Para ver el software actual del teléfono
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes > ficha General
> Servicio actualización .
2 Seleccione Versión de software .
Servicio de actualización mediante el teléfono
Puede actualizar el teléfono de forma remota usando el propio teléfono.
No pierda la información personal o del teléfono.
El Servicio de actualización a través del propio teléfono requiere acceso a datos como GPRS, 3G o HSDPA.
Para seleccionar ajustes actualizados
• Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes > ficha General
> Servicio actualización > Ajustes
> Ajustes de Internet .
Para utilizar el Servicio de actualización mediante el teléfono
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes > ficha General
> Servicio actualización .
2 Seleccione Buscar actualización y siga las instrucciones que aparecen.
Servicio de actualización a través de un ordenador
Puede actualizar el teléfono usando el cable USB suministrado y un equipo conectado a Internet.
Asegúrese de tener una copia de seguridad de todos los datos personales que guarda en la memoria del teléfono.
Al actualizar el teléfono con un ordenador, se sobrescribirán todos los datos y ajustes del usuario. Los datos guardados en la
Memory Stick no se modificarán.
Para usar el Servicio de actualización a través de un ordenador
• Vaya a www.sonyericsson.com/support.
Servicios de ubicación
Puede obtener ayuda para encontrar su camino y guardar sus ubicaciones favoritas. Gracias a la información disponible en las torres de telefonía móvil de las proximidades, puede que vea su ubicación aproximada en un mapa.
Podrá encontrar información más exacta acerca de su ubicación con un accesorio
GPS compatible con el teléfono.
Algunas funciones de los servicios de ubicación utilizan Internet.
Para utilizar Google Maps™ para móvil
• Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Entretenimiento > Servicios ubicación > Google Maps .
Más funciones
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
61
Para obtener más información sobre
Google Maps
• Cuando utilice Google Maps, seleccione Opcion.
> Ayuda .
Para guardar su ubicación aproximada
• Cuando utilice Google Maps, pulse .
Para ver una ubicación guardada
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Entretenimiento > Servicios ubicación > Mis favoritos .
2 Desplácese hasta una ubicación y seleccione Ir a .
Si utiliza Google Maps puede pulsar
para acceder a los favoritos.
Alarmas
Puede establecer un sonido o la radio como señal de alarma. La alarma también suena si el teléfono está apagado. Cuando la alarma suene podrá silenciarla o desactivarla.
Para establecer la alarma
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Alarmas .
2 Desplácese hasta una alarma y seleccione Editar .
3 Desplácese hasta Hora: y seleccione
Editar .
4 Introduzca una hora y seleccione
Aceptar > Guard.
Para establecer la alarma recurrente
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Alarmas .
2 Desplácese hasta una alarma y seleccione Editar .
3 Vaya a Intervalo repetición: y seleccione Editar .
4 Desplácese hasta un día y seleccione
Marcar .
5 Para seleccionar otro día, desplácese hasta el que desee y seleccione Marcar .
6 Seleccione Listo > Guard.
Para establecer la señal de la alarma
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Alarmas .
2 Desplácese hasta una alarma y seleccione Editar .
3 Desplácese hasta la ficha .
4 Vaya a Señal de alarma: y seleccione
Editar .
5 Busque y seleccione una señal de alarma. Seleccione Guard.
Para silenciar la alarma
• Cuando suene la alarma, pulse cualquier tecla.
• Para que la alarma vuelva a sonar, seleccione Aplazar .
Para apagar la alarma
• Cuando suene la alarma, pulse cualquier tecla y seleccione Desact.
62 Más funciones
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
Para cancelar la alarma
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Alarmas .
2 Desplácese hasta una alarma y seleccione Desact.
La alarma en modo silencio
Puede establecer la alarma para que no suene cuando el teléfono esté en modo silencioso.
Para establecer que la alarma suene o no en modo silencioso
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Alarmas .
2 Desplácese hasta una alarma y seleccione Editar .
3 Desplácese hasta la ficha .
4 Vaya a Modo Silencioso y seleccione
Editar .
5 Seleccione una opción.
Para establecer la duración de la alarma
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Alarmas .
2 Desplácese hasta una alarma y seleccione Editar .
3 Vaya a Duración aplazam.: y seleccione Editar .
4 Seleccione una opción.
Calendario
El calendario se puede sincronizar con un calendario de ordenador, con uno en la Web o con uno Microsoft Exchange
Server (Microsoft® Outlook®).
Para obtener más información, consulte
Sincronización en la página 57.
Vista predeterminada
Puede elegir si la vista del mes, la semana o el día aparecerá en primer lugar cuando abra el calendario.
Para definir la vista predeterminada
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Organizador > Calendario .
2 Seleccione Opcion.
> Opc. avanzadas
> Vista predeterm.
3 Seleccione una opción.
Citas
Puede añadir nuevas citas o utilizar citas existentes.
Para añadir una cita
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Organizador > Calendario .
2 Seleccione una fecha.
3 Vaya a Añadir cita y seleccione Añadir .
4 Introduzca la información y confirme cada entrada.
5 Seleccione Guard.
Más funciones
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
63
Para ver una cita
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Organizador > Calendario .
2 Seleccione una fecha.
3 Desplácese hasta una cita y seleccione Ver .
Para editar una cita
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Organizador > Calendario .
2 Seleccione una fecha.
3 Desplácese hasta una cita y seleccione Ver .
4 Seleccione Opcion.
> Editar .
5 Edite la cita y confirme cada entrada.
6 Seleccione Guard.
Para ver una semana del calendario
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Organizador > Calendario .
2 Seleccione Opcion.
> Cambiar vista a
> Semana .
Para definir cuándo deben sonar los recordatorios
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Organizador > Calendario .
2 Seleccione una fecha.
3 Seleccione Opcion.
> Opc. avanzadas
> Recordatorios .
4 Seleccione una opción.
Una opción de recordatorio configurada en el calendario afecta a una opción de recordatorio configurada en las tareas.
Notas
Tome notas y guárdelas. También puede mostrar una nota en el modo en espera.
Para añadir una nota
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Organizador > Notas .
2 Desplácese hasta Nueva nota y seleccione Añadir .
3 Escriba una nota y seleccione Guard.
Para mostrar una nota en el modo en espera
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Organizador > Notas .
2 Desplácese hasta una nota y seleccione Opcion.
> Mostr. en espera .
Para ocultar una nota desde el modo en espera
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Organizador > Notas .
2 Desplácese hasta la nota que aparece en el modo en espera. Se marcará con un icono. Seleccione Opcion.
> Ocultar en espera .
64 Más funciones
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
Tareas
Puede añadir nuevas tareas o volver a utilizar las existentes.
Para añadir una tarea
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Organizador > Tareas .
2 Seleccione sucesivamente Nueva tarea y Añadir .
3 Seleccione una opción.
4 Escriba los detalles y confirme cada entrada.
Para ver una tarea
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Organizador > Tareas .
2 Desplácese hasta una tarea y seleccione Ver .
Para definir cuándo deben sonar los recordatorios
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Organizador > Tareas .
2 Desplácese hasta una tarea y seleccione Opcion.
> Recordatorios .
3 Seleccione una opción.
Una opción de recordatorio configurada en las tareas afecta a una opción de recordatorio configurada en el calendario.
Perfiles
Puede cambiar los ajustes como el volumen del tono o la alerta por vibración para adecuarlos a diferentes sitios. Puede restablecer todos los perfiles a los ajustes originales del teléfono.
Para seleccionar un perfil
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes > ficha General
> Perfiles .
2 Seleccione un perfil.
Para ver y editar un perfil
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes > ficha General
> Perfiles .
2 Desplácese hasta un perfil y seleccione Opcion.
> Ver y editar .
El nombre del perfil Normal no se puede cambiar.
Fecha y hora
Para establecer la hora
1 Desde el modo en espera, seleccione Menú > Ajustes > ficha
General > Configurar Reloj > Hora .
2 Introduzca la hora y seleccione Guard.
Más funciones
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
65
Para establecer la fecha
1 Desde el modo en espera, seleccione Menú > Ajustes > ficha
General > Configurar Reloj > Fecha .
2 Introduzca la fecha y seleccione Guard.
Para establecer la zona horaria
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes > ficha General
> Configurar Reloj > Mi zona horaria .
2 Seleccione la zona horaria en la que se encuentre.
Si selecciona una ciudad, Mi zona horaria también actualizará la hora cuando cambie el horario de verano.
Tema
Puede cambiar el aspecto de la pantalla mediante los elementos como los colores y el fondo de pantalla. También puede crear nuevos temas y descargarlos.
Para obtener más información, vaya a www.sonyericsson.com/fun.
Para definir un tema
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes > ficha Pantalla > Tema .
2 Desplácese hasta un tema y seleccione Definir .
Disposición del menú principal
La disposición de los iconos en el menú principal se puede cambiar.
Para cambiar la disposición del menú principal
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Opcion.
> Diseño menú prin.
2 Seleccione una opción.
Tonos
Para establecer un tono
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes > ficha Sonidos y alertas > Tono de llamada .
2 Busque un tono y selecciónelo.
Para establecer el volumen de la melodía
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes > ficha Sonidos y alertas > Volumen de timbre .
2 Pulse o para cambiar el volumen.
3 Seleccione Guard.
Para desactivar el tono de llamada
• Desde el modo en espera, mantenga pulsada la tecla .
Afecta a todas las señales, menos a la de alarma.
66 Más funciones
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
Para configurar la alerta por vibración
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes > ficha Sonidos y alertas > Alerta por vibración .
2 Seleccione una opción.
Orientación de la pantalla
Puede cambiar entre las orientaciones horizontal y vertical.
Para cambiar la orientación de la pantalla en Multimedia
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Multimedia > Ajustes
> Orientación .
2 Seleccione una opción.
Videojuegos
El teléfono incluye videojuegos cargados previamente. También puede descargar videojuegos. La mayoría de los videojuegos contiene una ayuda.
Para iniciar un videojuego
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Multimedia > Juegos .
2 Seleccione un videojuego.
Para finalizar un videojuego
• Pulse .
Aplicaciones
Podrá descargar y ejecutar aplicaciones
Java. También puede ver información o establecer diferentes permisos.
Perfiles de Internet para aplicaciones
Java
Algunas aplicaciones Java necesitan conectarse a Internet para recibir información. La mayoría de las aplicaciones Java utilizan los mismos ajustes de Internet que su explorador Web. Si no puede utilizar las aplicaciones Java,
consulte Resolución de problemas en la página 70.
Para seleccionar una aplicación Java
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Organizador > Aplicaciones .
2 Seleccione una aplicación.
Para ver la información acerca de la aplicación Java
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Organizador > Aplicaciones .
2 Desplácese hasta una aplicación y seleccione Opcion.
> Información .
Más funciones
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
67
Para establecer permisos para una aplicación Java
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Organizador > Aplicaciones .
2 Desplácese hasta una aplicación y seleccione Opcion.
> Permisos .
3 Establezca los permisos.
Tamaño de la pantalla para aplicaciones Java
Algunas aplicaciones Java están diseñadas para un tamaño de pantalla concreto. Para obtener más información, póngase en contacto con el proveedor de la aplicación.
Para establecer el tamaño de pantalla para una aplicación Java
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Organizador > Aplicaciones .
2 Desplácese hasta una aplicación y seleccione Opcion.
> Tamaño pant.
3 Seleccione una opción.
Bloqueos
Bloqueo de la tarjeta SIM
Este bloqueo sólo protege su suscripción. El teléfono funcionará con una tarjeta SIM nueva.
Si el bloqueo está activado, deberá introducir un código PIN
(número de identificación personal).
Si introduce el PIN incorrectamente tres veces seguidas, se bloqueará la tarjeta SIM. Deberá introducir el código PUK (clave de desbloqueo personal). El operador de red le suministrará los códigos PIN y PUK.
Para desbloquear la tarjeta SIM
1 Cuando aparece PIN bloqueado , introduzca el código PUK Aceptar .
2 Introduzca un nuevo código PIN que tenga entre cuatro y ocho dígitos y seleccione Aceptar .
3 Vuelva a introducir su nuevo código
PIN y seleccione Aceptar .
Para editar el PIN
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes > ficha General
> Seguridad > Bloqueos > Protección
SIM > Cambiar PIN .
2 Introduzca su PIN y seleccione
Aceptar .
3 Introduzca un nuevo código PIN que tenga entre cuatro y ocho dígitos y seleccione Aceptar .
4 Vuelva a introducir su nuevo código
PIN y seleccione Aceptar .
68 Más funciones
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
Si aparece el mensaje Los códigos no coinciden , significa que ha introducido el PIN de forma incorrecta.
Si aparece PIN erróneo seguido de PIN antiguo: , significa que ha introducido el
PIN antiguo incorrectamente.
Para utilizar el bloqueo de la tarjeta SIM
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes > ficha General
> Seguridad > Bloqueos > Protección
SIM > Protección .
2 Seleccione una opción.
3 Introduzca su PIN y seleccione
Aceptar .
Bloqueo del teléfono
No puede detener el uso no autorizado del teléfono. Cambie el código de bloqueo del teléfono (0000) por cualquier código personal de entre cuatro y ocho dígitos.
Es importante que recuerde su nuevo código. En caso de que olvide el código nuevo, deberá entregar el teléfono a su proveedor local de Sony Ericsson.
Para utilizar el bloqueo del teléfono
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes > ficha General
> Seguridad > Bloqueos > Protección teléfono > Protección .
2 Seleccione una opción.
3 Introduzca el código de bloqueo del teléfono y pulse Aceptar .
Para desbloquear el teléfono
• Introduzca su código y seleccione
Aceptar .
Para cambiar el código de bloqueo del teléfono
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes > ficha General
> Seguridad > Bloqueos > Protección teléfono > Cambiar código .
2 Introduzca el código antiguo y seleccione Aceptar .
3 Introduzca el código nuevo y seleccione Aceptar .
4 Repita el código y seleccione Aceptar .
Bloqueo del teclado
Puede establecer este bloqueo para evitar que se marque por accidente.
Las llamadas entrantes se pueden responder sin desbloquear el teclado.
Más funciones
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
69
También podrá realizar llamadas al número de emergencia internacional 112.
Para utilizar el bloqueo automático de teclas
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes > ficha General
> Seguridad > Bloqueo automático .
2 Seleccione una opción.
Para bloquear el teclado manualmente
• Desde el modo en espera, pulse y seleccione Bloq.
Para desbloquear el teclado manualmente
• Desde el modo en espera, pulse y seleccione Desbl.
Número IMEI
Guarde una copia de número
IMEI (identidad de equipo móvil internacional) en el caso en que le roben.
Para ver el número de IMEI
• Desde el menú en espera, pulse
, , , , .
Resolución de problemas
Para algunos problemas tendrá que llamar al operador de red.
Para obtener más ayuda, visite www.sonyericsson.com/support.
Problemas frecuentes
No puedo sincronizar con un servicio de Internet, usar Internet,
PlayNow™, TrackID™, My friends,
Java, mensajes MMS, email o blogs
Su suscripción no incluye capacidad de datos. Faltan algunos ajustes o son incorrectos.
Puede descargar los ajustes utilizando el asistente de configuración o desde el sitio www.sonyericsson.com/support.
Para descargar los ajustes mediante el asistente de configuración
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes > ficha General
> Asistente de config.
> Descarga de ajustes .
2 Siga las instrucciones que aparezcan.
Consulte con el operador de red o con el proveedor de servicios para obtener más información.
70 Resolución de problemas
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
Tengo problemas con la capacidad de la memoria o el teléfono funciona lentamente
Reinicie el teléfono todos los días para liberar memoria o realice un
Restablecer config.
Reinicio maestro
Si selecciona Restablecer ajustes , se eliminarán los cambios que haya hecho a los ajustes del teléfono.
Si selecciona Restablecer todo , se eliminarán todos sus ajustes y contenidos, como contactos, mensajes, imágenes, sonidos y videojuegos descargados. También puede perder los contenidos que tuviera el teléfono al adquirirlo.
Para restablecer los ajustes del teléfono
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes > ficha General
> Restablecer config.
2 Seleccione una opción.
3 Siga las instrucciones que aparezcan.
No puedo cargar el teléfono o la capacidad de la batería es baja
El cargador no está correctamente conectado o la conexión de la batería es incorrecta. Retire la batería y limpie los conectores.
La batería está desgastada y necesita que la sustituya .
Consulte Carga de la batería en la página 8.
No aparece el icono de la batería cuando empiezo a cargar el teléfono
Pueden transcurrir unos minutos antes de que aparezca el icono de batería en la pantalla.
Algunas opciones de menú están en gris
Hay algún servicio que no está activado. Póngase en contacto con su operador de red.
No puedo utilizar los mensajes de texto o SMS del teléfono
Debe tener un número de centro de servicio. El proveedor de servicios proporciona el número, que normalmente está guardado en la tarjeta SIM. Si el número del centro de servicio no está guardado en la tarjeta SIM, debe introducirlo.
Para introducir el número del centro de servicio
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Mensajes > Ajustes > SMS y desplácese hasta Centro de servicio .
El número aparece si se ha guardado en la tarjeta SIM.
2 Si no se muestra el número, seleccione Editar .
Resolución de problemas
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
71
3 Vaya a Nuevo centro serv.
y seleccione
Añadir .
4 Introduzca el número, incluido el prefijo internacional “+” y el código del país.
5 Seleccione Guard.
No puedo utilizar los mensajes
MMS en el teléfono
Debe definir un perfil de MMS y la dirección del servidor de mensajes.
Si no existe ningún perfil de MMS o servidor de mensajes, puede recibir los ajustes de forma automática en un mensaje de su operador de red o de www.sonyericsson.com/support.
Para seleccionar un perfil MMS
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Mensajes > Ajustes > Mensaje
MMS > Perfil MMS .
2 Seleccione un perfil.
Para definir la dirección del servidor de mensajes
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Mensajes > Ajustes > Mensaje
MMS .
2 Vaya a Perfil MMS y seleccione Editar .
3 Seleccione Opcion.
> Editar .
4 Vaya a Servidor de mensajes y seleccione Editar .
5 Introduzca la dirección y seleccione
Aceptar > Guard.
El teléfono no suena o suena demasiado bajo
Asegúrese de que Modo Silencioso no se ha definido como Activado .
Compruebe el volumen del tono.
de la melodía en la página 66.
Consulte Para desactivar el tono de
Consulte Para establecer el volumen
Compruebe el perfil. Consulte Para seleccionar un perfil en la página 65.
Compruebe las opciones de desvío
de llamadas. Consulte Para desviar llamadas en la página 36.
Otros dispositivos no detectan el teléfono mediante tecnología inalámbrica Bluetooth
No ha activado la función Bluetooth.
Compruebe que la visibilidad se ha establecido para mostrar el teléfono .
Consulte Para activar la función
No puedo sincronizar ni transferir contenido entre el teléfono y el ordenador al utilizar el cable USB
El cable o software que incluye su teléfono no ha sido instalado correctamente. Vaya a www.sonyericsson.com/support para leer las guías de inicio rápido que
72 Resolución de problemas
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
contienen instrucciones detalladas sobre la instalación y las guías de resolución de problemas.
He perdido u olvidado el código de acceso del código de memoria
Si no recuerda su código de acceso, debe restablecer el código de memoria.
Esto significa que se borrarán todas las entradas del código de memoria.
La próxima vez que acceda al código de memoria, deberá hacer como si lo abriera por primera vez.
Para restablecer el código de memoria
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Organizador > Código memoria .
2 Introduzca un código incorrecto
3 veces.
3 Aparecerá el mensaje ¿Restablecer código memoria?
4 Seleccione Sí .
¿Dónde puedo encontrar la información reguladora como mi número IMEI si no puedo encender el teléfono?
Mensajes de error
Insertar tarjeta SIM
No hay ninguna tarjeta SIM en el teléfono o, si la hay, puede que no esté colocada correctamente.
Consulte Para introducir una tarjeta
Es necesario limpiar los conectores de la tarjeta SIM. La tarjeta está dañada, consulte al operador de red.
Insertar la tarjeta SIM correcta
El teléfono está definido para funcionar sólo con determinadas tarjetas SIM.
Compruebe que está utilizando la tarjeta SIM de operador correcta.
Resolución de problemas
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
73
PIN erróneo o bien PIN2 erróneo
El PIN o el PIN2 que ha introducido es incorrecto.
Introduzca el PIN o PIN2 correcto y seleccione Sí
PIN bloqueado o bien PIN2 bloqueado
Ha introducido el código PIN o PIN2 incorrecto tres veces seguidas.
Para desbloquear consulte Bloqueo de la tarjeta SIM en la página 68.
Los códigos no coinciden
Los códigos que ha introducido no coinciden. Si desea cambiar un código de seguridad (por ejemplo, su
PIN), debe confirmar el código nuevo.
Consulte Bloqueo de la tarjeta SIM en la página 68.
No hay red
E l teléfono está en modo avión.
Consulte Modo avión en la página 60.
El teléfono no está recibiendo ninguna señal de red o la que recibe es demasiado débil. Póngase en contacto con el operador de red y asegúrese que la red tiene cobertura en el lugar en el que se encuentra.
La tarjeta SIM no está funcionando correctamente. Inserte su tarjeta
SIM en otro teléfono. Si funciona, es probable que sea su teléfono el que causa el problema. Póngase en contacto con el servicio al cliente más cercano de Sony Ericsson.
Sólo llam. emerg.
Está dentro de la cobertura de una red, pero no tiene autorización para utilizarla. No obstante, en caso de emergencia, algunos operadores de red permiten llamar al número de emergencia internacional 112.
Consulte Llamadas de emergencia en la página 30.
PUK bloqueado. Contactar con el operador.
Ha introducido un código de desbloqueo personal (PUK) incorrecto 10 veces seguidas.
74 Resolución de problemas
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
Información importante
Sitio Web de Sony Ericsson
En www.sonyericsson.com/support encontrará una sección de asistencia que le ofrece ayuda y consejos a los que puede acceder de forma rápida y sencilla.
En ella encontrará las últimas actualizaciones de software de ordenador, consejos sobre cómo sacar el máximo provecho de los productos.
Servicio y asistencia
Tendrá acceso a una serie de ventajas exclusivas en servicios tales como:
• Sitios Web de ámbito local y mundial donde obtener asistencia.
• Una red mundial de Servicios de Atención al Cliente.
• Una amplia red de colaboradores de Sony Ericsson.
• Un periodo de garantía. Podrá obtener más información sobre las condiciones de garantía en Información importante.
En www.sonyericsson.com, encontrará la información y las herramientas de ayuda más recientes. Para más información sobre funciones y servicios específicos del operador, póngase en contacto con el operador de red.
También puede ponerse en contacto con nuestros
Servicios de Atención al Cliente. Si su país/región no aparece en la lista que aparece a continuación, póngase en contacto con el proveedor local (las llamadas se cobrarán de acuerdo con las tarifas nacionales, incluuidos los impuestos locales, a menos que el número de teléfono sea gratuito).
En el caso de que se tenga que reparar el producto, llévelo al punto de venta en el que lo adquirió o a uno de nuestros colaboradores. Para cualquier reclamación durante el período de garantía, conserve la documentación de compra original.
Asistencia técnica
Argentina
Australia
Brasil
Canada
Central Africa
Chile
Colombia
Danmark
Deutschland
France
Hong Kong/
Hrvatska
800-333-7427
1-300650-600
02-7451611
4001-04444
1-866-766-9374
+27 112589023
123-0020-0656
18009122135
844550 055
33 31 28 28
0180 534 2020
801-11-810-810
210-89 91 919
902 180 576
0 825 383 383
8203 8863
062 000 000 [email protected]
Información importante
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
75
India/
Indonesia
Ireland
Italia
Lietuva
Malaysia
Nederland
New Zealand
Norge
Pakistan
Philippines/Pilipinas
Polska
Portugal
Schweiz/Suisse/Svizzera
Singapore
Slovensko
South Africa
Suomi
Sverige
United Kingdom
United States
Venezuela
39011111
021-2701388
1850 545 888
06 48895206
8 70055030
+36 1 880 4747
1-800-889900
01 800 000 4722
0900 899 8318
0800-100150
815 00 840
0810 200245
111 22 55 73
(92-21) 111 22 55 73
02-6351860
0 (prefiks) 22 6916200
808 204 466
(+4021) 401 0401
8 (495) 787 0986
0848 824 040
67440733
02-5443 6443
0861 6322222
09-299 2000
013-24 45 00
0212 473 77 71
(+0380) 44 590 1515
08705 23 7237
1-866-7669347
0-800-100-2250
43 919880
4008100000
02-25625511
02-2483030 [email protected]
[email protected] [email protected]
76 Información importante
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
Directrices sobre uso seguro y efectivo
Siga estas instrucciones. Si no lo hace, se produce un funcionamiento incorrecto del producto o incluso un riesgo potencial para su salud.
Si tiene alguna duda sobre el funcionamiento correcto, asegúrese de que un centro de servicio asociado y certificado lo verifique antes de cargarlo o usarlo.
Recomendaciones de uso seguro de nuestros productos
• Sea cuidadoso con el producto y manténgalo en un entorno limpio y sin polvo.
• ¡Atención! Puede explotar si se tira al fuego.
• No exponga el teléfono a una excesiva humedad, ni lo ponga en contacto con líquidos.
• Para obtener un rendimiento óptimo, no se debe someter al producto
Sony Ericsson a temperaturas inferiores a -10°C (+14°F) ni a temperaturas superiores a +45°C
(+113°F). No exponga la batería a temperaturas superiores a +60°C (+140°F).
• No lo exponga al fuego ni a productos del tabaco encendidos.
• No deje caer, arroje ni intente doblar el producto.
• No lo pinte ni intente desmontarlo ni modificarlo. Sólo el personal autorizado de Sony Ericsson puede realizar reparaciones.
• Consulte con personal médico autorizado y las instrucciones del fabricante de dispositivos médicos antes de utilizar el producto cerca de marcapasos u otros equipos o dispositivos médicos.
• Detenga el uso de cualquier dispositivo eléctrico o deshabilite la funcionalidad de radiotransmisión del dispositivo cuando sea necesario o cuando se le solicite.
• No lo utilice en un área con una atmósfera potencialmente explosiva.
• No coloque el producto ni instale ningún equipo inalámbrico en la zona que está encima del airbag del automóvil.
• Precaución: Las pantallas rotas o rajadas pueden producir bordes afilados o astillas que pueden ser dañinas al tocarlas.
• No utilice el auricular Bluetooth en posiciones en las que resulte incómodo o esté sometido a presión.
Niños
¡Atención! Mantener fuera del alcance de los niños. No permita que los niños jueguen con teléfonos móviles o sus accesorios. Podrían causarse daños a sí mismos o a terceros. Los productos pueden contener piezas pequeñas que podrían desprenderse y provocar asfixia por obstrucción al ser ingeridas.
Suministro eléctrico (cargador)
Conecte el cargador sólo a las tomas de corriente señaladas en el producto. No lo utilice en el exterior ni en zonas húmedas. No modifique el cable ni lo someta a daños o presión. Desconecte la unidad antes de limpiarla. Nunca modifique la clavija. Si no entra en la toma, pida a un electricista que le instale una toma adecuada. Cuando se conecta el suministro eléctrico, se produce una pequeña pérdida de energía. Con el fin de evitar este pequeño gasto innecesario de energía, desconecte el suministro eléctrico cuando el producto esté completamente cargado. El uso de dispositivos de carga que no sean de la marca Sony Ericsson pueden implicar un riesgo mayor para su seguridad.
Información importante
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
77
Batería
Las baterías nuevas o inactivas pueden tener una capacidad reducida a corto plazo. Cargue la batería por completo antes de su primer uso. Utilícela
únicamente con el fin para el que fue concebida.
Cargue la batería en el siguiente margen de temperaturas: +5°C (+41°F) y +45°C (+113°F).
No se introduzca la batería en la boca. No deje que los contactos de la batería entren en contacto con otros objetos metálicos. Apague el teléfono antes de extraer la batería. El rendimiento de la batería depende de la temperatura, la intensidad de la señal, los patrones de uso, las funciones seleccionadas y las transmisiones de datos o voz. Sólo los colaboradores de Sony Ericsson pueden extraer o sustituir baterías integradas. El uso de baterías que no sean de la marca Sony Ericsson pueden implicar un riesgo mayor para su seguridad. Cambie la batería por otra batería de Sony Ericsson autorizada según el estándar IEEE-1725. El uso de una batería no autorizada puede implicar un riesgo de incendio, explosión, escape u otro peligro.
Dispositivos médicos personales
Los teléfonos móviles pueden afectar a equipos médicos implantados. Reduzca el riesgo de interferencia guardando una distancia mínima de 15 cm (6 pulgadas) entre el teléfono y el dispositivo. Utilice el teléfono con el oído derecho. No lo transporte en el bolsillo de la pechera. Apáguelo si sospecha la existencia de interferencias. Para todos los dispositivos médicos, consulte al fabricante y a su médico.
Uso del teléfono durante la conducción
Hay fabricantes de coches que prohíben el uso de teléfonos móviles en sus coches a no ser que la instalación cuente con un equipo de manos libres y una antena externa. Compruebe con el fabricante del vehículo si el uso de un teléfono móvil o un dispositivo manos libres Bluetooth afectará o no a los sistemas electrónicos de su vehículo. Mantenga siempre toda la atención en la conducción y respete las normativas y leyes locales que restringen el uso de dispositivos inalámbricos durante la conducción.
Funciones basadas en ubicaciones/GPS
Algunos productos proporcionan funciones basadas en ubicaciones/GPS. La ubicación que determina la funcionalidad se proporciona “tal cual” y “con todos los defectos”. Sony Ericsson no representa ni garantiza en modo alguno la exactitud de dicha información sobre ubicación.
Cuando en el dispositivo se utiliza información basada en la ubicación, existe la posibilidad de sufrir interrupciones o fallos y aumenta la dependencia de la disponibilidad de la red. Tenga en cuenta que esta funcionalidad puede quedar reducida o restringida en determinados entornos, como en el interior o en las cercanías de un edificio.
Precaución: no utilice la funcionalidad GPS en situaciones que pueda distraer su atención mientras conduce.
Llamadas de emergencia
No se pueden garantizar las llamadas en todas las condiciones. Nunca confíe únicamente en los teléfonos móviles para llamadas de urgencia.
Con algunas redes de telefonía móvil, con ciertos servicios de red o funciones del teléfono activados o en algunas áreas no es posible hacer llamadas.
Antena
El uso de dispositivos de antena que no indique
Sony Ericsson podría dañar el móvil, reducir el rendimiento y generar niveles SAR por encima de los límites establecidos. No tape la antena con la mano, ya que esto influye en la calidad de la llamada, los niveles de energía y puede acortar los tiempos de conversación y en espera.
78 Información importante
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
Exposición a energía de radiofrecuencia (RF) y tasa de absorción específica (SAR)
Cuando el teléfono o el manos libres Bluetooth están encendidos, emiten niveles bajos de energía de radiofrecuencia. Las directrices internacionales de seguridad se han desarrollado por medio de una evaluación periódica y exhaustiva de estudios científicos. Estas directrices establecen los niveles de exposición a las ondas permitidos. Las directrices incluyen un margen de seguridad pensado para garantizar la seguridad de todas las personas y para registrar cualquier variación en las mediciones.
La tasa de absorción específica (SAR, Specific
Absortion Rate) se utiliza para medir la energía de radiofrecuencia que el cuerpo absorbe al utilizar un teléfono móvil. El valor de SAR se determina en función del nivel de energía más alto que se haya podido certificar en condiciones de laboratorio, sin embargo, puesto que el teléfono se ha diseñado para utilizar la energía mínima necesaria para acceder a la red seleccionada, el nivel SAR real puede ser bastante inferior a este valor. No existen pruebas de la diferencia en seguridad según la diferencia en el valor de SAR.
Los productos con transmisores de radio que se vendan en EE.UU. deben contar con la certificación de la FCC (Federal Communications Commission,
Comisión federal de comunicaciones). Cuando así se requiere, las pruebas se realizan cuando el teléfono está cerca del oído y cuando se lleva encima. En relación con el funcionamiento al transportarlo, este teléfono se ha probado cuando el auricular se coloca a una distancia mínima de 15 mm (0,6 pulgadas) del cuerpo, sin ninguna pieza metálica cerca del teléfono, o si se utiliza correctamente con un accesorio original de Sony Ericsson y se transporta encima.
Para obtener más información acerca de SAR y la exposición a energía de radiofrecuencia, vaya a: www.sonyericsson.com/health.
Modo Avión
Las funciones Bluetooth y WLAN, si estuvieran presentes en su dispositivo, se pueden habilitar en el Modo avión, pero quedan prohibidas a bordo de los aviones o cualquier otra área donde no estén permitidas las transmisiones de radio. En dichos entornos, le rogamos que solicite autorización antes de habilitar las funciones Bluetooth o WLAN, incluso en el Modo avión.
Software malintencionado
El software malintencionado (o malware, abreviación del inglés malicious software) es un tipo de software que puede dañar su teléfono móvil así como otros ordenadores. Entre estas aplicaciones malintencionadas o dañinas se encuentran virus, gusanos, spyware y otros programas no deseados.
Aunque el dispositivo dispone de medidas de seguridad para protegerse frente a dichos intentos,
Sony Ericsson no garantiza en modo alguno que el dispositivo sea inmune a este tipo de software.
No obstante, puede reducir el riesgo de ataques de software malintencionado si es cuidadoso al descargar contenido o aceptar aplicaciones, se abstiene de abrir o responder a mensajes de origen desconocido, utiliza sólo servicios de confianza para acceder a Internet y únicamente descarga a su teléfono móvil contenido que provenga de fuentes conocidas y fiables.
Accesorios
Utilice únicamente accesorios originales de la marca
Sony Ericsson y centros de servicio asociados y certificados. Sony Ericsson no somete accesorios de terceros a pruebas. Los accesorios pueden influir en la exposición a la energía de radiofrecuencia, el rendimiento de la radio, el volumen del sonido, la seguridad eléctrica así como en otros aspectos.
Los accesorios y componentes de terceros pueden constituir un riesgo para la salud o la integridad así como disminuir el rendimiento.
Información importante
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
79
Soluciones accesibles/Necesidades especiales
En EE.UU., los teléfonos compatibles Sony Ericsson pueden ofrecer compatibilidad con terminales TTY
(con el uso del accesorio adecuado). Para obtener más información, llame al Centro de necesidades especiales de Sony Ericsson al número 877 878
1996 (TTY) o 877 207 2056 (voz), o bien visite www.sonyericsson-snc.com.
Desecho de equipos eléctricos y electrónicos antiguos
Los equipos electrónicos y las baterías no se deben incluir en los residuos domésticos y se deben dejar en un punto de recogida apropiado para su reciclaje. De esta forma se ayuda a prevenir posibles consecuencias negativas para el medioambiente y la salud humana. Para consultar las normativas locales a este respecto, póngase en contacto con su oficina local, con el servicio de tratamiento de residuos domésticos más cercano, con el establecimiento donde adquirió el producto o llame al Servicio de
Atención al Cliente de Sony Ericsson.
Eliminación de la batería
Consulte la normativa local o póngase en contacto con el Servicio de
Atención al Cliente de Sony Ericsson.
No deseche nunca sus equipos en la basura municipal.
Tarjeta de memoria
Si el producto se suministra con una tarjeta de memoria extraíble, por lo general es compatible con el auricular adquirido, pero puede que no sea compatible con otros dispositivos o con las prestaciones de sus correspondientes tarjetas de memoria. Compruebe la compatibilidad con otros dispositivos antes de adquirirlos o utilizarlos. Si el producto está equipado con un lector de tarjetas de memoria, compruebe la compatibilidad de la tarjeta de memoria antes de comprarla o utilizarla.
La tarjeta de memoria viene formateada de fábrica.
Para volver a formatear la tarjeta de memoria, utilice un dispositivo compatible. No utilice el método de formateo estándar del sistema operativo al formatear la tarjeta de memoria en un PC. Para obtener información detallada, consulte las instrucciones de funcionamiento del dispositivo o póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente.
¡Atención!
Si su dispositivo requiere un adaptador para insertarlo en el auricular o en otro dispositivo, no inserte la tarjeta directamente sin dicho adaptador.
Precauciones relacionadas con el uso de la tarjeta de memoria
• No deje la tarjeta de memoria expuesta a humedad.
• No toque las conexiones del terminal con la mano ni con objetos metálicos.
• No golpee, doble ni deje caer la tarjeta de memoria.
• No intente desmontar o modificar la tarjeta memoria.
• No utilice ni almacene la tarjeta de memoria en un lugar húmedo o corrosivo, o en lugares con mucho calor, tales como un coche cerrado en verano, bajo la luz directa del sol o cerca de un calentador, etc.
• No empuje ni doble el extremo del adaptador de la tarjeta de memoria con demasiada fuerza.
• No deje que entre suciedad, polvo u objetos extraños en el puerto de conexión de un adaptador para la tarjeta de memoria.
• Compruebe que ha insertado la tarjeta de memoria correctamente.
• Inserte la tarjeta de memoria cuanto pueda en el adaptador para la tarjeta de memoria que necesite.
Puede que no funcione correctamente la tarjeta de memoria si no está insertada por completo.
80 Información importante
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
• Recomendamos que realice una copia de seguridad de los datos importantes. No nos hacemos responsables de las pérdidas o daños que pueda sufrir el contenido de la tarjeta de memoria.
• Se pueden perder o dañar los datos grabados al extraer la tarjeta de memoria o su adaptador, al apagar el dispositivo mientras se formatean, leen o escriben datos, o si utiliza la tarjeta de memoria en lugares expuestas a electricidad estática o emisiones de campos de alta tensión.
Protección de datos personales
Borre todos los datos personales antes de deshacerse del producto. Para eliminar los datos, realice un reinicio maestro. La eliminación de los datos de la memoria del teléfono no garantiza que no se puedan volver a recuperar. Sony Ericsson no garantiza que no se pueda recuperar la información y no se responsabiliza de que ésta sea revelada a pesar de haber realizado un reinicio maestro.
Advertencia sobre ruidos
Evite niveles de sonido que puedan resultar perjudiciales para el oído.
Acuerdo de licencia para el usuario final
El software entregado con este dispositivo y sus medios son propiedad de Sony Ericsson Mobile
Communications AB, de sus empresas afiliadas y de sus proveedores de terceros y otorgantes de licencia.
Sony Ericsson le concede una licencia limitada no exclusiva para utilizar el software únicamente en conjunción con el Dispositivo en el que está instalado o junto con el que se suministra.
La propiedad del Software no se puede vender, transferir o traspasar en modo alguno.
No puede utilizar ningún medio para averiguar el código fuente del Software ni de ninguno de sus componentes, ni puede reproducir, distribuir, ni modificar el Software. Usted está autorizado en todo momento a transferir los derechos y obligaciones de este Software a terceros, únicamente junto con el Dispositivo con el cual recibió dicho Software, siempre y cuando la tercera parte acepte por escrito los términos de esta Licencia.
Se le concede esta licencia por el tiempo de vida
útil de este Dispositivo. Podrá poner fin a esta licencia transfiriendo por escrito a un tercero todos los derechos del Dispositivo.
La licencia se dará por resuelta con efecto inmediato en caso de que se incumpla alguno de estos términos y condiciones.
Sony Ericsson y sus proveedores terceros y otorgantes de licencia son los propietarios de todos los derechos, titularidad e intereses relacionados con el Software. Sony Ericsson y terceros, en la medida en que el Software contenga material o códigos de terceros, estarán autorizados como beneficiarios terceros de estos términos.
Esta licencia se rige por las leyes de Suecia.
Si corresponde, lo anterior se aplica a los derechos legales de los consumidores.
Garantía limitada
NUESTRA GARANTÍA
De acuerdo con las condiciones de esta Garantía
Limitada, Sony Ericsson Mobile Communications
AB, SE-221 88 Lund, Suecia (Sony Ericsson) o su empresa local asociada garantiza la ausencia de defectos de diseño, material o fabricación en este
Producto en el momento de la primera compra por parte del usuario.
Información importante
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
81
Esta Garantía Limitada durará un período de:
• Para el teléfono móvil: dos (2) años a partir de la fecha original de la compra del Producto.
• Para los accesorios (incluyendo los entregados con el teléfono móvil): un (1) año a partir de la fecha original de la compra del accesorio (o del teléfono móvil cuando los accesorios han sido entregados con este).
• Para los soportes en los que se almacena software
(incluyendo los entregados con el teléfono móvil o accesorio): noventa (90) días a partir de la fecha original de la fecha de compra del soporte (o del teléfono móvil o accesorio, según corresponda, cuando el soporte ha sido entregado con estos).
Si cree que el Producto necesita ser reparado, llévelo al punto de venta en el que lo adquirió o póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de
Sony Ericsson local (pueden aplicarse las tarifas nacionales) o visite el sitio www.sonyericsson.com para obtener más información.
La garantía solo es válida en el país en el que se compró el Producto y solo en el supuesto de que
Sony Ericsson lo comercializase para ese país.
En todo caso, cualquier Producto defectuoso adquirido en la Unión Europea, Islandia, Noruega,
Suiza o Turquía y comercializado para esos países podrá ser reparado en cualquiera de esos países, de acuerdo con las condiciones de la garantía que prevalezcan en el país en el que necesite los servicios correspondientes.
Nuestro compromiso
Si durante el periodo de garantía este Producto deja de funcionar normalmente debido a defectos del diseño, el material o la fabricación, los distribuidores autorizados o los servicios técnicos asociados de Sony Ericsson repararán o, si lo consideran conveniente, reemplazarán el Producto de acuerdo con los términos y condiciones aquí estipulados.
Tenga en cuenta que cuando se repara o reemplaza su Producto Sony Ericsson, es posible que se pierdan sus ajustes personales, descargas, contenidos y otros tipos de información.
Sony Ericsson no asume ninguna responsabilidad en lo que se refiere a pérdidas de ajustes personales, descargas, contenidos u otros tipos de información y no realizará ningún reembolso por pérdidas.
Condiciones
1 Esta Garantía Limitada es solo válida si, con el Producto que se entrega para reparación o sustitución, se presenta una prueba de compra original, emitida por un vendedor autorizado de
Sony Ericsson, en la que se indique, sin alteraciones, la fecha de compra y el número de serie*.
2 Salvo en las excepciones a las que obligue la legislación local, las reparaciones o sustituciones del Producto tendrán como periodo de garantía el tiempo restante del periodo de garantía original o noventa (90) días a partir de la fecha de reparación si el periodo de garantía original restante fuera más corto. La reparación o sustitución podría conllevar el uso de unidades funcionalmente equivalentes.
Las piezas dañadas sustituidas pasarán a ser propiedad de Sony Ericsson.
3 Esta garantía no cubre los fallos del Producto debidos al uso y al desgaste natural del Producto o al uso incorrecto, incluyendo, por ejemplo, cualquier uso diferente al considerado como habitual, es decir, que no cumpla las instrucciones de Sony Ericsson sobre el uso y el mantenimiento del Producto. Esta garantía tampoco cubre los fallos del Producto debidos a accidentes, ajustes o modificaciones del software o del hardware, desastres naturales o daños derivados de contacto con líquidos.
4 Una batería recargable se puede cargar o descargar más de cien veces. No obstante, finalmente se desgastará, pero no se trata de ningún defecto ya que es debido al uso y desgaste natural. Cuando el tiempo de conversación sea considerablemente más corto, deberá cambiar la batería.
82 Información importante
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
Puede que vean puntos brillantes u oscuros en la pantalla. Estos son píxeles defectuosos que no se pueden ajustar. Se considera aceptable que haya hasta dos píxeles defectuosos por lo que estos no se considerarían como un defecto cubierto por la garantía.
Es posible que entre los teléfonos se produzcan pequeñas variaciones en la apariencia de la imagen de la cámara. Esto es muy frecuente y no se considera que el módulo de la cámara esté defectuoso.
5 El Producto funciona en un sistema celular de un operador independiente de Sony Ericsson.
Sony Ericsson no es responsable del funcionamiento de dicho sistema.
6 Esta garantía no cubre fallos del Producto derivados de labores realizadas sobre el Producto por parte de cualquier persona que no disponga de la autorización expresa de Sony Ericsson.
7 La garantía no cubre fallos o limitaciones en el funcionamiento del Producto ocasionados por el uso de accesorios o u otros dispositivos periféricos que no sean originales de Sony Ericsson diseñados para el Producto.
8 Sony Ericsson excluye todas y cada una de las garantías, ya sean explícitas o implícitas, por los fallos causados como resultado de virus, troyanos, programas espías o cualquier otro software malintencionado.
9 Algunos Productos pueden tener o soportar funcionalidades de localización/GPS. La funcionalidad de localización se suministra sin ningún tipo de garantía. Sony Ericsson no especifica ni garantiza la precisión de la información sobre localización. El uso de la información sobre localización podría tener interrupciones y errores además de depender de la disponibilidad del servicio en la red. Tenga en cuenta que esta funcionalidad puede ser limitada o impedida en ciertos lugares como interiores o zonas adyacentes a edificios.
10 Esta Garantía Limitada incluye todos sus derechos y soluciones en lo que se refiere a Sony Ericsson en relación con Productos defectuosos. Queda excluida cualquier tipo de garantía, incluyendo, sin limitación, las garantías de comerciabilidad o de adecuación para un uso concreto Ni Sony Ericsson ni sus cedentes de licencia se responsabilizan en ningún caso de los perjuicios derivados del fallo del producto, incluyendo la pérdida de beneficios o las pérdidas comerciales, en la medida en que se pueda renunciar legalmente a hacerse cargo de dichos perjuicios.
Algunos países prohíben la exclusión o limitación de los perjuicios o la limitación de la duración de las garantías implícitas. Esto significa que las limitaciones y las exclusiones precedentes podrían no afectarle. En las jurisdicciones en las que no se permite la exclusión total de las garantías implícitas, estas garantías, en su caso, no excederán el periodo de las garantías expresas incluidas.
Se indica expresamente, como aclaración, que esta garantía no afecta a los derechos legales del consumidor, recogidos en la legislación aplicable.
* En algunos países/regiones se pide información adicional.
Información especial - España
Además de la Garantía Limitada, el titular de la garantía disfruta de garantía legal de dos (2) años según lo previsto por la Ley 23/2003, de Garantías en la Venta de Bienes de Consumo, de 10 de julio de 2003.
Si su Producto necesita asistencia técnica en España, por favor llévelo al establecimiento donde lo adquirió.
Puede ponerse en contacto con el Centro de Atención al Cliente de Sony Ericsson en el número de teléfono
902 180 576 ó en el Apdo. de Correos 132 - 28080
Madrid - y puede visitar www.sonyericsson.com/es para obtener más información.
Información importante
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
83
Datos identificativos (1)
Modelo: ___________________________________
Número de serie (IMEI): ______________________
Punto de venta: _____________________________
Fecha de compra: ___________________________
Dirección: __________________________________
Sello del punto de venta: _____________________
Titular: _____________________________________
Dirección: __________________________________
(1) Sony Ericsson sólo hará uso de sus datos personales a efectos de identificación en los
Servicios Técnicos.
FCC Statement
This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Any change or modification not expressly approved by Sony Ericsson may void the user's authority to operate the equipment.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
-- Reorient or relocate the receiving antenna.
-- Increase the separation between the equipment and receiver.
-- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
-- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
84 Información importante
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
Industry Canada Statement
This Class B digital apparatus complies with Canadian
ICES-003. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
This device complies with RSS-210 of Industry
Canada. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
Declaration of Conformity for T700
We, Sony Ericsson Mobile Communications AB of
Nya Vattentornet
SE-221 88 Lund, Sweden declare under our sole responsibility that our product
Sony Ericsson type AAD-3052042-BV and in combination with our accessories, to which this declaration relates is in conformity with the appropriate standards EN 301 511:V9.0.2,
EN 301 489-7:V1.3.1, EN 301 908-1:V2.2.1,
EN 301 908-2:V2.2.1, EN 301 489-24:V1.3.1,
EN 300 328:V1.7.1, EN 301 489-17:V1.2.1,
EN 60 950-1:2006 following the provisions of,
Radio Equipment and Telecommunication
Terminal Equipment directive 1999/5/EC.
Lund, June 2008
Shoji Nemoto,
Head of Product Business Group GSM/UMTS
Cumplimos los requisitos de la Directiva R&TTE
(1999/5/EC).
Información importante
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
85
Índice
A
acceso rápido ...................................... 13
activación/desactivación
bloqueo del teclado ..................... 70
bloqueo del teléfono .................... 69
función Bluetooth™ ..................... 26
protección contra bloqueo de Tarjeta SIM .............................. 69
grupos .......................................... 34
sincronización .............................. 57
ahorro de energía ................................. 26
ajustes, ajustes de Internet .................. 70
alarmas ................................................ 62
aplicaciones ......................................... 67
ayuda ..................................................... 7
B batería
carga .............................................. 8
inserción ......................................... 6
blog
bloqueo
tarjeta SIM .....................................68
teclado ..........................................69
teléfono .........................................69
bloqueo del teclado ..............................69
automático ....................................70
Bluetooth, tecnología inalámbrica ........26
búsqueda inteligente ............................32
búsqueda, en páginas Web ..................54
buzón de voz ........................................35
C
cable USB .............................................24
calendario .......................................63–64
cámara ..................................................48
acceso rápido ...............................49
activación ......................................48
ajustes ...........................................49
blog ...............................................52
impresión ......................................53
utilización ......................................48
cámara de vídeo ...................................48
citas ......................................................63
código de memoria ...............................73
código PIN, cambio ..............................68
comandos de voz .................................35
86 Índice
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
control de voz ...................................... 35
copias de seguridad y restauración ..... 27
correo por conexión automática .......... 45
D
datos de ubicación ............................... 50
declaration of conformity ..................... 85
descarga de música ............................. 19
descripción general de los menús ....... 11
desvío de llamadas .............................. 36
directrices de seguridad ...................... 77
documentos de fotos ........................... 57
documentos Web ................................. 55
duración de las llamadas ..................... 40
G
garantía ................................................ 81
gestor de archivos ............................... 22
Google Maps™ .................................... 61
grupos .................................................. 34
H
historial, páginas Web .......................... 54
hora ................................................ 65, 66
E
email ..................................................... 44
estado de la memoria .................... 22, 33
etiquetas imágenes .............................. 50
I
idioma .................................................. 15
imágenes
cámara ......................................... 48 cámara de vídeo .......................... 48
Internet
favoritos ....................................... 53
seguridad y certificados ............... 55
introducción de texto ........................... 16
F favoritos
fecha .................................................... 65
fotos ..................................................... 49
L
libro de audio ....................................... 18
lista de llamadas .................................. 34
listas de reproducción .......................... 17
llamadas
aceptación ................................... 38
contestar y rechazar .................... 29
emergencia .................................. 30
Índice
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
87
gestión de dos llamadas .............. 37
grabación ..................................... 21
internacionales ............................. 29
puesta en espera ......................... 37
realizar y recibir ............................ 29
vídeo ............................................ 30
llamadas a números incluidos en un mensaje ...................... 41
llamadas de conferencia ...................... 37
MMS Consulte mensajes de imagen
modo avión ...........................................60
modo en espera ......................................7
modo teléfono .......................................58
montaje ...................................................6
música en línea, escuchar ....................19
MusicDJ™ ............................................21
N
navegación por los menús ....................13
nombre de teléfono ...............................25
notas .....................................................64
número IMEI ..........................................70
números de emergencia .......................30
M
manos libres ............................. 17, 26, 35
marcación fija ....................................... 39
marcación rápida ................................. 34
marcación restringida .......................... 39
Media Manager .................................... 23
mensajería ............................................ 41
mensajes
email ............................................ 44
imagen ......................................... 42
información de área y de celda ..... 47
texto ............................................. 41
voz ............................................... 43
mensajes de imagen ............................ 42
mensajes de texto ................................ 41
mensajes de voz .................................. 43
menú Actividad .................................... 14
micrófono ............................................. 29
mis amigos ........................................... 45
mis números ........................................ 38
O
ocultación de un número ......................40
orientación de la pantalla ......................67
P
páginas Web, historial ..........................54
PC Suite ................................................57
perfiles ..................................................65
PhotoDJ™ .............................................51
plantillas ................................................43
PlayNow™ ............................................19
podcasts ...............................................57
PUK .......................................................68
88 Índice
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
R
radio ..................................................... 20
reinicio maestro .................................... 71
reproductor de música ......................... 17
reproductor de vídeo ............................ 20
respuesta de voz .................................. 36
tonos específicos del emisor de la llamada ............................ 32
TrackID™ ............................................. 19
transferencia
imágenes de cámara .................... 23 música .......................................... 23
sonido .......................................... 26
transferencia de medios ....................... 25
S
servicio de actualización ...................... 60
servicio de contestador ........................ 35
servicios de ubicación .......................... 61
sincronización ...................................... 57
SMS Consulte mensajes de texto
SOS Consulte llamadas de emergencia
T
T9™ Text Input .................................... 16
tareas ................................................... 65
tarjeta de memoria ............................... 15
tarjeta SIM
bloqueo ........................................ 68
copia a/desde .............................. 32
desbloqueo .................................. 68
inserción ......................................... 6
tarjetas de visita ................................... 34
teclas de la cámara .............................. 48
teclas de selección ............................... 13
teléfono, encendido ............................... 7
V vídeo
blog .............................................. 52
edición .......................................... 51
videoclips en línea, ver ......................... 19
VideoDJ™ ............................................ 51
videojuegos .......................................... 67
vista panorámica y zoom, páginas Web ........................................ 54
volumen
auricular ....................................... 29
tono .............................................. 66
Z
zona horaria ......................................... 66
zoom .................................................... 49
Índice
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
89
Anuncio
Características clave
- 3G Black
- 5.08 cm (2") 240 x 320 pixels
- Rear camera resolution (numeric): 3.2 MP
- Bluetooth 2.0+EDR
- FM radio Video call Multimedia Messaging Service (MMS)
- Lithium Polymer (LiPo) 950 mAh