BMB take control ur81slr User manual

Add to My manuals
60 Pages

advertisement

BMB take control ur81slr User manual | Manualzz

TAKE CONTROL

UR81SLR

User Guide

Guide utilisateur

Bedienungsanleitung

Gebruiksaanwijzing

5

17

31

45

P/N 033000=13891 2 Rev.15-05-06

2

10

6

8

24

4

UR81SLR Silver Source LED Learning RF

UNIVERSAL REMOTE 8in1

Button layout

1

3

7

9

11

23

5

16

14

12

15

13

17 - 22

26

25

P/N 033000=13891 3 Rev.15-05-06

P/N 033000=13891 4 Rev.15-05-06

General Security Note

Attention:

For carefree and safe use of this product, please read this manual and safety information carefully and follow the instructions. Technical manipulation of the product or any changes to the product are forbidden, due to security and approval issues. Please take care to set up the device correctly - consult your user guide. Children should use the device only under adult supervision.

Important: the Take Control must be used according the instructions in this manual and is not suitable for other purposes.

Avoid the following

• strong mechanical wear and tear

• high temperature

• strong vibrations

• high humidity

Please also respect the additional security notes in the various user guide chapters. To ensure correct set up please read the manual and security notes carefully.

Battery install and change

The device may only be used with 2 AAA alkaline batteries - never try to connect to another power supply. When inserting batteries be sure the right polarity is used. Remove the batteries when the device is not used for a longer period.

Make sure that the batteries are not short circuited and are not disposed in fire (danger of explosion). Batteries do not belong in children hands. Don’t let batteries lay around openly – they might be swallowed by children or animals. If this happens see a doctor immediately.

Disposal of batteries:

Batteries are special waste and do not belong in general household waste disposal. Leaking or damaged batteries can upon contact with skin cause burning or acid damage – if necessary use suitable gloves.

Please dispose of batteries in accordance with local bylaws.

Contents

2. Insert the batteries

3. Function of the remote’s buttons

Programming

4.1 Manual code entry

4.2 Automatic code search for some well-known brands

4.3 Automatic code search for all brands

4.4 Manual code search

4.5 Learning codes

4.6 Identifying codes found

4.7 Default Volume Control for satellite

4.8 Home Theatre Macro Feature

4.9 X10 Home Automation Control

5. Troubleshooting

P/N 033000=13891 5 Rev.15-05-06

Quick start guide

1) Put the batteries in

1. Open the cover on the back of the 8 in 1 Universal

Remote Control

2. Insert 2 batteries (AAA alkaline). Make sure the batteries are NEW.

2) Program your 8 in 1 Universal Remote Control

1. Turn on the equipment that you wish to control (TV, VCR, etc).

2. The AUX key allows you to program and control any equipment such as TV, VCR, DVD, etc.

3. Take the code book supplied with the 8 in 1 Universal

Remote Control and find the brand of the equipment you wish to control. E.g. if you have a Thomson TV look for

Thomson under the TV section.

4. Press and hold on the key marked "SETUP" (8) until the

LED (2) stays permanently on. This takes about 3 seconds.

Release the "SETUP key".

5. Press and release the TV, VCR, CBL, DVD, etc. in accordance with the appliance you wish to control.

6. From the code book take the first number corresponding to your equipment and enter the number by pressing the 0-9 key pad (9). Each time you press a key the red LED (2) will flash.

7. If the number is correctly entered the LED will turn off. If the number is incorrect then the LED will flash fast. If incorrect you will need to restart at 4.

Press the I POWER key (1) . If your equipment switches off you have found the right code. If it does not switch off, you will need to restart from 4.

Sometimes there are several codes that have similar features. If you find that your 8 in 1 Universal Remote

Control does not work for some functions, you may need to try another code.

P/N 033000=13891 6 Rev.15-05-06

1. Introduction

The Take Control is designed to control up to 8 devices:

TV, VCR, CBL (decoder, set top box), DVD, CD, SAT

(satellite receiver), or any other device.. The Take Control contains a library of codes that are preprogrammed into the remote control. This library covers nearly all the audio video products on the market today. The codes have to be programmed once before use. This can be done in different ways: a. Manual entry of one of the codes displayed under the related brand and type of equipment in the attached code book (see 4.1) b. Automatic code search for some well-known brands (4.2) c. Automatic code search for all brands (4.3) d. Manual search through all codes (4.4)

X10 IR Link

The IR Link (available separately) gives you the possibility to control all your audio and video equipment with the Take

Control anywhere in your home. The Take Control transmits an RF signal to the IR Link Receiver module, which then transforms this signal into an IR signal, which is sent to your device. Here are some examples of the uses of the IR Link:

Operate the DVD and satellite receiver from the bedroom, without having to lay any extra cables.

Turn up the volume of the radio in the living room while you are in the kitchen.

The RF signal travels through walls, ceilings and closet doors. Simply connect the receiver to a wall socket within sight of your equipment: it could not be easier.

Ask your dealer about the possibilities.

X10 Home Automation: control all electrical appliances with one remote control

The Take Control Remote has two transmitters: an infrared

(IR) transmitter and a radio frequency (RF) transmitter. This allows you to operate practically anything. You can operate your TV, video etc. with the infrared (IR) technology. The

X10 radio frequency (RF) technology makes it possible to operate lights and appliances from anywhere in the home.

Here are some examples of the uses of the X10 Home

Automation feature:

Dim the lights and switch them on and off while watching TV.

Turn the coffee machine on from your bedroom when you wake up in the morning.

Turn your lights on at night to scare off intruders when you hear noises.

Switch on your electric blanket before the movie ends, so you can enjoy a warm bed once the movie is finished.

Switch everything off with a single press of a button when you go to bed.

2. Insert the batteries (always use new AAA alkaline batteries).

1. Open the cover on the back of the Take Control Remote.

2. Insert 2 AAA alkaline batteries, verify that they are placed correctly with the + on the battery in the same position as marked inside the battery compartment.

3. Close the battery compartment carefully.

P/N 033000=13891 7 Rev.15-05-06

3. Function of the remote’s buttons

[1] I POWER (On/Off)

Allows you to switch off the last selected appliance. Some appliances can also be switched on with this button.

[2] LED indicator

The indicator light flashes when the remote is operating or lights continuously while you are programming the remote.

[3] TV, VCR, CBL, DVD, AUDIO, DVR, SAT,

X10

These keys allow you to select the appliance you wish to control.

[4] MUTE

Allows you to turn on/off the sound. You can control the

"Mute" function of your TV even when you are in VCR, DVD or SAT mode. No need to select the TV mode.

[5] CHAN +/- or PROG +/-

Select the next or the previous channel of your TV or SAT.

In DVD mode: next or previous chapter.

[6] VOLUME +/-

Allows you to control the volume. You can control the volume of your TV even when you are in VCR, DVD or SAT mode. No need to select the TV mode.

[7] INFO

Displays on screen information of the selected appliance

(when available).

[8] SETUP

Allows you to program your remote before the first use. It also allows you to access to secondary functions of certain

A/V appliances (Shift). Press the SETUP key followed by the function key you desire.

[9] Numeric keys 0 - 9

Work the same way as your original remote.

[10] AV

Selection of an external source (SCART input).

[11] -/--

In connection with the numeric keys, this button allows you with some equipment to select directly channels higher than

9. If you are in programming mode - automatic code search - you can confirm the code.

[12] Menu Menu On

[13] Exit Menu OFF

[14] OK Confirms menu selection.

[15] Navigation keys

Up, Down, Right, Left. Allows you to navigate into the menu

(TV, DVD, etc).

[16] Teletext

Teletext ON: Start/stop Teletext / Fasttext.

Teletext OFF: Stop Teletext / Fasttext.

Teletext Hold: Stop page change in Teletext / Fasttext mode.

Teletext Mix: Allows you to mix the Teletext / Fasttext and the picture of the selected channel.

P/N 033000=13891 8 Rev.15-05-06

[17] REW (rewind)

In VCR, DVD or CD mode: This button works the same way as in your original remote.

IN TV mode: Coloured key (Red), control of videotext or special equipment functions.

[18] FF (fast forward)

In VCR, DVD or CD mode: This button works the same way as in your original remote.

IN TV mode: Coloured key (Blue), control of fasttext or special equipment functions.

[19] PLAY

In VCR, DVD or CD mode: This button works the same way as in your original remote.

IN TV mode: Coloured key (Yellow), control of fasttext or special equipment functions.

[20] STOP

In VCR, DVD or CD mode: This button works the same way as in your original remote.

IN TV mode: Coloured key (Green), control of fasttext or special equipment functions.

[21] REC (record)

This key works the same way as the one on your original remote for your VCR. In order to avoid a mistake you have to press this key twice to activate this feature.

[22] PAUSE

In VCR, DVD or CD mode: This button works the same way as in your original remote.

IN TV mode: Coloured key (Magenta), control of fasttext or special equipment functions.

[23] SHOWVIEW

You can use the ShowView or VideoPlus function of your video recorder with this button (if your video recorder supports this function). If your video does not support this function, the button can give access to the timer function or the menu of your video recorder. When the ShowView/V+ button is used in other modes than the VCR mode (TV, CBL,

SAT, AUDIO), this button is often used for the Scan function.

For example, in TV mode you can change channels or when listening to a CD you can only listen to the intros. After 3 seconds, the button selects the following channel or song.

Press any button to stop the Scan function. The Scan function will automatically stop after 2 minutes.

[24] LEARN

Programming button for learning the functions of your original remote control. See chapter 4.5, Learning codes, for information about programming these codes.

[25] MACRO, M1, M2, M3

Macro buttons. With these buttons you can execute a series of pre-programmed commands with one press of a button.

First press the MACRO button. Then press the M1, M2 or

M3 button to activate the relevant macro. See chapter 4.7 for more information.

[26] L1, L2, L3, L4

Extra buttons for learning the functions of your original remote control.

4. Programming

To make your remote suitable for your own equipment, you have to program it once. You can do this by entering a code,

P/N 033000=13891 9 Rev.15-05-06

related to the brand and type of equipment you want to control. You can program any equipment under any MODE key. For example, if you have three videorecorders, you can e.g. assign videorecorder 1 to VCR, videorecorder 2 to DVD and videorecorder 3 to DVR. The TV button can be used for

TV only.

4.1 Manual code entry

Take your code book and search for the list matching the equipment you are looking for, e.g. TV or VCR. Next, find the relevant brand (e.g. Sony). Now you will find one or more

3-digit codes. If there is more than one code, it depends on your equipment which code is correct.

Generally, the codes are displayed in order of age of the equipment. Older equipment first, younger equipment at the end. Sometimes you will have to try several codes before you find the right code for your equipment.

1. Make sure your equipment is switched on (for example

TV).

2. Press and hold the SETUP (8) key until the LED indicator lights continuously. Release the SETUP key.

3. Press and release the mode key (3) of the device you want to control (for example TV).

4. Enter the 3 digit code from the Code Book by using the key pad (9). The LED (2) turns off after the last digit is entered. If you entered a wrong code the LED blinks for 3 seconds and then goes off. You have to repeat from step 2.

5. Point the remote in the direction of your TV and press the

POWER button (1). Your device should turn off. Check

other functions (for example for a VCR FF or REW, etc.). If certain functions are not responding, this indicates that the entered code is not the correct one. In that case repeat the above procedure with the next corresponding code of your brand.

6. Repeat this procedure from step 1 for the other equipment you want to control (VCR, DVD, SAT,...). If your equipment

(TV, SAT, etc....) does not respond, try the other codes for your brand. If it still doesn’t respond, try the manual code search method (4.4 Manual code search).

4.2 Automatic code search for some well-known brands

If your brand is listed hereafter, you can use the brand search method (faster than the "manual" and the "automatic code search").

Philips & Sub brands / Radiola 1

Telefunken / Saba /

Normende

4

Sony / Panasonic / JVC / Sharp

/ Akai / Toshiba / Daewoo

& Other Japanese brands

2 Grundig / Blaupunkt 5

Thomson / Brandt / Ferguson 3

Nokia / Finlux / ITT &

Other Scandinavian brands

6

1. Turn on the device you want to control.

2. Press and hold SETUP (8) until the LED indicator (2) lights steadily. Release SETUP button.

3. Press the mode button (3) that matches the equipment you wish to control. The LED (2) blinks once.

P/N 033000=13891 10 Rev.15-05-06

4. Enter the code corresponding to your brand, point the

Take Control Remote in the direction of your equipment, press CHAN+ (5) once only. Continue to point the Take

Control Remote at your equipment until the equipment changes Channel (the remote control sends an IR signal every second. Please wait until your equipment reacts).

When your equipment does react, press on the key -/-- (11) to confirm. If you accidentally miss the code, you can stop the autosearch by pressing CHAN- (5) and by repeatedly pressing this key return to the right code. Press -/-- (11) to confirm.

Remark: if some functions of your equipment don’t work,

you need to try another code for your brand. The search function starts after the last confirmed code. For example, if it was 030, the search function starts at 031, and it will keep on trying until the last possible code.

4.3 Automatic code search for all brands

When searching an unknown code, you can step through the library automatically (AutoSearch). When your equipment responds, you can stop the searching process and store the code you found.

Note: as you can dedicate any appliance (TV, DVD, SAT...) to VCR, CBL, DVD, etc. keys, you need first to enter any 3 digit code for the kind of appliance you wish to control (found in the code book), i.e.: If you want to program a SAT under the VCR key, enter ANY SAT code found in the code book and then follow the steps below:

1. Turn on the device you want to control.

2. Press and hold SETUP (8) until the LED indicator (2) lights steadily. Release SETUP button.

3. Press the mode button (3) that matches the equipment you wish to control. The LED (2) blinks once.

4. Press CHAN+ (5) once. After a few seconds the remote starts stepping through the code library (fast search, 1 code per second). When the device responds, you can press

CHAN+ (5) to switch to slow search (1 code per 3 seconds).

You can step back by pressing CHAN- (5) (you can step forward by pressing CHAN+ (5) in case you went too far back). As soon as the device responds again, press the -/-- key (11) to store the code you found.

Remark: if some functions of your equipment don’t work,

you need to try another code for your brand. The search function starts after the last confirmed code. For example, if it was 030, the search function starts at 031, and it will keep on trying until the last possible code.

4.4 Manual code search

Note: as you can dedicate any appliance (TV, DVD, SAT...) to the VCR, CBL, DVD, etc. keys, you first need to enter any

3 digit code for the kind of appliance you wish to control

(found in the code book), i.e.: If you want to program a SAT under the AUX key, enter ANY SAT code found in the code book and then follow the steps below:

1. Make sure your equipment is switched on.

2. Press and hold SETUP (8) until the LED indicator lights steadily. Release SETUP

3. Press the mode key (3) that matches the equipment you want to control (for example TV).

P/N 033000=13891 11 Rev.15-05-06

4. Press CHAN+ (5) repeatedly until the channel changes. If you step past the correct code use CHAN- (5) to go back to the right code.

5. When the equipment you want to control reacts, press -/--

(11) to confirm the code.

Note: If your equipment doesn't have CHAN+ you can use

PLAY (VCR or DVD) (19) or POWER (1) key.

Note: if certain functions of your equipment can’t be

controlled you will have to find a different code for your brand. The search starts after the last registered code. If that was 030, the search starts at 031 until the last possible code and then goes from 000 to 029.

4.5 Learning codes

Your Take Control Remote contains the codes for most TVs, videos etc. in its code library. If a certain device is not in this library, you can learn the codes for your existing remote control. The library may also contain a code that works for your device, but which misses a few function buttons. You can then select to only learn those buttons (maximum of 150 buttons).

Master clear

You can use the MASTER CLEAR method to clear the learning memory. It is advised to execute a MASTER

CLEAR before you start learning any commands.

1. Keep the SETUP (8) pressed until one of the Mode LED’s stays lit. Release the SETUP (8) button.

2. Press the LEARN (24) button twice. The LED will flash every time you press the button.

3. Press SETUP (8). The LED will extinguish after a few seconds.

Notes:

Execute a Master Clear before you start learning (see the method above).

Make sure both remote controls have full batteries before you start learning codes.

Make sure you do not move the remote controls when pressing the buttons.

You cannot learn any commands for the following buttons: Learn, Setup, Source buttons TV, VCR, CBL, etc, M1, M2, M3, ShowView, Home Control or directly under the SHIFT button.

Experiment by learning two or three buttons first (to test compatibility), before you learn all the buttons of your original remote control.

When the memory is full, one of the Mode LED’s will flash for 3 seconds. You cannot learn any codes when the memory is full. You can, however, erase a mode with codes you stored. You can only erase a full mode.

By keeping the buttons for the existing remote control pressed for a shorter period, there will be more memory space left for learning codes on the Take Control remote control. This also diminishes the chance that the remote control learns the wrong codes.

Experiment with the distance between the remote controls if you have problems learning the codes.

Some remote controls do not have the infrared LED in the centre. Try experimenting by slightly moving the remote controls (sideways or up/down).

P/N 033000=13891 12 Rev.15-05-06

Tube lighting and bright sunlight can affect the procedure.

Use the buttons L1, L2, L3 and L4 to learn the codes for which the Take Control remote control does not have a proper button. If you encounter any problems when learning the codes of buttons, erase the memory and start again.

You can only learn the codes for one original remote control per mode, e.g. the codes for your DVD remote control under the DVD button. With some combi devices (e.g. a TV with built-in DVD player) you first have to learn the TV functions in TV mode and then the

DVD functions in DVD mode.

Learning the commands

1. Point your existing remote control at the Take Control

Remote (front to front). Keep a distance of 2,5 cm between the remote controls.

2. Press the SETUP (8) button until one of the Mode LED’s stays lit. Release the SETUP (8) button.

3. Press the Mode button (TV, AUDIO, SAT, etc.) for the device you want to learn. The LED will flash once.

4. Press the LEARN (24) button. The LED will flash once.

5. Press the button on the Take Control remote you want to store the new command under. The LED will blink once.

6. Depending on the type of remote control you have, you can use one of two methods: a. Press the button on the existing remote control you want to learn. Keep this button pressed until the LED on the Take Control Remote extinguishes. If the LED does not extinguish, but starts flashing, you need to use method B. (If you have just tried method A and want to try method B, first repeat step 5). b. Press the button on the existing remote control you want to learn. Keep this button pressed as long as you would when using the original remote control.

7. Repeat steps 5 and 6 for every button you want to learn.

8. When you have finished learning the buttons, press

SETUP (8)

Erasing the commands learned per mode to clear memory space

You can erase the commands learned and saved for each separate function (TV, VCR, etc.):

1. Keep the SETUP (8) button pressed until one of the Mode

LED’s stays lit. Release the SETUP (8) button.

2. Press the Mode button of your choice (TV, VCR, etc.).

The LED will flash once.

3. Press the LEARN (24) button twice.

4. Press SETUP (8). The LED will extinguish after a few seconds.

5. All commands learned and saved for the selected function have now been erased.

P/N 033000=13891 13 Rev.15-05-06

4.6 Identifying codes found

If the batteries are taken out of the remote for a longer period, the programmed codes can be erased from the memory. Therefore it is wise to write down the codes, so you will be able to reprogram the remote control quickly If you don’t know the code (for example because you found the code by autosearch) you can identify it as described below:

1. Press and hold SETUP (8) until the LED indicator (2) lights steadily. Release SETUP.

2. Press the mode key (3) for the equipment you want to identify (VCR, CBL, DVD, CD, ASAT, DSAT or AUX). The

LED blinks once.

3. Press again SETUP. The LED blinks once.

4. To identify the first digit press each number button from 0

- 9 (9) until the LED blinks. The number you pressed is the

first digit of the code.

5. Press each number key from 0 - 9 as above to find the second digit.

6. Press each number key from 0 - 9 as above to find the third digit. When the third digit has been found the LED will go off.

4.7 Default Volume Control for satellite

In factory default, in Satellite mode the volume is controlled by the TV. However, some Satellite tuners have their own volume control. You can reprogram the remote so the volume is controlled by the satellite receiver instead of by the TV.

1. Press and release the TV Mode button (3) – remote must be in TV mode for this procedure.

2. Press and hold SETUP (8) button until LED remains on.

3. Release SETUP button.

4. Press and hold the Mute (4) key for approximately 8 seconds. LED will stay off for the 8 second period, then blink once to indicate volume default acceptance and then remain off.

5. Remote volume default is now set.

6. If the Take Control Remote was previously controlling the television volume in SAT mode, it will now control the volume of the satellite decoder. If it was previously controlling the volume of the satellite decoder, it will now control the volume of the television.

4.8 Home Theatre Macro Feature

Your Take Control remote has three Macro buttons: M1, M2 and M3. You can program these buttons to execute a series of commands with one press of a button. This powerful feature is ideal for switching on all your audio and video equipment at once or for selecting certain preferences in

Home Theatre applications.

Programming the Macro buttons M1, M2 and M3

1. Keep the SETUP (8) button pressed until one of the Mode

LED’s stays lit. Release the SETUP (8) button.

2. Press MACRO (25). The LED will flash once.

P/N 033000=13891 14 Rev.15-05-06

3. Press the Macro button you want to set (M1, M2 or M3).

4. Press the buttons on the remote control you want to enter under the Macro button (maximum of 10 commands). The buttons will be executed by the macro in the same order as they are programmed.

5. To save the macro, you press the MACRO button again. If you have used up the maximum of 10 commands, the procedure will stop automatically and the 10 commands will be saved under the Macro button you are setting.

Notes on programming macros

The first command of a macro always needs to consist of a Mode button (TV, VCR, etc)

You may have to enter a delay in the macro (e.g. to let your TV warm up). Press PAUSE (17-22) followed by a numerical key (1-9) to enter a delay of between 1 and 9 seconds. The standard delay between the separate macro commands is half a second.

The macro buttons can execute both infrared (IR) and radio frequency (RF) commands. This means you can activate audio and video equipment and control the lights at the same time (using a X10 Compatible

Transceiver Modules). This is ideal for Home Theatre applications. Ask your supplier for more information.

Clearing a macro button

1. Press the SETUP (8) button until one of the Mode LED’s stays lit. Release the SETUP button.

2. Press the MACRO (25) button. The LED will flash once.

3. Press the macro button you want to clear (M1, M2 or M3).

4. Press the SETUP (8) button again.

4.9 Controlling your house with home automation modules from X10

The Take Control remote control allows you to command all electric appliances you have in your house. Here are some examples that you can do with your Take Control remote using X10:

Switch on/off, dim lights while you watch TV.

Switch on the lights at night to frighten intruders when you detect something suspicious

Switch on your electric blanket before the film ends to have it warm when you go to sleep

You can control the X10 Home Automation Modules as follows:

1. Press the X10 button .

2. Use the numerical keys to select the Unit Code of the

Module of your choice (1-digit codes do not have to preceded by a ‘0’).

3. Press the button of the function you want to execute (see overview below).

Home Automation X10 functions:

On: CHANNEL +

Off: CHANNEL -

Brighter: VOLUME +

Dim: VOLUME -

All lights on:Power

All units off:  Mute

P/N 033000=13891 15 Rev.15-05-06

Changing the X10 House Code

The Take Control Remote is set to House Code A by default.

In most cases you do not need to change this setting, unless another X10 system in your area causes interference.

1. Press the SETUP button until one of the Mode LED’s stays lit. Release the SETUP button.

2. Press the numerical key(s) for the House Code selected

(1=A, 2=B, ...... 16=P).

3. Press the -/-- (12) button to confirm the House Code. The

LED will extinguish.

Note: The House Code selected must be the same as the

House Code used by your Transceiver Module.

Home Control

If you want to control your lights and appliances you will also need, besides the Take Control Remote, a X10 compatible

Home Automation Transceiver Module. This can be plugged into any electrical socket. Use a Transceiver Module

(available separately) and connect your table lamp or other electrical appliance. Switch on/off: control everything with the Take Control. The Transceiver Module converts the RF signals of the Take Control into an X10 signal that is transferred via the mains power line. All other X10 modules that are connected to your mains, are also operate able through the Take Control Remote.

Contact your retailer for additional information.

5. Troubleshooting

The remote doesn’t work or loses codes entered

• Confirm with your original remote that the equipment works correctly.

• Make sure that you have pressed the corresponding mode key of the equipment or device that you want to control.

• If the listed code does not work, try the AUTOSEARCH method or enter the next code of that brand.

• Check that the batteries have the correct polarity position.

• The programming of the remote requires 2 AAA Alkaline batteries (new). If the remote looses codes within a few days/weeks the problem can be solved by using 2 new batteries.

• If the LED is lit permanently, in general it will be necessary to replace the batteries.

• Set the remote back to factory default.

How to set the Take Control Remote back to factory default (Master reset)

• Press and hold SETUP (8) until the LED indicator (2) lights steadily. Release SETUP.

• Press and release the STOP key (20) twice.

• Press and release the  MUTE key (4).

• The LED (2) turns off after few seconds.

P/N 033000=13891 16 Rev.15-05-06

Allgemeiner Sicherheitshinweis

Um Ihr Produkt sorglos und sicher nutzen zu können, lesen

Sie diese Gebrauchsanweisung und Sicherheitshinweise bitte sorgfältig durch und befolgen diese. Technische

Manipulationen oder Veränderungen des Produktes sind aus

Sicherheits- und Zulassungsgründen nicht gestattet. Lesen

Sie für die korrekte Einstellung der Fernbedienung die

Gebrauchsanweisung aufmerksam durch. Nutzung der

Fernbedienung von Kindern nur unter Aufsicht der Eltern.

Hinweis: Die Take Control muss gemäß den

Anweisungen in dieser Gebrauchsanweisung genutzt werden und ist für andere Gebrauchszwecke nicht geeignet. Vermeiden Sie Folgendes:

• starke mechanische Abnutzung

• hohe Temperaturen

• starke Vibrationen

• hohe Luftfeuchtigkeit

Batterieeinsatz und -wechsel

Das Gerät darf nur mit AAA Alkalibatterien betrieben werden

- versuchen Sie niemals es an eine andere Stromversorgung anzuschließen. Wenn Sie die Batterien einlegen, stellen Sie sicher, dass dies mit der richtigen Polarität erfolgt. Wenn das

Gerät für einen längeren Zeitraum nicht benutzt wird, entfernen Sie die Batterien aus dem Gerät.

Batterien gehören nicht in die Hände von Kindern. Lassen

Sie Batterien nicht offen herumliegen – sie können durch

Kinder oder Tiere verschluckt werden. Sollte dies geschehen, suchen Sie unverzüglich einen Arzt auf.

Leckende oder beschädigte Batterien können bei Kontakt mit der Haut Verbrennungen oder Verätzungen verursachen

– entfernen Sie leckende Batterien immer mit Handschuhen.

Bitte entsorgen Sie Batterien entsprechend den gesetzlichen

Bestimmungen. Batterien niemals in Feuer werfen

(Explosionsgefahr).

Inhalt

1. Einführung

2. Einlegen der Batterien

3. Funktionen der Tasten

4. Programmieren

4.1 Manuelle Code-Eingabe

4.2 Automatische Codesuche einzelner, häufig

vorkommender Marken

4.3 Automatische Codesuche alle Marken

4.4 Manuelle Codesuche

4.5 Kodes einlernen

4.6 Gespeicherten Code lesen

4.7 Standardvolumensteuerung für Satellitenempfänger

4.8 Home Theatre Macro Funktion

4.9 X10 Bedienung

5. Fehlersuche

P/N 033000=13891 17 Rev.15-05-06

Anleitung zum Schnellstart

1) Einlegen der Batterien

1. Öffnen Sie die Abdeckung auf der Rückseite der TAKE

CONTROL.

2. Legen Sie 2 Batterien (LR03 Alkali) ein. Vergewissern Sie sich, dass die Batterien die gleiche Marke haben und dass sie NEU sind.

2) Programmieren der TAKE CONTROL

1. Schalten Sie das Gerät, das Sie bedienen möchten ein

(TV, Videorecorder usw.)

2. Nehmen Sie das mitgelieferte Code Buch zur Hand und suchen Sie die entsprechende Marke des zu bedienenden

Gerätes. Wenn Sie z. B. einen Thomson Fernseher haben, sehen Sie unter Thomson im TV Abschnitt nach.

3. Drücken Sie die " Setup " (8) Taste bis die LED Anzeige ununterbrochen aufleuchtet. Das dauert ungefähr 3

Sekunden.

4. Drücken Sie TV, VCR, SAT, DVD, CBL oder CD (3) je nachdem welches Gerät Sie bedienen möchten.

5. Entnehmen Sie dem Code Buch die erste Nummer entsprechend der Marke Ihres Gerätes und geben Sie die

Nummer auf dem Tastenfeld (0 - 9) ein (10). Bei jedem

Drücken einer Taste leuchtet die rote LED (1) Anzeige auf.

6. Wenn die Nummer richtig eingegeben ist, schaltet die

LED Anzeige aus. Wenn die Nummer falsch eingegeben wurde, leuchtet die LED Anzeige schnell. Wenn Sie die

Nummer falsch eingegeben haben, müssen Sie wieder bei

1. anfangen.

7. Drücken Sie I POWER (2). Wenn Ihr Gerät sich abschaltet haben Sie den richtigen Code gefunden. Falls es nicht abschaltet, müssen wieder mit 3. beginnen.

Manchmal gibt es einige Codes, die ähnliche Funktionen haben. Wenn Sie feststellen, dass Ihre TAKE CONTROL

Fernbedienung einige Funktionen nicht ausführt, müssen

Sie nach einem anderen Code suchen.

P/N 033000=13891 18 Rev.15-05-06

1. Einführung

Die Take Control Fernbedienung wurde konstruiert um bis zu 8 Geräte zu steuern: TV, Videorecorder, CBL, (SET TOP-

BOX) DVD, CD, ASAT (analoger satellitenempfänger),

DSAT (digitaler Satellitenempfänger) oder ein zusätzliches

Gerät mit AUX-Modusschlüssel. Die Take Control

Fernbedienung enthält eine große Anzahl vorprogrammierter

Codes. Diese Codebibliothek deckt nahezu alle Audio-

/Video-Produkte des aktuellen Marktes ab und muss einmalig, vor Ingebrauchnahme, programmiert werden. Das ist auf verschiedenerlei Weise möglich: a. Manuelle Eingabe eines Codes, welcher im mitgelieferten

Codebuch bei der zutreffenden Marke und dem Gerätetype

(siehe 4.1) aufgeführt ist. b. Sog. Autosearch für einzelne, häufig vorkommende

Marken (siehe 4.2) c. Autosearch für übrige Marken (siehe 4.3) d. Manuell alle Codes durchsuchen (siehe 4.4)

X10 IR Link

Die IR Link (optional erhältlich) ermöglicht Ihnen, Ihre gesamten Audio- und Videogeräte mit der Take Control, egal wo im Haus zu bedienen. Die Take Control sendet ein

RF Signal zum IR Link Modul, welches es dann in ein IR

Signal umwandelt, das zu Ihren Geräten gesendet wird.

Einige Anwendungsbeispiele des IR Link:

Bedienen Sie den DVD-Player oder

Satellitenempfänger vom Schlafzimmer aus, ohne extra

Kabel verlegen zu müssen.

Stellen Sie den Ton Ihres Radios im Wohnzimmer lauter, während Sie in der Küche sind.

Bedienen Sie Ihre Audio-/Videogeräte die sich in einem verschlossenen Schrank befinden.

Das Signal geht durch Decken, Wände und Schranktüren hindurch. Den Empfänger einfach in eine Steckdose geben und in Sichtweite Ihrer Geräte aufstellen: bequemer geht’s nicht.

X10 Steuerung

Die Take Control Fernbedienung verfügt über zwei Sender: einen Infrarot (IR) Sender und einen Radiofrequenz (RF)

Sender. Damit haben Sie die Möglichkeit, praktisch alles was elektrisch ist zu steuern. Mit der Infrarot (IR)

Technologie bedienen Sie Ihren TV, Video, usw. Die X10

Radiofrequenz (RF) Technologie ermöglicht Ihnen

Beleuchtung und Geräte überall im Haus zu bedienen. Mit der X10 Technologie Ihrer Fernbedienung sind zahllose

Nutzungsmöglichkeiten denkbar.

Zur Steuerung Ihrer Beleuchtung und Geräte benötigen Sie neben der Take Control zudem X10 Transceiver Module, die

Sie in die Steckdose stecken. Kein Getue mit extra

Verkabelung: diese brauchen Sie nicht, da die angeschlossenen Geräte über Ihre Take Control (mit RF

Signalen) gesteuert werden. Verwenden Sie das

Transceiver Modul (optional erhältlich) und schließen Sie

Ihre Stehlampe oder andere Elektrogeräte daran an.

Ein/Ausschalten der Bedienung: Die Bedienung läuft über die Take Control. Das Transceiver Modul wandelt die RF

Signale der Take Control in ein X10 Signal um, das über Ihr gegenwärtiges Stromnetz verteilt wird. Wenn Sie noch weitere X10 Module an Ihr Stromnetz angeschlossen haben, so werden auch diese über die Take Control gesteuert.

P/N 033000=13891 19 Rev.15-05-06

2. Einlegen der Batterien (immer NEUE AAA

Alkalibatterien verwenden)

1. Öffnen Sie die Abdeckung auf der Rückseite der Take

Control Fernbedienung.

2. Legen Sie 2 AAA Alkalibatterien ein. Achten Sie auf die

Polarität (+ und -) gemäß den Angaben im Batteriefach.

3. Schließen Sie das Batteriefach sorgfältig.

3. Funktionen der Tasten

[1] I (An/Aus)

Gestattet Ihnen, die zuletzt gewählte Anwendung auszuschalten. Manche Geräte können hiermit auch eingeschaltet werden.

[2] LED-Anzeige

Die Anzeige blinkt, wenn die Fernbedienung in Betrieb ist oder leuchtet permanent, während Sie die Fernbedienung programmieren.

[3] TV, VCR, CBL, DVD, AUDIO, DVR, SAT,

Tasten

X10

Mit diesen Tasten können Sie das Gerät, welches Sie bedienen möchten, auswählen.

Für CD stehen eine begrenzte Anzahl Funktionen zur

Verfügung.

[4] MUTE

Erlaubt das An-/Abschalten des Tons. Sie können die

Stummschaltungsfunktion Ihres Fernsehers bedienen, auch wenn Sie sich im Videorecorder-, DVD- oder SAT-Modus befinden. Sie brauchen dazu nicht den TVModus auszuwählen.

[5] CHAN +/-

Wählt den nächsten oder vorhergehenden Kanal Ihres

Fernsehers, SATs.

Im DVD-Modus: nächster oder vorheriger Abschnitt.

[6] VOL +/-

Gestattet die Steuerung der Lautstärke. Sie können die

Lautstärke Ihres Fernsehers regulieren, auch wenn Sie sich im Videorecorder-, DVD- oder SAT-Modus befinden. Sie brauchen dazu nicht den TV-Modus auszuwählen.

[7] INFO Zeigt Bildschirminformationen über die

ausgewählte Anwendung an (wenn vorhanden).

[8] SETUP

Gestattet Ihnen die Programmierung der Fernbedienung vor der ersten Anwendung. Bietet auch Zugang zu den

Nebenfunktionen bestimmter A/V-Anwendungen (Shift).

Drücken Sie die SETUP-Taste und danach die gewünschte

Funktionstaste.

[9] Numerische Tasten 0 – 9 Funktioniert auf dieselbe

Weise wie Ihre Original-Fernbedienung.

[10] AV Auswahl einer externen Quelle (über den A/V oder

SCART-Eingang).

[11] -/-- Mit dieser Taste können Sie bei einigen Gerätetypen

Kanäle höher als Kanal 9 auswählen (zwei Ziffern). Wenn

Sie sich im Programmier-Modus befinden - automatische

Codesuche - können Sie den Code des Gerätes, das Sie bedienen möchten, speichern.

P/N 033000=13891 20 Rev.15-05-06

[12] MENU Menü AN.

[13] EXIT Menü AUS.

[14] OK Bestätigt die Menüauswahl.

[15] Navigationstasten

Auf, ab, rechts, links. Ermöglicht Navigation innerhalb des

Menüs (TV, DVD usw.).

[16] Teletext

Teletext AN: Startet/stoppt Teletext.

Teletext AUS: Stoppt Teletext.

Teletext Halten: Stoppt den Seitenwechsel im Teletext-

Modus.

Teletext Mix: (TV, CBL & SAT) Ermöglicht das Mischen des Teletextes und des Bildes des angewählten Kanals.

[17] Schnelllauf zurück

Im Videorecorder-, DVD- oder CD-Modus: Diese

Schaltfläche funktioniert auf dieselbe Weise wie bei Ihrer ursprünglichen Fernbedienung.

Im TV-Modus: farbige Taste (Rot), Steuerung des Teletextes oder spezieller Anlagenfunktionen.

[18] Schnelllauf vorwärts

Im Videorecorder-, DVD- oder CD-Modus: Diese

Schaltfläche funktioniert auf dieselbe Weise wie bei Ihrer ursprünglichen Fernbedienung.

Im TV-Modus: farbige Taste (Blau), Steuerung des

Teletextes oder spezieller Anlagenfunktionen.

[19] Abspielen

Im Videorecorder-, DVD- oder CD-Modus: Diese

Schaltfläche funktioniert auf dieselbe Weise wie bei Ihrer ursprünglichen Fernbedienung.

Im TV-Modus: farbige Taste (Gelb), Steuerung des

Teletextes oder spezieller Anlagenfunktionen.

[20] Stopp

Im Videorecorder-, DVD- oder CD-Modus: Diese

Schaltfläche funktioniert auf dieselbe Weise wie bei Ihrer ursprünglichen Fernbedienung.

Im TV-Modus: farbige Taste (Grün), Steuerung des

Teletextes oder spezieller Anlagenfunktionen.

[21] REC (Aufnahme)

Diese Taste funktioniert auf dieselbe Weise wie die auf Ihrer ursprünglichen Fernbedienung für den Videorecorder. Um irrtümliches Aufnehmen zu vermeiden, müssen Sie die

Taste zweimal drücken, um diese Funktion zu aktivieren.

[22] Pause

Im Videorecorder-, DVD- oder CD-Modus: Diese

Schaltfläche funktioniert auf dieselbe Weise wie bei Ihrer ursprünglichen Fernbedienung.

Im TV-Modus: farbige Taste (Violett), Steuerung des

Teletextes oder spezieller Anlagenfunktionen.

[23] Showview

Mit dieser Taste können Sie die ShowView oder VideoPlus

Funktion Ihres Videorekorders verwenden (wenn Ihr

Videorekorder diese Funktion unterstützt). Besitzt Ihr

Videorekorder diese Funktion nicht, so kann die Taste

Zugang zur Timer Funktion oder zum Menü des

Videorekorders verschaffen. Wenn die Showview / V+ Taste in einem anderen als dem VCR Mode (TV, CBL, SAT,

AUDIO) verwendet wird, dann wird diese Taste oftmals für die Scan Funktion verwendet. Hiermit können Sie z.B. im TV

P/N 033000=13891 21 Rev.15-05-06

Mode automatisch zwischen den Sendern zappen oder sich das Intro der Nummern einer CD anhören. Die Taste wechselt jeweils nach 3 Sekunden den Kanal oder die

Nummer. Sie beenden die Scan Funktion indem Sie eine willkürliche Taste drücken. Die Scan-Funktion stoppt nach 2

Minuten automatisch.

[24] Learn

Programmiertaste zum Lernen von Funktionen

Ihrer Original-Fernbedienung. Siehe Kapitel 4.5 Codes zum

Programmieren der Codes.

[25] Macro, M1, M2, M3 Macro Tasten. Mit diesen Tasten können Sie mit nur einem Tastendruck eine Serie voreingestellter Befehle ausführen. Drücken Sie zunächst die Taste MACRO. Dann die Taste M1, M2 oder M3 um das entsprechende Makro zu aktivieren. Sehen Sie für weitere

Informationen Kapitel 4.7.

[26]

L1, L2, L3, L4 Zusätzliche Tasten zum Lernen von

Funktionen für Ihre Original-Fernbedienung

4. Programmieren

Um Ihre Fernbedienung für Ihre eigenen Geräte tauglich zu machen, müssen Sie einmalig programmieren. Sie geben einen Code ein, der zu der Marke oder dem Gerätetype gehört, welche(n) Sie mit dieser Fernbedienung bedienen möchten. Sie können übrigens jedes gewünschte Gerät jeder gewünschten Taste zuordnen. Haben Sie zum Beispiel

3 Videorecorder, dann können Sie Videorecorder 1 unter

VCR speichern, Videorecorder 2 unter DVR und

Videorecorder 3 unter AUDIO.

4.1 Manuelle Code-Eingabe

Suchen Sie im Codebuch die zum Gerätetype gehörende

Liste (TV, Videorecorder usw. ). Suchen Sie anschließend die betreffende Marke auf (z.B. Sony). Sie finden nun einen oder mehrere 3-stellige Codes. Sollten mehrere Codes aufgelistet sein, so hängt vom Gerätetype ab, welcher Code geeignet ist. Im Allgemeinen sind die Codes je nach Alter des Gerätes aufgelistet. Ältere Geräte zuerst, jüngere danach. Es kann vorkommen, dass Sie verschiedene Codes ausprobieren müssen, um den geeigneten Code für Ihr

Gerät zu finden:

1. Schalten Sie zunächst Ihr Gerät ein (zum Beispiel TV).

2. Drücken und halten Sie die SETUP-Taste (8), bis die

LED-Anzeige permanent aufleuchtet. Lassen Sie die

SETUP-Taste los.

3. Drücken Sie kurz auf die Modustaste (3) des Gerätes, das

Sie bedienen möchten (zum Beispiel TV).

4. Geben Sie mit der Tastatur (9) den 3-stelligen Code aus dem Codebuch ein. Die LEDAnzeige (2) erlischt, nachdem die letzte Ziffer eingegeben wurde. Wenn Sie einen falschen

Code eingegeben haben, blinkt die LED-Anzeige 3

Sekunden lang und erlischt dann. Sie müssen wieder bei

Schritt 2 beginnen.

5. Richten Sie die Fernbedienung auf Ihren Fernseher und drücken Sie auf die POWER Taste (1). Ihr Gerät sollte sich ausschalten. Überprüfen Sie die anderen Funktionen (zum

Beispiel für Videorecorder:

Schnelllauf zurück/vorwärts usw.). Wenn einige Funktionen nicht reagieren, zeigt dies an, dass der eingegebene Code nicht korrekt ist. In diesem Fall wiederholen Sie die oben

P/N 033000=13891 22 Rev.15-05-06

aufgeführte Vorgehensweise mit dem nächsten entsprechenden Code.

6. Wiederholen Sie den Vorgang für andere Gerätetypen, die Sie bedienen möchten (Videorecorder, DVD, SAT), ab

Schritt 1. Wenn Ihr Gerät (TV, SAT etc...) nicht reagiert, versuchen Sie einen anderen Code für Ihre Marke. Erfolgt noch immer keine Reaktion, versuchen Sie es mit dem “4.4

Manuelle Codesuche”

4.2 Automatische Codesuche einzelner, häufig

vorkommender Marken Wenn Ihre Marke in der

nachstehenden Liste aufgeführt ist, dann haben Sie die

Möglichkeit die Markensuchmethode zu verwenden

(funktioniert schneller als die manuelle und automatische

Codesuche).

Philips & Sub brands / Radiola 1

Telefunken / Saba /

Normende

4

Sony / Panasonic / JVC / Sharp

/ Akai / Toshiba / Daewoo

& Other Japanese brands

2 Grundig / Blaupunkt 5

Thomson / Brandt / Ferguson 3

Nokia / Finlux / ITT &

Other Scandinavian brands

6

1. Schalten Sie das Gerät, das Sie bedienen möchten, ein.

2. Drücken und halten Sie die SETUP-Taste (8), bis die

LED-Anzeige permanent aufleuchtet. Lassen Sie die

SETUP-Taste los.

3. Drücken Sie die Modustaste (3), die dem Gerät entspricht, das Sie bedienen möchten. Die LEDAnzeige (2) leuchtet einmal auf.

4. Geben Sie den entsprechenden Code Ihrer Marke ein, richten Sie die Fernbedienung auf die Anlage und drücken

Sie nur einmal auf CHAN+(5). Richten Sie die

Fernbedienung weiter auf die Anlage, bis die Anlage den

Kanal wechselt (Die Fernbedienung sendet jede Sekunde ein Infrarot-Signal aus. Also warten Sie bitte, bis Ihre Anlage reagiert). Reagiert Ihre Anlage, dann drücken Sie zur

Bestätigung die Taste -/--(11). Sollten Sie den Code versehentlich verpasst haben, können Sie die automatische

Suche stoppen, indem Sie CHAN- (5) drücken und dies wiederholen, um zum richtigen Code zurückzukehren.

Drücken Sie zur Bestätigung -/--(11).

Hinweis: Wenn bestimmte Funktionen Ihres Geräts nicht

gesteuert werden können, probieren Sie einen folgenden

Code für Ihre Marke. Die Suchfunktion beginnt nach dem zuletzt bestätigten Code. Wenn das

030 war, beginnt die Suchfunktion bei 031 und läuft bis zum letztmöglichen Code weiter.

4.3 Automatische Codesuche alle Marken

Wenn Sie einen unbekannten Code suchen, können Sie die

Bibliothek automatisch durchlaufen (AutoSearch). Reagiert

Ihr Gerät, können Sie den Suchprozess anhalten und den gefundenen Code speichern.

Hinweis: Da Sie jede Anwendung (TV, DVD, SAT...) den

Videorecorder-, CBL-, DVD-, CD-, ASAT-, DSAT-, oder

AUX-Tasten zuordnen können, müssen Sie erst den 3- stelligen Code für die Art der Anwendung (zu finden im

Codebuch), die Sie steuern möchten, eingeben. D.h.: Wenn

Sie eine SAT-Funktion für eine Videorecorder- Taste programmieren möchten, dann geben Sie jeden im

P/N 033000=13891 23 Rev.15-05-06

Codebuch aufgeführten SAT-Code ein und befolgen Sie dann die unten aufgeführten Schritte:

1. Schalten Sie das Gerät, das Sie bedienen möchten, ein.

2. Drücken und halten Sie die SETUP-Taste (8), bis die

LED-Anzeige permanent aufleuchtet. Lassen Sie SETUP-

Taste los.

3. Drücken Sie die Modustaste (3), die dem Gerät entspricht, das Sie bedienen möchten. Die LEDAnzeige (2) leuchtet einmal auf.

4. Drücken Sie einmal auf CHAN+ (5). Nach einigen

Sekunden beginnt die Fernbedienung mit dem Durchlaufen der Codebibliothek (Schnellsuche, 1 Code pro Sekunde).

Reagiert das Gerät, drücken Sie auf CHAN+ (5), um auf langsame Suche umzuschalten (1 Code alle 3 Sekunden).

Drücken Sie CHAN- (5), um zurückzugehen (für vorwärts drücken Sie CHAN+ (5), wenn sie zu weit zurückgegangen sind). Sobald das Gerät wieder reagiert, drücken Sie die -/--

Taste (11), um den gefundenen Code zu speichern.

Hinweis: Wenn bestimmte Funktionen Ihres Gerätes nicht

gesteuert werden können, müssen Sie einen nächsten Code für Ihre Marke probieren. Die Suchfunktion beginnt nach dem zuletzt bestätigten Code. Wenn dieser 030 war, beginnt die Suchfunktion bei 031 und läuft so bis zum letztmöglichen

Code durch.

4.4 Manuelle Codesuche

Hinweis: Da Sie jede Anwendung (TV, DVD, SAT...) den

Videorecorder-, CBL-, DVD-, CD-, ASAT-, SAT-, oder AUX-

Tasten zuordnen können, müssen Sie erst den 3- stelligen

Code für die Art der Anwendung (zu finden im Codebuch), die Sie steuern möchten, eingeben. D.h.: Wenn Sie eine

SAT-Funktion für eine AUX-Taste programmieren möchten, dann geben Sie jeden im Codebuch aufgeführten SAT-Code ein und befolgen Sie dann die unten aufgeführten Schritte:

1. Stellen Sie sicher, dass Ihr Gerät eingeschaltet ist.

2. Drücken und halten Sie die SETUP-Taste (8), bis die

LED-Anzeige permanent aufleuchtet. Lassen Sie die

SETUP-Taste los.

3. Drücken Sie auf die Modustaste (3), die dem Gerät entspricht, das Sie bedienen wollen (zum Beispiel TV).

4. Drücken Sie wiederholt auf CHAN+ (5), bis der Kanal wechselt. Wenn Sie den korrekten Code verpasst haben, verwenden Sie CHAN- (5), um zum richtigen Code zurückzukehren.

5. Wenn das Gerät, das Sie bedienen möchten reagiert, drücken Sie -/-- (11), um den Code zu bestätigen.

Hinweis: Sollte Ihr Gerät keine CHAN+ -Taste haben, so

können Sie die PLAY- (Videorecorder oder DVD) (19) oder

POWER-Taste (1) verwenden.

Hinweis: Wenn bestimmte Funktionen Ihres Geräts nicht

gesteuert werden können, müssen Sie einen anderen Code für Ihre Gerätemarke finden. Die Suchfunktion beginnt nach dem zuletzt bestätigtem Code. Wenn dieser 030 war, dann beginnt dieSuchfunktion bei 031 und läuft bis zum letztmöglichen Code durch.

P/N 033000=13891 24 Rev.15-05-06

4.5

Kodes einlernen

Ihre Take Control Fernbedienung hat die Codes der meisten

TV’s, Videos usw. in seiner Codebibliothek gespeichert.

Kommt jedoch ein bestimmtes Gerät nicht in der Bibliothek vor, dann können Sie die Codes in Ihre gegenwärtige

Fernbedienung einlernen. Es kann auch sein, dass Sie einen Code finden, der mit den Funktionen Ihres Gerätes nahezu übereinstimmt, wobei jedoch einige Tasten fehlen.

Diese Tasten können Sie dann einfach einlernen (maximal

150 Tasten).

Master Clear

Die MASTER CLEAR Methode dient dazu, den Lernspeicher leer zu machen. Wir empfehlen Ihnen, einen MASTER

CLEAR durchzuführen, bevor Sie mit dem Einlernen von

Befehlen beginnen.

1. Halten Sie die SETUP (8) Taste gedrückt bis eine der

LED Anzeigen anbleibt.

Lassen Sie die SETUP Taste (8) los.

2. Drücken Sie zweimal die LEARN Taste (24). Die LED

Anzeige blinkt bei jedem Tastendruck.

3. Drücken Sie die SETUP Taste (8). Die LED Anzeige erlischt nach einigen Sekunden.

Hinweise zum Einlernen:

• Führen Sie zuerst einen Master Clear durch, bevor Sie mit dem Einlernen beginnen (siehe oben beschriebene

Methode)

• Sorgen Sie dafür, dass beide Fernbedienungen volle

Batterien enthalten, bevor Sie mit dem Einlernen beginnen.

• Achten Sie darauf, dass Sie die Fernbedienung während der Bedienung der Tasten nicht bewegen.

• Unter nachfolgenden Tasten können keine Befehle eingelernt werden: Learn, Setup, TV, VCR, DVR, CBL, DVD,

SAT, DSAT, AUDIO, M1, M2, M3, ShowView/V+ Home

Control Tasten oder direkt unter der SHIFT Taste.

• Experimentieren Sie, indem Sie zunächst 2 oder 3 Tasten einlernen (um Vereinbarkeit zu überprüfen), bevor Sie das vollständige Display Ihrer Original-Fernbedienung einlernen.

• Ist der Speicher voll, dann wird eines der LED Anzeigen während 3 Sekunden blinken. Zusätzlichen Tasten können nunmehr nicht mehr eingelernt werden. Sie können mögliche, zuviel gespeicherte Tasten pro Modus löschen.

Sie können nur einen kompletten Modus löschen.

• Wenn Sie die Tasten Ihrer gegenwärtigen Fernbedienung während des Einlernens kürzer festhalten, bleibt in der Take

Control Fernbedienung mehr Speicherplatz übrig. Zudem verringern Sie die Möglichkeit eines falsch eingelernten

Codes.

• Experimentieren Sie mit der Entfernung zwischen den

Fernbedienungen, wenn das Einlernen Probleme gibt.

• Bei manchen Fernbedienungen befindet sich die Infrarot

LED Anzeige Ihrer Original-Fernbedienung nicht in der Mitte.

Verschieben Sie dann die Fernbedienungen (seitlich und in der Höhe) gegenseitig.

• Lernen Sie die Befehle nicht unter einer TL Lampe oder in direkt einfallendem Sonnenlicht in die Fernbedienung ein.

• Nutzen Sie die Tasten L1, L2, L3 und L4, um Codes einzulernen, wofür die Take Control Fernbedienung keine entsprechende Taste besitzt. Begegnen Sie während dem

Einlernen von Befehlen zu den Tasten Schwierigkeiten, löschen Sie dann den Speicher und beginnen Sie erneut.

• Sie können nur Codes einer einzigen Fernbedienung in einen bestimmten Modus einlernen. Beispielsweise die

Codes von nur Ihrer DVD-Fernbedienung unter der Taste

[DVD]. Bei manchen Kombi-Geräten (z.B. einem TV mit

P/N 033000=13891 25 Rev.15-05-06

eingebautem DVD-Player) müssen Sie darum zunächst die

TV Funktion unter dem Modus TV einlernen und daraufhin die DVD Funktion unter der Modustaste DVD.

Einlernen von Befehlen:

1. Richten Sie Ihre Originalfernbedienung auf die Take

Control Fernbedienung (Forderseite gegen Forderseite) mit einem Abstand von ungefähr 2,5 Zentimetern zwischen den

Fernbedienungen.

2. Halten Sie die SETUP (8) Taste gedrückt bis eine der

LED Anzeigen anbleibt. Lassen Sie die SETUP Taste (8) los.

3. Drücken Sie die Modustaste (TV, AUDIO, SAT usw.) entsprechend dem Gerät, welches Sie bedienen möchten.

Die LED Anzeige blinkt einmal.

4. Drücken Sie die LEARN (24) Taste. Die LED Anzeige blinkt einmal.

5. Drücken Sie auf die Taste Ihrer Take Control

Fernbedienung, worunter Sie einen neuen Befehl einlernen möchten. Die LED Anzeige blinkt einmalig.

6. Abhängig vom Typ Ihrer Original-Fernbedienung den Sie besitzen, sind zwei Methoden möglich: a. Drücken Sie auf die Taste Ihrer

Originalfernbedienung, die Sie einlernen möchten.

Halten Sie die Taste Ihrer Original-Fernbedienung gedrückt, bis die LED Anzeige auf der Take

Control Fernbedienung kurz erlischt. Erlischt die

LED Anzeige nicht kurz, sondern blinkt diese, dann müssen Sie bei Ihrer Fernbedienung

Methode b anwenden.

(NB. Wenn Sie gerade Methode a versucht haben und Sie möchten nun Methode b anwenden, fahren Sie dann zunächst mit Schritt 5 fort). b. Drücken Sie auf die Taste Ihrer

Originalfernbedienung, die Sie einlernen möchten.

Halten Sie die Taste Ihrer Original-Fernbedienung so lang gedrückt, wie Sie dies bei normaler

Bedienung Ihrer Geräte auch tun würden.

7. Wiederholen Sie Schritt 5 und 6 für jede Taste, die Sie einlernen möchten.

8. Wenn Sie mit dem Einlernen der Tasten fertig sind, drücken Sie die SETUP Taste (8)

Löschen von eingelernten Befehlen pro Modus, um

Speicherplatz leer zu machen Sie können die gespeicherten, eingelernten Befehle, für jede Funktion einzeln löschen (TV, VCR, usw.):

1. Drücken Sie die SETUP (8) Taste, bis eine der LED

Anzeigen anbleibt. Lassen Sie die SETUP (8) Taste los.

2. Drücken Sie auf die Modustaste Ihrer Wahl (TV, VCR, usw.). Die LED Anzeige blinkt einmal.

3. Drücken Sie zweimal auf die LEARN (24) Taste.

4. Drücken Sie auf die SETUP (8) Taste. Die LED Anzeige erlöscht nach einigen Sekunden.

5. Alle gespeicherten, eingelernten Befehle, der von Ihnen gewählten Funktionen sind nun gelöscht.

P/N 033000=13891 26 Rev.15-05-06

4.6 Gespeicherten Code lesen

Sollten die Batterien über einen längeren Zeitraum aus dem

Gerät entfernt worden sein, könnte der eingestellte Code aus dem Speicher gelöscht worden sein. Darum ist es vielleicht dienlich die Codes zu notieren, sodass Sie diese später eventuell wieder schnell programmieren können.

Wenn Ihnen der eingestellte Code nicht bekannt ist (z.B. da

Sie den Code über Autosearch nicht gefunden haben), dann können Sie diesen folgendermaßen lesen:

1. Drücken und halten Sie die SETUP-Taste (8), bis die

LED-Anzeige (2) permanent aufleuchtet. Lassen Sie die

SETUP-Taste los.

2. Drücken Sie die Modustaste des Gerätetyps, den Sie identifizieren wollen (TV, Videorecorder, CBL, DVD, CD,

SAT oder AUX). Die LED-Anzeige (2) blinkt einmal.

3. Drücken Sie erneut SETUP. Die LED-Anzeige (2) blinkt einmal.

4. Zur Erkennung der ersten Ziffer drücken Sie solange auf jede Nummerntaste 0-9 (9), bis die LED-Anzeige blinkt. Die von Ihnen gedrückte Zahl ist die erste Stelle des Codes.

5. Drücken Sie wie oben angegeben auf jede Nummerntaste von 0-9, um die zweite Stelle zu finden.

6. Drücken Sie wie oben angegeben auf jede Nummerntaste von 0-9, um die dritte Stelle zu finden. Ist die dritte Stelle gefunden, erlischt die LEDAnzeige.

4.7. Standardvolumensteuerung für Satellitenempfänger

Standard wird das Volumen im Satellitenmodus über den TV geregelt. Manche Satellitendecoder verfügen über eine eigene Volumenregulierung. Sie können diese Funktion in diesem Falle umprogrammieren, sodass Volumenbedienung direkt über Sattelitenempfänger stattfindet.

1. Drücken Sie kurz auf die Taste TV Modus (3) – die

Fernbedienung muss sich für dieses Verfahren im

TV-Modus befinden.

2. Drücken und halten Sie die SETUP-Taste (8) gedrückt, bis die LED-Anzeige permanent leuchtet.

3. Lassen Sie die SETUP-Taste los.

4. Drücken und halten Sie die MUTE-Taste (4) für ungefähr

8 Sekunden gedrückt. Die LED-Anzeige wird während der 8

Sekunden aus sein, dann noch einmal aufleuchten, um die

Annahme des Standardvolumens anzuzeigen, und dann endgültig erlöschen.

5. Das Standardvolumen der Fernbedienung ist nun eingestellt. Wiederholen Sie die Schritte wenn Sie wieder zurück zur Volumenregelung über den TV möchten.

4.8

Home Theatre Macro Funktion

Ihre Fernbedienung hat drei Macro Tasten: M1, M2 en M3.

Sie können diese Tasten so vorprogrammieren, dass sie mit nur einem Tastendruck eine Serie von Befehlen ausführen.

Diese gebündelte Funktion ist ideal für z.B. das Einschalten

Ihrer gesamten Audio- und Videogeräte oder für das Abrufen von bestimmten Vorzugseinstellungen in Home Theatre

Anwendungen.

P/N 033000=13891 27 Rev.15-05-06

Programmieren der Makrotasten m1, m2 und m3

1. Drücken Sie die SETUP (8) Taste, bis eine der LED

Anzeigen anbleibt. Lassen Sie die SETUP (8) Taste los.

2. Drücken Sie die Taste MACRO (25). Die LED Anzeige blinkt einmal.

3. Drücken Sie auf die Makrotaste, die Sie einstellen möchten (M1, M2 oder M3)

4. Drücken Sie auf die Tasten der Fernbedienung, die Sie unter der Makrotaste speichern möchten maximal 10

Befehle). Die Programmierungsabfolge wird bei der

Ausführung von Makros eins zu eins übernommen.

5. Zur Speicherung des Makros drücken Sie nochmals auf die Taste MACRO. Ist das Maximum von 10 Befehlen erreicht, so wird die Programmierung automatisch beendet und die 10 Befehle werden unter der entsprechenden, von

Ihnen gewählten, Makrotaste gespeichert.

Hinweis zur Speicherung von Makros

• Der erste Befehl eines Makros muss immer eine

Modustaste betreffen (TV, VCR, usw.)

• Es könnte sein, dass Sie extra Verzögerungen in die

Makroserie einfügen müssen (z.B. zur Aufwärmung Ihres

TV). Drücken Sie auf PAUSE (17-22) und dann auf eine

Nummerntaste 1 ..9, um eine Verzögerung von 1 bis ,aximal

9 Sekunden einzufügen. Fabriksmäßig wird zwischen jedem

Markobefehl eine, eine halbe Sekunde dauernde Pause angewendet.

• Die Makrotasten können sowohl Infrarot (IR) wie

Hochfrequenz (RF) Befehle durchführen. So können Sie Ihre

Audio- und Videogeräte einschalten und gleichzeitig die

Beleuchtung regeln (mithilfe der X10 Home Control

Transceiver Modul). Ideal bei Home Theatre Anwendungen.

Sie sich an einen Händler in Ihrer Nähe für weitere

Informationen

Löschen einer Makrotaste

1. Drücken Sie die SETUP (8) Taste, bis eine der LED

Anzeigen anbleibt. Lassen Sie die SETUP (8) Taste los.

2. Drücken Sie die Taste MACRO (25). Die LED Anzeige blinkt einmal.

3. Drücken Sie auf die Makrotaste, die Sie löschen möchten

(M1, M2 oder M3)

4. Drücken Sie nochmals die SETUP (8) Taste.

4.9 Kontrollieren Sie Ihr Haus mit Hilfe des Home

Automation Moduls von X10

Die Take Control Fernbedienung ermöglicht es Ihnen, alle elektrischen Geräte in Ihrem Haus zu bedienen. Hier sind einige Beispiele, was Sie mit Ihrer Take Control

Fernbedienung tun können, wenn Sie X10 verwenden:

- Lichter an- und ausschalten bzw. dimmen während Sie fernsehen.

- Schalten Sie Ihre Kaffeemaschine von Ihrem Schlafzimmer aus ein, direkt nach dem Aufwachen.

- Schalten Sie die Lichter nachts an, wenn Sie etwas

Verdächtiges entdecken, um Einbrecher abzuschrecken.

- Schalten Sie Ihre Heizdecke an bevor der Film zu Ende ist, damit Sie es schön warm haben, wenn Sie zu Bett gehen.

Um Ihre Lampen und Geräte zu bedienen, brauchen Sie die

IR7243 oder Transceiver Modul und zusätzliche X10 Home

Module. Die Module werden einfach in einen AC Ausgang

P/N 033000=13891 28 Rev.15-05-06

gesteckt; ohne zusätzliches Kabel. Wenden Sie sich an einen Händler in Ihrer Nähe für weitere Informationen.

Die Bedienung Ihrer X10 Module geht wie folgt:

1. Drücken Sie auf die X10 Taste .

2. Verwenden Sie die Zahlentasten um den Einheitscode des gewünschten Moduls einzugeben (Einstelligen Codes braucht keine ‘0’ voranzugehen).

3. Drücken Sie die Taste der Funktion die Sie durchführen möchten (siehe nachfolgende Übersicht).

X10 Funktionen:

Ein: CHANNEL +

Aus: CHANNEL -

Heller: VOLUME +

Dimmen: VOLUME -

Alle Beleuchtung einschalten: Power

Alle Units aus:  ‘Ton aus’

Verändern der X10 Haustechnik-Codes

Der voreingestellte Code der Take Control Fernbedienung ist A. Meistens ist es nicht erforderlich, diese Einstellung zu

ändern, es sei denn, es besteht eine Störung seitens des benachbarten X10 Systems.

1. Drücken und halten Sie die SETUP Taste gedrückt, bis eine der LED-Anzeigen permanent leuchtet. Lassen Sie die

SETUP Taste los.

2. Verwenden Sie die Zahlentasten, um die Nummer entsprechend des gewählten Hauscodes einzugeben (1=A,

2=B, ...... 16=P).

3. Drücken Sie die Taste -/-- (12) um den Befehl zu bestätigen. Die LED Anzeige erlischt.

Hinweis: Der von Ihnen gewählte Code muss derselbe sein wie der für das Transceivermodul (TM13 oder die

Sicherheitskonsole), mit dem Sie Ihre Fernbedienung benutzen.

Home Control und die Einstellung von Makros

Zur Steuerung Ihrer Beleuchtung und Geräte benötigen Sie neben der Take Control zudem X10 Home Control Module, die Sie in die Steckdose stecken. Kein Getue mit extra

Verkabelung: diese brauchen Sie nicht, da die angeschlossenen Geräte über Ihre take Control (mit RF

Signalen) gesteuert werden. Verwenden Sie das transceiver

Modul (optional erhältlich) und schließen Sie Ihre Stehlampe oder andere Elektrogeräte daran an. Ein/Ausschalten: Die

Bedienung läuft über die Take Control. Die Markofunktion der Take Control können Sie auch verwenden, um Ihre

Home control Module zu bedienen.

P/N 033000=13891 29 Rev.15-05-06

5. Fehlersuche

Die Fernbedienung funktioniert nicht oder verliert die eingegebenen Codes.

• Prüfen Sie mit Ihrer Original-Fernbedienung, ob das Gerät einwandfrei funktioniert.

• Stellen Sie sicher, dass Sie die entsprechende Modustaste der Anlage oder des Gerätes, das Sie bedienen wollen, gedrückt haben.

• Wenn der aufgeführte Code nicht funktioniert, versuchen

Sie es mit dem AUTOSEARCH-Verfahren oder geben Sie den nächsten Code der Marke ein.

• Überprüfen Sie, ob die Batterien richtig gepolt eingelegt wurden.

• Die Programmierung der Fernbedienung erfordert 2 AAA

Alkalibatterien (neu). Verliert die Fernbedienung Codes innerhalb einiger Tage/Wochen, kann das Problem durch

Einlegen zwei neuer Batterien derselben Marke gelöst werden.

• Wenn die LED-Anzeige permanent aufleuchtet, ist es normalerweise erforderlich, die Batterien auszuwechseln.

• Stellen Sie die Fernbedienung wieder auf die

Fabrikseinstellung ein.

Die Take Control Fernbedienung wieder auf die ursprüngliche Fabrikeinstellung abstimmen

• Drücken und halten Sie die SETUP-Taste (8), bis die LED-

Anzeige (2) permanent aufleuchtet. Lassen Sie SETUP los.

• Drücken Sie zweimal kurz auf die STOPP-Taste (20).

• Drücken Sie kurz die MUTE-Taste (4).

• Die LED-Anzeige (2) schaltet nach einigen Sekunden aus.

Wichtig

Die Take Control Fernbedienung darf nur auf die in dieser

Gebrauchsanleitung beschriebenen Art und Weise verwendet werden und nicht für Zwecke, die hier nicht angegeben sind.

P/N 033000=13891 30 Rev.15-05-06

Attentie:

Lees voor een zorgeloos en veilig gebruik van dit product deze handleiding en de veiligheidsinformatie zorgvuldig door en volg deze op. Technische veranderingen of andere aanpassingen van het product zijn niet toegestaan om redenen van veiligheid en keuringen. Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig voor het correct installeren van de afstandsbediening. Gebruik van de afstandsbediening door kinderen alleen bij toezicht van een volwassene.

Belangrijk: De Take Control moet worden gebruikt volgens de aanwijzingen in deze handleiding en is niet geschikt voor andere doeleinden.

Voorkom de volgende situaties:

• overmatige mechanische slijtage en schade

• hoge temperaturen

• sterke vibraties

• hoge luchtvochtigheid

Batterijen installeren en vervangen:

De afstandsbediening werkt alleen op AAA- alkaline batterijen; probeer het apparaat nooit op een andere elektriciteitsbron aan te sluiten. Let bij het vervangen van de batterijen op polariteit (+ en -). Verwijder de batterijen wanneer de afstandsbediening lange tijd niet wordt gebruikt.

Maak geen kortsluiting tussen de batterijen.

Batterijen zijn geen speelgoed. Laat batterijen niet rondslingeren; kinderen en huisdieren kunnen ze eenvoudig doorslikken. Neem in dat geval altijd direct contact op met een arts. Lekkende of beschadigde batterijen kunnen brandwonden veroorzaken; verwijder lekkende batterijen altijd met handschoenen.

Batterijen behandelen als klein chemisch afval. Volg voor het weggooien van batterijen de aanwijzingen van de gemeentereiniging. Batterijen nooit in het vuur werpen

(explosiegevaar).

Inhoud

1. Inleiding

2. Batterijen plaatsen

3. Functies van de toetsen

4. Programmeren

4.1 Handmatig de code ingeven

4.2 Automatisch zoeken op enkele veelvoorkomende

merken

4.3 Automatisch codes zoeken alle merken

4.4 Handmatig codes zoeken

4.5 Codes inleren

4.6 Gevonden codes identificeren

4.7 Standaardvolume instellen voor de satelliet ontvanger

4.8 Home Theater Macro functie

4.9 X10 Home Automation bediening

5. Problemen oplossen

P/N 033000=13891 31 Rev.15-05-06

Installatie voor een snelle start

1) Het installeren van de batterijen

1. Verwijder het klepje van het batterijvak aan de achterzijde van de afstandsbediening

2. Installeer vier volle AAA batterijen. Let daarbij op de + en

– tekens in het batterijvak.

2) Programmeren van de Take Control afstandsbediening

1. Zet het apparaat aan wat u wilt gaan bedienen (TV,

Video, CD etc.).

2. Raadpleeg het codeboek wat meegeleverd is met de afstandsbediening en kies het merk van het apparaat dat u wilt bedienen. Bijvoorbeeld: al heeft u een Philips Televisie, kijk dan onder Philips in de TV sectie.

3. Druk op de SETUP toets (4) totdat de LED aanblijft. Laat de SETUP toets los.

4. Druk op de functietoets (3) welke overeen komt met het type apparaat wat u wilt gaan bedienen (TV, Video, CD etc.).

5. Geef met de cijfertoetsen (9) de 3 cijferige code uit de code Bibliotheek in. De LED flikkert bij iedere toets en gaat uit na het ingeven van het derde cijfer.

6. Wanneer de LED snel begint te knipperen is de ingegeven code onjuist en dient u opnieuw te beginnen bij 1.

7. Richt de afstandsbediening op het apparaat en druk op de

I POWER (1) toets. Uw apparaat zou nu uit moeten gaan.

Zet uw apparaat aan en druk op CHANNEL+. Wanneer het apparaat reageert, dan is de installatie voltooid.

Wanneer sommige toetsen niet werken, dan dient u de andere codes uit de code bibliotheek voor uw merk proberen.

P/N 033000=13891 32 Rev.15-05-06

1. Inleiding

Met de Take Control afstandsbediening kunt u tot 8 apparaten bedienen: TV, VCR (videorecorder), CBL

(decoder, set top box), DVD, CD, SAT (satellietontvanger), etc. De afstandsbediening bevat een groot aantal voorgeprogrammeerde codes. Deze codes zijn geschikt voor bijna alle apparaten die momenteel verkrijgbaar zijn en moeten eenmalig voor ingebruikname worden ingeprogrammeerd. Dit kan op verschillende manieren: a. handmatig één van de codes ingeven welke in het bijgeleverde codeboekje staan bij het betreffende merk en type apparaat (zie 4.1) b. z.g. autosearch voor enkele veelvoorkomende merken

(zie 4.2) c. autosearch voor alle merken (zie 4.3) d. handmatig door alle codes heen stappen (zie 4.4)

X10 IR Link

De IR Link (optioneel verkrijgbaar) maakt het mogelijk om al uw audio en video apparatuur met de Take Control te bedienen waar dan ook in huis. De Take Control zendt een

RF signaal naar de IR link ontvanger die het vervolgens omzet in een IR signaal dat naar uw apparatuur wordt gezonden.

Enkele voorbeelden voor toepassing van IR Link:

• Bedien de DVD en satellietontvanger vanuit de slaapkamer, zonder extra kabels te hoeven leggen.

• Zet uw radio in de woonkamer harder terwijl u in de keuken staat.

• Bedien uw audio/video apparatuur terwijl deze in een kast verborgen zit, het RF signaal gaat door muren, plafonds en kastdeuren heen.

Gewoon de ontvanger aansluiten op een stopcontact en in het zicht van uw apparatuur plaatsen: gemak dient de mens.

X10 Huis Automatisering

De Take Control afstandsbediening beschikt over twee zenders: een infrarood (IR) zender en een Radiofrequent

(RF) zender. Daarmee heeft u de mogelijkheid om praktisch alles te besturen wat elektrisch is. Met de Infrarood (IR) technologie bedient u uw TV, Video, etc. De X10

Radiofrequente (RF) technologie maakt het mogelijk verlichting en apparaten op afstand te bedienen, waar dan ook in huis. Er zijn talloze toepassingen denkbaar wanneer u de X10 technologie in uw afstandsbediening gebruikt.

Enkele voorbeelden van X10 Home Control:

• Verlichting uit- of aanschakelen en dimmen terwijl u TV zit te kijken

• Het koffiezetapparaat aanzetten vanuit uw slaapkamer wanneer u wakker wordt

• ‘s Nachts uw verlichting aanschakelen om indringers af te schrikken wanneer u geluiden hoort

• Uw elektrische deken inschakelen voordat de film eindigt, zodat u na de film in een warm bed kunt kruipen.

• Met één druk op de knop alles uitschakelen wanneer u naar bed gaat.

Om uw verlichting en apparaten te kunnen besturen heeft u naast de Take Control ook X10 Home Control Modules nodig, die u in het stopcontact steekt. Geen gedoe met extra bekabeling: extra bedrading is niet nodig omdat de aangesloten apparatuur via uw Take Control (met RF signalen) wordt bediend. Gebruik een X10 Transceiver module (optioneel verkrijgbaar) en sluit uw schemerlamp of andere elektrisch apparaat er op aan. Aan/uit schakelen: de bediening gaat via de Take Control . De transceiver module zet de RF signalen van de Take Control om in een X10

P/N 033000=13891 33 Rev.15-05-06

signaal dat via uw bestaande lichtnet wordt verspreid. Alle eventueel andere X10 modules die op uw lichtnet zijn aangesloten, worden ook via de Take Control bediend.

Vraag uw dealer om meer informatie.

2. Batterijen plaatsen (gebruik altijd NIEUWE AAAalkalinebatterijen)

1. Open het klepje achter op de afstandsbediening.

2. Plaats 2 AAA-alkalinebatterijen. Let op de polariteit (+en -) volgens de aanwijzingen in het batterijvakje.

3. Sluit het batterijvakje zorgvuldig.

3. Functies van de toetsen

[1] I (Aan/uit)

Schakelt het laatst geselecteerde apparaat uit. Sommige apparaten kunnen met deze knop ook worden ingeschakeld.

[2] LED-lampje achter Functie toetsen

Dit lampje knippert wanneer de afstandsbediening wordt geactiveerd of brandt continu wanneer u de afstandsbediening programmeert.

[3] TV, VCR, CBL, DVD, AUDIO, DVR, SAT,

X10

Met deze knoppen kunt u selecteren welk apparaat u wilt bedienen.

Voor CD zijn een beperkt aantal functies beschikbaar.

[4] MUTE (Geluid uit)

Schakelt het geluid aan of uit. U kunt het volume van uw tv aan- of uitzetten, ook wanneer u in VCR-, DVDof SATmodus bent. Hiervoor hoeft u dan niet over te schakelen naar de TV-modus.

[5] CHAN +/-

Selecteer het volgende of vorige kanaal op uw tv of satellietontvanger. In DVD-modus de volgende of vorige track.

[6] VOL +/-

hiermee regelt u het volume. U kunt het volume van uw tv harder of zachter zetten, ook wanneer u in VCR-, DVD- of

SAT-modus bent. Hiervoor hoeft u niet over te schakelen naar de TV-modus.

[7] INFO

Geeft beeldscherm informatie weer van het geselecteerde apparaat (indien beschikbaar).

[8] SETUP

Hiermee kunt u de afstandsbediening programmeren voor ingebruikname. U hebt via deze knop ook toegang tot sommige secundaire functies van bepaalde A/Vapparaten

(Shift). Druk op de SETUP-knop, gevolgd door de gewenste functieknop.

[9] Numerieke toetsen 0-9

Werken net als op uw normale afstandsbediening.

[10] AV

Selecteert een externe A/V bron (via de A/V of Scart ingang).

P/N 033000=13891 34 Rev.15-05-06

[11] -/--

Met deze knop kunt u op sommige apparaten kanalen kiezen met een nummer hoger dan 9 (twee cijfers).

Als u in de set-up modus werkt, en automatisch codes zoekt, kunt u hiermee de code van het te bedienen apparaat vastleggen.

[12] MENU Menu aan.

[13] EXIT Menu uit.

[14] OK Bevestigt de menuselectie.

[15] Navigatieknoppen

Naar boven, naar beneden, naar links, naar rechts.

Navigeren in het menu (TV, DVD etc.).

[16] Teletekst

Teletext AAN: Start/stopt teletekst.

Teletext UIT: Stopt teletekst

Teletext Hold: Houdt de pagina vast in teletekstmodus.

Teletext Mix: (TV, CBL & SAT) geeft zowel teletekst als het beeld van het geselecteerde kanaal weer.

[17] REW (snel terug)

In VCR-, DVD- of CD-modus: deze knop werkt net zoals die op de orginele afstandsbediening.

In TV-modus: Gekleurde knop (rood), bedienen van teletext

- of andere apparaatfuncties.

[18] FF (snel vooruit)

In VCR-, DVD- of CD-modus: deze knop werkt net zoals die op de orginele afstandsbediening.

In TV-modus: Gekleurde knop (blauw), bedienen van teletext - of andere apparaatfuncties.

[19] PLAY (afspelen)

In VCR-, DVD- of CD-modus: deze knop werkt net zoals die op de orginele afstandsbediening.

In TV-modus: Gekleurde knop (geel), bedienen van teletext - of andere apparaatfuncties.

[20] STOP

In VCR-, DVD- of CD-modus: deze knop werkt net zoals die op de orginele afstandsbediening.

In TV-modus: Gekleurde knop (groen), bedienen van teletext

- of andere apparaatfuncties.

[21] REC (Opname)

Deze knop werkt net zoals die op de orginele afstandsbediening van de videorecorder. Om per ongeluk opnemen te voorkomen moet u deze knop tweemaal indrukken om de functie te activeren.

[22] PAUSE

In VCR-, DVD- of CD-modus: deze knop werkt net zoals die op de orginele afstandsbediening.

In TV-modus: Gekleurde knop (magenta), bedienen van teletext - of andere apparaatfuncties.

[23] SHOWVIEW

Met deze toets kunt u de ShowView of VideoPlus functie van uw videorecorder gebruiken (mits uw videorecorder deze functie ondersteunt). Wanneer uw video deze functie niet heeft, dan kan de toets toegang geven tot de timer functie of het menu van de videorecorder. Wanneer de Showview / V+ toets wordt gebruikt in andere modes dan de VCR mode

(TV, CBL, SAT, AUDIO), dan wordt de toets vaak gebruikt voor de Scan functie. Hiermee kunt u b.v. in de TV mode

P/N 033000=13891 35 Rev.15-05-06

automatisch zappen tussen de zenders of bij een CD luisteren naar het intro van de nummers. De toets zorgt ervoor dat elke 3 seconden een kanaal of nummer opgeschakeld wordt. U stopt de Scan functie door het indrukken van een willekeurige toets. De Scan functie stopt automatisch na 2 minuten.

[24] LEARN

Programmeertoets voor het leren van functies van uw originele afstandsbediening. Zie hoofdstuk 4.5 Codes leren voor het programmeren van de codes.

[25] MACRO, M1, M2, M3

Macro toetsen. Met deze toetsen kunt met een druk op de toets een serie vooraf gekozen commando’s uitvoeren. Druk eerst op de toets MACRO. Dan op de toets M1, M2 of M3 om de betreffende macro te activeren. Zie voor meer informatie hoofdstuk 4.7.

[26] L1, l2, L3, L4

Extra toetsen voor het leren van functies van uw originele afstandsbediening

4. Programmeren

Om uw afstandsbediening geschikt te maken voor uw eigen apparatuur, dient u deze eenmalig te programmeren. Dit doet u door een code in te voeren, behorend bij het merk en type apparaat wat u wilt gaan bedienen met deze afstandsbediening. U kunt overigens elke gewenst toestel onder elke toets instellen. Heeft u bijvoorbeeld drie videorecorders, dan kunt u videorecorder 1 onder VCR vastleggen, videorecorder 2 onder AUX en videorecorder 3 onder CD.

4.1 Handmatig de code ingeven:

Zoek in het codeboekje de lijst op behorende bij het soort toestel (TV, videorecorder, etc). Zoek vervolgens in deze lijst het betreffende merk op (b.v. Sony). U vindt nu één of meerdere 3 cijferige codes. Indien er meerdere codes staan, hangt het af van het type toestel welke code geschikt is.

Over het algemeen staan de codes in volgorde van de leeftijd van het toestel. Oudere toestellen eerst, jongere toestellen achteraan. Het kan soms zijn dat u verschillende codes moet proberen om de juiste code voor uw toestel te vinden:

1. Zet het apparaat eerst aan (bijvoorbeeld TV).

2. Druk op SETUP (8) en houd deze knop ingedrukt totdat het LED-lampje continu brandt. Laat SETUP los.

3. Druk op de modusknop (3) van het apparaat dat u wilt bedienen (bijvoorbeeld TV) en laat deze weer los.

4. Voer de driecijferige code in uit het codeboek via de numerieke toetsen (9). Het LED lampje (2) gaat uit nadat het laatste cijfer is ingevoerd. Als u de verkeerde code hebt ingevoerd, knippert het LEDlampje 3 seconden. Daarna gaat het lampje uit. Herhaal dan het instellen vanaf stap 2.

5. Richt de afstandsbediening op de tv en druk op POWER

(1). Het apparaat wordt nu uitgeschakeld.

Controleer de andere functies (voor bijv. een videorecorder: vooruitspoelen, terugspoelen etc.). Als bepaalde functies niet werken, betekent dit dat u niet de juiste code hebt ingevoerd. Herhaal de bovenstaande stappen met de volgende code uit de lijst.

P/N 033000=13891 36 Rev.15-05-06

6. Herhaal de procedure vanaf stap 1 voor andere apparaten die u wilt bedienen (video, dvd-speler, satelliet, etc). Als uw apparaat (tv, satelliet, etc.) niet reageert, kunt u een andere code voor uw merk proberen. Reageert het apparaat nog steeds niet, probeer dan de methode "4.4 Handmatig codes zoeken."

4.2 Automatisch zoeken op enkele veelvoorkomende merken

Als uw merk hierna wordt genoemd, kunt u op merk zoeken

(dit is sneller dan handmatig of automatisch zoeken)

Philips & Sub brands / Radiola 1

Telefunken / Saba /

Normende

4

Sony / Panasonic / JVC / Sharp

/ Akai / Toshiba / Daewoo

& Other Japanese brands

2 Grundig / Blaupunkt 5

Thomson / Brandt / Ferguson 3

Nokia / Finlux / ITT &

Other Scandinavian brands

6

1. Zet het apparaat dat u wilt bedienen aan.

2. Druk op SETUP (8) en houd deze knop ingedrukt totdat het LED-lampje (2) continu brandt. Laat SETUP los.

3. Druk op de modusknop (3) die past bij het apparaat dat u wilt bedienen. Het LED lampje (2) knippert een keer.

4. Voer de code in die bij uw merk hoort, richt de Take

Control afstandsbediening op het apparaat en druk één keer op CHAN+ (5). Blijf de afstandsbediening op het apparaat richten totdat het kanaal verspringt (de afstandsbediening verstuurt één infraroodsignaal per seconde. Wacht dus even totdat uw apparaat reageert). Wanneer uw apparaat reageert, drukt u op -/-- (11) om de code te bevestigen. Als u per ongeluk de code hebt gemist, kunt u het zoeken stoppen door op CHAN- (5) te drukken en kunt u door herhaaldelijk op deze knop te drukken teruggaan naar de juiste code.

Druk op -/-- (11) om de code te bevestigen.

Opmerking: Als bepaalde functies van uw apparatuur niet

werken, moet u een volgende code voor uw merk proberen.

De zoekfunctie begint na de laatst bevestigde code. Als dat

030 was, begint de zoekfunctie bij 031, en gaat door tot de laatst mogelijke code.

4.3 Automatisch codes zoeken alle merken:

Wanneer u een onbekende code zoekt, kunt u ook automatisch door alle codes stappen (AutoSearch).

Opmerking: Omdat u elk apparaat (tv, dvd, satelliet) kunt

toewijzen aan de VCR-, CBL-, DVD-, CD-, ASAT-, DSAT- en

AUX-knoppen, moet u eerst een driecijferige code invoeren van het soort apparaat dat u wilt bedienen (zie het codeboek), bijvoorbeeld: Als u een satelliet onder de AUXknop wilt programmeren, voert u eerst een WILLEKEURIGE satellietcode in uit het codeboek en volgt u vervolgens de volgende stappen:

1. Zet het apparaat dat u wilt bedienen aan.

2. Druk op SETUP (8) en houd deze knop ingedrukt totdat het LED-lampje (2) continu brandt. Laat SETUP los.

3. Druk op de modusknop (3) die past bij het apparaat dat u wilt bedienen. Het LED lampje (2) knippert een keer.

4. Druk één keer op CHAN+ (5). Na een paar seconden gaat de afstandsbediening de code zoeken (snel zoeken, 1

P/N 033000=13891 37 Rev.15-05-06

code per seconde). Wanneer het apparaat reageert, kunt u op CHAN+ (5) drukken om het zoeken te vertragen (1 code per 3 seconden). U kunt teruggaan met CHAN- (5) (of vooruit met CHAN+ (5) als u te ver terug bent gegaan).

Zodra het apparaat weer reageert, drukt u op -/-- (11) om de gevonden code op te slaan.

Opmerking: Als bepaalde functies van uw apparatuur niet

werken, moet u een volgende code voor uw merk proberen.

De zoekfunctie begint na de laatst bevestigde code. Als dat

030 was, begint de zoekfunctie bij 031, en gaat door tot de laatst mogelijke code.

4.4 Handmatig codes zoeken:

Opmerking: Omdat u elk apparaat (tv, dvd, satelliet) kunt

toewijzen aan de VCR-, CBL-, DVD-, CD-, etc. knoppen, moet u eerst een driecijferige code invoeren van het soort apparaat dat u wilt bedienen (zie het codeboek), bijvoorbeeld: als u een satelliet onder de AUX-knop wilt programmeren, voert u eerst een WILLEKEURIGE satellietcode in uit het codeboek en volgt u vervolgens de volgende stappen:

1. Zet het apparaat aan.

2. Druk op SETUP (8) en houd deze knop ingedrukt totdat het LED-lampje continu brandt. Laat SETUP los.

3. Druk op de modusknop (3) van het apparaat dat u wilt bedienen (bijvoorbeeld de tv) en laat deze weer los.

4. Druk telkens op CHAN+ (5) totdat het kanaal verandert.

Als u voorbij de juiste code klikt, gebruik dan CHAN- (5) om terug te gaan naar de juiste code.

5. Wanneer het apparaat reageert, druk dan op -/-- (11) om de code te bevestigen.

Opmerking: Als uw apparaat geen CHAN+ heeft, kunt u de

PLAY- (video of dvd) (19) of POWER (1)-knop gebruiken.

Opmerking: Als bepaalde functies van uw apparatuur niet

werken, moet u een volgende code voor uw merk proberen.

De zoekfunctie begint na de laatst bevestigde code. Als dat

030 was, begint de zoekfunctie bij 031, en gaat door tot de laatst mogelijke code.

4.5 Codes inleren

Uw Take Control afstandsbediening heeft de codes van de meeste TV’s, Video’s etc. in zijn code bibliotheek. Wanneer echter een bepaald apparaat niet in deze bibliotheek voorkomt, dan kunt u de codes leren van uw bestaande afstandsbediening. Het kan ook zijn dat u een code vindt welke nagenoeg overeenkomt met de functionaliteit van uw apparaat, maar waarbij een paar toetsen ontbreken. Deze toetsen kunt u dan eenvoudig leren (maximaal 150 toetsen).

Master clear

U gebruikt de MASTER CLEAR methode om het leergeheugen leeg te maken. Het is aan te raden om een

MASTER CLEAR uit te voeren voordat u met leren van commando’s begint.

1. Druk op SETUP (8) toets totdat één van de modus LED lampjes continu brandt. Laat de SETUP (8) toets los.

2. Druk twee maal op de toets LEARN (24). De LED knippert bij iedere toetsdruk.

P/N 033000=13891 38 Rev.15-05-06

3. Druk op SETUP (8). De LED gaat na een paar seconden uit.

Opmerkingen bij leren:

• Voer eerst een Master Clear uit voordat u met leren start

(zie methode hierboven)

• Zorg ervoor dat u in beide afstandsbedieningen volle batterijen gebruikt, voordat u start met inleren.

• Let erop dat u de afstandsbedieningen niet beweegt bij het indrukken van de toetsen.

• Er kunnen geen commando’s geleerd worden onder de toetsen: Learn, Setup, bron keuze toetsen zoals TV, VCR,

CBL, DVD, SAT, etc., M1, M2, M3, ShowView/V+ Home

Control toetsen of direct onder de SHIFT toets.

• Experimenteer door in eerste instantie 2 of 3 toetsen in te leren (om compatibiliteit te testen) alvorens het volledige toetsenbord van uw originele afstandsbediening in te leren.

• Wanneer het geheugen vol is, dan zal de één van de modus LED’s gedurende 3 seconden knipperen. Het is nu niet mogelijk om extra toetsen in te leren. U kunt eventueel teveel opgeslagen toetsen per mode wissen. U kunt alleen een volledige modus wissen.

• Door de toetsen van de bestaande afstandsbediening minder lang in te drukken tijdens het leren blijft er meer geheugenruimte beschikbaar in de afstandsbediening.

Bovendien is de kans op foutief geleerde codes hierdoor kleiner.

• Experimenteer met de afstand tussen de afstandsbedieningen wanneer u problemen heeft bij het leren.

• Bij sommige afstandsbedieningen zit de Infrarood LED van uw bestaande afstandsbediening niet in het midden. Probeer dan te experimenteren met het verschuiven (zijdelings en in hoogte) ten opzichte van elkaar.

• Zorg ervoor dat u niet direct onder een TL buis of in direct invallend zonlicht zit bij het leren van de commando’s in de afstandsbediening.

• Gebruik de toetsen L1, L2, L3 en L4 om codes in te leren waarvoor de afstandsbediening geen overeenkomstige toets heeft. Wanneer u problemen heeft bij het leren van de commando’s van toetsen, wis dan het geheugen en probeer het leren opnieuw.

• U kunt alleen codes van één originele afstandsbediening leren in een bepaalde modus. Bijvoorbeeld de codes van alleen uw DVD afstandsbediening onder de toets [DVD]. Bij sommige combi-apparaten (bijvoorbeeld een TV met ingebouwde DVD-speler) moet u daarom eerste de TV functies leren onder de modus TV en daarna de DVD functies onder de modusknop DVD.

Het leren van commando’s:

1. Richt uw bestaande afstandsbediening op de Take

Control afstandsbediening (voorkant naar voorkant) met een afstand van ongeveer 2,5 centimeter tussen de afstandsbedieningen.

2. Druk op SETUP (8) toets totdat één van de modus LEDlampjes continu brandt. Laat de SETUP (8) toets los.

3. Druk op de modusknop (TV, AUDIO, SAT, etc.) welke overeenkomt met het apparaat wat u wilt leren. De LED knippert eenmalig.

4. Druk op de LEARN (24) toets. De LED knippert eenmalig.

5. Druk op de toets op de Take Control afstandsbediening waaronder u een nieuw commando wilt leren. De LED knippert eenmalig.

P/N 033000=13891 39 Rev.15-05-06

6. Afhankelijk van het type originele afstandsbediening welke u heeft zijn twee methodes mogelijk: a. Druk op de toets van uw bestaande afstandsbediening welke u wilt leren. Houd de toets van uw originele afstandsbediening ingedrukt totdat de LED op de Take Control afstandsbediening kort uit gaat. Wanneer de LED niet kort uitgaat maar knippert dient u bij uw afstandsbediening methode b toe te passen (n.b. als u net methode a heeft geprobeerd en u wilt nu methode b proberen ga dan eerst verder met stap

5). b. Druk op de toets van uw bestaande afstandsbediening welke u wilt inleren. Houd de toets van uw originele afstandbediening net zo lang ingedrukt als u dit bij de normale bediening van uw apparatuur zou doen

7. Herhaal stap 5 en 6 voor elke toets die u wilt leren.

8. Wanneer u klaar bent met het leren van de toetsen, drukt u op SETUP (8)

Wissen van geleerde commando’s per modus om geheugenruimte vrij te maken

U kunt de opgeslagen geleerde commando’s voor elke functie apart wissen (TV, VCR, etc.):

1. Druk op de SETUP (8) toets totdat één van de modus

LED-lampjes continu brandt. Laat de SETUP (8) toets los.

2. Druk op de modusknop van uw keuze (TV, VCR, etc.). De

LED knippert eenmalig.

3. Druk twee maal op de LEARN (24) toets.

4. Druk op SETUP (8). De LED gaat na een paar seconden uit.

5. Alle opgeslagen geleerde commando’s van de door u gekozen functies zijn nu gewist.

4.6 Gevonden codes identificeren

Indien de batterijen voor langere tijd uit het toestel genomen worden, kan de ingestelde code uit het geheugen raken. Het is daarom wellicht verstandig om de codes ergens te noteren, zodat u ze later eventueel weer snel kunt inprogrammeren. Indien u de ingestelde code niet weet (b.v. omdat u via autosearch de code hebt gevonden) dan kunt u deze op de volgende wijze uitlezen:

1. Druk op SETUP (8) en houd deze knop ingedrukt totdat het LED-lampje (2) continu brandt. Laat SETUP los.

2. Druk op de modusknop (3) voor het apparaat dat u wilt identificeren (VCR, CBL, DVD, CD, ASAT, DSAT of AUX).

Het LED-lampje (2) knippert een keer.

3. Druk nogmaals op SETUP (8). Het LED-lampje (2) knippert een keer.

4. Om het eerste cijfer te identificeren drukt u op de cijfers van 0 tot 9 (9) totdat het LED-lampje knippert. Het ingedrukte nummer is het eerste cijfer van de code.

5. Druk weer op alle cijfertoetsen om het tweede cijfer te vinden.

P/N 033000=13891 40 Rev.15-05-06

6. Druk weer op alle cijfertoetsen om het derde cijfer te vinden. Zodra het derde cijfer is gevonden, gaat het LED-lampje uit.

4.7 Standaardvolume instellen voor de satelliet ontvanger

Standaard wordt het volume in de Satelliet modus via de TV geregeld. Sommige satellietdecoders hebben een eigen volumeregeling. U kunt deze functie dan omprogrammeren zodat het volume direct via de satellietontvanger wordt bediend.

1. Druk op de TV-knop (3) en laat deze los. De afstandsbediening moet voor deze procedure in de TVmodus zijn.

2. Druk op SETUP (8) en houd deze knop ingedrukt totdat het LED-lampje continu brandt.

3. Laat SETUP (8) los.

4. Druk op Mute (4) en houd deze knop ingedrukt. Het LED lampje gaat hierbij uit. Houd de knop ongeveer 8 seconden ingedrukt totdat het LEDje een keer knippert.

5. Het volume is nu ingesteld voor bediening via de satellietontvanger.

Herhaal deze procedure indien u weer terug wilt naar de volumeregeling via de TV.

4.8 Home Theater Macro functie

Uw afstandsbediening heeft drie Macro toetsen: M1, M2 en

M3. U kunt deze toetsen zo programmeren dat ze een serie commando’s met één druk op de knop uitvoeren. Deze krachtige functie is ideaal voor b.v. het inschakelen van al uw audio- en videoapparatuur of het kiezen van bepaalde voorkeursinstellingen in Home Theatre toepassingen.

Programmeren van de macrotoetsen m1, m2 en m3

1. Druk op de SETUP (8) toets totdat één van de modus

LED-lampjes continu brandt. Laat de SETUP (8) toets los.

2. Druk op de toets MACRO (25). Het LED lampje knippert

één keer.

3. Druk op de Macrotoets die u wilt instellen (M1, M2 of M3)

4. Druk op de toetsen van de afstandsbediening welke u onder de Macro toets wilt opslaan (maximaal 10 commando’s). De volgorde van programmeren wordt exact overgenomen bij het uitvoeren van het Macro.

5. Om het Macro op te slaan drukt u nogmaals op de toets

MACRO. Wanneer u het maximum van 10 commando’s bereikt, wordt het programmeren automatisch beëindigd en worden de 10 commando’s opgeslagen onder de Macrotoets welke u aan het instellen bent.

Opmerking bij het instellen van macro’s

• Het eerste commando van een Macro dient altijd een modusknop te zijn (TV, VCR, etc)

• Het kan nodig zijn om extra vertragingen in te bouwen inde macroreeks (b.v. om uw tv te laten opwarmen). Druk op

PAUSE (17-22) gevolgd door de numeriek toets 1 .. 9 om een vertraging van 1 tot maximaal 9 seconden in te voeren.

Standaard wordt tussen elk Macro commando een pauze van een halve seconde toegepast.

• De Macrotoetsen kunnen zowel Infrarood (IR) als

Hoogfrequent (RF) commando’s uitvoeren. Zo kunt u uw

P/N 033000=13891 41 Rev.15-05-06

audio en video apparatuur inschakelen en daarbij gelijktijdig de verlichting regelen (met behulp van een X10 Transceiver

Module). Ideaal voor Home Theatre toepassingen. Vraag uw dealer voor meer informatie.

Wissen van een macrotoets

1. Druk op de SETUP (8) toets totdat één van de modus

LED-lampjes continu brandt. Laat de SETUP toets los.

2. Druk op de toets MACRO (25). Het LED lampje knippert

één keer.

3. Druk op de Macrotoets die u wilt wissen (M1, M2 of M3)

4. Druk nogmaals op de SETUP (8) toets.

4.9 Uw huis besturen door het gebruik van X10 Home

Automation Modules

De Take Control afstandsbediening geeft u de mogelijkheid om praktisch alles wat elektrisch is te besturen. Hier zijn enkele toepassingen wanneer u de X10 technologie gebruikt:

• Verlichting uit- of aanschakelen en dimmen terwijl u TV zit te kijken

• ‘s Nachts uw verlichting aanschakelen om indringers af te schrikken wanneer u geluiden hoort

• Uw elektrische deken inschakelen voordat de film eindigt, zodat u na de film in een warm bed kunt kruipen.

Om uw verlichting en apparaten te kunnen besturen heeft u een IR7243 of X10 Transceiver Module en X10 Home

Automation Modules nodig, welke gewoon in het stopcontact worden gestoken. Extra bedrading is niet nodig. Vraag uw dealer om meer informatie.

U bedient uw X10 Modules op de volgende wijze:

1. Druk op de X10 toets .

2. Gebruik de numerieke toetsen om de Unit Code van de

Module van uw keuze in te geven (ééncijferige codes hoeven niet vooraf te worden gegaan door een ‘0’).

3. Gebruik de toets van de functie die u wilt uitvoeren (zie onderstaand overzicht).

X10 functies:

Aan: CHANNEL +

Uit: CHANNEL -

Helderder: VOLUME +

Dimmen: VOLUME -

Alle verlichting aan:  Power

Alle Units uit:  MUTE ‘geluid uit’

De X10 huiscode veranderen

De Take Control afstandsbediening is standaard ingesteld op huiscode A. In de meeste gevallen hoeft u dit niet te wijzigen, tenzij u invloed ondervindt van een naburig

X10 systeem.

1. Druk op SETUP toets totdat één van de modus LEDlampjes continu brandt. Laat de SETUP toets los.

2. Gebruik de numerieke toetsen om het nummer gelijk aan de gekozen Huiscode

(1=A, 2=B, ...... 16=P).

P/N 033000=13891 42 Rev.15-05-06

3. Druk op de toets -/-- (12) om de Huiscode te bevestigen.

De LED gaat uit.

Opmerking: De huiscode die u heeft gekozen moet overeenstemmen met de Huiscode van de Transceiver

Module (TM13 of Sc28 Alarm Console) die u gebruikt.

Home Control en instellen van Macro’s

Om uw verlichting en apparaten te kunnen besturen heeft u naast de Take Control ook X10 Home Control Modules nodig, die u in het stopcontact steekt. Geen gedoe met extra bekabeling: extra bedrading is niet nodig omdat de aangesloten apparatuur via uw Take Control (met RF signalen) wordt bediend. Gebruik een Transceiver module

(optioneel verkrijgbaar) en sluit uw schemerlamp of andere electrisch apparaat er op aan. Aan/uit schakelen: de bediening gaat via de Take Control. De Macrofunctie van de

Take Control kunt u ook gebruiken om uw Home Control modules te bedienen.

5. Problemen oplossen

De afstandsbediening werkt niet of de codes worden niet opgeslagen.

• Controleer met uw oude afstandsbediening of de apparatuur goed werkt.

• Controleer dat u op de juiste modusknop hebt gedrukt voor het te bedienen apparaat.

• Als de code niet werkt, kunt u de automatische zoekfunctie proberen of de volgende code voor uw merk invoeren.

• Controleer of de batterijen juist zijn geplaatst.

• Voor het programmeren van de afstandsbediening hebt u twee (nieuwe) AAA alkalinebatterijen nodig. Als de afstandsbediening de code kwijt is, kan het zijn dat de batterijen vervangen moeten worden

• Als het LED-lampje continu brandt, moet u de batterijen vervangen.

• Stel de afstandsbediening in op de fabrieksinstellingen.

De Take Control afstandsbediening terug zetten in de oorspronkelijke fabrieksinstellingen

• Druk op SETUP (8) en houd deze knop ingedrukt totdat het

LED-lampje (2) continu brandt. Laat SETUP los.

• Druk twee keer op STOP (20) en laat deze los.

• Druk op MUTE (4) en laat deze los.

• Het LED-lampje (2) gaat na een paar seconden uit

.

P/N 033000=13891 43 Rev.15-05-06

P/N 033000=13891 44 Rev.15-05-06

Conseils de sécurité générale

Lisez attentivement ce guide utilisateur afin de garantir une utilisation sûre et sans problèmes de ce produit et suivez minitieusement les conseils de sécurité. Pour des raisons de sécurité, toute manipulation technique ou modification du produit est interdite. Consultez le guide utilisateur afin d’installer la télécommande correctement. Toute utilisation par un enfant doit être supervisée par un adulte.

Important : la télécommande Take Control doit être utilisée

conformément aux indications de ce guide utilisateur et ne convient pas à être utilisée à d’autres fins.

Veuillez éviter

• les chocs et les tensions mécaniques

• les températures extrêmes

• les vibrations

• l’humidité

Veuillez également respecter les autres consignes de sécurité présentées dans les chapitres ultérieurs de ce manuel.

Installer et changer les piles

La télécommande ne peut fonctionner qu’avec des piles

AAA alkaline (LR03). N’essayez pas d’utiliser un autre moyen d’alimentation. Lorsque vous insérez les piles, veillez

à ce que les polarités soient respectées. Retirer les piles si votre télécommande n’est pas utilisée pendant une longue période. Assurez-vous que les piles ne soient pas courtcircuitées ou placées près du feu (risque d’explosion).

Les piles ne doivent en aucun cas servir de jouet pour les enfants. Ne laissez pas traîner les piles : elles pourraient

être avalées par un enfant ou un animal. Si cela se produit, veuillez consulter un médecin au plus vite. Des piles endommagées ou fuyantes peuvent provoquer des brûlures sur la peau. Utilisez des gants de protection si nécessaire.

Jeter les piles

La loi stipule que l’utilisateur final ne doit pas jeter les piles usagées comme de simples ordures ménagères, mais les remettre dans n’importe lequel de nos points de ventes ou à notre siège social, ou bien dans des centres de collecte dédiés à cet effet. Gardons notre environnement propre ensemble. Ne jetez jamais les piles au feu (danger d’explosion).

Contenu

1. Introduction

2. Mise en place des piles

3. Fonctionnement des touches

4. Programmation des modes TV, VCR , DVD, SAT et AUX

4.1 Programmation manuelle des codes

4.2 Recherche automatique des codes (sur quelques

marques)

4.3 Recherche par marque

4.4 Recherche manuelle des codes

4.5 Entrée en mémoire des codes

4.6 Identification des codes trouvés

4.7 Contrôle du volume en mode satellite

4.8 Fonction macro « Home Theatre »

4.9 Fonction Home Control

5. Pannes et problèmes de fonctionnement

P/N 033000=13891 45 Rev.15-05-06

Pour démarrer sans attendre

1) Mettez les piles

1. Retirez le couvercle au dos de votre télécommande 8en1

2. Insérez 2 piles LR03 alcalines, neuves et de même

marque.

2) Maintenant programmez votre télécommande 8 en 1

1. Mettez en marche l’appareil souhaité (TV, VCR, SAT,

DVD, CBL, AUDIO etc… ).

2. Prenez la bibliothèque de codes fournie avec votre 8 en 1 et cherchez la marque de l’équipement que vous souhaitez contrôler. Par exemple si vous avez un téléviseur Thomson, recherchez Thomson dans la section TV.

3. Appuyez sur la touche « SETUP » (4) de la télécommande jusqu’à ce que la LED (voyant rouge) reste allumée en permanence. Cela prend environ 3 secondes.

4. Appuyez sur la touche mode TV, VCR, SAT, DVD, CBL, ou CD (3), selon l’appareil que vous désirez contrôler.

5. Prenez le premier code correspondant à votre

équipement et rentrez le code en appuyant sur les touches de 0 à 9 (9). A chaque pression de touche, le voyant clignote.

6. Si le code saisi est correct, la LED s’éteint. Si le code n’existe pas, la LED clignotera rapidement. Vous devez alors retourner à l’étape 1.

7. Appuyez sur la touche

POWER (1). Si l’appareil

s’éteint, votre 8 en 1 est prête à l’emploi. Sinon, recommencer à partir de l’étape 3.

Si certaines fonctions manquent, recommencez à partir de l’étape 1 avec le code suivant correspondant à la marque de votre appareil.

P/N 033000=13891 46 Rev.15-05-06

1. Introduction

La Télécommande Take Control peut contrôler jusqu'à 8 appareils différents (TV, VCR (magnétoscope), CBL

(décodeur), DVD, CD, ASAT (décodeur satellite analogue),

DSAT (décodeur satellite numérique) ou tout autre appareil audio/vidéo sous la touche AUX. Elle comprend une bibliothèque étendue de codes préprogrammés permettant le contrôle de presque tous les appareils présents sur le marché actuellement. Ces codes se programment une seule fois avant l’emploi. Ce programmation se fait de manières suivates: a. programmation manuelle des codes, qui se trouvent dans le manuel de codes en vigueur pour tel ou tel appareil (voir

4.1) b. recherche automatique des codes sur quelques marques

(voir 4.2) c. recherche automatique pour les autres marques (voir 4.3) d. Recherche manuelle des codes (voir 4.4)

X10 IR Link

Le IR Link (disponible en option) vous permet d’utiliser tous vos équipements audio et vidéo par l’intermédiaire de la

Take Control, partout dans la maison. La Take Control envoie un signal RF au module IR Link qui le convertit ensuite en un signal IR qui est envoyé à votre équipement.

Quelques exemples de l’application du Take Control:

• Commander le lecteur DVD et le récepteur satellite depuis la chambre à coucher, sans être obligé de poser des câbles supplémentaires.

• Augmenter le son de votre radio dans le salon lorsque vous vous trouvez dans la cuisine.

• Commander vos équipements audio/vidéo qui sont dissimulés dans une armoire, le signal RF passe à travers des murs, plafonds et portes d’armoire.

Il suffit de brancher le récepteur sur une prise et de le poser dans le champ de visibilité de votre équipement: pourquoi se compliquer la vie?

X10 Home Control : commander tous les appareils

électriques à l’aide d’une seule télécommande

La télécommande Take Control dispose de deux émetteurs : un émetteur infrarouge (IR) et un émetteur radiofréquence

(RF). Cela vous offre la possibilité de commander quasiment tout ce qui est électrique. La technologie infrarouge (IR) vous permet de commander votre téléviseur, magnétoscope, etc. La technologie radiofréquence (RF) X10 permet l’actionnement à distance de l’éclairage et des appareils, partout dans la maison.

D’innombrables applications sont imaginables quand vous utilisez la technologie X10 dans votre télécommande.

Afin de pouvoir commander votre éclairage et vos appareils, vous avez non seulement besoin de la Take Control, mais aussi de Modules X10 Home Control, que vous branchez sur une prise. Pas de problèmes de câbles supplémentaires: vous n’en avez pas besoin car les équipements connectés sont commandés par l’intermédiaire de votre Take Control

(aux signaux RF). Utilisez le module Home Control TM13

(disponible en option) et branchez-y votre lampe d’ambiance ou un autre appareil électrique. Allumer/éteindre: l’actionnement se fait par l’intermédiaire de la Take Control.

Le module Home Control TM13 convertit les signaux RF de la Take Control en un signal X10 qui est diffusé via votre réseau électrique. Tous les autres modules X10

éventuellement branchés sur votre réseau sont également commandés à l’aide de la Take Control.

P/N 033000=13891 47 Rev.15-05-06

2. Mise en place des piles (utilisez toujours des piles alcalines neuves LR03 AAA)

1. Ouvrez le couvercle situé à l’arrière de la télécommande.

2. Insérez 2 piles (AAA alcaline). Respectez la polarité (+et-) indiquée dans le compartiment à piles.

3. Fermez soigneusement le compartiment à piles.

3. Fonctionnement des touches

[1] POWER

TV, VCR, DVD, SAT, AUX mode: Permet d’éteindre le dernier appareil sélectionné. Certains appareils peuvent être mis en marche.

[2] Voyant lumineux (LED)

Le voyant lumineux clignote pendant le fonctionnement de la télécommande, ou reste constamment allumé lors de la programmation..

[3] TV, VCR, CBL, DVD, AUDIO, DVR, SAT,

X10

Permettent de sélectionner l’appareil que l’on souhaite télécommander. La touche AUX permet de programmer n’importe quel équipement tel qu’une TV, un récepteur satellite, un magnétoscope ou un lecteur de DVD. Un nombre restreint de fonctions est diponible pour CD.

[4] MUTE

Permet de couper ou de remettre le son. Vous pouvez commander la fonction "Mute" de votre TV même en mode

VCR, DVD ou SAT. Pas besoin de sélectionner le mode TV.

[5] PROG +/-

Sélection de la chaîne suivante ou précédente de votre TV ou SAT. En mode DVD : chapitre suivant ou précédent.

[6] VOL +/-

Réglage du volume. Vous pouvez commander le volume de votre TV même en mode VCR, DVD ou SAT. Inutile de sélectionner le mode TV.

[7] INFO

Affiche des informations sur l’écran concernant l’appareil sélectionné (si disponible).

[8] SETUP

Permet de programmer la télécommande avant sa première utilisation. Elle donne accès aux fonctions secondaires de certains appareils A/V (Shift). Pressez la touche Setup suivie de la touche de fonction que vous souhaitez activer.

[9] Clavier touches numériques 0 - 9

Pour les appareils A/V: Elles fonctionnent de la même manière que celles de votre télécommande d’origine.

[10] AV

Sélection d’une source externe A/V (entrée péritel ou par moyen de A/V).

[11] -/--

En mode programmation par recherche automatique du code, cette touche vous permet de confirmer le code de l’appareil que vous souhaitez commander. Utilisée avec les touches numériques, elle permet, sur certains appareils, de sélectionner directement les chaînes supérieures à 9 (deux chiffres).

P/N 033000=13891 48 Rev.15-05-06

[12] MENU Affichage du Menu.

[13] EXIT Effacement du Menu

[14] OK pour confirmer la sélection dans le menu

[15] Navigation keys haut, bas, droite, gauche : permettent

de naviguer dans le menu (TV, DVD etc ).

[16]

Teletext ON: Démarre/arrête le Télétexte.

Teletext OFF: Stoppe le Télétexte

Teletext Hold: Arrête le défilement des pages en mode télétexte.

Teletext Mix: (TV, CBL et SAT) Permet d’accéder au

Télétexte tout en conservant comme fond d’image la chaîne sélectionnée.

[17] REW (Retour rapide)

En mode VCR, DVD ou CD: elle fonctionne de la même manière que celle de vos télécommandes d'origine.

En mode TV: La touche de couleur (Rouge), contrôle le télétexte ou certaines fonctions d’appareils bien Spécifiques

[18] Avance rapide.

En mode VCR, DVD ou CD: elle fonctionne de la même manière que celle de vos télécommandes d'origine.

En mode TV: La touche de couleur (Bleue), contrôle le télétexte ou certaines fonctions d’appareils bien Spécifiques

[19] Play

En mode VCR, DVD ou CD: elle fonctionne de la même manière que celle de vos télécommandes d'origine

En mode TV: La touche de couleur (Jaune), contrôle le télétexte ou certaines fonctions d’appareils bien

Spécifiques

[20] Stop

En mode VCR, DVD ou CD: elle fonctionne de la même manière que celle de vos télécommandes d'origine.

En mode TV: La touche de couleur (Verte), contrôle le télétexte ou certaines fonctions d’appareils bien Spécifiques

[21] REC (record )

Fonctionne comme celle de votre télécommande d’origine.

Afin d’éviter un enregistrement involontaire, vous devez appuyer 2 fois sur cette touche pour déclencher l’enregistrement.

[22] Pause

En mode VCR, DVD ou CD: elle fonctionne de la même anière que celle de vos télécommandes d'otigine.

En mode TV: La touche de couleur (Magenta), contrôle le télétexte ou certaines fonctions d’appareils bien spécifiques.

[23] Showview

Cette touche vous permet d’utiliser la fonction Showview ou

Vidéo+ de votre magnétoscope (si votre magnétoscope supporte cette fonction). Si votre magnétoscope ne dispose pas de cette fonction, la touche peut donner accès à la fonction minuterie ou au menu du magnétoscope. Si vous utilisez la touche Showview/Vidéo+ dans d’autres modes que le mode VCR (TV, CBL, SAT, AUDIO), la touche sert souvent pour la fonction Scanning. Cette fonction vous permet p.e. en mode TV de zapper entre les chaînes ou, dans le cas d’un CD, d’écouter les intros des différentes chansons. La touche fait en sorte que toutes les 3 secondes, une autre chaîne ou un autre numéro apparaît. Vous arrêtez

P/N 033000=13891 49 Rev.15-05-06

la fonction Scanning en appuyant sur n’importe quelle touche. La fonction Scanning s’arrête automatiquement au bout de 2 minutes.

[24] Learn

Touche de programmation pour l’entrée en mémoire de fonctions dont dispose votre télécommande originelle. Voir chapitre 4.5 ‘Entrée en mémoire de codes’ pour la programmation des codes.

[25] Macro, M1, M2, M3

Des touches macro. Ces touches permettent, d’une seule pression, l’exécution de toute une série de commandes préalablement sélectionnées. Appuyez d’abord sur la touche

MACRO. Appuyez ensuite sur la touche M1, M2, ou M3 afin d’activer la macro concernée. Pour plus d’informations, voir chapitre 4.7.

[26] L1, L2, L3, L4

Des touches supplémentaires pour l’entrée en mémoire de fonctions dont dispose votre télécommande originelle.

4. Programmation des modes TV, VCR, CBL, DVD, CD,

SAT, etc. Afin de pouvoir utiliser votre télécommande, vous

devrez la programmer une seule fois, en entrant un code qui convient à l’appareil ou à la marque que vous souhaitez commander.

NB: vous pouvez commander un appareil de n’importe quel type (TV, DVD, SAT...) à partir des touches VCR, CBL,

DVD, etc. Si vous avez par exemple trois magnétoscopes, vous pouvez commander magnétoscope 1 à partir de la touche VCR, magnétoscope 2 à partir de la touche AUX et magnétoscope 3 à partir de la touche CD.

4.1 Programmation manuelle des codes

Cherchez d’abord dans le livres des codes, la liste qui convient à l’appareil (TV, magnétoscope, etc). Cherchez ensuite la marque (p.ex. Sony) Vous trouverez des codes de un à trois chiffres. Au cas où il y a plusieurs codes, le type d’appareil décide quel code convient. En général les codes sont énumérés dans l’ordre de l’âge de l’appareil. D’abord les anciens appareils, les plus récents à la fin. Parfois vous devez essayer différents codes avant de trouver le bon :

1. Vérifiez d’abord que votre équipement est en marche

(exemple TV).

2. Appuyez et maintenez la touche Setup (8) enfoncée jusqu’à ce que le voyant lumineux LED demeure allumé en permanence. La relâcher ensuite.

3. Appuyez sur la touche mode (3) de l’équipement que vous souhaitez commander (par exemple TV pour un téléviseur).

4. A l’aide de la liste de codes, composez grâce aux touches numériques (9) le premier code à 3 chiffres correspondant à la marque de votre téléviseur. Après avoir entré le code, le voyant lumineux (2) s’éteint. Si le code entré est erroné, le voyant clignote 3 secondes puis s’éteint. Vous devez reprendre la procédure à partir de l’étape.2

5. Dirigez la télécommande vers votre téléviseur, puis appuyez sur la touche POWER (1). Si l’équipement s’éteint, vérifiez les autres fonctions (exemple pour un magnétoscope : avance, retour, etc.). Si certaines fonctions ne répondent pas, cela signifie que le code entré n’est pas le bon. Dans ce cas répétez la procédure cidessus avec le code suivant correspondant à votre marque.

P/N 033000=13891 50 Rev.15-05-06

6. Procédez de la même manière pour les autres

équipements que vous désirez contrôler (TV, VCR, CBL,

DVD, CD, ASAT, DSAT, AUX) Au cas où l’ensemble des codes proposés dans la liste ne permettrait pas de commander vos appareils audiovisuels (TV, VCR, SAT…), nous vous conseillons d'utiliser la méthode de recherche ‘4.4 recherche manuelle des codes’.

4.2 Recherche automatique des Codes (sur quelques marques)

Si la marque de votre appareil se trouve dans la liste cidessous, utiliser la recherche par marque (plus rapide que la recherche manuelle ou automatique).

Philips & Sub brands / Radiola 1

Telefunken / Saba /

Normende

4

Sony / Panasonic / JVC / Sharp

/ Akai / Toshiba / Daewoo

& Other Japanese brands

2 Grundig / Blaupunkt 5

Thomson / Brandt / Ferguson 3

Nokia / Finlux / ITT &

Other Scandinavian brands

6

1. Vérifiez que votre équipement est en marche. Sinon allumez le manuellement

2. Appuyez et maintenez la touche SETUP (8) enfoncée jusqu’à ce que le voyant LED (1) demeure allumé en permanence.

3. Appuyez sur le mode (3) de l’équipement souhaité (par exemple TV). La LED clignote une fois.

4. Composez grâce aux touches numériques (11) le code correspondant à la marque de votre téléviseur. Dirigez la télécommande vers votre appareil et appuyer une seule fois sur la touche CHAN+ (5). Continuez à diriger la télécommande vers votre équipement jusqu'à ce que celui-ci change de chaîne (la télécommande envoie un nouveau signal infrarouge toute les secondes, aussi veuillez attendre jusqu'à ce que votre équipement réagisse). Dès que l’appareil change de chaîne, vous devez appuyer immédiatement sur -/-- (11) pour enregistrer le code et stopper le déroulement de la liste. Si vous n’avez pas réagi assez vite, vous avez la possibilité de revenir au code précédent en appuyant sur CHAN- (5) autant de fois que nécessaire Dès que l’appareil répond à nouveau, appuyer sur -/-- (11) pour enregistrer le code.

4.3 Recherche par marque

Plutôt que de chercher un code dans la liste, vous pouvez utiliser la méthode de recherche automatique cidessous.

NB: La Télécommande Take Control vous permettant de commander un appareil de n’importe quel type (TV, DVD,

SAT...) à partir des touches VCR, DVD, SAT,CD, AUX: vous devez d’abord entrer le code d’un appareil similaire à celui que vous souhaitez commander, par ex: si vous souhaitez programmer un SAT sous la touche AUX, entrez d’abord le code d’un satellite de n’importe quelle marque, selon la procédure décrite, puis suivez la procédure suivante :

1. Vérifiez que votre équipement est en marche. Sinon allumez le manuellement.

2. Appuyez et maintenez la touche Setup (8) enfoncée jusqu’à ce que le voyant LED (2) demeure allumé en permanence.

P/N 033000=13891 51 Rev.15-05-06

3. Appuyez sur le mode (3) de l’équipement souhaité (par exemple TV). La LED clignote une fois.

4. Dirigez la télécommande vers votre appareil et appuyer une seule fois sur la touche CHAN+ (5). Après quelques secondes la télécommande commence à dérouler toute la liste de codes inclus dans sa bibliothèque (environ 1 par seconde). Appuyer une deuxième fois sur CHAN+ (5) pour réduire la vitesse de test (1 code toutes les 3 secondes).

Dès que l’appareil change de chaîne, vous devez appuyer immédiatement sur -/-- (11) pour enregistrer le code et stopper le déroulement de la liste. Si vous n’avez pas réagi assez vite, vous avez la possibilité de revenir au code précédent en appuyant sur CHAN- (5) autant de fois que nécessaire (vous pouvez ré-avancer en appuyant sur

CHAN+ (5) si vous êtes allés trop en arrière). Dès que

l’appareil répond à nouveau, appuyer sur -/-- (11) pour enregistrer le code.

Remarque : Si certaines fonctions de votre équipement ne

peuvent pas être commandées, vous devez entrer un autre code. La recherche commence par le dernier code enregistré. Si celui-ci est 030, la recherche commencera à

031 jusqu’au dernier code possible.

4.4 Recherche manuelle des codes

NB: La Télécommande Take Control vous permettant de commander un appareil de n’importe quel type (TV, DVD,

SAT...) à partir des touches VCR, DVD, SAT,CD, AUX: vous devez d’abord entrer le code d’un appareil similaire à celui que vous souhaitez commander, par ex: si vous souhaitez programmer un SAT sous la touche AUX, entrez d’abord le code d’un satellite de n’importe quelle marque, selon la procédure décrite dans le § 3.2, puis suivez la procédure suivante.

1. Vérifiez que votre équipement est en marche. Sinon allumez le manuellement.

2. Appuyez et maintenez la touche SETUP (8) enfoncée jusqu’à ce que le voyant LED (2) demeure allumé en permanence.

3. Appuyez sur le mode (3) de l’équipement souhaité (par exemple TV).

4. Dirigez la télécommande vers votre appareil et appuyer plusieurs fois sur la touche CHAN+ (5) jusqu’à ce que l’appareil s’éteigne. Si vous dépassez le code recherché vous pouvez retourner en arrière avec la touche Prog - (5)..

5. Dès que l’appareil que vous souhaitez commander réagit, appuyez sur la touche -/-- (11) pour enregistrer le code.

C’est tout !.

Note : Si votre appareil ne possède pas de touche Prog +,

utilisez à la place la touche PLAY (VCR, DVD) (19) ou bien la touche POWER (1).

Remarque : La recherche commence par le dernier code

enregistré. Si celui-ci est 030, la recherche commencera à

031 jusqu’au dernier code possible. Si certaines fonctions de votre équipement ne peuvent pas être commandées, vous devez entrer un autre code.

4.5

Entrée en mémoire des codes

Votre télécommande comprend, dans sa bibliothèque de codes, les codes de la plupart des téléviseurs, magnétoscopes etc. Cependant, lorsqu’un certain appareil

P/N 033000=13891 52 Rev.15-05-06

ne se trouve pas dans cette bibliothèque, vous pouvez entrer en mémoire les codes de votre télécommande existante. Il est également possible que vous trouviez un code qui correspond en majeure partie à la fonctionnalité de votre appareil, à l’exception de quelques touches manquantes. Vous pouvez programmer ces touches de manière simple (150 touches au maximum).

Master clear

Vous utilisez la méthode MASTER CLEAR afin de vider la mémoire. Il est recommandé d’effectuer un MASTER

CLEAR avant de programmer des commandes.

1. Appuyez sur SETUP (8) jusqu’à ce que l’un des indicateurs DEL demeure allumé en permanence. Relâchez la touche SETUP (8).

2. Appuyez deux fois sur la touche LEARN (3). L’indicateur

DEL clignote à chaque pression de touche.

3. Appuyez sur SETUP (9). L’indicateur DEL s’éteint au bout de quelques secondes.

\Remarques :

• Effectuez d’abord un Master Clear, avant de commencer la programmation (voir méthode ci-dessus).

• Assurez-vous que les piles des deux télécommandes sont neuves, avant de commencer la programmation.

• Faites attention à ce que les télécommandes ne bougent pas lorsque vous appuyez sur les touches.

• Vous ne pouvez pas programmer des commandes sous les touches : Learn, Setup, TV, VCR, CBL, etc. et M1, M2,

M3, Showview/V+, les touches Home Control ou directement sous la touche SHIFT.

• Expérimentez en ne programmant en premier abord que 2 ou 3 touches (afin de tester la compatibilité), avant d’entrer en mémoire le clavier entier de votre télécommande originelle.

• Quand la mémoire est pleine, l’un des indicateurs DEL clignotera pendant 3 secondes. A présent, il est impossible de programmer des touches supplémentaires. Vous pouvez effacer par mode les touches éventuellement enregistrées en trop. Vous ne pouvez effacer qu’un mode entier.

• En appuyant moins longtemps sur les touches de la télécommande existante lors de la programmation, il reste davantage de capacité de mémoire disponible dans la télécommande Take Control. De plus, vous diminuez le risque d’erreurs dans la programmation des codes.

• Expérimentez avez la distance entre les télécommandes lorsque vous éprouvez des problèmes quant à la programmation.

• Dans certains cas, l’indicateur DEL infrarouge ne se trouve pas au milieu de la télécommande. Essayez d’expérimenter en déplaçant (latéralement ou en hauteur) une télécommande par rapport à l’autre.

• Faites en sorte que vous n’êtes pas assis directement sous un tube TL ou dans la lumière directe du soleil en programmant les commandes dans la télécommande.

• Utilisez les touches L1, L2, L3 et L4 pour l’entrée en mémoire de codes pour lesquels la télécommande Take

Control ne dispose de touche correspondante.

Si vous éprouvez des problèmes lors de la programmation des commandes destouches, effacez alors la mémoire et tentez à nouveau la programmation.

• Un mode spécifique ne convient qu’à la programmation de codes d’une seule télécommande originelle. Par exemple : vous pouvez programmer uniquement les codes de la télécommande de votre lecteur DVD sous la touche [DVD].

Parfois s’il s’agit d’un appareil combinant plusieurs fonctions

P/N 033000=13891 53 Rev.15-05-06

(par exemple un téléviseur avec lecteur DVD intégré), vous devez d’abord programmer les fonctions TV sous le mode

TV, et ensuite les fonctions DVD sous la touche de mode

DVD.

L’entrée en mémoire de commandes

1. Dirigez votre télécommande existante vers la télécommande Take Control (devant vers devant) ; l’espace entre les deux télécommandes doit être de 2,5 cm environ.

2. Appuyez sur la touche SETUP (8) jusqu’à ce que l’un des indicateurs DEL demeure allumé en permanence. Relâchez la touche SETUP (8).

3. Appuyez sur la touche mode (TV, AUDIO, SAT, etc.) qui correspond à l’appareil que vous souhaitez entrer en mémoire. L’indicateur DEL clignote une seule fois.

4. Appuyez sur la touche LEARN (24). L’indicateur DEL clignote une seule fois.

5. Appuyez sur la touche de la télécommande Take Control sous laquelle vous souhaitez programmer une nouvelle commande. L’indicateur DEL clignote une seule fois.

6. En fonction du type de télécommande originelle dont vous disposez, deux méthodes sont possibles : a. Appuyez sur la touche de votre télécommande existante dont vous voulez entrer en mémoire la commande. Maintenez enfoncée cette touche jusqu’à ce que l’indicateur DEL sur la télécommande TakeControl s’éteigne brièvement.

Si l’indicateur DEL ne s’éteint pas brièvement, mais clignote au lieu de cela, vous devez appliquer la méthode b à votre télécommande

(remarque : si vous venez d’essayer la méthode a et vous voulez à présent essayer la méthode b, retournez d’abord à l‘étape 5 et continuez à partir de là). b. Appuyez sur la touche de votre télécommande existante que vous souhaitez entrer en mémoire.

Maintenez enfoncée cette touche aussi longtemps que lors de l’actionnement normal de vos

équipements.

7. Répétez les étapes 5 et 6 pour chaque touche que vous désirez entrer en mémoire.

8. Après avoir fini l’entrée en mémoire des touches, appuyez sur SETUP (8).

Effacer par mode les commandes entrées en mémoire afin de libérer de l’espace mémoire

Vous pouvez effacer ces commandes enregistrées pour chaque fonction séparée (TV, VCR, etc.) :

1. Appuyez sur la touche SETUP (8) jusqu’à ce que l’un des indicateurs DEL demeure allumé en permanence. Relâchez la touche SETUP (8).

2. Appuyez sur la touche mode de votre choix (TV, VCR, etc.). L’indicateur DEL clignote une seule fois.

3. Appuyez deux fois sur la touche LEARN (24)

P/N 033000=13891 54 Rev.15-05-06

4. Appuyer sur SETUP (8). L’indicateur DEL s’éteint au bout de quelques secondes.

5. Toutes les commandes entrées en mémoire et enregistrées des fonctions que vous aviez sélectionnées, sont à présent effacées.

4.6 Identification des codes trouvés

Au cas où les piles ont été retirées de l’appareil pendant une longue période, le code pourra se perdre. Il faudra donc mieux noter quelque part les codes, de sorte que vous puissiez les programmer de nouveau rapidement. Si vous ne savez plus le code programmé (parce que vous l’avez trouvé par moyen de recherche automatique) vous pourrez le retrouver de façon suivante :

1. Appuyez et maintenez la touche SETUP (8) enfoncée jusqu’à ce que le voyant LED (2) reste allumé en permanence.

2. Appuyez sur le mode (3) correspondant au type d’équipement que vous désirez identifier (TV, VCR, SAT… ).

Le voyant clignote une fois.

3. Appuyez de nouveau sur la touche SETUP (8). Le voyant clignote une fois.

4. Pour identifier le premier chiffre appuyez sur chaque touche de 0 à 9 (9) jusqu’à ce que le voyant s’éteigne. La dernière touche sur laquelle vous avez appuyé correspond au premier chiffre du code.

5. Appuyez sur chaque touche de 0 à 9, comme indiqué cidessus, pour identifier le deuxième chiffre.

6. Appuyez sur chaque touche de 0 à 9, comme indiqué cidessus, pour identifier le troisième chiffre.

Quand le troisième chiffre est trouvé, le voyant s’éteint.

N’oubliez pas de noter le code trouvé dans le manuel (très pratique lors du changement des piles..).

4.7 Contrôle du volume en mode satellite

En mode ASAT & DSAT la télécommande permet de contrôler le volume de la télévision. Pour les satellites possédant un contrôle du volume, il est possible de changer cette fonction, de sorte que le volume de la télévision vient directement du décodeur ASAT ou DSAT.

Suivez la procédure ci-dessous

1. Appuyez sur la touche TV (La télécommande doit être en mode TV pour cette procédure).

2. Maintenez appuyée la touche Setup (8) jusqu’à ce que le voyant LED (2) reste allumé en permanence.

3. Relachez la touche Setup (8)

4. Maintenez appuyez la touche MUTE (4) pour environ 8 secondes. Le voyant va s’éteindre pour environ 8 secondes puis clignoter une fois avant de s’éteindre définitivement.

5. Si en mode ASAT & DSAT, la télécommande contrôlait le volume de la télévision, elle contrôlera désormais le volume du décodeur satellite; si elle contrôlait le volume du décodeur satellite, elle contrôlera désormais le volume de la télévision.

P/N 033000=13891 55 Rev.15-05-06

4.8

Fonction macro « Home Theatre »

Votre télécommande comprend trois touches Macro : M1,

M2 et M3. Vous pouvez programmer ces touches de telle façon qu’elles effectuent toute une série de commandes en appuyant une seule fois sur la touche. Cette fonction puissante est idéale pour l’actionnement de l’ensemble de vos équipements audio et vidéo, ou pour la sélection de certains réglages de préférence dans des applications Home

Theatre.

Programmation des touches macro m1, m2 et m3

1. Appuyez sur la touche SETUP (8) jusqu’à ce que l’un des indicateurs DEL demeure allumé en permanence. Relâchez la touche SETUP (8).

2. Appuyez sur la touche MACRO (25). L’indicateur DEL clignote une seule fois.

3. Appuyez sur la touche Macro que vous souhaitez régler

(M1, M2 ou M3).

4. Appuyez sur les touches de la télécommande que vous désirez enregistrer sous la touche Macro (10 commandes au maximum). L’ordre de la programmation est exactement repris lors de l’exécution de la Macro.

5. Pour enregistrer la Macro, vous appuyez à nouveau sur la touche MACRO. Lorsque vous avez atteint le maximum de

10 commandes, la programmation se termine automatiquement et les 10 commandes sont enregistrées sous la touche Macro que vous êtes en train de programmer.

Remarques concernant le réglage des macros

• La première commande d’une Macro doit être obligatoirement une touche mode (TV, VCR, etc.)

• Il peut être nécessaire d’intégrer des ralentissements supplémentaires dans la série de macros (p.e. afin de laisser chauffer votre téléviseur). Appuyez sur PAUSE (17-

22) suivi par la touche numérique 1..9 pour introduire un ralentissement de 1 jusqu’à 9 secondes au maximum. Entre chaque commande Macro, une pause d’une demie seconde est appliquée de façon standard.

• Les touches Macro exécutent aussi bien des commandes

Infrarouges (IR) que des commandes Haute fréquence (RF).

Ainsi, vous pouvez simultanément activer vos équipements audio et vidéo et régler l’éclairage (à l’aide du Home Control

TM13). C’est idéal pour les applications Home Theatre.

Effacer une touche macro

1. Appuyez sur la touche SETUP (8) jusqu’à ce que l’un des indicateurs DEL demeure allumé en permanence. Relâchez la touche SETUP.

2. Appuyez sur la touche MACRO (25). L’indicateur DEL clignote une seule fois.

3. Appuyez sur la touche Macro que vous souhaitez effacer

(M1, M2 ou M3).

4. Appuyer à nouveau sur la touche SETUP (8).

4.9 Contrôle de votre maison à l’aide de modules domotiques X10

La télécommande 8 en 1 vous permet de commander tous les appareils électriques se trouvant dans votre maison.

Voici quelques exemples de ce que vous pouvez faire avec les fonctions X10 de votre télécommande 8 en 1 :

P/N 033000=13891 56 Rev.15-05-06

• Allumer, éteindre ou faire varier la luminosité de votre

éclairage pendant que vous regardez la télévision.

• Allumez votre couverture chauffante avant la fin du film, pour que votre lit soit chaud au moment où vous allez vous coucher.

Pour contrôler vos lampes et appareils électriques, vous avez besoin un IR7243 ou un TM13 et des modules domotiques X10. Ces modules se branchent simplement dans une prise électrique, aucun câblage supplémentaire n’est nécessaire. Consultez votre revendeur pour plus d’information.

Vous commandez vos Modules X10 de la façon suivante :

1. Appuyez sur la touche X10

2. Utilisez les touches numériques pour introduire le Code

Unité du Module de votre choix (des codes à une chiffre n’ont pas besoin d’être précédé par ‘0’).

3. Utilisez la touche de la fonction que vous souhaitez effectuer (voir l’aperçu ci-dessous)

Fonctions X10:

Démarrer : CHANNEL +

Arrêt : CHANNEL –

Eclaircir : VOLUME +

Tamiser : VOLUME –

Allumer l’ensemble de l’éclairage : Power

Eteindre toutes les Unités:  ‘Mute’

Modifier le code maison X10

La télécommande Take Control a été réglée de façon standard sur code maison A. Dans la plupart des cas, vous n’avez pas besoin de modifier ce code maison, à moins que vous n’éprouviez l’influence d’un système X10 voisin.

1. Appuyez sur la touche SETUP jusqu’à ce que l’un des indicateurs DEL demeure allumé en permanence. Relâchez la touche SETUP.

2. Utilisez les touches numériques pour le numéro correspondant au Code maison choisi (1=A, 2=B,…..16=P)

3. Appuyez sur la touche -/-- (12) pour confirmer le Code maison. L’indicateur DEL s’éteint.

Remarque : Le Code maison que vous avez choisi doit correspondre au Code maison du Transceiver Module

(TM13 ou Console d’alarme) que vous utilisez.

Home Control et réglage de Macros

Afin de pouvoir commander votre éclairage et vos

équipements, vous avez non seulement besoin de la Take

Control, mais aussi de Modules X10 Home Control, que vous branchez dans une prise. Pas de problèmes de câbles supplémentaires : vous n’en avez pas besoin car les

équipements connectés sont commandés par l’intermédiaire de votre Take Control (aux signaux RF). Utilisez le module

Home Control TM13 (disponible en option) et branchez-y votre lampe d’ambiance ou un autre appareil électrique.

Allumer/éteindre : l’actionnement se fait par l’intermédiaire de la Take Control. Vous pouvez également utiliser la fonction macro de la Take Control pour l’actionnement de vos Modules Home Control.

P/N 033000=13891 57 Rev.15-05-06

5. Pannes et problèmes de fonctionnement Si la

Télécommande ne marche pas ou a tendance à perdre les codes entrés

• Vérifiez avec la télécommande d’origine que l’équipement fonctionne correctement

• Vérifiez que vous ayez tout d’abord appuyé sur la touche correspondant au téléviseur TV, magnétoscope VCR, satellite SAT, etc. de l’équipement que vous désirez commander

• Si le code de la liste que vous avez entré ne fonctionne pas, essayez le code suivant, ou bien utilisez la recherche automatique AUTOSEARCH.

• Vérifiez la polarité de vos piles (indications +/-) et qu’elles soient correctement insérées dans le compartiment (voir le contact des piles sur les ressorts logés dans le compartiment).

• La programmation de la télécommande nécessite l’insertion de 2 piles AAA alcalines neuves. Si la télécommande a tendance à perdre les codes au bout de quelques jours/semaines, le problème sera résolu par l’insertion de 2 piles neuves et de marque identique.

• Si le voyant lumineux LED reste constamment allumé, généralement après plusieurs mois d’utilisation, cela signifie que les piles sont à remplacer.

• Réinitialisez complètement la télécommande (paramètre usine).

Réinitialisation complète de la télécommande Take

Control (programmation usine)

• Appuyez et maintenez la touche Setup (8) enfoncée jusqu’à ce que le voyant LED (2) reste allumé en permanence. Relachez la touche Setup (8).

• Appuyez et relâchez la touche STOP (20) 2 fois.

• Appuyez et relâchez la touche MUTE (4)

• Le voyant (2) s'éteint après quelques secondes

P/N 033000=13891 58 Rev.15-05-06

CE DECLARATION OF CONFORMITY

UK

We, X10 Europe, 3 Rue de Penthièvre - 75008 Paris -

France, herewith declare that the following designated product: Take Control UR81SLR, is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of

Directive 1999/5/EC.

DE

Wir, X10 Europe, 3 Rue de Penthièvre - 75008 Paris –

France, erklären hiermit die Übereinstimmung des Gerätes

Take Control UR81SLR mit den grundlegenden

Anforderungen und anderen relevanten Festlegungen der

Richtlinie 1999/5/EC.

NL

Hierbij verklaart X10 Europe, 3 Rue de Penthièvre - 75008

Paris - France dat het toestel Take Control UR81SLR in overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG

SE

Härmed intygar X10 Europe, 3 Rue de Penthièvre - 75008

Paris - France - att denna Take Control UR8SLR1 står I

överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav och

övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv

1999/5/EG.

FR

Nous, X10 Europe, 3 Rue de Penthièvre - 75008 Paris -

France, déclarons que le produit suivant: Take Control

UR81SLR les exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE.

ES

Por medio de la presente X10 Europe, 3 Rue de Penthièvre

- 75008 Paris - France, declara que el Take Control

UR81SLR cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la

Directiva 1999/5/CE.

IT

Con la presente X10 Europe, 3 Rue de Penthièvre - 75008

Paris - France, dichiara che questo Take Control UR81SLR

è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE.

Product category: general consumer (category 3).

François Rossi

Approval Engineer

10 Europe

Peter Schoon

Product Manager

BMB Home A&E

P/N 033000=13891 59 Rev.15-05-06

www.bmb-home.com

P/N 033000=13891 60 Rev.15-05-06

advertisement

Related manuals

Download PDF

advertisement