advertisement

Juniper Archer FIELD PC User's Manual | Manualzz

ULTRA -RUGGED

FIELD PC

English .............................................................................................1

Dansk............................................................................................ 33

Deutch .......................................................................................... 65

Español ........................................................................................ 97

Français ......................................................................................129

Italiano ....................................................................................... 161

Nederlands ...............................................................................193

Norsk ..........................................................................................225

Português ..................................................................................257

Suomi .........................................................................................289

Svenska ......................................................................................321

日本語 .........................................................................................353

User Manual

ActiveSync, Excel, Hotmail, Microsoft, MSN, Outlook, PowerPoint,

Visual Studio, Windows, Windows Media, Windows Mobile, the

Windows logo, and Windows Mobile are trademarks or registered trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries.

The Bluetooth word mark is owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Juniper Systems, Inc. is under license.

Acrobat and Reader are registered trademarks of Adobe Systems

Incorporated in the United States and/or other countries.

© Copyright 03-2013 Juniper Systems, Inc. All rights reserved.

P/N 15467-01. Information subject to change without notice.

WARNING! Text set off in this manner indicates that failure to follow directions could result in serious injury.

CAUTION: Text set off in this manner indicates that failure to follow directions could result in damage to equipment or loss of information.

Contents

1 Introduction 5

Using the documentation .........................................................5

The anatomy of the Field PC ....................................................5

9

Step 1: Install the battery pack ................................................9

Step 2: Charge the battery pack .......................................... 10

Step 3: Establish basic settings on the device ................. 10

Step 4: Install ActiveSync on a desktop computer ......... 12

Step 5: Create an ActiveSync connection .......................... 13

14

Battery warnings ....................................................................... 14

Equipment warnings ............................................................... 15

Wireless notices......................................................................... 16

Airline travel notice .................................................................. 16

4 Repair and Disposal 18

Repairing the Field PC ........................................................... 18

Disposal of the Field PC and battery pack ........................ 18

Appendix A Product Specifications 20

9-pin serial port pinouts ......................................................... 22

Appendix B Certifications and

Regulatory Information 24

Regulatory information ........................................................... 24

CE marking ................................................................................. 26 iii

Appendix C Standard Warranty

Terms and Conditions 28

Limited Product Warranty ..................................................... 28 iv

Chapter 1: Introduction

Chapter 1

Introduction

Designed for Windows Mobile ® 5.0, your Field PC features a wide variety of application software and accessory choices. Use it to navigate, research, document, and communicate. Depend on it for your fi eld information technology. It is ready for you.

Using the documentation

Your Field PC comes with the following reference tools:

• Quick Start Guide

Reference Guide, Quick Start Guide, and license agreement)

• On-device help fi les

The anatomy of the Field

PC

This section illustrates the different parts of your Field

PC. For more details about using the Field PC, see the

Reference Guide on the User Documentation CD.

5

overmold

2 Magnesium case front

3 Display bezel

4 Charge LED

5 Start menu button

6 Applications Manager

7 Microphone

8 Today screen button

9 Speaker directional button

11 Power button

12 Context menu button

13 Enter

14 Notifi cation LED

15 Touchscreen/display points

17 Battery door latch

18 Hand strap

19 Battery door

20 Body molding

16

1

2

3

4

5

6

7

8

9 10

11

12

14

13

17

15

18

19

20

6

21

22

Chapter 1: Introduction

Top view with standard cap 23 21

Top view without cap 24 25 26 27

Bottom view showing

Communications module

27 28 29 30

21 Stylus

22 Body molding screws

23 Standard cap screws (captive)

24 Cover for optional Bluetooth

® antenna

25 Compact Flash card slot

26 Secure Digital I/O card slot slot

28 USB Client (mini B)

29 12V DC jack

30 9-pin serial port

31 USB Host (mini A)

32 Cable routing channel

31 32

7

8

Chapter 2: Getting Started

Chapter 2

Getting Started

This chapter repeats—with a few more details—the installation instructions in the Quick Start Guide that came with your Field PC.

Step 1: Install the battery pack

1. Carefully unhook and lift up the bottom hook of the hand strap, as shown in the fi rst picture.

WARNING! Releasing the hand strap hook too quickly may result in injury or damage to the display. Use caution when undoing the hook or when holding the Field PC by its hand strap.

2. Press on the battery door and slide the

door latch to the right to unlock it, as shown in the second picture.

4. Insert the battery pack so battery contacts match up.

battery door into the case slots. Close the battery door.

6. Press on the battery door. Slide the latch to the left to lock it.

9

Step 2: Charge the battery pack

already assembled).

3. Plug the other end of the wall charger into the DC jack on the Field

PC. The device turns on after a few seconds, and a fl ashing red light signals the device is charging.

4. Charging the Field PC for 4.5 hours charges it up to 95%. Let the device charge for

6 hours to get a full charge. Note: If the Field PC

suspends and the fl ashing red LED turns off, the device keeps charging.

Charging temperatures

Only charge your battery pack in temperatures between

32°F and 104°F (0°C and 40°C). For best results, charge the battery pack at room temperature (68°F or 20°C).

Step 3: Establish basic settings on the device

Using the stylus, follow the instructions on the screen to

calibrate the device and establish basic settings.

We recommend creating a name for the Field PC so external devices like desktop computers or devices that use Bluetooth ® technology can differentiate the Field PC from other devices more easily.

10

Chapter 2: Getting Started

To create a name, follow these steps:

1. Tap > Settings.

2. From the System tab, tap About. The About window appears.

the tab at the bottom of the screen.

4. Type in a device name. An example of a device name appears below.

Your Field PC is now fi eld ready. If you have Windows ®

2000 or Windows ® XP, follow the next steps to install

ActiveSync, which allows you to install programs onto your device using a desktop computer.

Note to Microsoft Windows ® Vista ® users: You have basic fi le synchronization capability with your desktop computer without installing any additional software.

To access these basic sync options, connect the Field

PC to the desktop computer using a USB cable. For full

11

synchronization support such as Microsoft Outlook ® contacts, email, calendar, notes, and tasks, download and install Windows Mobile Device Center through

Windows Update on the Start menu of your desktop computer.

Step 4: Install ActiveSync on a desktop computer

If you use Windows ® 2000 or Windows ® XP, Windows

Mobile ® 5.0 requires that you use Microsoft ActiveSync

4.1 or greater to connect to your desktop computer.

The Getting Started

Disc installs

ActiveSync 4.5 on your desktop computer.

Getting Started

Disc into your desktop computer. A window appears on the display, as shown.

2. Select your language.

3. If ActiveSync 4.5 or greater has not been installed on your desktop computer, follow the directions on the screen to install it.

Note: Install ActiveSync before attaching the USB cable to the desktop or Field PC.

12

Chapter 2: Getting Started

Step 5: Create an

ActiveSync connection

communications cable into your Field PC.

communications cable into your desktop computer.

instructions on the desktop computer screen.

You are now ready to use your Field PC. See the

Reference Guide on the User Documentation CD for instructions on specifi c tasks.

13

14

Chapter 3: Safety Warnings

Chapter 3

Safety Warnings

This section includes the following:

• Airline travel notice

Battery warnings

WARNING! This device comes with a lithium ion rechargeable battery pack. To reduce the risk of fi re or burns, do not disassemble, crush, puncture, short external contacts, or expose the battery pack to fi re.

Follow these additional safety guidelines:

• Use only battery packs approved for use with this device.

• Do not store or leave your device or battery pack near a heat source such as a radiator, fi replace, stove, electric heater, or other heat-generating appliance, or otherwise expose it to temperatures in excess of

140° F (60° C).

• Do not try to open the battery pack.

• Do not carry a battery pack in your pocket, purse, or other container where metal objects (such as car keys or paper clips) could short-circuit the battery pack terminals.

• Keep the battery pack contacts clean. If they get dirty,

15

wipe them off with a soft cloth.

• Dispose of the battery pack properly. See the section called Disposing of your Field PC and battery packs in this manual for instructions.

• Do not install the battery pack backwards so that the polarity is reversed.

• Do not connect the positive terminal and the negative terminal of the battery to each other with any metal object (such as wire).

• Do not solder directly onto the battery.

• Do not place the battery pack in direct sunshine.

• In the rare event that the battery pack leaks and fl uid gets into the eye, do not rub the eye. Rinse well with water and immediately seek medical care.

Equipment warnings

WARNING! To reduce the risk of personal injury, electrical shock, fi re or damage to the equipment:

• Plug the wall charger into an electrical outlet that is easily accessible at all times.

• Disconnect power from the equipment by unplugging the wall charger from the electrical outlet or unplugging the synchronization cable from the host computer.

• Do not place anything on the wall charger cord or any of the other cables. Arrange them so that no one may accidentally step on or trip over them.

• Do not pull on a cord or cable. When unplugging the wall charger from the electrical outlet, pull on the plug, not the cord.

• Use only wall chargers intended for the Field PC. Using any other external power source can damage your

16

Chapter 3: Safety Warnings product and void your warranty.

• Do not use converter kits sold for applicances to power your device.

• Wall chargers are designed for indoor use only. Avoid using the wall charger in unprotected outdoor areas.

• Unplug the wall charger from the power outlet when it is not being used to charge the device.

Wireless notices

In some environments, the use of wireless devices may be restricted. Such restrictions may apply aboard airplanes, in hospitals, near explosives, in hazardous locations, etc. If you are uncertain of the policy that applies to the use of this device, please ask for authorization to use it prior to turning it on.

U.S. Regulatory Wireless Notice

WARNING! Exposure to Radio Frequency Radiation

Although the radiated output power of the Field PC is below the FCC radio frequency exposure limits, the device should be used so that the potential for human contact during normal operation is minimized. To avoid the possibility of exceeding the FCC radio frequency exposure limits, minimize human proximity to the antenna.

Airline travel notice

Use of electronic equipment aboard commercial aircraft is at the discretion of the airline.

17

18

Chapter 4: Safety Warnings

Chapter 4

Repair and Disposal

Repairing the Field PC

If the Field PC is in need of repair, call your service center for a return materials authorization number (RMA).

CAUTION: Do not attempt to service the device yourself.

This action voids the warranty.

Disposal of the Field PC and battery pack

This product must not be disposed of with municipal waste. It is your responsibility to dispose of your waste equipment by handing it over to a designated collection point for the recycling of waste electrical and electronic equipment. If you cannot fi nd a location, contact the manufacturer for information about disposal.

The lithium-ion battery packs for your Field PC are recyclable. Avoid placing them in the trash or municipal waste system.

To fi nd the nearest battery recycling center in the USA, visit the Rechargeable Battery Recycling Corporation’s website at www.rbrc.org/call2recycle/index.html or call

1-800-8-battery.

19

20

Appendix A: Product Specifi cations and Pinouts

Appendix A

Product

Specifi cations

Features

Operating System

Processor

Memory

Primary Storage

Secondary Storage

Display

Touchscreen

CF and SD Card Slots

Keyboard

Physical

Your Field PC

Microsoft ® Windows Mobile ® 5.0

Intel ® XScale ® PXA270, 520 MHz

64 MB low-power RAM

Internal solid-state 128, 256 or 512 MB

Flash

Internal solid-state 128 MB Flash

(portion reserved for OS)

3.5” (89 mm) QVGA active matrix color

TFT transfl ective LCD with LED backlight;

240 x 320 pixels

Sealed, resistive, pressure sensitive

Compact Flash (Type I or Type II), Secure

Digital (SD or SDIO); each card slot provides 3.3 V; user accessible, sealed

Four-way directional button, standard key functions, LED backlit keys

6.5” length x 3.5” wide x 1.7” thick (165 x

89 x 43 mm), 17 oz (482 g); magnesium case with elastomer overmold

-22° to 122°F (-30° to 50°C) Operating Temperature for Devices without

Internal Bluetooth

Operating Temperature for Devices with

Internal Bluetooth

Storage Temperature

Battery Charging

Temperature

IP67

-4° to 122°F (-20° to 50°C)

-22° to 140°F (-30° to 60°C)

32° to 104°F (0° to 40°C)

Sealed rating, waterproof and dustproof

21

Features

MIL-STD-810F

Shock Absorbency

Batteries

Communications

Module

COM 1 Port

Current Limits

Power

Wireless

Communication

Options

Internal Clock

Development

Environment

Enunciators

Certifi cations

Your Field PC

Water, humidity, sand and dust, vibration, altitude, shock, high temperature, low temperature, temperature shock

Multiple drops onto concrete from 5 ft

(1.5 m) through temperatures ranging from -22 to 122° F (-30 to 50° C)

Intelligent, rechargeable Li-Ion battery pack, 14 W-hr (nom.)

Serial port 9-pin D-sub connector, USB

Host (Mini A), USB Client (Mini B), 12

VDC jack for power input and battery charging

9-pin D-sub connector; full modem control signals, 5 V @ 200 mA available on DTR pin 4; controlled by DTR signal; conformal coated

CF card slot: 3.3 V; SD card slot: 3.3 V;

USB Host: 5 V; 9-pin D-sub connector: 5

V on DTR line; recommended maximum combined output current: 500 mA; short circuit protected

Voltage +12 VDC; Range +10 10-20

VDC; Current: Max 12 V @ 850 mA; reverse polarity protection; over voltage protection; auto shut off

Integrated Bluetooth or Bluetoothsupported with CF or SD Bluetooth card;

Wi-Fi supported; wireless cellular modem

Battery-backed real time clock

SDK for Windows Mobile® for Embedded

Visual C++® version 4.0 and Visual

Studio® 2005

External power/charge LED and notifi cation LED; other enunciators on system tray

FCC Class B, European CE Mark

22

Appendix A: Product Specifi cations and Pinouts

6

7

8

9

1

2

3

4

9-pin serial port pinouts

Pin # Description

Data Carrier Detect (DCD) Input

Receive Data (RCD) Input

Transmit Data (TXD) Output

Data Terminal Ready (DTR) Output

Data Set Ready (DSR) Input

Request To Send (RTS) Output

Clear To Send (CTS) Input

Ring Indicator (RI) Input

23

24

Appendix B: Certifi cations and Regulatory Information

Appendix B

Certifi cations and

Regulatory

Information

Reg ulatory information

This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference when the equipment is used in a commercial or residential environment. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not used in accordance with the reference guide, may cause harmful interference to radio communication. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:

• Reorient or relocate the receiving antenna.

• Increase the separation between the equipment and receiver.

• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.

• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.

This device complies with Part 15 of the FCC Rules.

Operation of this equipment is subject to the following two conditions:

1. The device may not cause harmful interference.

25

2. This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.

CAUTION: Only approved accessories may be used with this equipment. In general, all cables must be high quality, shielded, correctly terminated, and normally restricted to two meters in length. Wall chargers approved for this product employ special provisions to avoid radio interference and should not be altered or substituted.

CAUTION: Changes or modifi cations to the Field PC that are not expressly approved by the manufacturer could void the user’s authority to operate the equipment.

CAUTION: Although the radiated output power of this device is below the FCC radio frequency exposure limits, the device should be used in ways that minimize the potential for human contact during normal operation.

This device must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter.

Industry Canada Notice for Class B Digital Apparatus

This Class B digital apparatus complies with Canadian

ICES-003.

Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.

26

Appendix B: Certifi cations and Regulatory Information

CE marking

Products bearing the CE marking comply with the

EMC Directive (2004/108/EC), the R&TTE Directive

(1999/5/EC), and the Low Voltage Directive

(2006/95/EC) issued by the Commission of the European

Community.

CE compliance of this device is valid only if powered with/ by a CE-marked wall charger provided by the manufacturer.

Compliance with these directives implies conformity to the following European Norms (in parentheses are the equivalent international standards and regulations):

• EN 55022 (CISPR 22)—Electromagnetic Interference

• EN 55024 (IEC 61000-4-2, 3, 4, 5, 6, 8, 11)—

Electromagnetic Immunity

• EN 61000-3-2 (IEC 61000-3-2)—Power Line Harmonics

• EN 61000-3-3 (IEC 61000-3-3)—Power Line Flicker

• EN 60950 (IEC 60950)—Product Safety

• ETSI EN 300 328—Technical Requirements for 2.4 GHz

Radio Equipment

• ETSI EN 301 489-1, -17—General EMC Requirements for

Radio Equipment

The telecommunication functions of this device may be used in the following EU and EFTA countries: Austria,

Belgium, Bulgaria, Cyprus, Czech Republic, Denmark, Estonia,

Finland, France, Germany, Greece, Hungary, Iceland, Ireland,

Italy, Latvia, Liechtenstein, Lithuania, Luxembourg, Malta,

Netherlands, Norway, Poland, Portugal, Slovak Republic,

Romania, Slovenia, Spain, Sweden, Switzerland, and United

Kingdom.

27

28

Appendix C: Standard Warranty Terms and Conditions

Appendix C

Standard Warranty

Terms and

Conditions

Limited Product Warranty

Juniper Systems, Inc. (“JS”) warrants that the Field PC/Field

PCs shall be free from defects in materials and workmanship, under normal intended use, for a period of 12 months from the date of shipment. The Field PC can be warranted up to 5 years

(including the standard warranty period) through the purchase of an extended warranty. JS warrants that the following items shall be free from defects in materials and workmanship, under normal intended use, for a period of ninety (90) days from the date of shipment:

• media containing the Field PC programs,

• desktop computer programs,

• user documentation, and

• accessories.

Extended warranties apply only to the Field PC, not battery packs, media containing the Field PC programs, desktop computer programs, user documentation, and accessories. Parts that are excessively worn are not covered under the extended warranty plan. These may include, but are not limited to, the keyboard elastomer and switch matrix, hand straps, touchscreens, and connector modules.

Warranty exclusions

This warranty shall not apply if:

(i) the product has been set up improperly or has been improperly installed or calibrated,

(ii) the product is operated in a manner that is not in accordance with the user documentation,

(iii) the product is used for a purpose other than for which it was designed,

(iv) the product has been used in environmental conditions outside of those specifi ed for the product,

29

(v) the product has been subject to any modifi cation, alteration, or change by or on behalf of customer (except and unless modifi ed, changed or altered by JS or under direct supervision of JS),

(vi) the defect or malfunction results from misuse or accident,

(vii) the serial number on the product has been tampered with or removed, or

(viii) the product has been opened or tampered with in any way.

This warranty is exclusive and JS will not assume and hereby expressly disclaims any further warranties, whether express or implied, including, without limitation, any warranty as to merchantability, fi tness for a particular purpose, non-infringement or any warranties arising from the course of performance, dealing, or usage of trade. JS specifi cally makes no warranties as to the suitability of its products for any particular application. JS makes no warranties that

• its products will meet your requirements or will work in combination with any hardware or applications software products provided by third parties,

• the operation of its products will be uninterrupted or error free, or

• all defects in the product will be corrected.

JS shall not be responsible for software, fi rmware, information, or memory data contained in, stored on, or integrated with any products returned to JS for repair, whether under warranty or not.

Remedy

In the event a defect in materials or workmanship is discovered and reported to JS within the specifi ed warranty period, JS will, at its option, repair the defect or replace the defective product.

Replacement products may be new or reconditioned. JS warrants any replaced or repaired product for a period of ninety (90) days from the date of return shipment, or through the end of the original warranty period, whichever is longer.

Limitation of Liability

To the fullest extent allowed by law, the obligation of JS shall be limited to the repair or replacement of the product. JS shall in no event be liable for special, incidental, or consequential, indirect, special or punitive damages of any kind, or for loss of revenue or profi ts, loss of business, loss of information or data, or

30

Appendix C: Standard Warranty Terms and Conditions other fi nancial loss arising out of or in connection with the sale, installation, maintenance, use, performance, failure, or interruption of any product. Any responsibility and/or liability of JS shall, in connection with a warranted product, be limited in the maximum amount to the original purchase price.

Warranty Repairs

To obtain repair or service on the Field PC, contact your authorized repair center within the applicable warranty period to receive a

Return Material Authorization (RMA) number. Repairs returned without proper authorization may acquire an additional handling fee and/or delay in the repair. The customer is responsible to prepay all shipping costs when sending equipment to a repair center. JS will return the repaired equipment by the same method it was received with costs of shipping prepaid.

Governing Law

This warranty is governed by the laws of Utah, and excludes the

United Nations Convention on Contracts for the International

Sale of Goods. The courts of Utah shall have exclusive personal jurisdiction in case of any disputes arising out of or in connection with this warranty.

Services and Materials Provided Under Warranty

• Analysis of problem by service technician

• Labor and materials required to fi x defective parts

• Functional analysis performed after repair

• Repair turnaround within 10 working days of receipt unless special circumstances exist

• Shipping costs to return device to customer

31

32

ULTRA- RUGGED

FIELD PC

Brugervejledning

ActiveSync, Excel, Hotmail, Microsoft, MSN, Outlook, PowerPoint,

Visual Studio, Windows, Windows Media, Windows Mobile,

Windows-logoet og Windows Mobile er varemærker eller registrerede varemærker tilhørende Microsoft Corporation i

USA og/eller andre lande.

Bluetooth-ordmærket ejes af Bluetooth SIG, Inc. og enhver brug af sådanne mærker af Juniper Systems, Inc. er under licens.

Acrobat og Reader er registrerede varemærker tilhørende Adobe

Systems Incorporated i USA og/eller andre lande.

© Copyright 03-2013 Juniper Systems, Inc. Alle rettigheder forbeholdes.

Delnr. 15467-02. Information kan ændres uden varsel.

!

!

ADVARSEL! Tekst, der er vist på denne måde, angiver at mangel på overholdelse af disse forholdsregler kan medføre alvorlig tilskadekomst.

FORSIGTIG: Tekst, der er vist på denne måde, angiver at mangel på overholdelse af disse forholdsregler kan medføre skade på udstyret eller tab af oplysninger.

Indhold

1 Introduktion 37

Brug af dokumentationen ...................................................... 37

Field PC'ens opbygning .......................................................... 37

2 Kom godt igang 41

Punkt 1: Isætning af batteripakken ..................................... 41

Punkt 2: Oplad batteripakken .............................................. 42

Punkt 3: Foretag grundlæggende indstillinger på enheden ........................................................................... 42

Punkt 4: Tilslutning til en stationær computer ................ 44

Punkt 5: Oprettelse af en forbindelse til en stationær computer ............................................................ 45

3 Sikkerhedsadvarsler 47

Batteriadvarsler.......................................................................... 47

Udstyrsadvarsler ........................................................................ 48

Bemærkninger om trådløs anvendelse ............................. 49

Bemærkning om anvendelse under flyvning ................... 49

4 Reparation og bortskaffelse 51

Reparation af Field PC'en ...................................................... 51

Bortskaffelse af Field PC'en og batteripakken ................. 51

Tillæg A Produktspecifikationer 53

9-bens serielport-pinouts ....................................................... 56

Tillæg B Information om certifikationer og forordninger 57

Information om forordninger ................................................ 57

CE-mærkning ............................................................................. 59 xxxv

Tillæg C Vilkår og betingelser for standardgaranti 61

Begrænset produktgaranti ..................................................... 61 xxxvi

Kapitel 1: Introduktion

Kapitel 1

Introduktion

Din Field PC, som er designet til Microsoft ® Windows

Mobile ® 6, er forsynet med et stort udvalg af programsoftware og tilbehør. Brug den til at navigere, researche, dokumentere og kommunikere. Du kan regne med den til informationsteknologi i marken. Den er klar til dig.

Brug af dokumentationen

Din Field PC er udstyret med adskillige

referenceværktøjer.

• Hurtig startvejledning

• Disken Introduktion fra Microsoft ®

• Brugervejledning

• Cd'en User Documentation (Brugerdokumentation)

(indeholder Quick Start Guide (Hurtig startvejledning), Reference Guide (Referenceguide) og License Agreement (Licensaftale))

• Hjælpefi ler på enheden

Field PC'ens opbygning

Dette afsnit viser de forskellige dele af Field PC'en.

Se Reference Guide (Referenceguide) på cd'en User

Documentation (Brugerdokumentation) for yderligere oplysninger om brug af Field PC'en.

37

1 Elastomer-overmold

2 Magnesiumhylstretsfront

3 Displayramme

4 Opladnings-LED

5 Startmenu-knap

6 Programstyring

7 Mikrofon

8 Dagens

9 Højttaler skærm-knap

10 Firevejs-retnings-

11 Tænd/sluk-knap

12 Kontekstmenu-knap

13 Enter-knap

14 Meddelelses-LED

15 Berøringsskærm/

display

16 Påsætningspunkter til tilbehør (5 cm. midte til midte 8-32 UNC gevind)

17 Lås til batterilåg

18 Håndstrop

19 Batterilåg

20 Husstøbning

16

1

2

3

4

5

6

7

8

9 10

17

15

14

13

18

19

20

38

Kapitel 1: Introduktion

21

22

Set ovenfra med standard hylster

23 21

Set ovenfra uden hylster

24 25 26 27

Visning nedefra, som viser kommunikations 28 modulet

29 30 31

21 Stylus

22 Skruer til husets støbning

23 Standard maskinskruer (bolt)

24 Dæksel til valgfri Bluetooth

® antenne

25 Compact

26 Sikker Digital I/O-kortstik

27 Stylusholder

28

Påsætningspunkter til tilbehør

(5,3 cm. midte til midte 4-40 UNC gevind)

29 USB Client (mini B)

30 12V DC-stik

31 9-pin seriel port

32 USB Host (mini A)

33 Kabelføringskanaler

32 33

39

40

Kapitel 2: Kom godt i gang

Kapitel 2

Kom godt igang

Dette kapitel gentager — med lidt fl ere oplysninger— installationsinstruktionerne, som var i Quick Start Guide

(Hurtig startvejledning) og Brugervejledningen.

!

Punkt 1: Isætning af batteripakken

1. Hægt krogen forsigtigt af og løft bundkrogen af håndstroppen, som vist på første billede.

ADVARSEL! Hvis du frigør håndstroppen for hurtigt, kan du risikere at beskadige displayet. Vær forsigtig, når du fjerner krogen, eller når du holder Field PC i håndstroppen.

2. Tryk på batterirummet, og skub

lågets lås til højre for at låse det op, som vist på det andet billede.

4. Sæt batteripakken i, så

batterikontakterne passer sammen.

batterilåget. Luk batterilåget.

6. Tryk på batterilåget. Skub låsen til venstre for at lukke den.

41

Punkt 2: Oplad batteripakken

tilsluttet).

3. Sæt den anden ende af vægopladeren i DC-stikket på Field

PC'en. Enheden tændes efter nogle få sekunder, og et rødt lys blinker for at vise, at enheden bliver opladt.

4. Når Field PC'en oplades i 1 1/2 time, bliver den opladt op til 95 %. Lad enheden oplade i 6 timer for at få en fuld opladning. Bemærk: Hvis

Field PC'en afbrydes og den blinkende diode går ud, bliver enheden ved med at oplade.

Opladningstemperaturer

Oplad kun batteripakken i temperaturer mellem 32 °F og

104 °F. For at opnå de bedste resultater, skal du oplade batteripakken ved stuetemperatur (68 °F eller 20 °C).

Punkt 3: Foretag grundlæggende indstillinger på enheden

Brug stylusen og følg instruktionerne på skærmen for at kalibrere enheden og foretage grundlæggende indstillinger.

Vi anbefaler, at du giver Field PC'en et navn, så eksterne enheder, som f.eks. stationære computere eller enheder med Bluetooth ® -teknologi lettere kan adskille Field

PC'en fra andre enheder.

42

Kapitel 2: Kom godt i gang

Følg disse trin for at oprette et navn:

1. Bank let på Start > Indstillinger.

fanen skal du banke let på Om .

fanen nederst på skærmen.

(serienummer) og enhedens serienummer, som kan fi ndes ved at banke let på Start > Indstillinger >

System og vælge Systemkonfi guration. Et eksempel på et enhedsnavn er vist nedenfor.

Din Field PC er nu klar.

Vigtigt: Læs følgende afsnit før du går videre til punkt 4.

43

Hvis du har Microsoft Windows ® Vista™, har du allerede den grundlæggende egenskab til filsynkronisering med din stationære computer uden at installere yderligere software. Du kan springe punkt 4 og

5 over. For at få adgang til disse grundlæggende synkroniseringsindstillinger skal du forbinde Field PC'en til den stationære computer med et USB-kabel. For hel synkroniseringssupport, såsom Microsoft Outlook ® kontaktpersoner, e-mail, kalender, notater og opgaver, skal du downloade og installere Windows Mobile Device

Center via Windows Update på Start-menuen på din stationære computer.

Hvis du har Windows ® 2000 eller Windows ® XP, skal du følge de næste punkter for at installere Microsoft ®

ActiveSync ® , som giver dig mulighed for at installere programmer på din enhed med en stationær computer.

Punkt 4: Tilslutning til en stationær computer

Vigtigt: Hvis du har Microsoft Windows Vista™, skal du læse ovenstående afsnit, før du starter.

Hvis du bruger Windows ® 2000 eller Windows ® XP, kræver Windows Mobile ® 6, at du brugerMicrosoft

ActiveSync 4.1 eller nyere til at tilslutte til den stationære computer. Disken Introduktion (Getting Started)

installerer installerer ActiveSync 4,5 på den stationære computer.

44

Kapitel 2: Kom godt i gang

1. Sæt disken

Introduktion

(Getting Started) i den stationære computer. Et vindue vises på displayet

2. Vælg sprog.

3. Hvis ActiveSync 4.5 eller nyere ikke er blevet installeret på den stationære computer, skal du følge anvisningerne på skærmen for at installere det. Bemærk: ActiveSync skal installeres før

USB-kablet sættes i computeren eller Field PC'en.

Punkt 5: Oprettelse af en forbindelse til en stationær computer

PC'en.

i computeren.

instruktionerne på den stationære computer.

Du er nu klar til at bruge din Field PC. Se kapitel 6 for yderligere detaljer om brug af ActiveSync og Windows

Mobile ® -enheder.

45

46

Kapitel 3: Sikkerhedsadvarsler

Kapitel 3

Sikkerhedsadvarsler

Dette afsnit indeholder følgende:

• Batteriadvarsler

• Udstyrsadvarslerwarnings

• Bemærkninger om trådløs anvendelse

• Bemærkning om anvendelse under fl yvning

Batteriadvarsler

!

ADVARSEL! Denne enhed leveres med en litium-iongenopladelig batteripakke. For at nedbringe risikoen for brandfare eller brandsår, må du ikke adskille, knuse, punktere, kortslutte de eksterne kontakter eller udsætte batteripakken for ild.

Følg disse yderligere sikkerhedsforeskrifter:

• Brug kun batteripakker, der er godkendt til brug sammen med enheden.

• Opbevar eller ikke enheden eller batteripakken tæt ved en varmekilde, som f.eks. en radiator, et ildsted, en ovn, et varmeapparat eller andet varmegenererende udstyr eller udsæt det for temperaturer, der overskrider 140 °F (60 °C).

• Forsøg ikke at åbne batteripakken.

• Bær ikke batteripakken i din lomme, pung, eller anden beholder, hvor metalgenstande

(f.eks. bilnøgler, papirclips) kan kortslutte batteripakkeklemmerne.

• Hold batteripakkekontakterne rene. Hvis de bliver snavsede skal du tørre dem af med en blød klud.

47

• Bortskaf batteripakken korrekt. Se afsnittet

Bortskaffelse af din Field PC og batteripakker i denne vejledning for nærmere oplysninger.

• Installer ikke batteripakken bagvendt, så polariteten vender forkert.

• Sæt ikke den positive klemme og den negative klemme mod hinanden eller med nogen metalgenstande (som f.eks. en ledning).

• Lod ikke direkte på batteriet.

• Placer ikke batteripakken direkte i solskin.

• I sjældne tilfælde, hvor batteripakken lækker, og der kommer væske i øjnene, må du ikke gnide øjnene.

Skyl godt med vand og søg straks læge.

Udstyrsadvarsler

!

ADVARSEL! For at nedbringe risikoen for personskade, elektrisk stød, brandfare eller skade på udstyret:

• Sæt vægopladeren i en stikkontakt, der altid er let adgang til.

• Afbryd strømmen fra udstyret ved at tage vægopladeren ud af stikkontakten eller ved at tage synkroniseringskablet ud af værtcomputeren.

• Placer ikke noget på vægopladerkablet eller nogen andre kabler. Placer dem, så man ikke ved et uheld træder på dem eller falder over dem.

• Træk ikke i en ledning eller et kabel. Når du tager vægopladeren ud af stikkontakten, skal du trække i stikket, ikke i ledningen.

• Brug kun de vægopladere, som er beregnet til Field

PC'en. Brug af enhver anden ekstern strømkilde kan beskadige produktet og annullere garantien.

48

Kapitel 3: Sikkerhedsadvarsler

• Brug ikke converter-sæt til apparater for at føre strøm til din enhed.

• Vægopladere er kun beregnet til indendørs brug.

Undgå at bruge vægopladeren i ubeskyttede udendørs områder.

• Fjern vægopladeren fra stikkontakten, når den ikke er i brug til opladning af enheden.

Bemærkninger om trådløs anvendelse

I nogle miljøer kan der være restriktioner for brug af trådløse enheder. Sådanne restriktioner kan være gældende ombord på fl y, på hospitaler, i nærheden af eksplosive områder, på farlige områder m.v. Hvis du ikke er sikker på den politik, der gælder for brug af enheden, så spørg om tilladelse, før du tænder for den.

!

Information om forordninger vedr. trådløs i USA

ADVARSEL! Eksponering af radiofrekvensudstråling

Skønt strålingen fra Field PC er under FCCradiofrekvensgrænserne, skal enheden bruges, så risikoen for personkontakt ved normal brug minimeres. For at undgå overskridelse af FCCradiobølgefrekvensgrænserne skal man minimere, at personer bevæger sig i nærheden af antennen.

Bemærkning om anvendelse under fl yvning

Brug af elektronisk udstyr ombord på kommercielle fl y beror på fl yselskabets vurdering.

49

50

Kapitel 3: Sikkerhedsadvarsler

Kapitel 4

Reparation og bortskaffelse

!

Reparation af Field PC'en

Hvis Field PC skal repareres skal du kontakte dit servicecenter for at få et returmaterialegodkendelsesnummer (return materials authorization number (RMA)).

FORSIGTIG: Forsøg ikke selv at servicere enheden. Hvis du gør det, bortfalder garantien.

Bortskaffelse af Field

PC'en og batteripakken

Produktet må ikke bortskaffes sammen med husholdningsaffaldet. Det er dit ansvar at bortskaffe dit affald ved at afl evere det på et designeret indsamlingssted til genbrug af elektrisk affald og elektronisk udstyr. Hvis du ikke kan fi nde et sted, kan du kontakte producenten for oplysninger om bortskaffelse.

Litium-ion-batteripakken til din Field PC kan genbruges.

Undgå at placere den i husholdningsaffaldet.

For at fi nde det nærmeste batteriindsamlingssted i

USA skal du besøge webstedet Rechargeable

Battery Recycling Corporation på www.rbrc.org/call2recycle/index.html

eller ringe til

1-800-8-batteri.

51

52

Tillæg A: Produktspecifi kationer og pinouts

Tillæg A

Produktspecifi kationer

Tastatur

Fysisk

Funktioner

Operativsystem

Processor

Hukommelse

Primære lager

Sekundære lager

Display

Berøringsskærm

CF- og SD-kortstik

Din Field PC

Microsoft ® Windows

Mobile ® 6.0

Intel ® XScale ® PXA270, 520 MHz

128 MB low-power RAM

Internt solid-state 512 MB Flash

Internt solid-state 128 MB Flash

(del reserveret til OS)

89 mm (3.5”) QVGA active matrix-farve TFT transfl ektiv LCD med diodebaggrundsbelysning;

240 x 320 pixler

Forseglet, modstandsdygtig, trykfølsom

Compact Flash (Type I eller

Type II), Secure Digital (SD eller

SDIO); hvert kortstik har 3.3 V; brugeradgang, forseglet

Firevejs retningsknap, standard tastfunktioner, diodebaggrundsbelyste taster

165 x 89 x 43 mm, 482 g; magnesiumetui med elastomer støbning

53

Funktioner

Driftstemperatur for enheder uden intern

Bluetooth

Din Field PC

-30° til 50 °C

Driftstemperatur for enheder med intern Bluetooth

-2° til 50 °C

Opbevaringstemperatur -30° til 60 °C

Temperatur ved batteriopladning

IP67

0° til 40 °C

Forseglet klassifi cering, vandtæt og støvtæt

MIL-STD-810F

Støddæmpning

Vand, fugtighed, sand og støv, vibration, højde, stød, høj temperatur, lav temperatur, stor temperaturforandring

Flere tab på cement fra 1,5 m ved temperaturer fra -30 til

50 °C)

Batterier Intelligent, genopladelig Li-Ion batteripakke, 14 W-hr (nom.)

Kommunikationsmodul Serieport 9-pin D-sub stik,

USB Host (Mini A), USB

Client (Mini B), 12 VDC-stik til strømtilgang og batteriopladning

COM 1-port 9-pin D-sub-stik; fuldstændige modemkontrolsignaler, 5 V @

200 mA tilgængelig på DTR pin 4; styret af DTR-signal; konformbelagt

54

Tillæg A: Produktspecifi kationer og pinouts

Strøm

Funktioner

Strømgrænser

Funktioner for trådløs kommunikation

Internt ur

Udviklingsmiljø

Enunciators

Certifi ceringer

EMI

Din Field PC

CF-kortstik: 3,3 V; SD-kortstik:

3,3 V; USB Host: 5 V; 9-pin

D-sub-stik: 5 V på DTR-linje; anbefalet maksimum kombineret outputstrøm:

500 mA; beskyttet mod kortslutning

Spænding +12 VDC;

Rækkevidde +10 10-20 VDC;

Strøm: Maks. 12 V @ 850 mA; inverteret polaritet; beskyttelse mod overspænding; automatisk slukning

Integreret Bluetooth eller

Bluetooth-understøttet med

CF- eller SD Bluetooth-kort;

Wi-Fi understøttet; trådløs mobilmodem

Batteri-opbakket realtids ur

SDK for Windows Mobile ® for Embedded Visual C++ ® version 4.0 og Visual Studio ®

2005

Ekstern strøm/opladningsdiode og meddelelsesdiode; andre enunciators på Proceslinjen

FCC klasse B, europæisk

CE-mærke

Overholder krav for FCC klasse B

55

6

7

8

9

1

2

3

4

9-bens serielport-pinouts

Ben # Beskrivelse

Data Carrier Detect (DCD) input

Receive Data (RCD) input

Transmit Data (TXD) output

Data Terminal Ready (DTR) output

Data Set Ready (DSR) input

Request To Send (RTS) output

Clear To Send (CTS) input

Ring Indicator (RI) input

56

Tillæg B: Certifi ceringer og forordninger

Tillæg B

Information om certifi kationer og forordninger

Inf ormation om forordninger

Udstyret er testet og fundet i overensstemmelse med grænserne for en klasse-B digital enhed, jf. afsnit 15 i

FCC-bestemmelserne. Disse grænser er beregnet for at sikre mod en fornuftig beskyttelse mod skadelig interferens, når udstyret bruges i et kommercielt eller et beboelsesmiljø. Dette udstyr genererer, bruger og kan udsende radiofrekvensenergi som, hvis det ikke bruges i overensstemmelse med referenceguiden, kan forårsage skadelig interferens af radiokommunikation. Hvis dette udstyr forårsager skadelig inteferens af radio- eller tvmodtagelse, hvilket kan fastlægges ved at slukke og tænde for udstyret, opfordres brugeren til at forsøge at korrigere inteferensen med en eller fl ere af følgende foranstaltninger:

• Ændr retningen eller fl yt modtagelsesantennen.

• Øg afstanden mellem udstyret og modtageren.

• Sæt udstyret i en stikkontakt på et kredsløb, som modtageren ikke er på.

• Rådfør med forhandleren eller en erfaren radio/ tv-tekniker.

57

!

!

!

Enheden er i overensstemmelse med afsnit 15 i

FCC-bestemmelserne. Brug af udstyret er underkastet følgende to betingelser:

1. Enheden må ikke forårsage skadelig interferens.

2. Denne enhed skal acceptere enhver modtaget interferens, inkl. interferens, som kan forårsage uønsket drift.

FORSIGTIG: Kun godkendt udstyr må anvendes med dette udstyr. Generelt skal alle kabler være af en høj kvalitet, afskærmede, korrekt kablede og normalt begrænset til en længde på 2 meter. Vægopladere, der er godkendt til dette produkt er specielt indrettede for at undgå radiointerferens og må ikke ændres eller udskiftes.

FORSIGTIG: Ændringer eller modifi kationer på Field PC'en, som ikke er udtrykkeligt godkendt af producenten, kan annullere brugerens tilladelse til at anvende udstyret.

FORSIGTIG: Selvom denne enheds outputeffekt er under

FCC radiofrekvensgrænser, bør enheden anvendes på måder, som kan minimere muligheden for menneskelig kontakt under drift.

Enheden må ikke sammenstilles eller anvendes i forbindelse med nogen anden antenne eller sender.

Industry Canada Notice for klasse B Digitalt apparat

Dette klasse B digitale apparat overholder canadisk

ICES-003.

Drift er underlagt følgende to betingelser: (1) denne enhed må ikke forårsage interferens, og (2) denne enhed skal acceptere enhver interferens, deriblandt interferens, som kan forårsage uønsket drift af enheden.

58

Tillæg B: Certifi ceringer og forordninger

CE-mærkning

Produkter med CE-mærket overholder EMC direktivet (2004/108/EC), R&TTE direktivet

(1999/5/EC) og Lavspændingsdirektivet (2006/95/EC), som er udstedt af Kommissionen for de europæiske fællesskaber.

Udstyrets CE-overensstemmelse er kun gyldig, hvis der er strømtilførsel med en CE-mærket vægoplader, der er leveret af fabrikanten. Overensstemmelse med disse direktiver indebærer overensstemmelse med følgende europæiske normer (i parentes er angivet til tilsvarende internationale standarder og bestemmelser):

• EN 55022 (CISPR 22) — Elektromagnetisk interferens

• EN 55024 (IEC 61000-4-2, 3, 4, 5, 6, 8, 11) —

Elektromagnetisk immunitet

• EN 61000-3-2 (IEC 61000-3-2) — Oversvingninger på ledningsnettet

• EN 61000-3-3 (IEC 61000-3-3) — Svingninger på ledningsnettet

• EN 60950 (IEC 60950) — Produktsikkerhed

• ETSI EN 300 328 — Tekniske krav for 2.4 GHz-radioudstyr

• ETSI EN 301 489-1, -17 — Generelle EMC-krav for radioudstyr

Telekommunikationsfunktionerne i denne enhed kan anvendes i følgende EU og EFTA lande: Østrig, Belgien,

Bulgarien, Cypern, Austria, Belgium, Bulgaria, Cyprus, Tjekkiet,

Danmark, Estland, Finland, Frankrig, Tyskland, Grækenland,

Ungarn, Island, Irland, Italien, Letland, Liechtenstein, Litauen,

Luxembourg, Malta, Holland, Norge, Polen, Portugal,

Slovakiet, Romanien, Slovenien, Spanien, Sverige og England.

59

FM godkendt klasse I Div 2

Den FM godkendte klasse I Div 2

Field PC bør anvendes med forsigtighed, når udstyret anvendes

på et Division 2 location.

60

Tillæg C: Vilkår og betingelser for standardgaranti

Tillæg C

Vilkår og betingelser for standardgaranti

Begrænset produktgaranti

Juniper Systems, Inc. ("JS") garanterer, at Field PC/Field PC er uden defekter i materialer og håndværk under normal brug i en periode af 12 måneder fra leveringsdatoen. For Field PC kan der ydes op til 5 års garanti (inklusiv standardgarantiperioden) ved køb af en udvidet garanti. JS garanterer, at følgende dele er uden defekter i materialer og håndværk under normal brug i en periode på niti (90) dage fra leveringsdatoen:

• batteripakker,

• medier med Field PC-programmer,

• programmer til stationær computer,

• tilbehør.

Forlængede garantier er kun gældende for Field PC'en, ikke batteripakker, medier som indeholder Field PC-programmer, programmer til stationær computer, brugerdokumentation og tilbehør. Dele, som er slidte, er ikke dækket under den forlængede garantiplan. Disse kan inkludere, men er ikke begrænset til tastatur-elastomer og switch matrix, bærestropper, berøringsskærme og stikenheder.

Bortfald af garanti

Garantien gælder ikke, hvis:

(i) produktet er indstillet forkert, eller har været installeret eller kalibreret forkert,

(ii) produktet bruges på en måde, som ikke er i overensstemmelse med brugerdokumentationen,

(iii) produktet bruges til et andet formål, end det det er beregnet til,

(iv) produktet er brugt under miljøbetingelser, der ligger uden for dem der er angivet for produktet,

(v) produktet er blevet ændret eller tilpasset af eller på vegne en kunde (undtagen og medmindre det er ændret eller tilpasset af JS eller under direkte supervision af JS),

61

(vi) defekten eller fejlen er opstået som følge af misbrug eller et uheld,

(vii) der er manipuleret med serienummeret på produktet eller det er fjernet, eller

(viii) produktet har været åbnet eller manipuleret med på nogen måde.

Denne garanti er eksklusiv, og JS vil ikke påtage sig og fraskriver sig udtrykkeligt ansvar og yderligere garanti, uanset om den er udtrykt eller underforstået, herunder, uden begrænsning, enhver garanti for salgbarhed, egnethed til et bestemt formål, ikke-overholdelse af eller nogen garanti, der måtte opstå som følge af brug af eller handel med produktet. JS giver specifi kt ikke nogen garanti for produktets egnethed til et bestemt program. JS garanterer ikke, at

• produktet opfylder dine krav eller vil fungere sammen med anden hardware eller anden programsoftware, der er leveret af tredjeparter,

• brugen af produktet ikke bliver afbrudt eller er fejlfri, eller

• at alle defekter i produktet rettes.

JS påtager sig ikke ansvar for software, fi rmware, oplysninger eller hukommelsesdata, der er i, lagret på eller indbygget i nogen produkter, der returneres til JS for reparation, uanset om det er under garanti eller ej.

Afhjælpning

Hvis der opstår en defekt i materialer eller håndværk og det rapporteres til JS inden for garantiperioden, vil JS efter deres skøn reparere defekten eller udskifte det defekte produkt.

Udskiftningsprodukter kan være nye eller renoverede. JS giver garanti i niti (90) dage på udskiftede eller reparerede produkter fra datoen for returnering eller til udløbet af den oprindelige garantiperiode, hvilken der er længst.

Ansvarsbegrænsning

JS' forpligtelser skal mest muligt jf. lovgivningen være begrænset til at reparere eller udskifte produktet. JS vil i intet tilfælde være ansvarlig for nogen speciel, hændelig eller følgeskade, indirekte, speciel skade af nogen art, eller for tab af fortjeneste eller profi t, virksomhedstab, tab af oplysninger eller data eller andet økonomisk tab, der måtte opstå som følge af eller ved brug af salg, installation, vedligeholdelse, brug, ydelse, fejl eller afbrydelse af noget produkt.

Alt ansvar for JS skal i forbindelse med et garantiprodukt være begrænset til maks. det beløb der blev betalt ved købet.

62

Tillæg C: Vilkår og betingelser for standardgaranti

Garantireparation

For at få repareret eller serviceret Field PC bedes du kontakte dit autoriserede reparationscenter inden for den gældende garantiperiode for at få et returmodtagelsesgodkendelsesnummer

(Return Material Authorization (RMA)-nummer). Reparationer, der returneres uden gyldig godkendelse, kan blive pålagt et ekstra ekspeditionsgebyr og/eller risikere forsinkelse af reparationen. Kunden er ansvarlig for forudbetaling af alle leveringsomkostninger, når udstyret sendes til reparationscentret.

JS returnerer det reparerede udstyr på samme måde, som det blev modtaget med forudbetaling af leveringsomkostninger.

Lovvalg

Garantien gælder jf. lovene i Utah og udelukker De Forenede

Nationers konvention om aftaler om internationale køb. Utah's domstole har eksklusiv personlig jurisdiktion i tilfælde af tvister, der måtte opstå af eller i forbindelse med garantien.

Serviceydelser og materialer, der er leveret under garanti

• Analyse af problem udført af tekniker

• Arbejdskraft og materialer, der kræves for at ordne defekte dele

• Funktionsanalyse udført efter reparation repair

• Reparationsbehandlingstid inden for 10 hverdage fra modtagelsen, medmindre der er tale exist om ekstraordinære forhold

• Leveringsomkostninger ved returnering af enheden til kunden

63

64

ULTRA- RUGGED

FIELD PC

Benutzerhandbuch

ActiveSync, Excel, Hotmail, Microsoft, MSN, Outlook, PowerPoint,

Visual Studio, Windows, Windows Media, Windows Mobile,

Windows Mobile und das Windows Logo sind Marken oder eingetragene Marken der Microsoft Corporation in den USA und/oder anderen Ländern.

Die Wortmarke Bluetooth ist Eigentum der Bluetooth SIG, Inc. und jegliche Verwendung derartiger Marken durch Juniper Systems, Inc. ist lizensiert.

Acrobat und Reader sind eingetragene Marken von Adobe Systems

Incorporated in den USA und/oder anderen Ländern.

© Copyright 03-2013 Juniper Systems, Inc. Alle Rechte vorbehalten.

P/N 15467-02. Änderungen vorbehalten.

!

!

WARNUNG! In dieser Weise hervorgehobener Text weist darauf hin, dass die Nichtbeachtung von Anweisungen zu ernsthaften Verletzungen führen kann.

VORSICHT: In dieser Weise hervorgehobener Text weist darauf hin, dass die Nichtbeachtung von Anweisungen zu Schäden an der Ausrüstung oder zum Verlust von

Informationen führen kann.

Inhalt

1 Einleitung 69

Verwenden der Dokumentation ......................................... 69

Aufbau des Field PCs ............................................................... 69

73

Schritt 1: Installieren des Akkupacks .................................. 73

Schritt 2: Aufladen des Akkupacks ...................................... 74

Schritt 3: Grundeinstellung des Geräts .............................. 74

Schritt 4: Verbinden mit einem Desktop-

Computer ............................................................................... 76

Schritt 5: Herstellen einer Verbindung mit einem Desktop-Computer ................................................ 77

3 Sicherheitshinweise 79

Sicherheitshinweise zum Akku ............................................. 79

Sicherheitshinweise zum Gerät ............................................ 81

Hinweise zur Wireless-Technologie ..................................... 82

Hinweise zum Reisen in Flugzeugen .................................. 82

4 Reparatur und Entsorgung 83

Reparieren des Field PCs ....................................................... 83

Entsorgung des Field PCs und des Akkupacks ................ 83

Anhang A Technische Daten 85

Pinbelegung des 9-poligen seriellen Anschlusses ......... 87

Anhang B Informationen über

Bescheinigungen und

Vorschriften 89

Vorschriften ................................................................................. 89

CE-Kennzeichen ........................................................................ 91 lxvii

Anhang C Standard-

Garantiebedingungen 93

Begrenzte Produktgewährleistung ...................................... 93 lxviii

Kapitel 1: Einleitung

Kapitel 1

Einleitung

Ausgelegt für Microsoft ® Windows Mobile ® 6, bietet Ihr

Field PC ein breites Spektrum an Anwendungssoftware und eine große Auswahl an Zubehör. Sie können Ihn als Navigationsgerät, zum Abrufen und Aufzeichnen von

Informationen und zum Kommunizieren verwenden.

Er ist ein zuverlässiges und vielseitiges, speziell für den

Einsatz im Freien geeignetes Gerät. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem Field PC.

Verwenden der

Dokumentation

Ihr Field PC ist mit einigen Referenztools ausgestattet.

• Kurzanleitung

• CD „Erste Schritte“ von Microsoft ®

• Benutzerhandbuch

• Dokumentations-CD (enthält Kurzanleitung,

Referenzhandbuch und Lizenzvertrag)

• Onlinehilfe-Dateien

Aufbau des Field PCs

Dieser Abschnitt erläutert die verschiedenen Teile des

Field PCs. Weitere Einzelheiten über die Bedienung des Field PCs fi nden Sie im Referenzhandbuch auf der

Dokumentations-CD.

69

4

5

6

1

2

3

1 Elastomer-Überzug

2 Vorderseite aus

Magnesium

3 Display-Blende

4 Lade-LED

5 Taste für das Startmenü

6 Taste für den

Anwendungsmanager

7 Mikrofon

8 Taste für Bildschirm

„Heute“

9 Lautsprecher

10 Navigatortaste mit 4

Richtungen

11 Betriebsschalter

12 Taste für das

Kontextmenü

13 Eingabetaste

14 Hinweis-LED

15 Touchscreen/ Display für Zubehör

(5 cm Mittenabstand,

8-32 UNC-Gewinde)

17 Akkudeckelverschluss

18 Handriemen

19 Akkudeckel

20 Gehäuseüberzug

16

17

15

14

13

18

19

20

7

8

9 10

70

Kapitel 1: Einleitung

Draufsicht mit Standardkappe 23 21

21

22

Draufsicht ohne Kappe

24 25 26 27

Unteransicht der

Kommunikationsanschlüsse 28

29 30 31 32 33

21 Stift

22 Gehäuseschrauben

23 Schrauben der Standardkappe (unverlierbar)

24 Abdeckung für optionale Bluetooth

® Antenne

25 Steckplatz für CF-Karte

26 Steckplatz für SD-Karte

27 Einschub für Stift

28

Befestigungspunkte für Zubehör (5,3 cm

Mittenabstand, 4-40 UNC-Gewinde)

29 USB-Client (Mini-B)

30 12-V-Gleichstromanschluss

31 9-poliger serieller Anschluss

32 USB-Host (Mini-A)

33 Kabelkanal

71

72

Kapitel 2: Erste Schritte

Kapitel 2

Erste Schritte

Dieses Kapitel geht nochmals–etwas detaillierter–auf die

Installationsananweisungen in der Kurzanleitung und im

Benutzerhandbuch ein.

Schritt 1: Installieren des

Akkupacks

1. Haken Sie vorsichtig den unteren Haken aus und heben

Sie den Handriemen an (siehe erste Abbildung).

WARNUNG! Wenn Sie den

Handriemen zu früh loslassen, kann dies zu Verletzungen oder einer

Beschädigung des Displays führen.

Lassen Sie beim Lösen des Hakens oder beim Halten des Field PCs an seinem Handriemen Vorsicht walten.

2. Drücken Sie auf den Akkudeckel und schieben Sie den Deckelverschluss nach rechts, um ihn zu entriegeln

(siehe zweite Abbildung).

4. Setzen Sie den Akkupack so ein, dass die

Akkukontakte korrekt positioniert sind.

5. Setzen Sie die Zungen an der Unterseite des Akkudeckels in die Schlitze im

Gehäuse ein. Schließen Sie den Akkudeckel.

6. Drücken Sie auf den Akkudeckel. Schieben Sie den Verschluss nach links, um den Akkudeckel zu verriegeln.

73

Schritt 2: Aufl aden des

Akkupacks

1. Befestigen Sie den Stecker am Steckernetzteil

(falls er nicht bereits montiert ist).

2. Stecken Sie das Steckernetzteil in eine Steckdose.

3. Stecken Sie das andere Ende des Steckernetzteils in den

Gleichstromanschluss am Field

PC. Das Gerät schaltet sich nach wenigen Sekunden ein und ein

blinkendes rotes Licht zeigt an, dass das Gerät geladen wird.

4. Der Field PC lädt sich in 4,5 Stunden zu 95% auf. Laden Sie das Gerät 6 Stunden lang, um es vollständig aufzuladen. Hinweis: Wenn der Field PC in den Energiesparmodus wechselt und die blinkende

LED ausgeht, wird das Gerät weiterhin geladen.

Ladetemperaturen

Laden Sie den Akkupack nur bei Temperaturen zwischen 0°C und 40°C. Laden Sie den Akkupack bei

Raumtemperatur (20°C), um beste Ergebnisse zu erzielen.

Verwenden Sie zum Kalibrieren des Geräts und zum

Durchführen der Grundeinstellungen den Stift und folgen

Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm.

Wir empfehlen, einen Namen für den Field PC zu erstellen, damit externe Geräte wie Desktop-Computer oder Bluotooth ® -Geräte den Field PC leichter von anderen Geräten unterscheiden können.

74

Kapitel 2: Erste Schritte

Führen Sie die folgenden Schritte aus, um einen Namen zu erstellen:

1. Tippen Sie auf Start > Einstellungen .

2. Tippen Sie in der Registerkarte System auf Info.

3.

Wählen Sie die Registerkarte Geräte-ID am unteren Bildschirmrand.

4.

Tippen Sie einen Gerätenamen ein. Wir empfehlen

„SN“ (Seriennummer) und die Seriennummer des

Gerätes, die Sie herausfi nden können, indem Sie auf Start > Einstellungen > System tippen und

Systemkonfi guration wählen. Unten sehen Sie ein

Beispiel für einen Gerätenamen.

Jetzt ist Ihr Field PC bereit für den Einsatz.

Wichtig: Lesen Sie den folgenden Absatz, bevor Sie mit

Schritt 4 fortfahren.

75

Wenn Sie Microsoft Windows ® Vista™ verwenden, verfügt Ihr Computer auch ohne Installieren zusätzlicher

Software bereits über grundlegende Funktionen zur

Dateisynchronisierung mit einem Desktop-Computer. Sie können dann Schritte 4 und 5 überspringen. Um diese grundlegenden Synchronisierungsoptionen zu verwenden, verbinden Sie den Field PC über ein USB-Kabel mit dem Desktop-Computer. Wenn Sie alle Optionen zur

Synchronisierung, wie beispielsweise für Kontakte, E-Mail,

Kalender, Notizen und Aufgaben in Microsoft Outlook ® , nutzen möchten, downloaden und installieren Sie das

Windows Mobile-Gerätecenter unter Windows Update im

Startmenü Ihres Desktop-Computers.

Wenn Sie Windows ® 2000 oder Windows ® XP verwenden, führen Sie die nächsten Schritte aus, um

Microsoft ® ActiveSync ® zu installieren, mit dem Sie von

Ihrem Desktop-Computer aus Programme auf Ihrem

Gerät installieren können.

Schritt 4: Verbinden mit einem Desktop-Computer

Wichtig: Wenn Sie Microsoft Windows Vista™ verwenden, lesen Sie zuerst den vorhergehenden Abschnitt.

Wenn Sie Windows ® 2000 oder Windows ® XP verwenden, benötigen Sie Microsoft ActiveSync 4.1 oder höher, um unter Windows Mobile ® 6 eine Verbindung mit dem Desktop-Computer herstellen zu können. Die

CD „Erste Schritte“ installiert ActiveSync 4.5 auf Ihrem

Desktop-Computer.

76

Kapitel 2: Erste Schritte

1. Legen Sie die

CD „Erste Schritte“ in Ihren Desktop-

Computer ein. Auf der Anzeige wird ein

Fenster angezeigt.

2. Wählen Sie Ihre

Sprache.

3. Wenn ActiveSync

4.5 oder höher nicht auf Ihrem Desktop-Computer installiert ist, folgen Sie den Anweisungen auf dem

Bildschirm, um es zu installieren.

Hinweis: Installieren Sie ActiveSync, bevor Sie das USB-Kabel mit dem Desktop- oder Field

PC verbinden.

Schritt 5: Herstellen einer

Verbindung mit einem

Desktop-Computer

USB-Kabels in den Field PC.

A-Stecker) am anderen Ende des USB-Kabels in den Desktop-Computer.

Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm des

Desktop-Computers folgen.

Jetzt ist Ihr Field PC einsatzbereit. Weitere

Einzelheiten zur Verwendung von ActiveSync und dem

Windows Mobile ® -Gerätecenter fi nden Sie in Kapitel 6.

77

78

Kapitel 3: Sicherheitshinweise

Kapitel 3

Sicherheitshinweise

In diesem Abschnitt fi nden Sie Folgendes:

• Sicherheitshinweise zum Akku

• Sicherheitshinweise zum Gerät

• Hinweise zur Wireless-Technologie

• Hinweise zum Reisen in Flugzeugen

Sicherheitshinweise zum Akku

!

WARNUNG! Dieses Gerät wird mit einem wiederaufl adbaren Lithium-Ionen-Akkupack geliefert.

Um Feuer oder Verbrennungen zu vermeiden, darf der

Akkupack nicht zerlegt, zerdrückt oder durchlöchert werden. Außerdem dürfen die äußeren Kontakte nicht kurzgeschlossen werden und der Akkupack darf nicht in

Berührung mit Feuer kommen.

Beachten Sie auch die folgenden zusätzlichen

Sicherheitsrichtlinien:

• Verwenden Sie nur Akkus, die für dieses Gerät vorgesehen sind.

• Lassen Sie das Gerät oder den Akkupack niemals in der

Nähe von Hitzequellen wie zum Beispiel Heizkörpern,

Kaminen, Öfen, elektrischen Heizlüftern oder sonstigen hitzeerzeugenden Geräten liegen und lagern Sie sie niemals in der Nähe von solchen Geräten und setzen

Sie das Gerät oder den Akkupack auch in keiner anderen Weise Temperaturen über 60° C aus.

• Versuchen Sie niemals, den Akkupack zu öffnen.

79

• Tragen Sie den Akkupack nicht in Ihrer Tasche,

Handtasche oder anderen Behältern, in denen

Metallobjekte (z. B. Autoschlüssel oder Büroklammern) die Akkukontakte kurzschließen können.

• Halten Sie die Akkupackkontakte sauber. Wischen

Sie sie mit einem weichen Tuch sauber, wenn Sie schmutzig werden.

• Entsorgen Sie den Akkupack ordnungsgemäß.

Anweisungen hierzu fi nden Sie im Abschnitt

„Entsorgung des Field PCs und der Akkupacks“ in diesem Handbuch.

• Installieren Sie den Akkupack nicht verkehrt herum mit umgekehrter Polarität.

• Verbinden Sie niemals den positiven und den negativen Anschluss des Akkupacks mit einem

Metallgegenstand (zum Beispiel Draht).

• Löten Sie nichts direkt an den Akku.

• Setzen Sie den Akkupack nicht direkter

Sonnenbestrahlung aus.

• Sollte der seltene Fall auftreten, dass der

Akkupackundicht wird und Flüssigkeit aus seinem

Innern ins Auge gelangt, auf keinen Fall das Auge reiben! Spülen Sie das Auge gründlich mit Wasser und begeben Sie sich unverzüglich in ärztliche Behandlung.

80

Kapitel 3: Sicherheitshinweise

Sicherheitshinweise zum

Gerät

!

WARNUNG! So vermeiden Sie Verletzungen, elektrische

Schläge, Brände oder Schäden am Gerät:

• Stecken Sie das Steckernetzteil in ein Steckdose, die jederzeit leicht zugänglich ist.

• Trennen Sie das Gerät von der Stromzufuhr, indem

Sie das Steckernetzteil aus der Steckdose und das

Synchronisierungskabel aus dem Hostcomputer ziehen.

• Stellen oder legen Sie keine Gegenstände auf das

Kabel des Steckernetzteils oder ein anderes Kabel.

Verlegen Sie alle Kabel so, dass niemand versehentlich darauf treten oder darüber stolpern kann.

• Ziehen Sie niemals an einem Kabel. Ziehen Sie das

Steckernetzteil aus der Steckdose, indem Sie es am

Gehäuse anfassen, niemals am Kabel.

• Verwenden Sie nur für den Field PC vorgesehene

Steckernetzteile. Die Verwendung einer anderen externen Stromversorgung kann zu Schäden am Produkt und zum Verlust von Garantieansprüchen führen.

• Verwenden Sie zur Stromversorgung des Geräts keine

Umrichter für andere Anwendungen.

• Steckernetzteile sind nur für den Gebrauch in geschlossenen Räumen ausgelegt. Verwenden Sie das

Steckernetzteil nicht ungeschützt im Freien.

• Stecken Sie das Steckernetzteil aus, wenn es nicht zum

Aufl aden des Geräts verwendet wird.

81

In manchen Umgebungen kann die Benutzung von

Wireless-Geräten Beschränkungen unterliegen. Derartige

Beschränkungen können an Bord von Flugzeugen, in

Krankenhäusern, in der Nähe von Explosivstoffen, bei

Explosionsgefahr etc. vorliegen. Wenn Sie hinsichtlich der

Richtlinien zur Benutzung dieses Geräts unsicher sind, fragen Sie um Erlaubnis, bevor Sie es einschalten.

!

USA-Vorschriften zur Wireless-Technologie

WARNUNG! Belastung durch Hochfrequenzstrahlung

Obwohl die vom Field PC nach außen abgegebene

Energie unter den Grenzwerten der FCC für die

Belastung durch Hochfrequenzstrahlung liegt, sollte das

Gerät immer so verwendet werden, dass der Kontakt mit

Menschen während des normalen Betriebs minimiert wird. Um ein Überschreiten der FCC-Belastungsgrenzen für Hochfrequenzstrahlung zu vermeiden, minimieren Sie die Anwesenheit von Personen in der Nähe der Antenne.

Hinweise zum Reisen in

Flugzeugen

Die Benutzung elektronischer Geräte an Bord von

Flugzeugen liegt im Ermessen der Fluglinie.

82

!

Kapitel 3: Sicherheitshinweise

Kapitel 4

Reparatur und

Entsorgung

Reparieren des Field PCs

Wenn der Field PC eine Reparatur benötigt, rufen Sie das Service-Center an, um eine Rücksendungsnummer

(RMA) anzufordern.

VORSICHT: Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu reparieren. Eine solche Handlung macht die

Garantie ungültig.

Entsorgung des Field PCs und des Akkupacks

Dieses Produkt darf nicht zusammen mit dem normalen Abfall entsorgt werden. Es liegt in Ihrer Verantwortung, Altgeräte bei einer zugelassenen Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Altgeräten abzugeben. Sollten Sie keine Annahmestelle fi nden, nehmen Sie Kontakt mit dem Hersteller auf, um

Informationen zur Entsorgung zu erhalten.

Der Lithium-Ionen-Akkupack Ihres Field PCs ist recycelbar. Vermeiden Sie die Entsorgung durch den

Abfall oder den Hausmüll.

Informationen für die nächstliegende

Batterieannahmestelle in den USA fi nden Sie auf der

Website der Rechargeable Battery Recycling Corporation unter www.rbrc.org/call2recycle/index.html oder unter der Nummer 1-800-8-battery (1-800-8-22883743).

83

84

Anhang A: Technische Daten und Pinbelegung

Anhang A

Technische Daten

Merkmale

Betriebssystem

Prozessor

Arbeitsspeicher

Primärspeicher

Sekundärspeicher

Display

Touchscreen

Steckplätze für

CF- und SD-Karten

Ihr Field PC

Microsoft ® Windows Mobile ® 6.0

Intel ® XScale ® PXA270, 520 MHz

128 MB Low-Power-RAM

Internes Festkörper-Flashlaufwerk mit 512 MB

Internes Festkörper-Flashlaufwerk mit 128 MB

(teilweise für Betriebssystem reserviert)

3.5” (89 mm) QVGA, transfl ektives farbiges TFT-LCD-Display mit aktiver Matrix und LED-

Hintergrundbeleuchtung;

240 x 320 Pixel abgedichtet, widerstandsfähig, druckempfi ndlich

Compact Flash (Typ I oder Typ II),

Secure Digital (SD oder SDIO); jeder Einsteckplatz liefert 3,3 V; zugänglich, abgedichtet

Tastatur Navigatortaste mit 4 Richtungen,

Standard-Tastenfunktionen, Tasten mit LED-Hintergrundbeleuchtung

Physikalische Eigenschaften 6,5” Länge x 3,5” Breite x 1,7”

Höhe (165 x 89 x 43 mm), 482 g;

Magnesiumgehäuse mit

Elastomerüberzug

-30° bis 50°C Betriebstemperatur für

Geräte ohne internes

Bluetooth

85

86

Merkmale

Betriebstemperatur für

Geräte mit internem Bluetooth

Lagertemperatur

Ihr Field PC

-20° bis 50°C

Akkuladetemperatur

IP67

MIL-STD-810F

-30° bis 60°C

0° bis 40°C abgedichtete Schutzart, wasserdicht und staubdicht

Wasser, Feuchtigkeit, Sand und

Schmutz, Vibration, Höhe, Stoß, hohe Temperatur, niedrige

Temperatur, Thermoschock

Stoßfestigkeit

Akkus

Mehrfache Stürze auf Beton aus

1,5 m Höhe im Temperaturbereich von -30 bis 50°C

Intelligenter, wiederaufl adbarer

Li-Ionen-Akkupack, 14 Whr (nom.)

Kommunikationsanschlüsse serieller Anschluss 9-poliger

D-Sub-Anschluss, USB-Host

(Mini-A), USB-Client (Mini-B),

12-V-Gleichstromanschluss für

Stromversorgung und Laden des

Akkus

COM1-Anschluss

Zulässige Höchstströme

9-poliger D-Sub-Anschluss; vollständige Modem-Steuersignale,

5 V bei 200 mA verfügbar auf DTR pin 4; gesteuert durch DTR-Signal; schutzlackiert

Einsteckplatz für CF-Karten: 3,3 V;

Einsteckplatz für SD-Karten:

3,3 V; USB-Host: 5 V; 9-poliger

D-Sub-Anschluss: 5 V auf dem

DTR-Anschluss; empfohlener kombinierter maximaler

Ausgangsstrom: 500 mA; kurzschlussfest

Anhang A: Technische Daten und Pinbelegung

Merkmale

Stromversorgung

Wireless-Optionen

Eingebaute Uhr

Ihr Field PC

Spannung +12 V Gleichstrom;

Bereich +10 10-20 V

Gleichstrom; Strom: Max 12 V bei 850 mA; verpolungssicher;

überspannungssicher; automatische Abschaltung

Integriertes Bluetooth oder

Bluetooth-fähig mit CF- oder

SD-Bluetooth-Karte; Wi-Fi wird unterstützt; drahtloses

Mobilfunkmodem batteriegepufferte Echtzeituhr

Entwicklungsumgebung

Anzeigen

Bescheinigungen

EMI

SDK für Windows Mobile ® für

Embedded Visual C++ ® Version

4.0 und Visual Studio ® 2005

Externe Stromversorgungs-/

Lade-LED und Hinweis-LED;

Andere Anzeigen am Infobereich

FCC Klasse B, europäisches

CE-Kennzeichen

Erfüllt die Anforderungen der FCC

Klasse B

7

8

9

3

4

5

6

Pinbelegung des 9-poligen seriellen Anschlusses

Pin-Nr. Beschreibung

1

2

DCD (Data Carrier Detect) – Eingang

RCD (Receive Data) – Eingang

TXD (Transmit Data) – Ausgang

DTR (Data Terminal Ready) – Ausgang

GND (Masse )

DSR (Data Set Ready) – Eingang

RTS (Request To Send) – Ausgang

CTS (Clear To Send) –Eingang

RI (Ring Indicator) – Eingang

87

88

Anhang B: Informationen über Bescheinigungen und

Vorschriften

Anhang B

Informationen über

Bescheinigungen und Vorschriften

Vorschriften

Dieses Gerät hat in Tests die in Abschnitt 15 der FCC-

Bestimmungen für digitale Geräte der Klasse B festgelegten

Grenzwerte eingehalten. Diese Beschränkungen wurden erstellt, um einen angemessenen Schutz gegen schädliche

Störungen zu gewährleisten, wenn das Gerät in einem

Gewerbe- oder in einem Wohngebiet benutzt wird.

Dieses Gerät erzeugt und verwendet hochfrequente elektromagnetische Strahlung und kann diese aussenden und, wenn es nicht in Übereinstimmung mit dem

Referenzhandbuch verwendet wird, die Funkübertragung stören. Wenn dieses Gerät den Radio- oder Fernsehempfang stört, was durch Ein- und Ausschalten des Geräts festgestellt werden kann, ist der Benutzer dazu aufgerufen, die Störung durch eine der folgenden Maßnahmen zu beheben:

• Die Empfangsantenne neu ausrichten oder sie an einem anderen Ort aufstellen.

• Den Abstand zwischen Gerät und Empfänger vergrößern.

• Das Gerät an eine Steckdose eines anderen

Stromkreises als dem des Empfangsgerätes anschließen.

• Rat beim Händler oder einem erfahrenen Radio- und

Fernsehtechniker einholen.

89

!

!

!

Dieses Gerät erfüllt die Anforderungen in Teil 15 der FCC-

Regeln. Der Betrieb dieses Geräts unterliegt den zwei folgenden Bedingungen:

1. Das Gerät darf keine Störungen verursachen.

2. Dieses Gerät muss jede Einwirkung von außen tolerieren, einschließlich Störungen, die einen ungewollten Betrieb zur Folge haben.

VORSICHT: Nur zugelassenes Zubehör darf mit diesem

Gerät verwendet werden. Allgemein müssen alle Kabel von hochwertiger Qualität, abgeschirmt, korrekt terminiert und im Normalfall maximal zwei Meter lang sein.

Steckernetzteile, die für dieses Gerät zugelassen sind, sind besonders störungsarm. Sie sollten nicht verändert oder gegen nicht-zugelassene Netzteile ausgetauscht werden.

VORSICHT: Änderungen oder Modifi kationen am Field PC, die nicht ausdrücklich durch den Hersteller genehmigt sind, können zum Verlust der Betriebserlaubnis führen.

VORSICHT: Obwohl die von diesem Gerät abgegebene

Energie unter den Grenzwerten der FCC für die Belastung durch Hochfrequenzstrahlung liegt, sollte das Gerät immer so verwendet werden, dass der Kontakt mit Menschen während des normalen Betriebes minimiert wird.

Dieses Gerät darf nicht mit irgendwelchen anderen

Antennen oder Sendern benachbart, oder mit diesen in

Verbindung betrieben werden.

Hinweis von Industry Canada für digitale Geräte der

Klasse B

Dieses digitale Gerät der Klasse B erfüllt die Bestimmungen der kanadischen Richtlinie ICES-003.

Der Betrieb dieses Geräts unterliegt den folgenden zwei

Bedingungen: (1) dieses Gerät darf keine Störungen verursachen und (2) dieses Gerät muss Störungen von außen tolerieren, einschließlich solcher, die einen ungewollten

Betrieb des Gerätes zur Folge haben.

90

Anhang B: Informationen über Bescheinigungen und

Vorschriften

CE-Kennzeichen

Produkte, die das CE-Kennzeichen tragen, erfüllen die EMV-Richtlinie (2004/108/EC), die Richtlinie

(1999/5/EC) und die Niederspannungsrichtlinie

(2006/95/EC), herausgegeben durch den Rat der

Europäischen Union.

Die CE-Konformität dieses Geräts ist nur dann gültig, wenn das Gerät mit einem CE-gekennzeichneten Steckernetzteil vom Hersteller betrieben wird. Die Konformität mit diesen

Richtlinien schließt die Konformität mit den folgenden europäischen Normen ein (in Klammern werden die entsprechenden internationalen Normen und Vorschriften angegeben):

• EN 55022 (CISPR 22)–Elektromagnetische

Funkstöreigenschaften

• EN 55024 (IEC 61000-4-2, 3, 4, 5, 6, 8, 11)–

Elektromagnetische Störfestigkeitseigenschaften

• EN 61000-3-2 (IEC 61000-3-2)–Oberschwingungsströme

• EN 61000-3-3 (IEC 61000-3-3)–

Spannungsschwankungen in Leitungen

• EN 60950 (IEC 60950)–Produktsicherheit

• ETSI EN 300 328–Technische Anforderungen für

2,4 GHz-Funkgeräte

• ETSI EN 301 489-1, -17–Allgemeine EMV-

Anforderungen für Funkgeräte

Die Telekommunikationsfunktionen dieses Geräts dürfen in folgenden Ländern der EU und EFTA verwendet werden:

Österreich, Belgien, Bulgarien, Zypern, Tschechische Republik,

Dänemark, Estland, Finnland, Frankreich, Deutschland,

Griechenland, Ungarn, Island, Irland, Italien, Lettland,

Liechtenstein, Litauen, Luxemburg, Malta, Niederlande,

Norwegen, Polen, Portugal, Slowakische Republik, Rumänien,

Slovenien, Spanien, Schweden, Schweiz und Großbritannien .

91

ugelassen für FM Klasse I Div 2

Der für FM Klasse I Abt 2 zugelassene Field PC sollte mit Vorsicht benutzt werden, wenn er in einer

Umgebung der Abteilung 92

92

Anhang C: Standard-Garantiebedingungen

Anhang C

Standard-

Garantiebedingungen

Begrenzte

Produktgewährleistung

Juniper Systems, Inc. („JS“) garantiert, dass der Field PC oder die Field PCs im Rahmen der normalen bestimmungsgemäßen

Benutzung während eines Zeitraums von 12 Monaten ab dem Versandtag frei von Material- und Verarbeitungsfehlern sind. Die Garantie für den Field PC kann durch den Erwerb einer erweiterten Garantie bis auf 5 Jahre (einschließlich des

Standard-Garantiezeitraums) verlängert werden. JS garantiert, dass die folgenden Gegenstände im Rahmen der normalen bestimmungsgemäßen Benutzung während eines Zeitraums von neunzig (90) Tagen ab dem Versandtag frei von Material- und

Verarbeitungsfehlern sind.

• Akkupacks,

• Medien mit Programmen für den Field PC,

• Desktop-Computer-Programme,

• Zubehör.

Erweiterte Garantien gelten nur für den Field PC, nicht für

Akkupacks, Medien mit Programmen für den Field PC, Desktop-

Computer-Programme, Benutzerdokumentation und Zubehör.

Erweiterte Garantien gelten nicht für Teile, die einen übermäßigen

Verschleiß aufweisen. Hierzu zählen unter anderem die Elastomer-

Tastenmatrix der Tastatur, der Handriemen, der Touchscreen und

Anschlussmodule.

Garantieausschlüsse

Die Garantie wird ungültig, wenn:

(i) das Produkt nicht ordnungsgemäß eingerichtet, installiert oder kalibriert wurde,

(ii) das Produkt nicht gemäß den Anweisungen in der

Benutzerdokumentation bedient wurde,

(iii) das Produkt für einen anderen als den bestimmungsgemäß vorgesehenen Zweck verwendet wurde,

93

(iv) das Produkt unter Umgebungsbedingungen verwendet wurde, die außerhalb der für das Produkt angegebenen zulässigen Bereiche liegen,

(v) am Produkt vom Benutzer oder in dessen Auftrag Umbauten,

Veränderungen oder andere Modifi kationen vorgenommen wurden (ausgenommen solche Umbauten, Veränderungen oder andere Modifi kationen, die durch JS oder unter direkter

Aufsicht von JS vorgenommen wurden),

(vi) der Defekt oder die Fehlfunktion durch Bedienungsfehler oder

Unfall verursacht wurde,

(vii) die Seriennummer des Produkts verfälscht oder entfernt wurde oder

(viii) das Produkt geöffnet oder anderweitig unbefugt manipuliert wurde.

Diese Garantie ist ausschließend und JS übernimmt keinerlei und lehnt hiermit alle sonstigen ausdrücklichen oder stillschweigenden

Garantien einschließlich, ohne darauf beschränkt zu sein, alle

Garantien bezüglich der Marktgängigkeit, Tauglichkeit für einen bestimmten Zweck, des Nicht-Verstoßes gegen Rechte Dritter oder sonstige Garantien, die aus der Durchführung, Umsetzung oder

Anwendung von geschäftlichen Aktivitäten herrühren könnten, ausdrücklich ab. JS übernimmt im Speziellen keine Garantien bezüglich der Eignung seiner Produkte für eine bestimmte

Anwendung. JS übernimmt keinerlei Garantie dafür, dass

• seine Produkte Ihren Anforderungen entsprechen oder in

Kombination mit Hardware oder Anwendungssoftware von

Fremdanbietern funktionieren,

• der Betrieb der Produkte ohne Unterbrechungen oder

Störungen verlaufen wird oder

• alle Defekte am Produkt behoben werden.

JS übernimmt keine Haftung für Software, Firmware,

Informationen oder Speicherdaten, die sich in Produkten, die JS zur Reparatur – gleichgültig ob im Rahmen der Garantie oder nicht – zugesendet werden, befi nden, in diesen gespeichert sind oder in diese Produkte integriert sind.

94

Anhang C: Standard-Garantiebedingungen

Garantieleistungen

Wird ein Material- oder Verarbeitungsfehler entdeckt und JS innerhalb des festgelegten Garantiezeitraums mitgeteilt, repariert

JS nach eigenem Ermessen entweder den Fehler oder ersetzt das fehlerbehaftete Teil oder Produkt. Ersatzprodukte können neu oder aufgearbeitet sein. JS gewährt Garantie auf jedes ausgetauschte oder reparierte Produkt für einen Zeitraum von neunzig (90) Tagen ab dem Tag der Rücksendung oder bis zum

Ende des ursprünglichen Garantiezeitraums, je nachdem, welcher der beiden Zeiträume länger ist.

Haftungsbeschränkung

Im vollen, im Rahmen der anwendbaren Gesetze zulässigen

Umfang wird die Verpfl ichtung von JS hiermit auf die Reparatur oder den Ersatz des Produkts beschränkt. JS haftet in keinem

Fall für spezielle, zufällige, mittelbare oder Folgeschäden oder für

Schadenersatzforderungen mit Strafwirkung gleich welcher Art oder für entgangene Einnahmen oder Gewinne, geschäftliche

Einbußen, Verlust von Informationen oder Daten oder sonstige fi nanzielle Einbußen, die aufgrund oder im Zusammenhang mit

Verkauf, Installation, Wartung, Verwendung, Leistung, Störung oder Betriebsunterbrechung eines Produkts entstehen könnten.

Der Höchstbetrag jeder Verpfl ichtung oder Haftung von JS im

Zusammenhang mit dem unter Garantie stehenden Produkt ist auf die Höhe des ursprünglichen Kaufpreises begrenzt.

Garantiereparaturen

Um im Rahmen der Garantie Reparaturen oder

Wartungsmaßnahmen am Field PC durchführen zu lassen, müssen

Sie sich innerhalb des anwendbaren Garantiezeitraums an eine autorisierte Reparaturwerkstatt wenden, um eine RMA (Return

Material Authorization)-Nummer zu erhalten. Wenn Reparaturen ohne ordnungsgemäße Autorisierung eingesendet werden, fallen gegebenenfalls zusätzliche Bearbeitungsgebühren an und/oder es können Verzögerungen vor der Reparatur auftreten.

Beim Einsenden von Geräten an die Reparaturwerkstatt trägt der Kunde die Versandkosten und ist verpfl ichtet, die Sendung ordnungsgemäß freizumachen. JS sendet das reparierte Gerät in der gleichen Weise, wie es empfangen wurde, kostenfrei an den

Empfänger zurück.

95

Geltendes Recht

Diese Garantie unterliegt den Gesetzen von Utah und schließt das Übereinkommen der Vereinten Nationen über Verträge über den internationalen Warenkauf aus. Die Gerichte von Utah üben die ausschließliche persönliche Rechtsprechung im Falle von aus dieser Garantie herrührenden oder mit ihr im Zusammenhang stehenden Streitigkeiten aus.

Im Rahmen der Garantie zur Verfügung gestellte

Dienstleistungen und Materialien

• Untersuchung des Problems durch Servicetechniker

• Zur Reparatur fehlerbehafteter Teile erforderliche Arbeit und

Material

• Funktionstest nach der Reparatur

• Reparaturabwicklung innerhalb von 10 Werktagen nach Erhalt, es sei denn, es liegen besondere Umstände vor

• Frachtkosten für die Rücksendung des Geräts an den Kunden

96

ULTRA- RUGGED

FIELD PC

Manual del usuario

ActiveSync, Excel, Hotmail, Microsoft, MSN, Outlook, PowerPoint,

Visual Studio, Windows, Windows Media, Windows Mobile, el logotipo de Windows, y Windows Mobile son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation en

Estados Unidos y/o en otros países.

La palabra Bluetooth es una marca propiedad de Bluetooth SIG,

Inc. y el uso de esta marca por parte de Juniper Systems, Inc. se realiza bajo licencia.

Acrobat y Reader son marcas comerciales registradas de Adobe

Systems Incorporated en Estados Unidos y/o en otros países.

© Copyright 03-2013 Juniper Systems, Inc. Todos los derechos reservados.

P/N 15467-02. La información está sujeta a cambios sin previo aviso.

!

!

ADVERTENCIA: el texto que se resalta de esta manera indica que si nose siguen las indicaciones, se pueden provocar lesiones graves.

PRECAUCIÓN: el texto que se resalta de esta manera indica que si no se siguen las indicaciones, se pueden provocar daños en el equipo o la pérdida de información.

Contenido

1 Introducción 101

Cómo utilizar la documentación ...................................... 101

La estructura del dispositivo Field PC ............................. 101

105

Paso 1: Instalación de la batería ........................................105

Paso 2: Carga de la batería ..................................................106

Paso 3: Establecimiento de valores de configuración básicos del dispositivo .......................... 107

Paso 4: Conexión a un ordenador de sobremesa ...........................................................................109

Paso 5: Creación de una conexión a un ordenador de sobremesa................................................ 110

3 Avisos de seguridad 111

Avisos sobre la batería .......................................................... 111

Avisos sobre el equipo .......................................................... 112

Avisos sobre dispositivos inalámbricos ............................ 113

Aviso para viajes en avión .................................................... 114

4 Reparación y eliminación 115

Reparar el dispositivo Field PC .......................................... 115

Cómo desechar el dispositivo Field PC y la batería ........................................................................... 115

Apéndice A Especificaciones del producto 117

Diagrama del puerto serie de 9 pines .............................120

xcix

Apéndice B Certificaciones e información sobre normativas 121

Información sobre normativas ...........................................121

Marca CE ...................................................................................123

Apéndice C Términos y condiciones de la garantía estándar 125

Garantía limitada del producto ..........................................125

c

Capítulo 1: Introducción

Capítulo 1

Introducción

Diseñado para Microsoft ® Windows Mobile ® 6, el dispositivo Field PC incluye una amplia gama de opciones de software de aplicación y accesorios variados. Utilícelo para navegar, investigar, documentar y comunicar. Confíe en él para la tecnología de la información de su campo. Es todo suyo.

Cómo utilizar la documentación

El dispositivo Field PC incluye varias herramientas de referencia.

• Guía de inicio rápido

• Disco de Introducción de Microsoft ®

Manual del usuario

• CD de documentación para el usuario (contiene la Guía de inicio rápido, la Guía de referencia y el

Contrato de licencia)

• Archivos de ayuda en el dispositivo

La estructura del dispositivo Field PC

En este apartado se indican las diferentes piezas del dispositivo Field PC. Si desea obtener información más detallada sobre cómo utilizar el dispositivo Field PC, consulte la Guía de referencia del CD de documentación del usuario.

101

4

5

6

1

2

3

1 Moldura de protección de

2 Parte frontal de la

carcasa de magnesio

3 Bisel de la pantalla

4 LED de carga

5 Botón del menú Inicio

6 Botón

Administrador de

7 Micrófono

8 Botón de la pantalla Hoy

9 Altavoz

10 Botón de cuatro

11 Botón de alimentación

12 Botón del menú

Contexto

13 Botón

14 LED de notifi cación

15 Pantalla pantalla

16 Puntos de fi jación de accesorios (rosca UNC

8-32 centro a centro de

5 cm.)

17 Seguro de la tapa de la batería

18 Correa de mano

19 Tapa de la batería

20 Moldura de la carcasa

16

17

15

14

13

18

19

20

7

8

9 10 11

12

102

Capítulo 1: Introducción

Vista superior con la tapa estándar

23 21

21

22

24 25

Vista superior sin la tapa

26 27

Vista inferior mostrando el módulo de comunicaciones

28

29 30 31 32 33

21 Lápiz

22 Tornillos para el molde del cuerpo

23 Tornillos de cabeza estándar (prisioneros)

24 Cubierta para antena Bluetooth

® opcional

25 Ranura para tarjeta Compact Flash

26 Ranura para tarjetas Secure Digital I/O

27 Ranura para el lápiz

28 Puntos de fi jación de accesorios (rosca UNC

4-40 centro a centro de 5,3 cm.)

29 Cliente USB (mini B)

30 Enchufe CC de 12V

31 Puero serie de 9 patillas

32 Host USB (mini A)

33 Canal de enrutamiento de cables

103

104

Capítulo 2: Pasos iniciales

Capítulo 2

Pasos iniciales

En este capítulo se repiten con más detalles las instrucciones de instalación incluidas en la Guía de inicio rápido y en el Manual del usuario.

!

Paso 1: Instalación de la batería

1. Desenganche cuidadosamente y levante el gancho inferior de la correa de mano, tal como se indica en la primera imagen.

AVISO: si suelta el gancho de la correa de mano demasiado rápido puede provocar lesiones o daños a la pantalla.

Tenga cuidado al liberar el gancho o al sostener el dispositivo Field PC por la correa de mano.

el seguro de la tapa hacia la derecha para desbloquearla, tal como se muestra en el segundo dibujo.

4. Introduzca la batería de modo que los polos coincidan.

parte inferior de la tapa de la batería en las ranuras de la carcasa. Cierre la tapa de la batería.

6. Presione la tapa de la batería. Deslice el seguro a la izquierda para bloquearlo.

7. Vuelva a colocar la correa de mano.

105

Paso 2: Carga de la batería

(si todavía no lo está).

toma de corriente.

3. Introduzca el otro extremo del cargador de pared en el enchufe de CC del dispositivo Field PC.

Transcurridos unos segundos, se encenderá el dispositivo y una luz roja que parpadea indica que el dispositivo se está cargando.

4. Una carga del dispositivo Field PC de 4 horas y media alcanza el 95% de su capacidad. Deje que el dispositivo se cargue durante 6 horas hasta conseguir el nivel máximo de carga. Nota: si el dispositivo Field PC se suspende y se apagan los indicadores LED de parpadeo en rojo, el dispositivo sigue cargándose.

Temperaturas de carga

Cargue sólo la batería a temperaturas comprendidas entre 0° C y 40° C (32° F y 104° F). Para obtener resultados óptimos, cargue la batería a una temperatura ambiente (20° C o 68° F).

106

Capítulo 2: Pasos iniciales

Paso 3: Establecimiento de valores de confi guración básicos del dispositivo

Con el lápiz, siga las instrucciones que aparezcan en la pantalla para calibrar el dispositivo y establecer los valores de confi guración básicos.

Se recomienda crear un nombre para el dispositivo Field

PC de manera que los dispositivos externos, como los ordenadores de sobremesa o dispositivos que utilicen la tecnología Bluetooth ® , puedan diferenciar el dispositivo

Field PC de otros dispositivos más fácilmente.

Para crear un nombre, siga los pasos siguientes:

2. En la pestaña del Sistema, puntee en Acerca de.

3. Seleccione la pestaña Id. del dispositivo de la parte inferior de la pantalla.

Recomendamos utilizar “NS” (número de serie) y el número de serie del dispositivo, el cual se puede encontrar punteando en Inicio > Confi guración >

Sistema y seleccionando Confi guración del sistema.

A continuación, se muestra un ejemplo de un nombre de dispositivo.

107

El dispositivo Field PC ya está preparado.

Importante: antes de dirigirse al paso 4, lea el párrafo siguiente.

Si utiliza Microsoft Windows ® Vista™, ya dispone de una capacidad básica de sincronización de archivos en el ordenador de sobremesa, sin tener que instalar software adicional. Puede omitir los pasos 4 y 5. Para acceder a estas opciones básicas de sincronización, conecte el dispositivo Field PC al ordenador de sobremesa mediante un cable USB. Para obtener un soporte de sincronización completo, como los contactos, correo electrónico, calendario, notas y tareas de Microsoft

Outlook ® , descárguese e instale Windows Mobile Device

Center mediante Windows Update en el menú Inicio del ordenador de sobremesa.

Si utiliza Windows ® 2000 o Windows ® XP, siga los siguientes pasos para instalar Microsoft ® ActiveSync ® , que le permite instalar programas en el dispositivo mediante un ordenador de sobremesa.

108

Capítulo 2: Pasos iniciales

Paso 4: Conexión a un ordenador de sobremesa

Importante: si utiliza Microsoft Windows Vista™, lea la sección anterior antes de comenzar.

Si utiliza Windows ® 2000 o Windows ® XP, Windows

Mobile ® 6 requiere Microsoft ActiveSync 4.1 o posterior para conectarse al ordenador de sobremesa. Eldisco de

Introducción instala ActiveSync 4.5 en el ordenador de sobremesa.

1. Inserte el CD de

Introducción en el ordenador de sobremesa.

Aparecerá una ventana en la pantalla.

2. Seleccione el idioma.

3. Si ActiveSync 4.5 o superior no está instalado en su ordenador de sobremesa, siga las instrucciones que aparecen en pantalla para instalarlo.

Nota: Instale ActiveSync antes de conectar el cable USB al ordenador de sobremesa o dispositivo

Field PC.

109

Paso 5: Creación de una conexión a un ordenador de sobremesa

1. Conecte el extremo del cliente USB (mini B) el cable de comunicaciones USB al dispositivo Field PC.

completo A) del cable de comunicaciones USB al ordenador de sobremesa.

de sobremesa para establecer una asociación

ActiveSync.

Ahora ya está preparado para utilizar el dispositivo

Field PC. Consulte el Capítulo 6 para obtener detalles sobre cómo utilizar ActiveSync y Windows Mobile ®

Device Center.

110

Capítulo 3: Avisos de seguridad

Capítulo 3

Avisos de seguridad

En este apartado se incluyen los subapartados siguientes:

• Avisos sobre la batería

• Avisos sobre el equipo

• Avisos sobre dispositivos inalámbricos

• Aviso para viajes en avión

Avisos sobre la batería

!

ADVERTENCIA: este dispositivo viene equipado con una batería recargable de iones de litio. Para reducir el riesgo de incendios o quemaduras, no desmonte, aplaste, perfore la batería, ni la exponga al fuego o realice un cortocircuito de sus contactos externos.

Siga las siguientes pautas de seguridad adicionales:

• Utilice sólo baterías aprobadas para su uso con este dispositivo.

• No guarde o deje el dispositivo o la batería cerca de una fuente de calor como un radiador, una chimenea, un horno, la calefacción eléctrica u otro aparato que genere calor, ni lo exponga a temperaturas que superen los 60° C (140° F).

• No intente abrir la batería.

• No lleve una batería en el bolsillo, monedero u otro contenedor en el que haya objetos metálicos (como las llaves del coche o clips de papel) que puedan cortocircuitar los bornes de la batería.

111

• Mantenga limpios los bornes de la batería. Si se ensucian, límpielos con un trapo suave.

• Deseche la batería adecuadamente. Consulte el apartado Cómo desechar el dispositivo Field PC y las baterías de este manual para obtener más instrucciones.

• No instale la batería al revés de modo que se invierta la polaridad.

• No conecte el polo positivo y negativo de la batería mediante un objeto metálico (como un alambre).

• No suelde directamente sobre la batería.

• No exponga la batería a luz directa del sol.

• En el hipotético caso de que la batería tenga pérdidas y el fl uido entre en contacto con los ojos, no se los frote. Aclare bien con agua y acuda inmediatamente al médico.

Avisos sobre el equipo

!

AVISO: para reducir el riesgo de lesiones, descargas eléctricas, incendio o daños al equipo:

• Conecte el cargador de pared a una toma de corriente eléctrica de fácil acceso en todo momento.

• Desconecte la alimentación del equipo desenchufando el cargador de pared de la toma de corriente o desenchufando el cable de sincronización del ordenador host.

• No coloque ningún objeto sobre el cable del cargador de pared ni sobre ningún otro cable.

Colóquelos de modo que nadie los pise o se tropiece accidentalmente con ellos.

112

Capítulo 3: Avisos de seguridad

• No tire del cable. Cuando desenchufe el cargador de pared de la toma de corriente, tire del enchufe, no del cable.

• Utilice cargadores de pared exclusivamente destinados para el dispositivo Field PC. El uso de otras fuentes de alimentación externas puede dañar el producto y anular la garantía.

• No utilice equipos de conversores que se venden para utilizarlos con aparatos con el fi n de alimentar su dispositivo.

• Los cargadores de pared están diseñados para utilizarse

únicamente en el interior. Evite utilizarlo en áreas desprotegidas del exterior.

• Desenchufe el cargador de pared de la toma de corriente cuando no lo utilice para cargar el dispositivo.

Avisos sobre dispositivos inalámbricos

En algunos entornos, el uso de dispositivos inalámbricos puede estar restringido. Estas restricciones se pueden ampliar en aviones, hospitales, cerca de explosivos, en ubicaciones peligrosas, etc. Si no está seguro acerca de la política que se aplica al uso de este dispositivo, pida la autorización para utilizarlo antes de encenderlo.

113

!

Aviso sobre las reglamentaciones de dispositivos inalámbricos de los Estados Unidos

AVISO: exposición a radiación por radiofrecuencia

Aunque la alimentación radiada que sale del dispositivo

Field PC está por debajo de los límites de exposición a la radiofrecuencia de la FCC, el dispositivo se debería utilizar de modo que la energía potencial para el contacto humano durante el funcionamiento normal se minimice. Para evitar la posibilidad de que se superen los límites de exposición a la radiofrecuencia establecidos por la FCC, no se acerque a la antena.

Aviso para viajes en avión

El uso de equipo electrónico a bordo de un avión comercial depende de la línea aérea.

114

Capítulo 4: Advertencias de seguridad

Capítulo 4

Reparación y eliminación

!

Reparar el dispositivo

Field PC

Si el dispositivo Field PC tiene que ser reparado, llame al centro de servicio técnico para obtener un número de autorización de devolución de materiales (RMA).

PRECAUCIÓN: no intente reparar el dispositivo usted mismo. Si lo hace, anulará la garantía.

Cómo desechar el dispositivo Field PC y la batería

Este producto no se debe desechar con la basura municipal. Es de su responsabilidad el deshacerse de su equipo usado llevándolo a un punto de recolecta designado para el reciclado de desechos de equipos electrónicos y eléctricos. Si no puede encontrar el destino para dicho reciclado, póngase en contacto con el fabricante para obtener la información sobre desechos electrónicos.

115

Las baterías de iones de Litio para Field PC son reciclables. No las tire a la basura ni a los contenedores municipales de basura.

Para saber dónde está el centro de reciclaje de baterías más cercano en EE.UU., visite el sitio web de Rechargeable Battery Recycling Corporation

(Corporación de reciclaje de baterías recargables) en www.rbrc.org/call2recycle/index.html

o llame a

1-800-8-battery.

116

Apéndice A: Especifi caciones del producto y diagramas

Apéndice A

Especifi caciones del producto

Características Su dispositivo Field PC

Sistema operativo Microsoft ® Windows Mobile ® 6.0

Procesador Intel ® XScale ® PXA270, 520 MHz

Memoria 128 MB de RAM de bajo consumo

Almacenamiento primario

Almacenamiento

secundario

Pantalla

Pantalla táctil

Ranuras para tarjetas CF y SD

Teclado

Características físicas

Temperatura de funcionamiento para dispositivos sin Bluetooth interno

Memoria fl ash interna de estado sólido de 512 MB

Memoria fl ash interna de estado sólido de 128 MB (porción reservada para SO)

LCD transfl ectiva TFT de color de matriz activa QVGA de 3,5 pulgadas

(89 mm) con retroiluminación LED;

240 x320 píxeles

Sellada, resistente, sensible a la presión

Compact Flash (Tipo I o Tipo II), Secure

Digital (SD o SDIO); cada ranura de tarjeta proporciona 3,3 V; accesible por el usuario, sellada

Botón de cuatro direcciones, funciones de teclado estándar, Teclas de retroiluminación LED

165 x 89 x 43 mm

(6,5 x 3,5 x 1,7 pulgadas),

482 g (17 onzas); carcasa de magnesio con moldura de protección de elastómero de -22° a 122 °F (de -30° a 50 °C)

117

Características

Temperatura de funcionamiento para dispositivos con Bluetooth interno

Temperatura de almacenamiento

Temperatura de carga de la batería

IP67

MIL-STD-810F

Impacto de absorbencia

Baterías

Módulo de comunicaciones

Puerto COM 1

Su dispositivo Field PC de -4° a 122 °F (de -20° a 50 °C) de-22° a 140 °F (de -30° a 60 °C) de 32° a 104 °F (de 0° a 40 °C)

Clasifi cación sellada, a prueba de polvo y agua

Agua, humedad, tierra y polvo, vibración, altitud, impacto, altas temperaturas, bajas temperaturas, golpes de temperatura

Múltiples gotas en cemento desde 1,5 m

(5 pies) a través de temperaturas que oscilan entre los -30 a los 50 °C (de

-22 a 122° F)

Batería inteligente, recargable de ion de litio de 14 W-hr (nom.)

Conector secundario D de 9 patillas de puerto serie, sistema host USB (Mini A),

Cliente USB (Mini B), enchufe de 12 VCC para entrada de alimentación y carga de batería

Conector secundario D de 9 patillas; señales de control de módem completo,

5 V @ 200 mA disponible en patilla 4

DTR; controlado por señal DTR; revestimiento de conformación

118

Apéndice A: Especifi caciones del producto y diagramas

Características Su dispositivo Field PC

Límites de corriente ranura de tarjeta CF: 3.3 V; ranura de tarjeta SD: 3.3 V; sistema host USB: 5 V; conector secundario de 9 patillas: 5 V en línea DTR; corriente de salida combinada máxima recomendada: 500 mA; protegido por cortocircuito

Alimentación Voltaje +12 VDC; Intervalo +10

10-20 VCC; Corriente: Máx 12 V @

850 mA; protección de polaridad revertida; protección contrasobrevoltaje; apagado automático

Opciones de comunicación por conexión inalámbrica

Reloj interno

Entorno de desarrollo

Enunciadores

Certifi caciones

EMI

Bluetooth integrado o compatible con

Bluetooth con tarjeta Bluetooth SD o

CF; compatible con Wi-Fi; módem móvil inalámbrico

Reloj de tiempo real respaldado por batería

SDK para Windows Mobile ® para Visual

C++ incrustado ® versión 4.0 y Visual

Studio ® 2005

LED de carga/alimentación externa y

LED de notifi cación; otros enunciadores en bandeja de sistema

Clase B de FCC, Marcado CE europeo

Cumple los requisitos de clase B de FCC

119

6

7

8

9

2

3

4

5

Diagrama del puerto serie de 9 pines

Nº de pin Descripción

1 Entrada de Detección de portador de datos (DCD)

Entrada de Recepción de datos (RCD)

Salida de Transmisión de datos (TXD)

Salida de Terminal de datos preparado (DTR)

Conexión a tierra (GND)

Entrada de Aparato de datos preparado (DSR)

Salida de Solicitud de envío (RTS)

Entrada de Preparado para enviar (CTS)

Entrada de indicador de anillo (RI)

120

Apéndice B: Certifi caciones e información sobre normativas

Apéndice B

Certifi caciones e información sobre normativas

Información sobre normativas

Este equipo se ha probado y cumple los límites para dispositivos digitales de Clase B, conforme al apartado

15 de las Normas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales cuando el equipo se utiliza en un entorno comercial o residencial. Este equipo genera, utiliza y puede radiar energía de radiofrecuencia y, si no se utiliza conforme a lo estipulado en esta guía de referencia, puede producir graves interferencias en la comunicación por radio. Si este equipo no produce graves interferencias en la recepción de radio o televisión, las cuales pueden determinarse apagando o encendiendo el equipo, se anima al usuario a intentar corregir el problema de interferencia tomando una o más de las siguientes medidas:

• Vuelva a orientar o a colocar la antena receptora.

• Aumente la separación entre el equipo y el receptor.

• Conecte el equipo a una toma de corriente situada en un circuito diferente al que está conectado el receptor.

• Consulte al distribuidor o a un técnico experto en radio o TV para obtener ayuda.

121

!

!

!

Este dispositivo cumple con el apartado 15 de las

Normas de la FCC. El funcionamiento de este equipo está sujeto a las dos condiciones siguientes:

1. Es posible que el dispositivo no provoque ninguna interferencia perjudicial.

2. Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las interferencias que provocan operaciones no deseadas.

PRECAUCIÓN: sólo los accesorios aprobados se pueden utilizar con este equipo. En general, todos los cables deben ser de alta calidad, estar blindados y correctamente terminados, y tener una longitud máxima de dos metros.

Los cargadores de pared aprobados para este producto siguen normas especiales para evitar las interferencias de radio y no se deberían alterar ni sustituir.

PRECAUCIÓN: los cambios o modifi caciones del dispositivo

Field PC que no estén explícitamente aprobados por el fabricante podrían anular la autoridad del usuario para utilizar el equipo.

PRECAUCIÓN: aunque la potencia de salida radiada de este dispositivo se encuentra por debajo de los límites de exposición de la radiofrecuencia FCC, el dispositivo debe ser utilizado de tal manera que las probabilidades de contacto humano durante el funcionamiento normal sean mínimas.

Este dispositivo no debe colocarse al lado de o funcionar con ninguna otra antena o transmisor.

Aviso de la industria de Canadá para aparatos digitales de clase B

Este aparato digital de clase B cumple con la normativa

ICES-003 canadiense.

El funcionamiento del aparato está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo puede no causar interferencia, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluida la interferencia que puede producir el funcionamiento no deseado del aparato.

122

Apéndice B: Certifi caciones e información sobre normativas

Marca CE

Los productos que llevan la marca CE cumplen la

Directiva EMC (2004/108/EC), la Directiva R&TTE

(1999/5/EC), y la Directiva de bajo voltaje

(2006/95/EC) emitida por la Comisión de la Comunidad

Europea.

El cumplimiento CE de este dispositivo es válido solamente si se alimenta mediante un cargador mural que lleva la marca CE proporcionado por el fabricante. El cumplimiento de estas directivas implica la conformidad con las

Normas Europeas siguientes (los estándares y normativas internacionales equivalentes se indican entre paréntesis):

• EN 55022 (CISPR 22): interferencia electromagnética

• EN 55024 (IEC 61000-4-2, 3, 4, 5, 6, 8, 11): inmunidad electromagnética

• EN 61000-3-2 (IEC 61000-3-2): armónicos de línea de energía

• EN 61000-3-3 (IEC 61000-3-3): fl uctuaciones rápidas de línea de energía

• EN 60950 (IEC 60950): seguridad del producto

• ETSI EN 300 328: requisitos técnicos para equipos de radio de 2,4 GHz

• ETSI EN 301 489-1, -17: requisitos EMC generales para equipos de radio

Las funciones de telecomunicación de este dispositivo pueden utilizarse en los siguientes países de la UE y la EFTA: Austria, Bélgica, Bulgaria, Chipre, República checoslovaca, Dinamarca, Estonia, Finlandia, Francia,

Alemania, Grecia, Hungria, Islandia, Irlanda, Italia, Latvia,

Liechtenstein, Lituania, Luxemburgo, Malta, Países Bajos,

Noruega, Polonia, Portugal, República eslovaca, Rumania,

Eslovenia, España, Suecia, Suiza y Reino Unido.

123

Aprobado FM Clase I Div 2

El dispositivo Field PC aprobado FM de

Clase I Div. 2 debe utilizarse con precaución cuando el equipo esté funcionando en una ubicación de División 2.

124

Apéndice C: Términos y condiciones de la garantía estándar

Apéndice C

Términos y condiciones de la garantía estándar

Garantía limitada del producto

Juniper Systems, Inc. (“JS”) garantiza que los productos Field

PC no contendrán defectos de material ni fabricación, bajo las condiciones normales de uso, durante un período de 12 meses a partir de la fecha del envío. El dispositivo Field PC puede tener una garantía de 5 años (incluido el período de garantía estándar) mediante la compra de una garantía ampliada. JS garantiza que los siguientes artículos no contendrán defectos de material ni mano de obra, bajo las condiciones normales de uso, durante un período de noventa (90) días a partir de la fecha de envío:

• baterías,

• soportes que contienen los programas Field PC,

• programas para ordenadores de sobremesa,

• documentación del usuario, y

• accesorios.

El dispositivo Field PC es el único avalado por las garantías ampliadas, ni la batería, ni los soportes multimedia que contienen los programas del dispositivo Field PC, ni los programas del ordenador de sobremesa, ni la documentación del usuario ni los accesorios son partícipes de estas garantías.Los componentes que han sufrido un gasto excesivo no están cubiertos por el plan de garantía ampliada. Éstas pueden incluir, pero no están limitadas a, el elastómero del teclado y los botones de conmutación, las correas de mano, las pantallas táctiles y los módulos del conector.

Exclusiones de la garantía

Esta garantía no se aplicará si:

(i) el producto se ha confi gurado de manera incorrecta o se ha instalado o calibrado de manera incorrecta,

(ii) el producto se utiliza de manera no conforme con la documentación del usuario,

125

(iii) el producto se utiliza para un propósito distinto al de su diseño,

(iv) el producto se ha utilizado en condiciones ambientales diferentes a las especifi cadas para el producto,

(v) el producto ha estado sujeto a alguna modifi cación, alteración o cambio por parte del cliente o en nombre de éste (excepto y a no ser que haya sido modifi cado, cambiado o alterado por

JS o bajo supervisión directa de JS),

(vi) el defecto o funcionamiento erróneo es resultado de un uso inadecuado o accidente,

(vii) el número de serie que fi gura en el producto se ha alterado o quitado, o

(viii) el producto se ha abierto o modifi cado de alguna manera.

Esta garantía es exclusiva y JS no asumirá y por la presente renuncia de manera explícita a cualquier otra garantía, explícita o implícita, incluidas, sin limitación, las garantías relativas a la comerciabilidad, adecuación a un propósito determinado, no infracción o a las garantías que surjan en el curso del rendimiento, negociación o prácticas comerciales. JS no garantiza de manera específi ca la idoneidad de sus productos para cualquier aplicación en particular. JS no garantiza que

• sus productos cumplan las necesidades del cliente o funcionen en combinación con cualquier producto de hardware o software de otros proveedores,

• el funcionamiento de sus productos sea ininterrumpido o esté libre de errores, o que

• se corrijan todos los defectos del producto.

JS no será responsable de los datos de memoria, información, fi rmware o software contenidos en, almacenados en, o integrados con los productos que se devuelvan a JS para su reparación, tanto si están bajo garantía como si no.

Remedio

En el caso de que se descubra un defecto en los materiales o fabricación y se informe a JS dentro del período de garantía especifi cado, JS podrá, según decida, reparar el defecto o sustituir el producto defectuoso. Los productos podrán ser nuevos o reacondicionados. JS garantiza los productos sustituidos o reparados por un período de noventa (90) días desde la fecha de envío de la devolución o hasta el fi n del período de garantía original, lo que sea más largo.

126

Apéndice C: Términos y condiciones de la garantía estándar

Limitación de responsabilidad

Hasta el máximo permitido por la ley, la obligación de JS se limitará a la reparación o sustitución del producto. En ningún caso

JS será responsable de daños especiales, fortuitos ni de daños resultantes, indirectos, especiales o punitivos de ningún tipo, ni de la pérdida de ingresos o benefi cios, pérdida empresarial, pérdida de información o datos, ni de ningún otro tipo de pérdida económica que surja de, o esté en relación con, la venta, instalación, mantenimiento, uso, rendimiento, fallo o interrupción de cualquier producto. La responsabilidad de JS, en relación con un producto garantizado, se limitará a la cantidad máxima del precio de compra original.

Reparaciones en garantía

Para obtener servicios de reparación o mantenimiento para el producto Field PC, póngase en contacto con el centro de reparaciones autorizado dentro del período de garantía correspondiente con el fi n de obtener un número de autorización de devolución de material (RMA). Es posible que deba pagar una tarifa adicional por manipulación o que la reparación se retrase en el caso de las reparaciones devueltas sin una autorización correcta. El cliente es responsable del prepago de todos los costes de envío cuando envíe un equipo a un centro de reparación. JS devolverá el equipo reparado por el mismo método que lo recibió con los costes de envío prepagados.

Ley vigente

Esta garantía se rige por las leyes de Utah, y excluye la Convención de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa

Internacional de Mercancías. Los tribunales de Utah tendrán jurisdicción personal exclusiva en caso de que se produzcan disputas derivadas de esta garantía o en relación con ella.

Servicios y materiales proporcionados bajo esta garantía

• Análisis del problema por un técnico de mantenimiento

• Mano de obra y materiales necesarios para reparar las piezas defectuosas

• Análisis funcional realizado tras la reparación

• Tiempo de respuesta de reparación de un máximo de 10 días laborables desde la recepción a no ser que las circunstancias sean especiales

• Gastos de envío para devolver el dispositivo al cliente

127

128

ULTRA -RUGGED

FIELD PC

Manuel d’utilisation

ActiveSync, Excel, Hotmail, Microsoft, MSN, Outlook, PowerPoint,

Visual Studio, Windows, Windows Media, Windows Mobile, le logo

Windows et Windows Mobile sont des marques ou des marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d'autres pays.

La marque Bluetooth appartient à Bluetooth SIG, Inc. et est utilisée sous licence par Juniper Systems, Inc.

Acrobat et Reader sont des marques déposées d'Adobe Systems

Incorporated aux États-Unis et/ou dans d'autres pays.

© Copyright 03-2013 Juniper Systems, Inc. Tous droits réservés.

N/P 15467-02. Informations sujettes à modifi cation sans préavis.

!

!

AVERTISSEMENT ! Cette mention indique que le nonrespect des directives peut entraîner de graves blessures.

PRÉCAUTION : Cette mention indique que le nonrespect des directives peut entraîner des dommages à l'équipement ou une perte d'informations.

Table des matières

1 Introduction 133

Utilisation de la documentation ........................................133

Présentation du Field PC ......................................................133

2 Mise en route 137

Étape 1 : installer le bloc batterie ......................................137

Étape 2 : charger le bloc batterie ......................................138

Étape 3 : définir les paramètres de base de l'appareil .........................................................................139

Étape 4 : établir une connexion à un ordinateur de bureau ....................................................... 141

Étape 5 : créer une connexion à un ordinateur de bureau .............................................................................142

3 Mises en garde concernant la sécurité 143

Avertissements concernant la batterie .............................143

Avertissements concernant l'équipement ......................144

Remarques concernant le sans-fil .....................................145

Remarques concernant les voyages aériens ..................146

4 Réparation et mise au rebut 147

Réparation du Field PC ........................................................ 147

Mise au rebut du Field PC et du bloc batterie .............. 147

Annexe A Caractéristiques du produit 149

Brochage en port série à 9 broches .................................152

cxxxi

Annexe B Informations sur les certifications et réglementations 153

Informations réglementaires ...............................................153

Marque CE ................................................................................155

Annexe C Termes et conditions de la garantie standard 157

Garantie limitée du produit ................................................ 157 cxxxii

Chapitre 1 : introduction

Chapitre 1

Introduction

Conçu pour Microsoft ® Windows Mobile ® 6, votre Field

PC vous offre divers logiciels et accessoires. Utilisez-le pour naviguer sur Internet, rechercher des informations, vous documenter et communiquer. Basez votre technologie d'information de terrain dessus. Il est conçu pour vous.

Utilisation de la documentation

Votre Field PC est équipé de plusieurs outils de référence.

• Guide de démarrage rapide

• Disque de mise en route Microsoft ®

• Manuel d’utilisation

• Le CD de documentation utilisateur (sur lequel vous trouverez le Guide de démarrage rapide, le Guide de référence et le Contrat de licence)

• Fichiers d'aide sur le périphérique

Présentation du Field PC

Cette section décrit les différents éléments du Field PC.

Pour en savoir plus sur l'utilisation du Field PC, reportezvous au Guide de référence qui fi gure sur le CD de documentation utilisateur.

133

4

5

6

1

2

3

1 Revêtement

élastomère

2 Façade en magnésium

3 Coque

4 Voyant de charge

5 Bouton du menu

Démarrer

6 Bouton du Gestionnaire d'applications

7 Microphone

8 Bouton de l'écran

Aujourd'hui

9 Haut-parleur

10 Bouton quadridirectionnel

11 Bouton

12 Bouton du menu

Contexte

13 Bouton Entrée

14 Voyant de notifi cation

15 Affi chage/écran tactile

16 Points d'attache d'accessoires (5 cm. de centre à centre 8-32 fi letage UNC)

17 Loquet du volet du

compartiment de la batterie

18 Dragonne

19 Volet du compartiment

de la batterie

20 Moulure du boîtier

16

17

15

14

13

18

19

20

7

8

9 10

134

Chapitre 1 : introduction

Vue du haut avec capot standard

23 21

21

22

Vue du haut sans capot

24 25 26 27

Vue de dessous avec le module de communications

28

29 30 31 32 33

21 Stylet

22 Vis de la moulure du boîtier

23 Vis du capot standard (imperdables)

24 Cache de l'antenne Bluetooth

® en option

25 Logement de carte Compact Flash

26 Logement de carte d'E/S Secure Digital

27 Emplacement du stylet

28 Points d'attache d'accessoires (5,3 cm. de centre

à centre 4-40 fi letage UNC)

29 Client USB (mini B)

30 Prise jack 12 VCC

31 Port série à 9 broches

32 Hôte USB (mini A)

33 Emplacement d'acheminement du câble

135

136

Chapitre 2 : mise en route

Chapitre 2

Mise en route

Ce chapitre reprend de façon plus détaillée la procédure d'installation fi gurant dans le Guide de démarrage rapide et le Manuel d'utilisation.

!

Étape 1 : installer le bloc batterie

1. Décrochez le bas de la dragonne et soulevez-la avec précaution, comme illustré dans la première image.

AVERTISSEMENT ! Si vous décrochez la dragonne trop rapidement, vous risquez de vous blesser ou d'endommager l'écran. Faites attention lorsque vous décrochez la dragonne ou que vous tenez le Field PC par la dragonne.

2. Appuyez sur le volet du compartiment de la batterie et faites glisser le

loquet du volet du compartiment de la batterie vers la droite pour le déverrouiller, comme illustré dans la deuxième image.

batterie.

4. Insérez le bloc batterie en faisant correspondre les contacts de la batterie.

compartiment de la batterie, dans les emplacements prévus à cet effet. Fermez le volet du compartiment de la batterie.

137

6. Appuyez sur le volet du compartiment de la batterie.

Faites glisser le loquet vers la gauche pour le verrouiller en place.

7. Refi xez la dragonne.

Étape 2 : charger le bloc batterie

mural (s'il n'est pas déjà assemblé).

une prise.

3. Branchez l'autre extrémité du chargeur mural dans la prise jack CC du Field PC. L'appareil se met sous tension au bout de quelques secondes et une lumière rouge clignotante apparaît pour indiquer que l'appareil est en cours de chargement.

4. Le chargement du Field PC pendant 4,5 heures le charge à 95 %. Laissez l'appareil se charger pendant

6 heures pour le charger complètement. Remarque : si le Field PC s'arrête et que le voyant rouge clignotant s'éteint, l'appareil continue à se charger.

Températures de chargement

Chargez le bloc batterie uniquement à des températures comprises entre 32 °F et 104 °F (0 °C et 40 °C). Pour des résultats optimaux, chargez le bloc batterie à température ambiante (68 °F ou 20 °C).

138

Chapitre 2 : mise en route

Utilisez le stylet pour calibrer l'appareil et défi nir les

paramètres de base (suivez les instructions à l'écran).

Nous vous recommandons de créer un nom pour le

Field PC afi n que les périphériques externes, tels que les ordinateurs de bureau ou les périphériques équipés de la technologie Bluetooth ® puissent le différencier plus facilement des autres dispositifs.

Pour créer un nom, procédez comme suit :

1. Appuyez sur Démarrer > Paramètres.

l'onglet , appuyez sur À propos de.

l'écran.

recommandons d'utiliser « NS » (numéro de série) et le numéro de série du périphérique, qui peut être trouvé en cliquant sur Démarrer > Paramètres >

Système et en sélectionnant Confi guration système.

Un exemple de nom de périphérique apparaît ci-dessous.

139

Votre Field PC est maintenant prêt à être utilisé.

Important : lisez le paragraphe suivant avant de passer

à l'Étape 4.

Si vous utilisez Microsoft Windows ® Vista™, vous disposez de la fonctionnalité de synchronisation de fichiers de base sur votre ordinateur de bureau, sans avoir à installer de logiciels supplémentaires. Vous pouvez sauter les étapes

4 et 5. Pour accéder à ces options de synchronisation de base, raccordez le Field PC à l'ordinateur de bureau à l'aide d'un câble USB. Pour un support de synchronisation complet tel que les contacts, e-mail, calendrier, notes, et tâches de Microsoft Outlook ® , téléchargez et installez le Centre de périphériques Windows Mobile par l'intermédiaire de Windows Update du menu Démarrer de votre ordinateur de bureau.

140

Chapitre 2 : mise en route

Si vous utilisez Windows ® 2000 ou Windows ® XP, suivez les étapes suivantes pour installer Microsoft ® ActiveSync ® , ce qui vous permet d'installer des programmes sur votre périphérique à l'aide d'un ordinateur de bureau.

Étape 4 : établir une connexion à un ordinateur de bureau

Important : si vous utilisez Microsoft Windows Vista™, lisez la section ci-dessus avant de commencer.

Si vous utilisez Windows ® 2000 ou Windows ® XP,

Windows Mobile® 6 exige l'utilisation de Microsoft

ActiveSync version 4.1 ou supérieure pour établir la connexion à votre ordinateur de bureau. Le disque de mise en route installe ActiveSync 4.5 sur votre ordinateur de bureau.

1. Insérez le disque de démarrage dans le lecteur de votre ordinateur de bureau. Une fenêtre apparaît à l'écran.

2. Sélectionnez votre langue.

3. SI ActiveSync version 4.5 ou supérieure n'a pas été installé sur votre ordinateur de bureau, suivez les directions à l'écran pour l'installer.

Remarque : installez ActiveSync avant d'attacher un câble USB à l'ordinateur de bureau ou au Field PC.

141

communication USB dans votre Field PC.

de communication USB à votre ordinateur de bureau.

instructions à l'écran de l'ordinateur de bureau.

Vous êtes maintenant prêt à utiliser votre Field PC.

Reportez-vous au Chapitre 6 pour plus de détails sur l'utilisation d'ActiveSync et du Centre de périphériques

Windows Mobile ®.

142

Chapitre 3 : mises en garde concernant la sécurité

Chapitre 3

Mises en garde concernant la sécurité

Cette section inclut les éléments suivants :

• Avertissements concernant le bloc batterie

• Avertissements concernant l'équipement

• Remarques concernant le sans-fi l

• Remarques concernant les voyages aériens

!

AVERTISSEMENT ! Cet appareil est livré avec un bloc batterie rechargeable au lithium-ion. Pour limiter les risques d'incendie et de brûlure, veillez à ne pas démonter, broyer, percer, incinérer le bloc batterie et à ne pas provoquer de court-circuit au niveau des contacts externes.

Respectez les consignes de sécurité supplémentaires suivantes :

• Utilisez uniquement des blocs batterie approuvés pour cet appareil.

• Ne rangez pas et ne laissez pas l'appareil, ni le bloc batterie, à proximité d'une source de chaleur, comme un radiateur, une cheminée, une cuisinière, un système de chauffage électrique ou tout autre appareil produisant de la chaleur. Ne les soumettez pas non plus à des températures supérieures à

140 °F (60 °C).

• N'essayez pas d'ouvrir le bloc batterie.

143

• Ne transportez pas de bloc batterie dans votre poche, votre porte-monnaie ou tout autre élément où des objets métalliques (par exemple des clés de voiture ou des trombones) pourraient provoquer un court-circuit au niveau des bornes du bloc batterie.

• Veillez à ce que les contacts du bloc batterie soient propres. S'ils sont sales, nettoyez-les à l'aide d'un chiffon doux.

• Mettez le bloc batterie au rebut conformément à la réglementation en vigueur. Pour de plus amples informations, reportez-vous à la section de ce manuel intitulée Mise au rebut de votre Field PC et des blocs batterie.

• N'installez pas le bloc batterie à l'envers (polarité inversée).

• Ne laissez pas les bornes positive et négative entrer en contact via un objet métallique (un fi l électrique par exemple).

• N'effectuez pas de soudure directe sur le bloc batterie.

• Ne laissez pas le bloc batterie en plein soleil.

• En cas de fuite de la batterie et de contact avec les yeux, ne les frottez pas. Rincez-les à grande eau et consultez immédiatement un médecin.

!

AVERTISSEMENT ! Pour limiter les risques de blessures, d'électrocution, d'incendie et d'endommagement de l'équipement :

• Branchez le chargeur mural dans une prise électrique accessible facilement et à tout moment.

144

Chapitre 3 : mises en garde concernant la sécurité

• Coupez l'alimentation de l'équipement en débranchant le chargeur mural de la prise électrique ou le câble de synchronisation de l'ordinateur hôte.

• Ne placez aucun objet sur le cordon du chargeur mural ni sur les autres câbles. Disposez les câbles de façon à ne pas marcher ou trébucher dessus.

• Ne tirez pas sur un cordon ou un câble. Lorsque vous débranchez le chargeur mural de la prise électrique, tirez sur la prise, pas sur le cordon.

• N'utilisez que les chargeurs muraux conçus pour le Field PC. L'utilisation de toute autre source d'alimentation externe peut endommager votre produit et annuler votre garantie.

• N'utilisez pas de convertisseurs vendus pour l'électroménager pour alimenter votre appareil.

• Les chargeurs muraux sont conçus pour un usage intérieur seulement. Évitez d'utiliser le chargeur mural dans des endroits extérieurs non protégés.

• Débranchez le chargeur des prises murales lorsqu'il n'est pas en utilisation pour charger l'appareil.

Dans certains environnements, l'utilisation de périphériques sans-fi l peut être restreinte. De telles restrictions peuvent s'appliquer à bord d'avions, dans des hôpitaux, près d'explosifs, dans des lieux à risque, etc. Si vous n'êtes pas sûr de la réglementation qui s'applique

à l'utilisation de cet appareil, veuillez demander l'autorisation de l'utiliser avant de l'allumer.

145

!

U.S. Avis réglementaire sur la technologie sans-fi l

AVERTISSEMENT ! Exposition au rayonnement à fréquence radioélectrique.

Bien que l'alimentation de sortie du Field PC soit dans les limites d'exposition de fréquence radio de la FCC, cet appareil devrait être utilisé de manière à réduire le potentiel de contact humain au cours de son fonctionnement normal. Afi n d'éviter la possibilité d'excéder les limites d'exposition de fréquence radio de la FCC, veuillez minimiser la proximité humaine de l'antenne.

L'utilisation de l'équipement électronique à bord d'avions commerciaux est à la discrétion de la ligne aérienne.

146

Chapitre 4 : réparation et mise au rebut

Chapitre 4

Réparation et mise au rebut

!

Réparation du Field PC

Si le Field PC doit être réparé, contactez votre centre de réparation pour obtenir un numéro d'autorisation de retour (RMA).

PRÉCAUTION : ne tentez pas de réparer l'appareil vous-même. La garantie est caduque dans ce cas.

Mise au rebut du Field PC et du bloc batterie

Ce produit ne doit pas être mis au rebut avec les déchets municipaux. Il est de votre responsabilité de disposer de votre

équipement usé en le déposant à un point de collection désigné pour le recyclage des

équipements électriques et électroniques.Si vous ne parvenez pas à trouver un endroit, contactez le fabricant pour des informations sur la mise au rebut.

Les blocs batterie au lithium-ion de votre Field PC sont recyclables. Évitez de les jeter à la poubelle ou de les envoyer à la déchetterie.

Pour savoir où se trouve le centre de recyclage des batteries le plus proche, rendez-vous sur le site Web de la Rechargeable Battery Recycling Corporation à l'adresse www.rbrc.org/call2recycle/index.html

ou appelez le

1-800-8-battery.

147

148

Annexe A : caractéristiques du produit et brochage

Annexe A

Caractéristiques du produit

Fonctionnalités Votre Field PC

Système d'exploitation Microsoft ® Windows Mobile ® 6.0

Processeur Intel ® XScale ® PXA270, 520 MHz

Mémoire

Stockage principal

128 Mo de RAM à faible alimentation

512 Mo internes à l'état solide Flash

Stockage secondaire 128 Mo Flash internes à l'état solide

(portion réservée pour le SE)

Affi chage LCD transfl ectif TFT à matrice active à rétroéclairage LED couleurs QVGA de

3,5 po. (89 mm) ; 240 x 320 pixels

Écran tactile Étanche, résistif, sensible à la pression

Logements de cartes

CF et SD

Clavier

Caractéristiques physiques

Compact Flash (Type I ou Type II),

Secure Digital (SD ou SDIO) ; chaque logement de carte fournit 3,3 V ; accessible à l'utilisateur, étanche

Bouton quadridirectionnel, fonctions de touches standard, touches rétroéclairées DEL

6,5 po. longueur x 3,5 po. largeur x 1,7 po. épaisseur

(165 x 89 x 43 mm), 17 oz (482 g) ; boîtier en magnésium avec surmoulure

élastomère

Température de fonctionnement pour les périphériques sans

Bluetooth intégré

-22° à 122 °F (-30° à 50 °C)

149

150

Fonctionnalités

Température de fonctionnement pour les périphériques avec

Bluetooth intégré

Température de rangement

Votre Field PC

-4° à 122 °F (-20° à 50 °C)

-22° à 140 °F (-30° à 60 °C)

Température de chargement de la batterie

IP67

32° à 104 °F (0° à 40 °C)

MIL-STD-810F

Valeur nominale d'étanchéité, imperméabilité à l'eau et à la poussière

Eau, humidité, sable et poussière, vibrations, altitude, chocs, hautes températures, basses températures, chocs de température

Résistance aux chocs Chutes multiples sur du béton depuis

5 pieds (1,5 m) à des températures allant de -22 à 122 °F (-30 à 50 °C)

Batteries Bloc batteries au Li-ion intelligent et rechargeable, 14 W-hr (nom.)

Module de communications

Connecteur D-sub de port 9 broches,

Hôte USB (Mini A), Client USB (Mini B), jack 12 VDC pour entrée d'alimentation et chargement de la batterie

PortCOM 1 connecteur D-sub à 9 broches ; signaux de contrôle de modem complets,

5 V @ 200 mA disponible sur broche 4 du DTR ; contrôle par signal DTR ; revêtement enrobant

Annexe A : caractéristiques du produit et brochage

Fonctionnalités

Limites de courant

Alimentation

Options de communication sans fi l

Horloge interne

Environnement de développement

Avertisseurs

Certifi cations

EMI

Votre Field PC

Logement de carte CF : 3,3 V ; logement de carte SD : 3,3 V ;

Hôte USB : 5 V ; Connecteur D-sub

à 9 broches : 5 V sur ligne DTR ; courant de sortie combinée maximum recommandé : 500 mA ; protection contre court-circuit

Tension +12 VCC ; Portée +10 10-20

VCC ; Courant : Max 12 V @ 850 mA ; protection contre polarité renversée ; protection contre surtension ; désactivation automatique

Bluetooth intégré ou prise en charge de Bluetooth avec carte Bluetooth CF ou SD ; Wi-Fi pris en charge ; modem cellulaire sans fi l

Horloge temps réel supportée par bloc batterie

SDK pour Windows Mobile ® pour

Visual C++ intégré ® version 4.0 et

Visual Studio ® 2005

LED externe d'alimentation de charge et

LED de notifi cation ; autres avertisseurs dans la zone de notifi cation

Classe B FCC, Marque CEE Européenne

Satisfait aux exigences de la classe B de la FCC

151

8

9

6

7

2

3

4

Brochage en port série à

9 broches

Broche # Description

1 Entrée Data Carrier Detect (DCD)

Entrée de réception des données (RCD)

Sortie d'émission des données (TXD)

Sortie Data Terminal Ready (DTR)

Entrée Data Set Ready (DSR)

Sortie Request To Send (RTS) : demande a l'équipement opposé de se tenir prêt à recevoir

Entrée Clear To Send (CTS) : indique que l'équipement opposé est prêt à recevoir

Entrée Ring Indicator (RI) : annonce que le modem reçoit un appel

152

Annexe B : informations sur les certifi cations et réglementations

Annexe B

Informations sur les certifi cations et réglementations

Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites défi nies pour les appareils numériques de Classe B suivant l'alinéa 15 de la FCC. Ces limites garantissent une protection suffi sante contre les effets dangereux liés à l'utilisation de cet équipement dans un environnement professionnel ou résidentiel. Cet équipement génère, utilise, et peut émettre de l'énergie de fréquence radio et, s'il n'est pas utilisé en accord avec le Guide de référence, peut causer des interférences nocives pour les communications radio. Si cet

équipement cause des interférences nocives à la réception de la radio ou télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant puis rallumant l'équipement, l'utilisateur est encouragé à utiliser l'une ou plusieurs des mesures suivantes pour éliminer l'interférence :

• Réorienter ou repositionner l'antenne de réception.

• Éloigner le plus possible l'équipement du récepteur.

• Brancher l'équipement sur une prise électrique située sur un circuit différent de celui du récepteur.

• Consulter le revendeur ou un technicien radio/ télévision pour obtenir des conseils supplémentaires.

153

!

!

!

Cet appareil est conforme à l'alinéa 15 de la FCC. Le fonctionnement de cet équipement est soumis aux conditions suivantes :

1. L'appareil ne doit pas causer d'interférences dangereuses.

2. L'appareil doit accepter toutes interférences reçues, y compris les interférences qui pourraient causer une opération indésirable.

PRÉCAUTION : seuls les accessoires approuvés peuvent

être utilisés avec cet équipement. En règle générale, tous les câbles doivent être de première qualité, blindés et dotés d'une terminaison adéquate. Ils ne doivent pas dépasser deux mètres de long. Les chargeurs muraux approuvés pour ce produit sont spécialement conçus pour éviter toute interférence radio et ne doivent pas être modifi és ni remplacés.

PRÉCAUTION : les modifi cations du Field PC qui ne sont pas expressément approuvées par le fabricant peuvent annuler les droits d'utilisation de l'équipement de l'utilisateur.

PRÉCAUTION : bien que l'alimentation de sortie émise par cet appareil soit dans les limites d'exposition de fréquence radio de la FCC, cet appareil devrait être utilisé de manière

à réduire le potentiel de contact humain au cours de son fonctionnement normal.

Cet appareil ne doit pas se trouver à proximité de ou fonctionner en conjonction avec une antenne ou un

émetteur-transmetteur.

Avis Industry Canada (IC) pour l'appareil numérique de classe B

Cet appareil numérique de classe B est conforme à la norme canadienne ICES-003.

154

Annexe B : informations sur les certifi cations et réglementations

Son fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne peut pas causer d'interférences, et (2) cet appareil doit accepter toutes interférences, y compris les interférences qui pourraient causer un fonctionnement indésirable de l'appareil.

Marque CE

Les produits portant la marque CE sont conformes

à la Directive CEM (2004/108/CE), à la Directive

R&TTE (1999/5/CE) et à la Directive Basse tension

(2006/95/CEE) émises par la Commission de la

Communauté Européenne.

La conformité CE de ce produit n'est valable que s'il est alimenté avec/par un chargeur mural portant la marque

CE, fourni par le fabricant. La conformité à ces directives implique une conformité aux normes européennes suivantes (les normes et réglementations internationales

équivalentes sont indiquées entre parenthèses) :

• EN 55022 (CISPR 22)— Interférence électromagnétique

• EN 55024 (CEI 61000-4-2, 3, 4, 5, 6, 8, 11)— Immunité

électromagnétique

• EN 61000-3-2 (CEI 61000-3-2)— Harmoniques de la ligne électrique

• EN 61000-3-3 (CEI 61000-3-3)— Papillotement de ligne

électrique

• EN 60950 (CEI 60950)— Sécurité du produit

• ETSI EN 300 328— Exigences techniques pour les

équipements radio 2,4 GHz

• ETSI EN 301 489-1, -17— Exigences générales relatives

à la CEM pour les équipements radio

Les fonctions de télécommunication de cet appareil peuvent

être utilisées dans les pays de l'UE et de l'AELE suivants :

Autriche, Belgique, Bulgarie, Chypre, République tchèque,

Danemark, Estonie, Finlande, France, Allemagne, Grèce,

Hongrie, Islande, Irlande, Italie, Lettonie, Liechtenstein,

Lithuanie, Luxembourg, Malte, Pays-Bas, Norvège, Pologne,

Portugal, Slovaquie, Roumanie, Slovénie, Espagne, Suède,

Suisse, et Royaume-Uni.

155

Approuvé FM Classe I Div 2

Le Field PC approuvé FM Classe I Div 2 doit être utilisé avec précaution dans un emplacement de Division 2.

156

Annexe C : termes et conditions de la garantie standard

Annexe C

Termes et conditions de la garantie standard

Garantie limitée du produit

Juniper Systems, Inc. (« JS ») garantit que les Field PC sont exempts de défaut de matériau et de fabrication, dans des conditions normales d'utilisation, pendant une période de 12 mois

à compter de la date de livraison. Le Field PC peut bénéfi cier d'une garantie de 5 ans (garantie standard comprise) dans le cadre de l'achat d'une extension de garantie. JS garantit que les

éléments suivants sont exempts de défauts de matériau et de fabrication, dans des conditions normales d'utilisation, pendant une période de quatre-vingt-dix (90) jours à compter de la date de livraison :

• les blocs batterie,

• les supports contenant les programmes du Field PC,

• les programmes d'ordinateur de bureau,

• la documentation utilisateur, et

• les accessoires.

Les garanties prolongées ne s'appliquent qu'au Field PC, et non aux blocs batterie, aux supports contenant les programmes du

Field PC, aux programmes d'ordinateur, à la documentation d'utilisation, ou aux accessoires. Les pièces qui sont excessivement usées ne sont pas couvertes par la garantie prolongée. Ces pièces comprennent, sans s'y limiter, l'élastomère du clavier, la structure de la matrice de la commutation, les dragonnes, les écrans tactiles et les modules de connexion.

Exclusions de garantie

La présente garantie ne s'applique pas si :

(i) le produit n'a pas été correctement confi guré, installé ou calibré,

(ii) le produit n'est pas utilisé en conformité avec la documentation utilisateur,

(iii) le produit est utilisé à des fi ns autres que celles pour lesquelles il est prévu,

157

(iv) le produit a été utilisé dans des conditions environnementales différentes de celles défi nies pour le produit,

(v) le produit a fait l'objet de modifi cations ou d'altérations effectuées par le client ou en son nom (sauf si ces modifi cations ou altérations ont été demandées par JS ou ont

été effectuées sous la supervision directe de JS),

(vi) le défaut ou le dysfonctionnement est dû à une mauvaise utilisation ou à un accident,

(vii) le numéro de série du produit a été volontairement falsifi é ou retiré ou

(viii) le produit a été ouvert ou modifi é de quelque façon que ce soit.

La présente garantie est exclusive. JS exclut toute autre garantie expresse ou implicite, y compris, de manière non limitative toute garantie de qualité marchande, d'adaptation à un usage particulier, de non-contrefaçon et toute garantie découlant d'une

évolution des performances, des opérations ou des usages commerciaux. JS n'offre aucune garantie quant à l'adaptation de ses produits à un usage particulier. JS ne garantit pas que :

• ses produits répondront à vos attentes ou fonctionneront avec des matériels ou des applications fournies par des tiers,

• ses produits fonctionneront sans interruption ou erreur, ou

• que tous les défauts du produit seront corrigés.

JS ne sera pas responsable des logiciels, des microprogrammes, des informations ni des données mémoire stockés sur les produits renvoyés à JS pour réparation, que ceux-ci soient sous garantie ou non.

Recours

Si un défaut de matériau ou de fabrication est identifi é et signalé

à JS pendant la période de garantie défi nie, JS procédera, à sa discrétion, à la réparation du défaut ou au remplacement de la pièce ou du produit défectueux. Les produits de remplacement peuvent être neufs ou remis en état. JS garantit le remplacement et la réparation du produit pendant une période de quatre-vingtdix (90) jours à compter de la date du retour du produit ou jusqu'à la fi n de la période de garantie d'origine, si la durée de celle-ci est plus longue.

158

Annexe C : termes et conditions de la garantie standard

Limitation de responsabilité

Dans toute la mesure autorisée par la loi, l'obligation de JS se limitera à la réparation ou au remplacement du produit. JS ne sera, en aucun cas, responsable des dommages spéciaux, accessoires, consécutifs, indirects ou punitifs de toute sorte, des manques à gagner, des pertes de nature commerciale, des pertes d'informations ou de données ni de toute autre perte fi nancière découlant de, ou en relation avec, la vente, l'installation, la maintenance, l'utilisation, la panne ou l'interruption de fonctionnement du produit. Si le produit est sous garantie, la responsabilité de JS ne dépassera pas le prix d'achat d'origine.

Réparations sous garantie

Pour obtenir la réparation ou la maintenance du Field PC, contactez votre centre de réparation agréé pendant la période de garantie applicable afi n de recevoir un numéro d'autorisation de retour (RMA). Les produits retournés sans autorisation peuvent faire l'objet de frais de traitement et/ou d'un délai de réparation supplémentaires. Le client doit avancer les frais de port en cas d'envoi de l'équipement à un centre de réparation. JS retournera l'équipement réparé, par le même circuit, avec les frais de port prépayés.

Loi applicable

La présente garantie est régie par les lois de l'Utah, à l'exception de la convention des Nations Unies sur les contrats de vente internationale de marchandises. Seuls les tribunaux de l'Utah seront compétents en cas de litiges découlant de, ou en relation avec, la présente garantie.

Services et matériaux fournis sous garantie

• Analyse du problème par un technicien

• Main-d'œuvre et matériaux nécessaires à la réparation des pièces défectueuses

• Analyse fonctionnelle effectuée après la réparation

• Délai de réparation de 10 jours ouvrables maximum à compter de la date de réception, sauf circonstances exceptionnelles

• Frais de port requis pour renvoyer l'appareil au client

159

160

ULTRA- RUGGED

FIELD PC

Manuale dell'utente

ActiveSync, Excel, Hotmail, Microsoft, MSN, Outlook, PowerPoint,

Visual Studio, Windows, Windows Media, Windows Mobile, il logo

Windows e Windows Mobile sono marchi commerciali o marchi registrati di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altri

Paesi.

Il marchio della parola Bluetooth è di proprietà di Bluetooth SIG,

Inc. e qualsiasi uso di tali marchi da parte di Juniper Systems, Inc.

è sotto licenza.

Acrobat e Reader sono marchi depositati di Adobe Systems

Incorporated negli Stati Uniti e/o in altri Paesi.

© Copyright 03-2013 Juniper Systems, Inc. Tutti i diritti riservati.

N/P 15467-02. Informazioni soggette a modifi che senza preavviso.

!

!

AVVERTENZA! Il testo messo in evidenza in questa maniera indica che la mancata osservanza delle istruzioni può provocare gravi lesioni.

ATTENZIONE: Il testo messo in evidenza in questa maniera indica che la mancata osservanza delle istruzioni può provocare danni all'apparecchiatura o perdita di informazioni.

Sommario

1 Introduzione 165

Uso della documentazione ..................................................165

L'analisi del Field PC ..............................................................165

169

Punto 1: Installazione del pacco batteria ........................169

Punto 2: Carica del pacco batteria .................................... 170

Punto 3: Creazione delle impostazioni di base nel dispositivo ..................................................................... 170

Punto 4: Collegamento ad un computer desktop ................................................................................. 172

Punto 5: Creazione di un collegamento ad un computer desktop ............................................................. 173

3 Messaggi di avvertenza sulla sicurezza 175

Messaggi di avvertenza sulla batteria ............................... 175

Messaggi di avvertenza sull'apparecchiatura ................. 176

Avvisi sulle connessioni wireless ....................................... 177

Avviso relativo ai viaggi aerei .............................................. 178

4 Riparazione e smaltimento 179

Riparazione del Field PC ..................................................... 179

Smaltimento del Field PC e del pacco batteria ............. 179

Appendice A Specifiche del prodotto 181

Schemi di disposizione dei contatti della porta seriale a 9 piedini...................................................184

clxiii

Appendice B Certificazioni e informazioni sulle normative 185

Informazioni sulle normative ..............................................185

Marchio CE................................................................................ 187

Appendice C Termini e condizioni della garanzia standard 189

Garanzia limitata sul prodotto ............................................189

clxiv

Capitolo 1: Introduzione

Capitolo 1

Introduzione

Progettato per Microsoft ® Windows Mobile ® 6, il Field

PC presenta un'ampia varietà di software applicativo e scelte di accessori. È possibile utilizzarlo per navigare, ricercare, documentare e comunicare. È un'ottima risorsa per l'informatica sul campo. È sempre pronto per l'uso.

Uso della documentazione

Il Field PC è dotato di diversi strumenti di riferimento.

• Guida introduttiva

• Disco introduttivo di Microsoft ®

• Manuale dell'utente

• Il CD User Documentation (Documentazione dell'utente, include la Guida introduttiva, la Guida di riferimento e il Contratto di licenza)

• File della guida nel dispositivo

L'analisi del Field PC

La presente sezione illustra le diverse parti del Field PC.

Per ulteriori dettagli sull'utilizzo del Field PC, consultare la Guida di riferimento nel CD User Documentation

(Documentazione dell'utente).

165

1 Guscio protettivo elastomerico

2 Parte anteriore dell'involucro in magnesio

3 Cornice dello schermo

4 LED Carica

5 Pulsante del menu Start

6 Pulsante Gestore applicazioni

7 Microfono

8 Pulsante della schermata Oggi

9 Altoparlante

10 Pulsante direzionale a quattro vie

11 Pulsante di alimentazione

12 Pulsante del menu di scelta rapida

13 Pulsante di invio

14 LED Notifi ca

15 Schermo a sfi oramento

16 Punti di attacco degli accessori (fi lettatura

8-32 UNC da 5 cm da centro a centro)

17 Dispositivo di chiusura dello sportello della batteria

18 Cinghia per mano

19 Sportello della batteria

20 Guscio protettivo

16

1

2

3

4

5

6

7

8

9 10

11

12

14

13

17

15

166

18

19

20

Capitolo 1: Introduzione

21

22

Vista superiore con cappuccio standard

23 21

Vista superiore senza cappuccio

24 25 26 27

Vista inferiore che mostrail modulo per le comunicazioni

28

29 30 31 32 33

21 Stilo

22 Viti del guscio protettivo

23 Viti a testa cilindrica standard (di fi ssaggio)

24 Copertura per antenna Bluetooth

® opzionale

25 Slot per schede Compact Flash

26 Slot per schede di I/O Secure Digital

27 Slot per stilo

28

Punti di attacco degli accessori (fi lettatura

4-40 UNC da 5,3 cm da centro a centro)

29 Client USB (mini B)

30 Presa c.c. da 12 V

31 Porta seriale a 9 piedini

32 Host USB (mini A)

33 Canale di instradamento del cavo

167

168

Capitolo 2: Guida introduttiva

Capitolo 2

Guida introduttiva

Il presente capitolo ripete, con alcuni ulteriori dettagli,le istruzioni di installazionefornite nella Guida introduttiva e nel Manuale dell'utente.

!

1. Sganciare con cura e sollevare il gancio inferiore dellacinghia per mano, come mostrato nella prima immagine.

AVVERTENZA! Lo sblocco del gancio della cinghia per mano troppo rapido potrebbe provocare ferite oppure danni allo schermo. Prestare attenzione quando si sgancia il gancio o quando si tiene il Field PC per la relativa cinghia per mano.

2. Esercitare pressione sullo sportello della batteria e far scorrere il dispositivo di chiusura dello sportello verso destra per sbloccarlo, come mostrato nella seconda immagine.

4. Inserire il pacco batteria in modo che i contatti della batteria corrispondano.

5. Inserire le linguette sul fondo dello sportello della batteria nelle scanalature dell'involucro. Chiudere lo sportello della batteria.

6. Esercitare pressione sullo sportello della batteria.

Fare scorrere il dispositivo di chiusura verso sinistra per bloccarlo.

169

1. Montare la spina nel caricabatteria a muro (se non è già assemblata).

una presa.

3. Collegare l'altra estremità del caricabatteria a muro alla presa c.c. sul Field PC. Il dispositivo si accende dopo alcuni secondi ed un indicatore rosso lampeggiante segnala che il dispositivo si sta caricando.

4. La carica del Field PC per 4,5 ore consente di caricarlo fi no al 95%. Lasciar caricare il dispositivo per 6 ore per ottenere una carica completa. N.B. Se il Field PC entra in modalità di sospensione e il LED rosso lampeggiante si spegne, il dispositivo continua a caricarsi.

Temperature di carica

Caricare il pacco batteria solo a temperature comprese tra 0 °C e 40 °C. Per risultati ottimali, caricare il pacco batteria a temperatura ambiente (20 °C).

Utilizzando lo stilo, seguire le istruzioni visualizzate per calibrare il dispositivo e creare le impostazioni di base.

Si consiglia di creare un nome per il Field PC di modo

170

Capitolo 2: Guida introduttiva che i dispositivi esterni, come i computer desktop o dispositivi che utilizzano la tecnologia Bluetooth ® , possano distinguere più facilmente il Field PC da altri dispositivi.

Per creare un nome, seguire la seguente procedura:

1. Toccare .

scheda toccare Informazioni su.

la dispositivo nella parte inferiore della schermata.

utilizzare "NS" (Numero Seriale) e il numero seriale del dispositivo, che è possibile trovare selezionando

Start > Impostazioni > Sistema e scegliendo

Confi gurazione sistema . Un esempio di un nome di dispositivo viene visualizzato nel seguito.

Il Field PC è ora pronto sul campo.

171

Importante: Leggere il seguente paragrafo prima di passare al Punto 4.

Se si dispone di Microsoft Windows ® Vista™, l'utente dispone già della funzionalità di sincronizzazione dei file con il computer desktop, senza installare alcun altro software. È possibile ignorare i Punti 4 e 5. Per accedere a queste opzioni di sincronizzazione di base, collegare il Field PC al computer desktop utilizzando un cavo

USB. Per il supporto completo sulla sincronizzazione, come i contatti di Microsoft Outlook ® , posta elettronica, calendario, note e attività, scaricare e installare Centro gestione dispositivi Windows Mobile tramite Windows

Update nel menu Start del computer desktop.

Se si dispone di Windows ® 2000 o Windows ® XP, seguire i punti successivi per installare Microsoft ® ActiveSync ® , che consente di installare i programmi nel dispositivo utilizzando un computer desktop.

Importante: Se si dispone di Microsoft Windows Vista™, leggere la precedente sezione prima di iniziare.

Se si utilizza Windows ® 2000 o Windows ® XP, Windows

Mobile ® 6 richiede l'utilizzo di Microsoft ActiveSync 4.1 o versioni successive per connettersi al computer desktop.

Il Disco introduttivo installa ActiveSync 4.5 nel computer desktop.

172

Capitolo 2: Guida introduttiva

1. Inserire il disco

Getting Started (Disco introduttivo) nel computer desktop.

Viene visualizzata una fi nestra.

2. Selezionare la lingua.

3. Se ActiveSync 4.5, o versioni successive, non è stato installato nel computer desktop, seguire le istruzioni visualizzate per installarlo.

N.B. Installare ActiveSync prima di collegare il cavo

USB al PC desktop o Field PC.

1. Collegare l'estremità del Client USB (mini B) del cavo di comunicazione USB al Field PC.

complete) del cavo di comunicazione USB nel computer desktop.

le istruzioni visualizzate nello schermo del computer desktop.

Ora si è pronti ad utilizzare il Field PC. Consultare il

Capitolo 6 per ulteriori dettagli sull'utilizzo di ActiveSync e del Centro gestione dispositivi Windows Mobile ® .

173

174

Capitolo 3: Messaggi di avvertenza sulla sicurezza

Capitolo 3

Messaggi di avvertenza sulla sicurezza

La presente sezione comprende quanto segue:

• Messaggi di avvertenza sulla batteria

• Messaggi di avvertenza sull'apparecchiatura

• Avvisi sulle connessioni wireless

• Avviso relativo ai viaggi aerei

Messaggi di avvertenza sulla batteria

!

AVVERTENZA! Questo dispositivo è fornito con un pacco batteria ricaricabile agli ioni di litio. Per ridurre il rischio di incendi o di ustioni, non smontare, schiacciare, forare, cortocircuitare i contatti esterni né esporre il pacco batteria al fuoco.

• Seguire queste ulteriori istruzioni di sicurezza:

• Utilizzare solo pacchi batteria approvati per l'uso con questo dispositivo.

• Non conservare né lasciare il dispositivo o il pacco batteria in prossimità di una fonte di calore quale ad esempio un termosifone, un caminetto, una stufa, un radiatore elettrico o un'altra apparecchiatura per la generazione di calore, né altrimenti esporlo a temperature superiori a 60 °C.

• Non tentare di aprire il pacco batteria.

175

• Non trasportare un pacco batteria in una tasca, borsa o altro contenitore in cui oggetti metallici (come chiavi di automobili o fermagli per documenti) potrebbero cortocircuitare i morsetti del pacco batteria.

• Tenere puliti i contatti del pacco batteria. Se si sporcano, pulirli con un panno morbido.

• Smaltire correttamente il pacco batteria. Per istruzioni, consultare la sezione denominata

Smaltimento del Field PC e dei pacchi batterie in questo manuale.

• Non installare il pacco batteria all'indietro, altrimenti la polarità sarebbe invertita.

• Non collegare il morsetto positivo e il morsetto negativo della batteria tra di loro con nessun oggetto metallico (ad esempio un fi lo).

• Non saldare direttamente sulla batteria.

• Non esporre il pacco batteria alla luce solare diretta.

• Nel raro caso in cui il pacco batteria perda e il fl uido penetri nell'occhio, non strofi nare l'occhio. Sciacquare bene con acqua e rivolgersi immediatamente ad un medico.

Messaggi di avvertenza sull'apparecchiatura

!

AVVERTENZA! Per ridurre il rischio di lesioni personali, scosse elettriche, incendi o danni all'apparecchiatura:

• Collegare il caricabatteria a muro ad una presa elettrica che sia sempre facilmente accessibile.

• Scollegare l'alimentazione dall'apparecchiatura scollegando il caricabatteria a muro dalla presa elettrica o scollegando il cavo di sincronizzazione dal computer host.

176

Capitolo 3: Messaggi di avvertenza sulla sicurezza

• Non collocare nulla sul cavo del caricabatteria a muro né su nessun altro cavo. Disporli in modo che nessuno possa accidentalmente inciamparvi o calpestarli.

• Non tirare un cavo né un fi lo. Quando si scollega il caricabatteria a muro dalla presa elettrica, tirare la spina, non il cavo.

• Utilizzare solo caricabatteria a muro destinati al

Field PC. L'utilizzo di una qualsiasi altra fonte di alimentazione esterna può danneggiare il prodotto e annullare la garanzia.

• Non utilizzare kit convertitori venduti per elettrodomestici per alimentare il dispositivo.

• I caricabatteria a muro sono progettati solo per l'uso interno. Evitare di utilizzare il caricabatteria a muro in aree esterne non protette.

• Per caricare il dispositivo, scollegare il caricabatteria a muro dalla presa di corrente quando non viene utilizzato.

Avvisi sulle connessioni wireless

In alcuni ambienti, l'utilizzo di periferiche wireless potrebbe essere soggetto a restrizioni. Tali restrizioni possono applicarsi a bordo degli aerei, negli ospedali, in prossimità di esplosivi, in località pericolose, ecc.

In caso di dubbi sulla politica che si applica all'utilizzo di questo dispositivo, chiedere l'autorizzazione all'uso prima di accenderlo.

177

!

Avviso normativo per gli Stati Uniti sulla modalità wireless

AVVERTENZA! Esposizione alla radiazione a radiofrequenza

Sebbene la potenza di uscita irradiata del Field PC sia inferiore ai limiti FCC di esposizione alla radiofrequenza, il dispositivo va utilizzato in modo tale che il potenziale di contatto umano durante il funzionamento normale sia ridotto al minimo. Per evitare la possibilità di superamento dei limiti FCC di esposizione alla radiofrequenza, ridurre al minimo la prossimità umana all'antenna.

Avviso relativo ai viaggi aerei

L'utilizzo di apparecchiature elettroniche a bordo degli aerei commerciali è a discrezione della compagnia aerea.

178

Capitolo 3: Messaggi di avvertenza sulla sicurezza

Capitolo 4

Riparazione e smaltimento

!

Riparazione del Field PC

Se il Field PC necessita di riparazioni, chiamare il centro di assistenza per un numero di autorizzazione per la restituzione dei materiali (RMA, Return Materials

Authorization).

ATTENZIONE: Non tentare di riparare da soli il dispositivo. Questa azione annulla la garanzia.

Smaltimento del Field PC e del pacco batteria

Questo prodotto non deve essere smaltito con i rifi uti urbani. È responsabilità dell'utente smaltire l'apparecchiatura di scarto consegnandola ad un punto di raccolta designato per il riciclaggio dell'apparecchiatura elettrica ed elettronica di scarto. Se non è possibile trovare un sito, contattare il costruttore per informazioni sullo smaltimento.

I pacchi batteria agli ioni di litio per il Field PC sono riciclabili. Evitare di gettarli nel cestino o nel sistema di gestione dei rifi uti urbani.

Per trovare il più vicino centro di riciclaggio delle batterie negli USA, visitare il sito Web della

Rechargeable Battery Recycling Corporation all'indirizzo www.rbrc.org/call2recycle/index.html

o chiamare il numero 1-800-8-battery.

179

180

Appendice A: Specifi che del prodotto e schemi di disposizione dei contatti

Appendice A

Specifi che del prodotto

Funzionalità

Sistema operativo

Processore

Memoria

Il Field PC

Microsoft ® Windows Mobile ® 6.0

Intel ® XScale ® PXA270 da 520 MHz

RAM a basso consumo da 128 MB

Memoria principale Flash interna a stato solido da 512 MB

Memoria secondaria Flash interna a stato solido da 128 MB

(una parte riservata al SO)

Schermo LCD transfl ettivo TFT a colori a matrice attiva QVGA da 3,5” con retroilluminazione a LED;

240 x 320 pixel

Schermo a sfi oramento

Slot per schede CF e SD

Chiuso a tenuta, resistivo, sensibile alla pressione

Compact Flash (Tipo I o Tipo II),

Secure Digital (SD o SDIO); ciascuno slot per schede fornisce 3,3 V; accessibile all’utente, chiuso a tenuta

Tastiera

Caratteristiche fi siche

Pulsante direzionale a quattro vie, funzioni dei tasti standard, tasti retroilluminati a LED

Lunghezza di 165 mm x larghezza di

89 mm x spessore di 43 mm, 482 g; involucro in magnesio con guscio protettivo elastomerico

Da -30° a 50 °C Temperatura di esercizio per dispositivi senza

Bluetooth interno

181

Funzionalità

Temperatura di esercizio per dispositivi con

Bluetooth interno

Temperatura di stoccaggio

Temperatura di carica della batteria

IP67

Il Field PC

Da -20° a 50 °C

Da -30° a 60 °C

Da 0° a 40 °C

MIL-STD-810F

Assorbimento degli urti

Batterie

Modulo di comunicazione

Porta COM 1

Limiti di corrente

Classifi cazione a tenuta, impermeabile all’acqua e alla polvere

Acqua, umidità, sabbia e polvere, vibrazioni, altitudine, urti, alta temperatura, bassa temperatura, shock termico

Più cadute su cemento da 1,5 m a temperature che variano da -30 a 50 °C

Pacco batteria intelligente ricaricabile agli ioni di litio, 14 Wh (nom.)

Connettore D-sub a 9 piedini per porta seriale, Host USB (mini A), Client

USB (mini B), spinotto a 12 V c.c. per l’ingresso dell’alimentazione e la carica della batteria

Connettore D-sub a 9 piedini; segnali completi di controllo del modem, 5 V a 200 mA disponibili su piedino 4 DTR; controllato dal segnale DTR; rivestito in modo conforme

Slot per schede CF: 3,3 V; slot per schede SD: 3,3 V; Host USB: 5 V; connettore D-sub a 9 piedini: 5 V sulla linea DTR; corrente di uscita combinata massima consigliata: 500 mA; protetto contro i cortocircuiti

182

Appendice A: Specifi che del prodotto e schemi di disposizione dei contatti

Funzionalità

Alimentazione

Opzioni di comunicazione wireless

Orologio interno

Ambiente di sviluppo

Segnalatori

Certifi cazioni

IEM

Il Field PC

Tensione +12 V c.c.; intervallo +10

10-20 V c.c.; Corrente: max 12 V a 850 mA; protezione contro la polarità inversa; protezione contro la sovratensione; spegnimento automatico

Bluetooth integrato o supportato da

Bluetooth con scheda Bluetooth CF o

SD; supportato da Wi-Fi; modem cellulare wireless

Orologio in tempo reale con backup di batteria

SDK per Windows Mobile ® per

Embedded Visual C++ ® versione 4.0 e

Visual Studio ® 2005

LED Carica/Alimentazione esterna e LED

Notifi ca; altri segnalatori nella barra delle applicazioni

FCC Classe B, marchio europeo CE

Soddisfa i requisiti FCC per la Classe B

183

Appendice A: Specifi che del prodotto e schemi di disposizione dei contatti

Schemi di disposizione dei contatti della porta seriale a 9 piedini

N. piedino Descrizione carrier dati) pronto) trasmissione)

184

Appendice B: Informazioni sulle certifi cazioni e sulle normative

Appendice B

Certifi cazioni e informazioni sulle normative

Informazioni sulle normative

Questa apparecchiatura è stata testata ed è risultata conforme ai limiti per un dispositivo digitale di Classe B, conforme alla Parte 15 delle Norme FCC. Questi limiti sono progettati per fornire una protezione ragionevole contro le interferenze dannose quando l'apparecchiatura è utilizzata in un ambiente commerciale o residenziale. Questa apparecchiatura genera, utilizza e può irradiare energia in radiofrequenza e, se non utilizzata in conformità con la guida di riferimento, può causare un'interferenza dannosa alle comunicazioni radio. Se questa apparecchiatura causa un'interferenza dannosa alla radioricezione o alla ricezione televisiva, che è possibile determinare spegnendo e accendendo l’apparecchiatura, s’incoraggia l’utente a provare a correggere l’interferenza mediante una o più delle misure seguenti:

• Riorientare o spostare l'antenna ricevente.

• Aumentare la distanza tra l'apparecchiatura e il ricevitore.

• Collegare l'apparecchiatura ad una presa su un circuito diverso da quello a cui è collegato il ricevitore.

• Per assistenza, consultare il rivenditore o un tecnico radiotelevisivo esperto.

185

!

!

!

Questo dispositivo è conforme alla Parte 15 delle Norme

FCC. Il funzionamento di questa apparecchiatura è soggetto alle seguenti due condizioni:

1. Il dispositivo può non causare interferenza dannosa.

2. Questo dispositivo deve accettare qualsiasi interferenza ricevuta, incluse le interferenze che potrebbero causare un funzionamento indesiderato.

ATTENZIONE: Con questa apparecchiatura è possibile utilizzare solo accessori approvati. In generale, tutti i cavi devono essere di alta qualità, schermati, terminati correttamente e normalmente limitati a due metri di lunghezza. I caricabatteria a muro approvati per questo prodotto impiegano misure speciali per evitare le interferenze radio e non vanno alterati né sostituiti.

ATTENZIONE: I cambiamenti o le modifi che al Field PC che non siano esplicitamente approvate dal costruttore potrebbero annullare l’autorizzazione dell’utente ad azionare l’apparecchiatura.

ATTENZIONE: Sebbene la potenza di uscita irradiata di questo dispositivo sia inferiore ai limiti FCC di esposizione alla radiofrequenza, il dispositivo deve essere utilizzato in modi che riducano al minimo il potenziale di contatto umano durante il normale funzionamento.

Questo dispositivo non deve essere collocato o messo in funzione insieme ad eventuali antenne o trasmettitori.

Avviso Industry Canada per apparecchi digitali di Classe B

Questo apparecchio digitale di Classe B è conforme all'

ICES-003 canadese.

Il funzionamento è soggetto alle seguenti due condizioni:

(1) questo dispositivo potrebbe non causare interferenza e (2) questo dispositivo deve accettare qualsiasi interferenza, inclusa l'interferenza che potrebbe causare il funzionamento indesiderato del dispositivo.

186

Appendice B: Informazioni sulle certifi cazioni e sulle normative

Marchio CE

I prodotti che recano il marchio CE sono conformi alla Direttiva CEM (2004/108/CE), alla Direttiva

R&TTE (1999/5/CE) e alla Direttiva Bassa Tensione

(2006/95/CE) emesse dalla Commissione della

Comunità Europea.

La conformità CE di questo dispositivo è valida solo se è alimentato con/da un caricabatteria a muro con marchio

CE fornito dal produttore. La conformità a queste direttive implica la conformità alle seguenti norme europee (tra parentesi sono gli equivalenti standard e normative internazionali):

• EN 55022 (CISPR 22) — Interferenza elettromagnetica

• EN 55024 (CEI 61000-4-2, 3, 4, 5, 6, 8, 11) — Immunità elettromagnetica

• EN 61000-3-2 (CEI 61000-3-2) — Armoniche della linea elettrica

• EN 61000-3-3 (CEI 61000-3-3) — Fluttuazione della linea elettrica

• EN 60950 (CEI 60950) — Sicurezza del prodotto

• ETSI EN 300 328 — Requisiti tecnici per apparecchiature radio da 2,4 GHz

• ETSI EN 301 489-1, -17 — Requisiti generali CEM per apparecchiature radio

È possibile utilizzare le funzioni di telecomunicazione di questo dispositivo nei seguenti Paesi UE ed EFTA: Austria,

Belgio, Bulgaria, Cipro, Repubblica Ceca, Danimarca, Estonia,

Finlandia, Francia, Germania, Grecia, Ungheria, Islanda, Irlanda,

Italia, Lettonia, Liechtenstein, Lituania, Lussemburgo, Malta,

Paesi Bassi, Norvegia, Polonia, Portogallo, Repubblica Slovacca,

Romania, Slovenia, Spagna, Svezia, Svizzera e Regno Unito.

187

Approvato FM Classe I, Div 2

È necessario utilizzare il Field PC approvato FM Classe I, Div 2 con attenzione quando si aziona l'apparecchiatura in una località della

Divisione 2.

188

Appendice C: Termini e condizioni della garanzia standard

Appendice C

Termini e condizioni della garanzia standard

Juniper Systems, Inc. ("JS") garantisce che il/i Field PC sarà/ saranno esente/i da difetti nei materiali e nella manodopera, in condizioni di uso normale previsto, per un periodo di 12 mesi a partire dalla data di spedizione. Il Field PC può essere garantito fi no a 5 anni (incluso il periodo di garanzia standard) tramite l'acquisto di una garanzia estesa. JS garantisce che i seguenti articoli saranno esenti da difetti nei materiali e nella manodopera, in condizioni di uso normale previsto, per un periodo di novanta

(90) giorni dalla data di spedizione:

• supporti contenenti i programmi del Field PC,

• programmi per computer desktop,

• documentazione dell'utente e

• accessori.

Le garanzie estese si applicano solo al Field PC, non a pacchi batteria, supporti contenenti i programmi del Field PC, programmi per computer desktop, documentazione dell'utente e accessori.

Le parti che sono eccessivamente consumate non sono coperte dal piano di garanzia estesa. Esse possono comprendere, ma non sono limitate a l'elastomero della tastiera e la matrice degli interruttori, le cinghie per le mani, gli schermi a sfi oramento e i moduli connettori.

Esclusioni della garanzia

Questa garanzia non è valida se:

(i) il prodotto è stato impostato in maniera impropria o è stato installato oppure calibrato in maniera impropria,

(ii) il prodotto è utilizzato in modo non conforme alla documentazione per l'utente,

(iii) il prodotto è utilizzato per uno scopo diverso da quello per il quale è stato progettato,

189

(iv) il prodotto è stato utilizzato in condizioni ambientali al di fuori di quelle specifi cate per il prodotto,

(v) il prodotto è stato soggetto a eventuali modifi che, alterazioni o cambiamenti da parte, o per conto, del cliente (fatta eccezione e salvo che sia stato modifi cato, cambiato o alterato da parte di JS o sotto la diretta supervisione di JS),

(vi) il difetto o il malfunzionamento deriva da uso improprio o da incidente,

(vii) il numero seriale sul prodotto è stato manomesso o rimosso, oppure

(viii) il prodotto è stato aperto o manomesso in qualsiasi modo.

Questa garanzia è esclusiva e JS non concede, e con la presente declina esplicitamente qualsiasi ulteriore garanzia, sia essa esplicita o implicita, inclusa senza limitazione, qualsiasi garanzia relativa a commerciabilità, idoneità ad uno scopo particolare, non violazione dei diritti altrui o qualsiasi garanzia derivante dallo svolgimento delle prestazioni, della gestione o dell'uso commerciale. JS non concede specifi camente alcuna garanzia relativa all'idoneità dei suoi prodotti per qualsiasi particolare applicazione. JS non concede alcuna garanzia che

• i suoi prodotti soddisfano i requisiti dell'utente oppure operano in combinazione con qualsiasi prodotto hardware o software applicativo fornito da terzi,

• il funzionamento dei suoi prodotti sia ininterrotto o esente da errori oppure

• tutti i difetti del prodotto saranno corretti.

JS non sarà responsabile del software, del fi rmware, delle informazioni o dei dati di memoria contenuti, memorizzati o integrati in qualsiasi prodotto restituito a JS per la riparazione, siano questi in garanzia o meno.

Rimedio

Nel caso siano riscontrati e riportati a JS difetti nei materiali o nella manodopera entro il periodo di garanzia specifi cato, JS, a sua discrezione, riparerà il difetto o sostituirà il prodotto difettoso.

I prodotti di ricambio potrebbero essere nuovi o rimessi a nuovo.

JS garantisce che qualsiasi prodotto sostituito o riparato per un periodo di novanta (90) giorni dalla data della spedizione di restituzione, oppure fi no alla fi ne del periodo di garanzia originale, a seconda di quale periodo sia più lungo.

190

Appendice C: Termini e condizioni della garanzia standard

Limitazione di responsabilità

Fino all'estremo limite consentito dalla legge, l'obbligo di JS sarà limitato alla riparazione o alla sostituzione del prodotto. In nessun caso, JS sarà responsabile di danni speciali, accidentali o conseguenti, indiretti, speciali o punitivi di qualsiasi tipo, né della perdita di utili o profi tti, perdita di attività, perdita di informazioni o dati o altra perdita fi nanziaria derivante da, o relativa a, vendita, installazione, manutenzione, utilizzo, prestazione, guasto o interruzione di qualsiasi prodotto. Qualsiasi responsabilità di

JS sarà, in relazione ad un prodotto in garanzia, limitata ad un importo non superiore al prezzo di acquisto originale.

Riparazioni in garanzia

Per ottenere riparazione o assistenza per il Field PC, rivolgersi al centro di riparazioni autorizzato entro il periodo di garanzia applicabile per ricevere un numero di Autorizzazione per la restituzione dei materiali (RMA, Return Material Authorization).

Le riparazioni restituite senza autorizzazione appropriata potrebbero essere soggette ad un'ulteriore tariffa di gestione e/o a ritardi nella riparazione. Il cliente è responsabile del pagamento anticipato di tutti i costi di spedizione quando invia l'apparecchiatura ad un centro di riparazione. JS restituirà l'apparecchiatura riparata con lo stesso metodo in cui è stata ricevuta con i costi di spedizione prepagati.

Legge governante

La presente garanzia è regolata dalle leggi dello Utah ed esclude la United Nations Convention on Contracts for the International

Sale of Goods (Convenzione delle nazioni unite sui contratti per la vendita internazionale di beni). I tribunali dello Utah avranno la giurisdizione personale esclusiva in caso di qualsiasi disputa derivante dalla, o relativa alla presente garanzia.

Servizi e materiali forniti in garanzia

• Analisi del problema da parte del tecnico di assistenza

• Manodopera e materiali richiesti per riparare le parti difettose

• Analisi funzionale eseguita dopo la riparazione

• Tempo richiesto per le riparazioni: entro 10 giorni lavorativi dalla ricezione a meno che non esistano circostanze speciali

• Costi di spedizione per restituire il dispositivo al cliente

191

192

ULTRA- RUGGED

FIELD PC

Gebruikershandleiding

ActiveSync, Excel, Hotmail, Microsoft, MSN, Outlook, PowerPoint,

Visual Studio, Windows, Windows Media, Windows Mobile, het

Windows-logo en Windows Mobile zijn merken of geregistreerde merken van Microsoft Corporation in de Verenigde Staten en/of andere landen.

Het Bluetooth-woordmerk is eigendom van Bluetooth SIG, Inc. en gebruik van dergelijke merken door Juniper Systems, Inc. geschiedt onder licentie.

Acrobat en Reader zijn geregistreerde merken van Adobe Systems

Incorporated in de Verenigde Staten en/of andere landen.

© Copyright 03-2013 Juniper Systems, Inc. Alle rechten voorbehouden.

P/N 15467-02. Informatie kan zonder voorafgaand bericht worden gewijzigd.

!

!

WAARSCHUWING! Tekst die als zodanig is gemarkeerd geeft aan dat het niet navolgen van de aanwijzingen kan leiden tot ernstig letsel.

LET OP: Tekst die als zodanig is gemarkeerd geeft aan dat het niet navolgen van de aanwijzingen kan leiden tot schade aan apparatuur of verlies van gegevens.

Inhoud

1 Inleiding 197

De documentatie gebruiken ............................................... 197

De anatomie van de Field PC ............................................. 197

2 Aan de slag 201

Stap 1: Installeer het batterijpak ........................................201

Stap 2: Laad het batterijpak op ..........................................202

Stap 3: Stel basisinstellingen in op het apparaat................................................................................202

Stap 4: Een bureaucomputer aansluiten ........................204

Stap 5: Een verbinding maken met een bureaucomputer ................................................................205

3 Veiligheids-waarschuwingen 207

Batterijwaarschuwingen .......................................................207

Apparaatwaarschuwingen ...................................................208

Aanwijzingen voor draadloos .............................................209

Aanwijzing voor luchtreizen ................................................209

4 Reparatie en afvoer 211

De Field PC repareren ..........................................................211

Afvoer van de Field PC en het batterijpak ......................211

Bijlage A Productspecificaties 213

9-pins seriële poort pinuitgangen .....................................215

Bijlage B Certificaties en regelgevingsinformatie 217

Regelgevingsinformatie ........................................................217

CE-markering ...........................................................................219

cxcv

Bijlage C Standaard garantievoorwaarden 221

Beperkte productgarantie ....................................................221

cxcvi

Hoofdstuk 1: Inleiding

Hoofdstuk 1

Inleiding

Uw Field PC is ontworpen voor Microsoft ® Windows

Mobile ® 6 en beschikt over een breed aanbod van toepassingssoftware en accessoires. U kunt ermee navigeren, onderzoek doen, documenteren en communiceren. Vertrouw erop voor uw veldinformatietechnologie. Hij is klaar voor u.

De documentatie gebruiken

Uw Field PC is voorzien van verschillende

referentiehulpmiddelen.

• Snelstartgids

• Aan de slag-schijf van Microsoft ®

Gebruikershandleiding

• Gebruikersdocumentatie-cd (bevat Snelstartgids,

Naslaggids en Licentieovereenkomst)

• Helpbestanden op het apparaat

De anatomie van de

Field PC

In dit gedeelte worden de verschillende onderdelen van uw Field PC weergegeven. Voor meer informatie over het gebruik van de Field PC raadpleegt u de Naslaggids op de gebruikersdocumentatie-cd.

197

1 Overgevormd

2 Magnesium

3 Beeldschermring

4 Oplaad-LED

5 Startmenuknop

6 Applicatiebeheerknop

7 Microfoon

8 Vandaagschermknop

9 Luidspreker

10 Vierrichtings-knop

11 Aan/uitknop

12 Contextmenuknop

13 Enterknop

14 Meldings-LED

15 Aanraakscherm/

beeldscherm

16 Bevestigingspunten voor accessoires

(5 cm hart-op-hart

8-32UNC-draad)

17 Batterijdeurgrendel

18 Handlus

19 Batterijdeur

20 Behuizingsvorm

16

1

2

3

4

5

6

7

8

9 10 11

12

14

13

17

15

18

19

20

198

Hoofdstuk 1: Inleiding

Bovenaanzicht met standaardkap

23 21

21

22

Bovenaanzicht zonder kap

24 25 26 27

Onderaanzicht met communicatie-module 28

29 30 31

21 Pen

22 Behuizingsvormschroeven

23 Standaard kopschroeven (borgschroeven)

24 Deksel voor optionele Bluetooth-

® antenne

25 Compact Flash-kaartsleuf

26 Secure Digital I/O-kaartsleuf

27 Pensleuf

28 Bevestigingspunten voor accessoires

(5,3 cm hart-op-hart 4-40 UNC-draad)

29 USB-client (mini B)

30 12 V gelijkstroomingang

31 9-pins seriële poort

32 USB-host (mini A)

33 Kabelkanaal

32 33

199

200

Hoofdstuk 2: Aan de slag

Hoofdstuk 2

Aan de slag

Dit hoofdstuk is een herhaling (met wat meer details) van de installatieaanwijzingen die u vindt in de

Snelstartgids en Gebruikershandleiding.

!

Stap 1: Installeer het batterijpak

1. Maak voorzichtig de onderste haak van de handlus los en til hem omhoog zoals weergegeven in de eerste afbeelding.

WAARSCHUWING! Het te snel losmaken van de handlus kan leiden tot letsel of schade aan het beeldscherm.

Wees voorzichtig wanneer u de haak losmaakt of wanneer u de Field PC vasthoudt aan de handlus.

2. Druk op de batterijdeur en schuif de

deurgrendel naar rechts om hem los te maken, zoals weergegeven in de tweede afbeelding.

3. Verwijder de batterijdeur.

4. Steek het batterijpak zo in dat de batterijcontacten passen.

de batterijdeur in de sleuven van de behuizing.

Sluit de batterijdeur.

6. Druk op de batterijdeur. Schuif de grendel naar links om hem te sluiten.

7. Maak de handlus weer vast.

201

Stap 2: Laad het batterijpak op

niet in elkaar zit).

stopcontact.

3. Steek het andere einde van de muuroplader in de

gelijkstroomingang van de Field

PC. Het apparaat gaat na een paar seconden aan en een rood knipperend lampje geeft aan dat het apparaat aan het opladen is.

4. Wanneer de Field PC 4,5 uur wordt opgeladen, laadt hij op tot 95%. Laat het apparaat 6 uur opladen voor volledig opladen. N.B.: Als de Field PC in slaapstand gaat en de fl ikkerende rode LED uitgaat, blijft het apparaat wel opladen.

Oplaadtemperaturen

Laad uw batterijpak alleen op bij temperaturen tussen

0°C en 40°C. Voor de beste resultaten laadt u het batterijpak op bij kamertemperatuur (20°C).

Stap 3: Stel basisinstellingen in op het apparaat

Met de pen volgt u de aanwijzingen op het scherm om

het apparaat te kalibreren en de basisinstellingen vast te leggen.

202

Hoofdstuk 2: Aan de slag

Wij raden aan om de Field PC een naam te geven zodat externe apparaten zoals bureaucomputers of apparaten met Bluetooth® technologie de Field PC gemakkelijker kunnen onderscheiden van andere apparaten.

U maakt een naam door de volgende stappen te volgen:

2. Op het tabblad Systeem tikt u op Info.

3. Selecteer het tabblad Apparaat-id onder in het scherm.

4. Typ een apparaatnaam. Wij raden aan om "SN"

(serienummer) en het serienummer van het apparaat te gebruiken. U vindt dit door te tikken op Start > Instellingen > Systeem en te kiezen voor Systeemconfi guratie. Een voorbeeld van een apparaatnaam ziet u hieronder.

Uw Field PC is nu klaar voor gebruik in het veld.

203

Belangrijk: Lees de volgende alinea voordat u naar stap 4 gaat.

Als u Microsoft Windows ® Vista™ hebt, dan beschikt u al over basisbestandssynchronisatiemogelijkheden met uw bureaucomputer, zonder extra software te hoeven installeren. U kunt stappen 4 en 5 overslaan. Om deze basissynchronisatiefuncties te gebruiken, sluit u de

Field PC aan op de bureaucomputer met een USB-kabel.

Voor volledige synchronisatieondersteuning, zoals Microsoft Outlook ® -contactpersonen, -e-mail,

-agenda, -notities en -taken, downloadt en installeert u

Windows Mobile Device Center via Windows Update in het Startmenu van uw bureaucomputer.

Als u Windows ® 2000 of Windows ® XP hebt, volg dan de volgende stappen om Microsoft ® ActiveSync ® te installeren, waarmee u programma's kunt installeren op uw apparaat vanaf een bureaucomputer.

Stap 4: Een bureaucomputer aansluiten

Belangrijk: Als u Microsoft Windows Vista™, hebt, lees dan het gedeelte hierboven voordat u begint.

Als u Windows ® 2000 of Windows ® XP hebt, dan vereist Windows Mobile ® 6 dat u Microsoft

ActiveSync 4.1 of hoger gebruikt om verbinding te maken met uw bureaucomputer. De Aan de slag-schijf

installeert ActiveSync 4.5 op uw bureaucomputer.

204

Hoofdstuk 2: Aan de slag

1. Plaats de Aan de slag-schijf in uw bureaucomputer. Een venster verschijnt op uw scherm.

2. Selecteer uw taal.

3. Als ActiveSync 4.5 of hoger niet is geïnstalleerd op uw scherm om het te installeren.

N.B.: Installeer ActiveSync voordat u de USB-kabel aansluit op de bureaucomputer of de Field PC.

Stap 5: Een verbinding maken met een bureaucomputer

USB-communicatiekabel in uw Field PC.

USB-communicatiekabel in uw bureaucomputer.

aanwijzingen te volgen op het scherm van de bureaubladcomputer.

U kunt nu uw Field PC gebruiken. Zie Hoofdstuk 6 voor meer informatie over het gebruik van ActiveSync en

Windows Mobile ® Device Center.

205

206

Hoofdstuk 3

Veiligheidswaarschuwingen

Dit gedeelte omvat het volgende:

• Batterijwaarschuwingen

• Apparaatwaarschuwingen

• Aanwijzingen voor draadloos

• Aanwijzing voor luchtreizen

Batterijwaarschuwingen

!

WAARSCHUWING! Dit apparaat is voorzien van een herlaadbaar lithium-ion-batterijpak. Ter vermindering van het gevaar op brand of brandwonden, haalt u het batterijpak niet uit elkaar, verplettert u het niet, maakt u er geen gaten in, maakt u geen kortsluiting tussen de externe contacten en stelt u het niet bloot aan vuur.

Volg deze extra veiligheidsrichtlijnen:

• Gebruik alleen batterijpakken die zijn goedgekeurd voor gebruik met dit apparaat.

• Sla uw apparaat of batterijpak niet op of laat het niet liggen in de buurt van een warmtebron zoals een radiator, open haard, fornuis, elektrische kachel of andere warmte producerende apparaten. Stel ze ook niet op andere manieren bloot aan temperaturen boven 60° C.

• Probeer het batterijpak niet te openen.

• Draag een batterijpak niet in uw zak, handtas of ander draagmiddel waar metalen objecten (zoals autosleutels of paperclips) de contacten van het batterijpak kunnen kortsluiten.

207

• Houd de contacten van het batterijpak schoon. Als ze vuil worden, veeg ze dan schoon met een zachte doek.

• Voer het batterijpak op correcte manier af. Zie het gedeelte Uw Field PC en batterijpakken afvoeren in deze handleidingvoor instructies.

• Installeer het batterijpak niet verkeerdom zodat de polariteit omgekeerd wordt.

• Verbind de positieve en de negatieve aansluiting van de batterij niet met elkaar met een metalen voorwerp (zoals draad).

• Soldeer niet rechtstreeks op de batterij.

• Plaats het batterijpak niet in direct zonlicht.

• In het zeldzame geval dat het batterijpak gaat lekken en u vloeistof in uw oog krijgt, wrijf dan niet in uw ogen. Spoel goed met water en waarschuw onmiddellijk een arts.

Apparaatwaarschuwingen

!

WAARSCHUWING! Om het gevaar op persoonlijk letsel, elektrische schok of schade aan de apparatuur te voorkomen:

• Steek de muuroplader in een stopcontact waar u voortdurend makkelijk bij kunt.

• Haal de spanning van de apparatuur af door de muuroplader uit het stopcontact te halen of door de synchronisatiekabel uit de hostcomputer te halen.

• Plaats niets op de muuropladerkabel of op andere kabels. Leg ze zo dat niemand er per ongeluk op kan stappen of erover kan struikelen.

• Trek niet aan een kabel of snoer. Wanneer u de muuroplader uit het stopcontact haalt, trek dan aan de stekker, niet aan het snoer.

208

Hoofdstuk 3: Veiligheidswaarschuwingen

!

• Gebruik alleen muuropladers die voor de Field

PC bedoeld zijn. Gebruik van een andere externe spanningsbron kan uw product beschadigen en de garantie ongeldig maken.

• Gebruik geen conversiesets die voor apparatuur worden verkocht om uw apparaat van stroom te voorzien.

• Muuropladers zijn alleen geschikt voor gebruik binnenshuis. Vermijd gebruik van de muuroplader op onbeschermde plekken buitenshuis.

• Haal de muuroplader uit het stopcontact wanneer u hem niet gebruikt om het apparaat op te laden.

Aanwijzingen voor draadloos

In sommige omgevingen kan het gebruik van draadloze apparatuur verboden zijn. Zulke verboden kunnen gelden in vliegtuigen, ziekenhuizen, in de buurt van explosieven, op gevaarlijke plaatsen, enz. Als u niet zeker bent welke regels er gelden voor uw apparaat, vraag dan om toestemming voor u het aanzet.

V.S. Wettelijke aanwijzing voor draadloos

WAARSCHUWING! Blootstelling aan straling op radiofrequentie

Hoewel de uitgestraalde energie van de Field PC beneden de FCC-limieten voor radiofrequenties ligt, dient u het apparaat zo te gebruiken dat er minimaal contact met mensen is tijdens normaal gebruik. Om overschrijding van de FCC-limieten voor radiofrequenties te vermijden, zorgt u dat mensen zo min mogelijk in de buurt van de antenne komen.

Aanwijzing voor luchtreizen

Gebruik van elektronische apparatuur aan boord van commerciële vliegtuigen is naar keuze van de luchtvaartmaatschappij.

209

210

Hoofdstuk 3: Veiligheidswaarschuwingen

Hoofdstuk 4

Reparatie en afvoer

!

De Field PC repareren

Als de Field PC gerepareerd moet worden, neem dan contact op met uw ondersteuningscentrum voor een terugstuurtoestemmingsnummer (Return Materials

Authorization - RMA).

LET OP: Probeer niet het apparaat zelf te repareren.

Hierdoor wordt de garantie ongeldig gemaakt.

Afvoer van de Field PC en het batterijpak

Dit product mag niet met het gewone huisvuil worden afgevoerd. Het is uw verantwoordelijkheid om uw af te voeren apparatuur af te voeren door deze over te dragen aan een daartoe aangewezen verzamelpunt voor hergebruik van af te voeren elektrische en elektronische apparatuur. Als u geen locatie kunt vinden, neem dan contact op met de fabrikant voor informatie over afvoeren.

De lithium-ion-batterijpakken voor uw Field PC zijn herbruikbaar. Doe ze niet bij het huisvuil.

Voor het dichtstbijzijnde hergebruikcentrum in de V.S. gaat u naar de website van de Rechargeable Battery

Recycling Corporation op www.rbrc.org/call2recycle/ index.html

of belt u 1-800-8-battery.

211

212

Bijlage A: Productspecifi caties en pinuitgangen

Bijlage A

Productspecifi caties

Functies

Besturingssysteem

Processor

Geheugen

Hoofdopslag

Secundaire opslag

Scherm

Aanraakscherm

CF- en

SD-kaartsleuven

Toetsenbord

Fysiek

Bedrijfstemperatuur voor apparaten zonder interne

Bluetooth

Bedrijfstemperatuur voor apparaten met interne Bluetooth

Opslagtemperatuur

Uw Field PC

Microsoft ® Windows Mobile ® 6.0

Intel ® XScale ® PXA270, 520 MHz

128 MB laagenergetisch RAM

Interne solid-state 512 MB fl ash

Interne solid-state 128 MB Flash

(deel gereserveerd voor besturingssysteem)

3,5” (89 mm) QVGA actieve matrix kleuren-TFT transfl ectief LCD met

LED-achtergrondverlichting;

240 x 320 pixels

Verzegeld, resistent, drukgevoelig

Compact Flash (Type I of Type II),

Secure Digital (SD of SDIO); elke kaartsleuf biedt 3,3 V; toegankelijk voor gebruiker, verzegeld

Vierrichtingsknop, standaard toetsfuncties, toetsen met

LED-achtergrondverlichting

165 mm lang x 89 mm breed x

43 mm dik, 482 g; magnesium behuizing met overgevormd elastomeer

-30° tot 50°C

-20° tot 50°C

-30° tot 60°C

213

214

Functies

Batterijoplaadtemperatuur 0° tot 40°C

Uw Field PC

IP67

MIL-STD-810F

Schokabsorberendheid

Batterijen

Communicatiemodule

COM 1-poort

Stroomlimieten

Stroom

Verzegeld, waterdicht en stofdicht

Water, vocht, zand en stof, trillingen, hoogte, schokken, hoge temperatuur, lage temperatuur, temperatuurschok

Meerdere keren vallen op beton vanaf 1,5 m bij temperaturen tussen

-30 tot 50°C

Intelligent, herlaadbaar

Li-Ion-batterijpak, 14 Wu (nom.)

Seriële poort 9-pins

D-subconnector, USB-host

(Mini A), USB-client (Mini B),

12 V gelijkstroomaansluiting voor spanning en accu opladen

9-pins D-subconnector; volledige modemcontrolesignalen, 5 V @

200 mA beschikbaar op DTR pin 4; gecontroleerd door DTR-signaal; conformeel gecoat

CF-kaartsleuf: 3,3 V; SD-kaarsleuf:

3,3 V; USB-host: 5 V; 9-pins

D-subconnector: 5 V op

DTR-lijn; aanbevolen maximale gecombineerde uitvoerstroom:

500 mA; tegen kortsluiting beveiligd

Spanning +12 V gelijkstroom; Bereik

+10 10-20 V gelijkstroom; Stroom: max. 12 V @ 850 mA; beveiliging tegen ompolen; beveiliging tegen overspanning; automatisch uit

Bijlage A: Productspecifi caties en pinuitgangen

Functies

Draadloze communicatie-opties

Interne klok

Uw Field PC

Geïntegreerde Bluetooth of

Bluetooth-ondersteuning met CF- of

SD-Bluetooth-kaart;

Wi-Fi-ondersteuning; draadloos cellulair modem

Echttijdklok met batterij

Ontwikkelingsomgeving

Meldingen

Certifi caties

EMI

SDK voor Windows Mobile ® voor

Embedded Visual C++ ® versie 4.0 en Visual Studio ® 2005

Externe voeding/oplaad-LED en meldings-LED; overige meldingen in systeemvak

FCC klasse B, Europees

CE-merkteken

Voldoet aan vereisten van FCC klasse B

9-pins seriële poort pinuitgangen

Pin # Beschrijving

1 Gegevensdragerdetectie (DCD - Data Carrier Detect) -

invoer

7

8

9

2

3

4

Gegevens ontvangen (RCD - Receive Data) - invoer

Gegevens verzenden (TXD - Transmit Data) - uitvoer

Gegevensaansluiting gereed (DTR - Data Terminal

Ready) - uitvoer

5 Aarde (GND - Ground)

6 Gegevens instellen gereed (DSR - Data Set Ready) -

invoer

Zendverzoek (RTS - Request To Send) - uitvoer

Klaar voor verzenden (CTS - Clear To Send) - invoer

Belindicatie (RI - Ring Indicator) - invoer

215

216

Bijlage B: Certifi caties en regelgevingsinformatie

Bijlage B

Certifi caties en regelgevingsinformatie

Reg elgevingsinformatie

Deze apparatuur is getest en geschikt bevonden binnen de limieten voor klasse B-digitale apparaten, volgens deel 15 van de FCC-regels. Deze limieten zijn ontworpen om redelijke bescherming te bieden tegen schadelijke interferentie wanneer de apparatuur gebruikt wordt in een bedrijfs- of woonomgeving. Deze apparatuur genereert en gebruikt energie op radiofrequenties en kan deze uitzenden. Indien niet gebruikt in overeenstemming met de gebruikershandleiding kan dit schadelijke interferentie veroorzaken voor radiocommunicatie. Als deze apparatuur schadelijke interferentie veroorzaakt voor radio- of televisieontvangst, hetgeen vastgesteld kan worden door de apparatuur uit en aan te zetten, dan dient de gebruiker de interferentie te corrigeren door een of meerdere van de volgende maatregelen:

• Richt de ontvangstantenne anders of verplaats hem.

• Verhoog de afstand tussen apparatuur en ontvanger.

• Sluit de apparatuur aan op een ander stopcontact of stroomkring dan die waarop de ontvanger is aangesloten.

• Raadpleeg de verkoper of een ervaren radio/tv-technicus voor hulp.

217

!

!

!

Dit apparaat voldoet aan deel 15 van de FCC-regels.

Gebruik van deze apparatuur is onderhevig aan de volgende twee voorwaarden:

1. Het apparaat mag geen schadelijke interferentie veroorzaken.

2. Dit apparaat moet alle ontvangen interferentie accepteren, inclusief interferentie die ongewenst gedrag kan veroorzaken.

WAARSCHUWING: Gebruik alleen goedgekeurde accessoires. In het algemeen dienen alle kabels van hoge kwaliteit te zijn, afgeschermd, correct getermineerd en normaal gesproken niet langer dan twee meter in lengte.

Muuropladers die zijn goedgekeurd voor dit product maken gebruik van speciale voorzieningen om radio-interferentie te voorkomen en mogen niet worden gewijzigd of vervangen.

WAARSCHUWING: Wijzigingen of aanpassingen aan de

Field PC die niet uitdrukkelijk zijn toegestaan door de fabrikant kunnen het recht op gebruik van de apparatuur beïnvloeden.

WAARSCHUWING: Hoewel de uitgestraalde energie van dit apparaat beneden de FCC-limieten voor radiofrequenties ligt, moet het apparaat zo gebruikt worden dat contact met mensen bij normaal bedrijf minimaal is.

Dit apparaat mag niet geplaatst of gebruikt worden samen met een andere antenne of zender.

Industriële mededeling (Canada) voor digitale apparatuur klasse B

Deze digitale apparatuur van klasse B voldoet aan de

Canadese norm ICES-003.

Gebruik is onderhevig aan de volgende twee voorwaarden:

(1) dit apparaat mag geen interferentie veroorzaken, en

(2) dit apparaat moet alle interferentie accepteren, inclusief interferentie die ongewenst gedrag van het apparaat kan veroorzaken.

218

Bijlage B: Certifi caties en regelgevingsinformatie

CE-markering

Producten met het merkteken CE voldoen aan de

EMC-richtlijn (2004/108/EU), de R&TTE-richtlijn

(1999/5/EU) en de Laagspanningsrichtlijn

(2006/95/EU), uitgevaardigd door de Commissie van de

Europese Unie.

CE-regulering van dit apparaat is alleen geldig indien van stroom voorzien door een muuroplader met CE-markering die door de fabrikant wordt geleverd. Voldoen aan deze richtlijnen houdt conformiteit in met de volgende Europese normen (tussen haakjes de equivalente internationale standaarden en regelgeving):

• EN 55022 (CISPR 22) – Elektromagnetische interferentie

• EN 55024 (IEC 61000-4-2, 3, 4, 5, 6, 8, 11) –

Elektromagnetische immuniteit

• EN 61000-3-2 (IEC 61000-3-2) – Netspanningsharmonie

• EN 61000-3-3 (IEC 61000-3-3) – Spanningsfl ikkering

• EN 60950 (IEC 60950) – Productveiligheid

• ETSI EN 300 328 – Technische vereisten voor 2,4 GHz radioapparatuur

• ETSI EN 301 489-1, -17 - Algemene EMC-vereisten voor radioapparatuur

De telecommunicatiefuncties van dit apparaat mogen gebruikt worden in de volgende lidstaten van de EU en de EFTA: Oostenrijk, België, Bulgarije, Cyprus, Tsjechische

Republiek, Denemarken, Estland, Finland, Frankrijk, Duitsland,

Griekenland, Hongarije, IJsland, Ierland, Italië, Letland,

Liechtenstein, Litouwen, Luxemburg, Malta, Nederland,

Noorwegen, Polen, Portugal, Slovaakse Republiek, Roemenië,

Slovenië, Spanje, Zweden, Zwitserland en Groot-Brittannië.

219

FM goedgekeurde klasse I Div 2

De FM goedgekeurde klasse I Div 2

Field PC dient voorzichtig gebruikt te worden wanneer het apparaat gebruikt wordt op een locatie Divisie 2.

220

Bijlage C: Standaard garantievoorwaarden

Bijlage C

Standaard garantievoorwaarden

Beperkte productgarantie

Juniper Systems, Inc. ("JS") garandeert dat de Field PC('s) vrij zijn van defecten in materiaal en fabricage, bij normaal bedoeld gebruik, voor een periode van 12 maanden vanaf datum van verzending. De Field PC kan voor 5 jaar gegarandeerd worden

(inclusief de standaard garantieperiode) door aankoop van een uitgebreide garantie. JS garandeert dat de volgende onderdelen vrij zijn van defecten in materiaal en fabricage, bij normaal bedoeld gebruik, voor een periode van negentig (90) dagen vanaf datum van verzending:

• batterijpakken,

• media met programma's voor de Field PC,

• programma's voor de bureaucomputer,

• accessoires.

Uitgebreide garanties gelden alleen de Field PC, niet batterijpakketten, media met programma's voor de Field PC, programma's voor bureaucomputer, gebruikersdocumentatie en accessoires. Onderdelen die excessief zijn versleten, vallen niet onder de uitgebreide garantie. Dit kunnen zijn, maar niet uitsluitend, de toetsenbordelastomeer en schakelmatrix, handgrepen, aanraakschermen en aansluitingsmodules.

Garantieuitsluitingen

Deze garantie geldt niet indien:

(i) het product onjuist is ingesteld of onjuist is geïnstalleerd of gekalibreerd,

(ii) het product is gebruikt op een manier die niet in overeenstemming is met de gebruikersdocumentatie,

(iii) het product is gebruikt voor een ander doel dan waarvoor het is bedoeld,

(iv) het product is gebruikt in omgevingen die niet overeenkomen met de specifi caties voor het product,

(v) het product is onderworpen aan wijziging of aanpassing door of namens de klant (behalve en tenzij gewijzigd of aangepast door JS of onder directe supervisie van JS),

221

(vi) het defect of storing voortkomt uit onjuist gebruik of ongeluk,

(vii) het serienummer op het product is gewijzigd of verwijderd, of

(viii) het product is geopend of gewijzigd op enige manier.

Deze garantie is exclusief en JS neemt geen verantwoordelijkheid en wijst hierbij elke andere garantie af, expliciet of impliciet, inclusief, zonder beperking, enige garantie op verkoopbaarheid, geschiktheid voor een bepaald doel, niet-inbreuk maken of enige garantie die voortkomt uit het gebruik, handel drijven of gebruik van handel. JS biedt met name geen garantie op de geschiktheid van zijn producten voor een bepaald doel. JS biedt geen garantie dat

• de producten voldoen aan uw vereisten of zullen functioneren in combinatie met hardware of toepassingssoftwareproducten die door derden geleverd zijn,

• de werking van de producten ononderbroken of foutvrij zal zijn of dat

• alle defecten in het product worden gecorrigeerd.

JS is niet verantwoordelijk voor software, fi rmware, gegevens of geheugengegevens die zijn bevat in, opgeslagen op of geïntegreerd in producten die naar JS zijn teruggestuurd voor reparatie, of ze nu onder de garantie vallen of niet.

Schadeloosstelling

In het geval dat u een defect in materiaal of fabricage ontdekt en aan JS rapporteert binnen de garantieperiode, zal JS naar eigen keuze het defect repareren of het defecte product vervangen. Vervangende producten kunnen nieuw zijn of hergebruikt. JS garandeert alle vervangende of gerepareerde producten voor een periode van negentig (90) dagen vanaf datum van terugzenden of tot het einde van de oorspronkelijke garantieperiode, afhankelijk van wat het langste is.

Beperking van aansprakelijkheid

Voor zover toegelaten bij wet, is de verplichting van JS beperkt tot reparatie of vervanging van het product. JS is in geen geval aansprakelijk voor speciale, toevallige of gevolgschade, indirecte, speciale of strafschade van welke aard dan ook of voor verlies van inkomen of winst, verlies van zaken, verlies van informatie of gegevens of ander fi nancieel verlies dat voorkomt uit of verband houdt met verkoop, installatie, onderhoud, gebruik, prestaties, storingen of onderbrekingen van enig product. Alle verantwoordelijkheid en/of aansprakelijkheid van JS in verband met een gegarandeerd product blijft maximaal beperkt tot het bedrag van de oorspronkelijke prijs van aanschaf.

222

Bijlage C: Standaard garantievoorwaarden

Garantiereparaties

Wilt u een beroep doen op reparatie of ondersteuning voor de

Field PC, neem dan binnen de toepasselijke garantietermijn contact op met uw goedgekeurde reparatiecentrum voor een

RMA (Return Material Authorization - toestemmingsnummer voor het terugsturen van materialen). Reparaties die zonder geldige toestemming zijn ingediend kunnen onderhevig zijn aan extra afhandelingskosten en/of vertraging bij de reparatie. De klant is verantwoordelijk voor voorafbetaling van alle verzendkosten bij het verzenden van apparatuur naar een reparatiecentrum.

JS retourneert de gerepareerde apparatuur op dezelfde manier waarop hij is ontvangen en betaalt de verzendkosten vooraf.

Toepasselijke wetgeving

Deze garantie valt onder de wetten van Utah, met uitsluiting van de Conventie over contracten voor internationale handel in goederen van de Verenigde Naties. De rechtbanken van

Utah vormen de exclusieve persoonlijke jurisdictie in geval van verschillen van mening die voortvloeien uit deze garantie.

Diensten en materialen, geboden onder de garantie

• Analyse van het probleem door een ondersteuningstechnicus

• Arbeid en materialen die nodig zijn om defecte onderdelen te repareren

• Functionele analyse uitgevoerd na reparatie

• Reparatie binnen 10 werkdagen na ontvangst, tenzij er speciale omstandigheden zijn

• Verzendkosten voor het retourneren van het apparaat naar de klant

223

224

ULTRA- RUGGED

FIELD PC

Brukerhåndbok

ActiveSync, Excel, Hotmail, Microsoft, MSN, Outlook, PowerPoint,

Visual Studio, Windows, Windows Media, Windows Mobile,

Windows-logoen og Windows Mobile er varemerker eller registrerte varemerker tilhørende Microsoft Corporation i USA og/eller andre land.

Bluetooth-ordmerket eies av Bluetooth SIG, Inc. og brukes av slike merker av Juniper Systems, Inc. er under lisens.

Acrobat og Reader er registrerte varemerker tilhørende Adobe

Systems Incorporated i USA og/eller andre land.

© Opphavsrett 03-2013 Juniper Systems, Inc. Med enerett.

P/N 15467-02. Informasjon kan endres uten varsel.

!

!

ADVARSEL! Tekst etter dette symbolet angir at alvorlig skade kan oppstå hvis ikke anvisningene følges.

FORSIKTIG: Tekst etter dette symbolet angir at skade på utstyret eller tap av informasjon kan oppstå hvis ikke anvisningene følges.

Innhold

1 Innledning 229

Bruke dokumentasjonen ......................................................229

Oppbygging av felt-PC-en ....................................................229

2 Komme i Gang 233

1. trinn: Sett inn batteripakken ..........................................233

2. trinn: Lad opp batteripakken ..........................................234

3. trinn: Etabler grunnleggende innstillinger på enheten ..........................................................................234

4. trinn: Koble til en stasjonær PC ....................................236

5. trinn: Oppretteen tilkobling til en stasjonære PC .....................................................................237

3 Sikkerhetsadvarsler 239

Batteriadvarsler........................................................................239

Utstyrsadvarsler .......................................................................240

Merknader om trådløs bruk ................................................241

Merknader om bruk på fly ...................................................241

4 Reparasjon og avhending 243

Reparere felt-PC-en ................................................................243

Avhending av felt-PC-en og batteripakken .....................243

Vedlegg A Produktspesifikasjoner 245

9-pinners serielle portkoblinger .........................................247

Vedlegg B Sertifiseringer og informasjon om forskrifter 249

Informasjonom forskrifter ....................................................249

CE-merking ...............................................................................250

ccxxvii

Vedlegg C Standard garantivilkår og -betingelser 253

Begrenset produktgaranti ....................................................253

ccxxviii

Kapittel 1: Innledning

Kapittel 1

Innledning

Felt-PC-en er designet for Microsoft ® Windows Mobile ® 6, og inneholder en rekke programmer og tilbehør. Bruk den til å navigere, undersøke, dokumentere og kommunisere.

Bruk den til feltinformasjonsteknologi. Den er klar for deg.

Bruke dokumentasjonen

Felt-PC-en er utstyrt med fl ere referanseverktøy.

• Hurtigstartveiledning

• Komme i gang-plate (Getting Started) fra Microsoft ®

• Brukerhåndbok

• Brukerdokumentasjons-CD (inneholder hurtigstartveiledning, referanseveiledning og lisensavtale)

• Hjelpefi ler på enheten

Oppbygging av felt-PC-en

Nedenfor vises en illustrasjon av de forskjellige delene på felt-PC-en. For mer informasjon om bruk av felt-PCen, se referanseveiledningen på brukerdokumentasjons-

CD-en.

229

1 Elastomerovertrekk

2 Magnesiuminnkapsling

3 Skjermramme

4 Ladelampe

5 Startmenyknapp

6 Programbehandlingsknapp

7 Mikrofon

8 Today-skjermknapp

9 Høyttaler

10 Fireveis

retningsknapp

11 Av-/på-knapp

12 Kontekstmenyknapp

13 Enter-knapp

14 Meldingslampe

15 Berøringsskjerm

16 Innganger for tilbehør

(5 cm senter til senter

8-32 UNC-gjenge)

17 Batteridørlås

18 Håndstropp

19 Batteridør

20 Dekke

16

1

2

3

4

5

6

7

8

9 10

17

15

14

13

18

19

20

230

Kapittel 1: Innledning

Toppvisning med standarddeksel

23 21

21

22

Top view without cap

24 25 26 27

Bunnvisning av kommunikasjonsmodul

28

29 30 31 32 33

21 Styluspenn

22 Innkapslingsskruer

23 Standard

24 Deksel for Bluetooth-antenne

® (ekstrautstyr)

25

Compact Flash-kortspor

26

Secure Digital I/U-kortspor

27

Spor for styluspenn

28

Innganger for tilbehør (5,3 cm. senter til senter

4-40 UNC-gjenge)

29 USB-klient (mini B)

30 12V DC-kontakt

31 9-pinners seriell port

32 USB-vert (mini A)

33 Kanal for kabelruting

231

232

Kapttel 2: Komme i gang

Kapittel 2

Komme i Gang

Dette kapittelet repeterer—med noen fl ere detaljer— installasjonsanvisningene i hurtigstartveiledningen og brukerhåndboken.

!

1. trinn: Sett inn batteripakken

1. Hekt forsiktig av og løft opp den nederste kroken på håndstroppen, som vist på det første bildet.

ADVARSEL! Dersom håndstroppen utløses for fort, kan skjermen skades.

Vær varsom når kroken utløses eller når felt-PC-en holdes i håndstroppen.

2. Trykk på batteridøren og skyv

dørlåsen til høyre for å åpne den, som vist på det andre bildet.

3. Ta av batteridøren.

4. Sett inn batteripakken med riktig polaritet.

inn i tilhørende spor. Lukk batteridøren.

6. Trykk på batteridøren. Skyv låsen til venstre for å lukke.

7. Sett på igjen håndstroppen.

233

2. trinn: Lad opp batteripakken

allerede er montert).

stikkontakt.

3. Sett den andre enden av veggadapterledningen inn i

DC-kontakten på felt-PC-en. Enheten slår seg på etter et par sekunder og

en blinkende rød lampe signaliserer at enheten lades opp.

4. Dersom felt-PC-en lades i 4,5 time, når batterinivået

95 %. Full opplading tar 6 timer. Merk: Dersom felt-PC-en stanser og den blinkende røde lampen slår seg av, lades enheten fortsatt opp.

Ladetemperaturer

Batteripakken må bare lades opp i temperaturer mellom 0 °C og 40 °C). For å få best mulig resultat, bør batteripakken lades opp i romtemperatur (20 °C).

3. trinn: Etabler grunnleggende innstillinger på enheten

Ved bruk av styluspennen følger du anvisningene på skjermen for å kalibrere enheten og etablere grunnleggende innstillinger.

Det anbefales å opprettet en navn for felt-PC-en slik at eksterne enheter, f.eks. stasjonære PC-er eller enheter som brukes Bluetooth ® -teknologi lettere kan skille felt-PC-en fra andre enheter.

234

Kapttel 2: Komme i gang

Følg disse trinnene for å etablere et navn:

1. Trykk (innstillinger).

kategorien velger du About (om).

kategorien (enhets-ID) nederst på skjermbildet.

4. Tast inn et enhetsnavn. Det anbefales å bruke "SN"

(serienummer) og enhetens serienummer, som fi nnes ved å trykke Start > Settings (innstillinger) >

System og deretter velge System Confi guration

(systemkonfi gurasjon). Et eksempel på et enhetsnavn vises nedenfor.

Felt-PC-en er nå feltklar.

Viktig: Les følgende avsnitt før du går videre til 4. trinn.

235

Hvis du har Microsoft Windows ® Vista™, har du allerede grunnleggende filsynkroniseringskapasitet med den stasjonære PC-en din uten å måtte installere ekstra programvare. Du kan hoppe over 4. og 5. trinn. For å

åpne disse grunnleggende synkroniseringsalternativene, kobler du felt-PC-en til den stasjonære PC-en ved hjelp av en USB-kabel. For full synkroniseringsstøtte, f.eks. med

Microsoft Outlooks ® kontakter, e-post, kalender, notater og oppgaver, må du laste ned og installere Windows

Mobile Device Center (enhetssenter) via Windows

Update (oppdatering) på den stasjonære datamaskinen.

Hvis du har Windows ® 2000 eller Windows ® XP,følger du de neste trinnene for å installere Microsoft ® ActiveSync ® , som du kan bruke til å installere programmer på enheten ved hjelp av en stasjonær PC.

Viktig: Hvis du har Microsoft Windows Vista™, må du lese avsnittet ovenfor før du begynner.

Hvis du bruker Windows ® 2000 eller Windows ® XP, krever

Windows Mobile ® 6 at du bruker Microsoft ActiveSync 4.1 eller nyere til å koble til den stasjonære PC-en. The

Installere komme i gang-platen (Getting Started)

ActiveSync 4.5 på den stasjonære PC-en.

236

Kapttel 2: Komme i gang

1. Sett platen Getting

Started inn i den stasjonære datamaskinen. Et vindu vises på skjermen.

2. Velg språk.

3. Hvis ikke ActiveSync

4.5 eller nyere er installert på den stasjonære

PC-en, må du følge anvisningene på skjermen for å installere det.

Merk: Installer ActiveSync før du kobler USB-kabelen til den stasjonære PC-en eller felt-PC-en.

kommunikasjonskabelen inn i felt-PC-en.

kommunikasjonskabelen inn i den stasjonære PC-en.

følge anvisningene på skjermen til den stasjonære

PC-en.

Du er nå klar til å bruke felt-PC-en. Se kapittel 6 for mer informasjon om bruk av ActiveSync og Windows Mobile ®

Device Center (enhetssenter).

237

238

Kapittel 3: Sikkerhetsadvarsler

Kapittel 3

Sikkerhetsadvarsler

!

Dette kapittelet inneholder følgende:

• Batteriadvarsler

• Utstyrsadvarsler

• Merknader om trådløs bruk

• Merknader om bruk på fl y

Batteriadvarsler

ADVARSEL! En oppladbar litium-ion-batteripakke følger med denne enheten. For å redusere faren for brann eller brannskader, må du ikke demontere, knuse, punktere, kortslutte eksterne kontakter eller utsette batteripakken for ild.

Følg disse ekstra retningslinjene for sikkerhet:

• Bruk kun batteripakker som er godkjent for bruk med denne enheten.

• Du må ikke lagre eller la enheten ligge i nærheten av en varmekilde, f.eks. radiator, ovn, varmeovn eller andre varmegenererende apparater, eller på andre måter utsette den for temperaturer over 60 °C.

• Prøv ikke å åpne batteripakken.

• Bær ikke batteripakken i vesken, lommen eller andre beholdere hvor metallobjekter (f.eks. bilnøkler eller binders) kan kortslutte batteripakketerminalene.

• Hold kontaktene til batteripakken rene. Hvis de blir skitne, kan du tørke av dem med en myk klut.

• Batteripakken må avhendes på riktig måte. Se

Avhending av felt-PC-en og batteripakker i denne håndboken for anvisninger.

239

!

• Du må ikke installere batteripakken bak frem slik at polariteten blir omvendt.

• Du må ikke koble den positive og den negative terminalen på batteriet til heverandre med noen metallobjekter (for eksempel ståltråd).

• Du må ikke lodde direkte på batteriet.

• Legg ikkebatteripakken i direkte sollys.

• I sjeldne tilfeller hvor batteripakken lekker og væske kommer i øynene, må ikke øynene gnis. Skyll godt med vann og kontakt lege umiddelbart.

Utstyrsadvarsler

ADVARSEL! For å redusere risikoen for personskader, elektrisk sjokk, brann eller skader på utstyret:

• Sett veggadapteren inn i en stikkontakt som er lett tilgjengelig til enhver tid.

• Strømmen kobles fra utstyret ved å trekke veggadapteren ut av stikkontakten eller trekke ut synkroniseringskabelen fra vertsdatamaskinen.

• Du må ikke sette noe på veggadapterledningen eller noen av de andre kablene. Legg dem slik at ingen tråkker på dem eller snubler over dem.

• Du må ikke trekk i ledninger eller kabler. Når du trekker ut veggadapteren fra stikkontakten, må du trekke i pluggen, ikke i ledningen.

• Bruk kun veggadaptere som er laget for felt-PC-en. Bruk av andre eksterne strømkilder kan skade produktet og ugyldiggjøre garantien.

• Bruk ikke konverteringspakker som selges for apparater til å drive enheten.

• Veggadaptere skal kun brukes innendørs. Unngå å bruke veggadapteren i ubeskyttede områder utendørs.

• Trekk veggadapteren ut av stikkontakten når den ikke brukes til å lade opp enheten.

240

Kapittel 3: Sikkerhetsadvarsler

Merknader om trådløs bruk

I enkelte områder kan det være restriksjoner på bruken av trådløse enheter. Slike restriksjoner kan gjelde om bord på fl y, sykehus, nær sprengstoff, i farlige omgivelser osv. Hvis du er usikker på hvilke retningslinjer som gjelder for bruken av denne enheten, må du be om tillatelse før du slår den på.

!

Forskrifter for trådløs bruk i USA

ADVARSEL! Utsettelse for radiofrekvensstråling

Selv om strålingsytelsen fra denne felt-PC-en ligger under utsettelsesgrensene for FCC-radiofrekvens, bør enheten brukes på en måte som minimerer potensialet for kontakt med mennesker under normal bruk. For å unngå overskridelse av utsettelsesgrensene for FCC-radiofrekvens, bør menneskelig nærhet til antennen minimeres.

Merknader om bruk på fl y

Elektronisk utstyr på fl y kan kun brukes med tillatelse av hvert enkelt fl yselskap.

241

242

Kapittel 3: Sikkerhetsadvarsler

Kapittel 4

Reparasjon og avhending

!

Reparere felt-PC-en

Hvis felt-PC-en må repareres, ringer du servicesenteret for å få et returautorisasjonsnummer (RMA-nummer).

FORSIKTIG: Du må ikke prøve å reparere enheten på egen hånd. Dette vil ugyldiggjøre garantien.

Avhending av felt-PC-en og batteripakken

Dette produktet må ikke avhendes i husholdningsavfallet. Det er ditt ansvar

å avhende utstyret på en ansvarlig måte ved å levere det inn på en miljøstasjon for resirkulering av elektrisk og elektronisk utstyr. Hvis du har problemer med å fi nne en miljøstasjon, kan du kontakte produsenten for å få informasjon om avhending.

Litium-ion-batteripakkene for felt-PC-en kan resirkuleres.

Unngå å kaste dem i husholdningsavfallet.

For å fi nne nærmeste resirkuleringssenter for batterier i

USA, gå til nettstedet til Rechargeable Battery Recycling

Corporation på www.rbrc.org/call2recycle/index.html

eller ring 1-800-8-battery.

243

244

Vedlegg A

Produktspesifi kasjoner

Funksjoner

Operativsystem

Prosessor

Minne

Primær lagring

Felt-PC

Microsoft ® Windows Mobile ® 6.0

Intel ® XScale ® PXA270, 520 MHz

128 MB lavstrøms-RAM

Intern halvleder 512 MB Flash

Sekundær lagring

Skjerm

Berøringsskjerm

CF- og SD-kortspor

Tastatur

Fysisk

Intern halvleder 128 MB Flash

(del reservert for OS)

89 mm QVGA aktiv matrisefarge TFT transfl ektiv LCD med LED-baklys,

240 x 320 piksler

Forseglet, motstandsdyktig, trykkfølsom

Compact Flash (type I eller type II),

Secure Digital (SD eller SDIO), hvert kortspor leverer 3,3 V, brukertilgjengelig, forseglet

Fireveis retningsknapp, standard tastefunksjoner, LED-baklystaster

6,5 tommer lang x 3,5 tommer bred x 1,7 tommer tykk

(165 x 89 x 43 mm), 482 g, magnesiuminnkapsling med elastomerovertrekk

Driftstemperatur for enheter uten intern Bluetooth

-30° til 50 °C

Driftstemperatur for enheter med intern Bluetooth

-0° til 50 °C

Lagringstemperatur

Batteriladingstemperatur

-30° til 60 °C

0° til 40 °C

245

Vedlegg A: Produktspesifi kasjoner og tilkoblinger

IP67

Strøm

Funksjoner

MIL-STD-810F

Støtabsorbsjon

Batterier

Kommunikasjonsmodul

COM 1-port

Strømbegrensninger

Trådløse kommunikasjonsalternativer

Felt-PC

Forseglet nominell ytelse, vanntett og støvsikker

Vann, fuktighet, sand og støv, vibrasjon, høyde, støt, høy temperatur, lav temperatur, temperatursjokk

Flere slipp på betong fra1,5 m under temperaturer fra -30 til 50 °C

Intelligent, oppladbar li-ion-batteripakke, 14 W-t (nom.)

Seriell port 9-pinners D-sub-kontakt,

USB-vert (Mini A), USB-klient

(Mini B), 12 VDC-plugg for strøminntak og batterilading

9-pinners D-sub-kontakt, fulle modelkontrollsignaler, 5 V ved

200 mA tilgjengelig på DTR pinne 4, kontrollert av DTR-signal, konformt belegg

CF-kortspor: 3,3 V, SD-kortspor:

3,3 V, USB-vert: 5 V, 9-pinners D-subkontakt: 5 V på DTR-linje, anbefalt maksimal kombinert utgangsstrøm:

500 mA, kortslutningsbeskyttet

Spenning +12 VDC, omfang +10

10-20 VDC, Strøm: Maks.

12 V ved 850 mA, omvendt polaritetsbeskyttelse, overspenningsbeskyttelse, automatisk avslåing

Integrert Bluetooth eller

Bluetooth-støttet med CF- eller

SD-Bluetooth-kort, Wi-Fi-støttet, trådløst mobilmodem

246

Funksjoner

Intern klokke

Utviklingsmiljø

Meddelelser

Sertifi seringer

EMI

Felt-PC

Batteristøttet sanntidsklokke

SDK for Windows Mobile ® for innebygd Visual C++ ® versjon 4.0 og Visual Studio ® 2005

Ekstern strøm-/ladelampe og meldingslampe, andre meddelelser i systemområdet

FCC klasse B, europeisk CE-merke

Oppfyller krav til FCC-klasse B

6

7

8

9

2

3

4

9-pinners serielle portkoblinger

Pinne nr. Beskrivelse

1 DCD-inngang (Data Carrier Detect)

RCD-inngang (Receive Data)

TXD-utgang (Transmit Data)

DTR-utgang (Data Terminal Ready)

DSR-inngang (Data Set Ready)

RTS-utgang (Request To Send)

CTS-inngang (Clear To Send)

RI-inngang (Ring Indicator)

247

248

Vedlegg B: Sertifi seringer og informasjon om forskrifter

Vedlegg B

Sertifi seringer og informasjon om forskrifter

Informasjon om forskrifter

Dette utstyret er testet og funnet å overholde grensene for en digital enhet av klasse B, i henhold til kapittel 15 i

FCC-reglene. Disse grensene skal gi rimelig beskyttelse mot skadelig forstyrrelse når utstyret brukes i bedrifts- eller boligmiljø. Dette utstyret genererer, bruker og kan utstråle radiofrekvensenergi, og kan, hvis det ikke brukes i samsvar med retningslinjene, forårsake skadelig forstyrrelse på radiosambandet. Hvis dette utstyret forårsaker skadelig forstyrrelse på radio- eller TV-mottak, noe som kan bestemmes ved å slå utstyret av og på, oppfordres brukeren til å prøve å korrigere forstyrrelsen ved hjelp av et eller fl ere av følgende tiltak:

• Flytt eller snu på mottakerantennen.

• Øk avstanden mellom utstyret og mottakeren.

• Koble utstyret til en stikkontakt på en annen krets enn mottakeren.

• Kontakt forhandleren eller en autorisert radio-/

TV-reparatør for å få hjelp.

Denne enheten overholder kapittel 15 i FCC-reglene.

Bruk av dette utstyret må samsvare med følgende to vilkår:

1. Enheten må ikke forårsake skadelig forstyrrelse.

2. Denne enheten må akseptere enhver mottatt forstyrrelse, herunder forstyrrelse som kan medføre uønsket atferd.

249

!

!

!

FORSIKTIG: Kun godkjent tilbehør kan brukes med dette utstyret. Generelt må alle kabler være av høy kvalitet, skjermet, riktig avsluttet og vanligvis begrenset til to meters lengde. Veggladere som er godkjent for dette produktet anvender spesielle forholdsregler for å unngå radioforstyrrelse, og må ikke modifi seres eller byttes ut.

FORSIKTIG: Endringer eller modifi kasjoner på felt-PCen som ikke uttrykkelig er godkjent av produsenten kan ugyldiggjøre brukerens tillatelse til å bruke utstyret.

FORSIKTIG: Selv om strålingsytelsen fra denne enheten ligger under utsettelsesgrensene for FCC-radiofrekvens, bør enheten brukes på en måte som minimerer potensialet for kontakt med mennesker under normal bruk.

Denne enheten må ikke plasseres sammen med eller brukes i tilknytning til andre antenner eller mottakere.

Bransjemelding for Canada for digitalt apparat av klasse B

Dette digitale apparatet av klasse B overholder den kanadiske ICES-003.

Brukes under følgende to vilkår: (1) Denne enheten kan ikke forårsake forstyrrelse og (2) denne enheten må akseptere enhver forstyrrelse, herunder forstyrrelse som kan forårsake uønsket bruk av enheten.

CE-merking

Produkter med CE-merket overholder

EMC-direktivet (2004/108/EC), R&TTE-direktiver

(1999/5/EC) og lavspenningsdirektivet

(2006/95/EC) utgitt av Europakommisjonen.

250

Vedlegg B: Sertifi seringer og informasjon om forskrifter

Denne enhetens CE-overholdelse er kun gyldig dersom den drives med/av en CE-merket vegglader levert av produsenten. Overholdelse av disse direktivene innebærer samsvar med følgende europeiske standarder (tilsvarende internasjonale normer og forskrifter i parentes):

• EN 55022 (CISPR 22)—elektromagnetisk forstyrrelse

• EN 55024 (IEC 61000-4-2, 3, 4, 5, 6, 8, 11)— elektromagnetisk immunitet

• EN 61000-3-2 (IEC 61000-3-2)—kraftledningsharmoni

• EN 61000-3-3 (IEC 61000-3-3)—kraftledningsfl immer

• EN 60950 (IEC 60950)—produktsikkerhet

• ETSI EN 300 328—tekniske krav for 2,4 GHz radioutstyr

• ETSI EN 301 489-1, -17—generelle EMC-krav for radioutstyr

Denne enhetens telekommunikasjonsfunksjoner kan brukes i følgende EU- og EFTA-land: Østerrike, Belgia, Bulgaria,

Kypros, Tsjekkia, Danmark, Estland, Finland, Frankrike,

Tyskland, Helles, Ungarn, Island, Irland, Italia, Latvia,

Liechtenstein, Litauen, Luxembourg, Malta, Nederland,

Norge, Polen, Portugal, Slovakia, Romania, Slovenia, Spania,

Sverige, Sveits og Storbritannia.

FM-godkjent klasse I div 2

Den FM-godkjente felt-PC-en av klasse

I div 2 må brukes med varsomhet på divisjon 2-steder.

251

252

Vedlegg C: Standard garantivilkår og -betingelser

Vedlegg C

Standard garantivilkår og betingelser

Begrenset produktgaranti

Juniper Systems, Inc. ("JS") garanterer at felt-PC-en(e) skal være uten defekter i materiale og håndverk ved normal tilsiktet bruk i en periode på 12 måneder fra forsendelsesdatoen. Felt-PC-en kan garanterer for opp til 5 år (herunder standard garantiperiode) ved kjøp av forlenget garanti. Juniper Systems, Inc. ("JS") garanterer at følgende komponenter skal være uten defekter i materiale og håndverk ved normal tilsiktet bruk i en periode på nitti (90) dager fra forsendelsesdatoen:

• Batteripakker

• Medier som inneholder felt-PC-programmer

• Programmer for stasjonære PC-er

• Brukerdokumentasjon

• Tilbehør

Forlengede garantier gjelder kun for felt-PC-en, ikke for batteripakker, medier med felt-PC-programmer, programmer for stasjonære PC-er, brukerdokumetasjon og tilbehør. Deler som er overdrevet brukt dekkes ikke av den forlengede garantiplanen. Slike deler kan omfatte, men er ikke begrenset til tastaturelastomer og svitsjematrise, håndstropp, berøringsskjerm og kontaktmoduler.

Garantiunntak

Denne garantier gjelder ikke dersom:

(i) Produktet har ikke blitt riktig konfi gurert eller er ikke riktig installert eller kalibrert

(ii) Produktet brukes ikke i henhold til brukerdokumentasjonen

(iii) Produktet brukes til andre formål enn det ble laget for

(iv) Produktet har blitt brukt i andre omgivelser enn de spesifi serte for produktet

(v) Produktet er modifi sert eller endret av eller på vegne av kunden (unntatt og med mindre det er modifi sert eller endret av JS eller under direkte oppsyn av JS

253

(vi) Defekt eller svikt skyldes misbruk eller uhell

(vii) Serienummeret på produktet har blitt tuklet med eller fjernet

(viii) Produktet er åpnet eller tuklet med

Denne garantien er eksklusiv, og JS vil ikke påta seg og fraskriver seg hermed uttrykkelig alle andre garantier, enten uttrykte eller innforståtte, herunder, uten begrensning, alle garantier for salgbarhet, egnethet for et bestemt formål, eiendomsrett eller andre garantier som måtte oppstå ut fra ytelse, handel eller næringsbruk. JS garanterer særskilt ikke formålstjenligheten for produktene sine for en spesiell anvendelse. JS garanterer ikke

• At produktene vil oppfylle dine krav eller fungere i kombinasjon med maskinvare eller programvareprodukter levert av tredjeparter

• Uforstyrret eller feilfri drift av produktene

• At alle defekter på produktet vil bli korrigert.

JS skal ikke være ansvarlig for programvare, fastvare, informasjon eller minnedata som befi nner seg på, som er lagret i eller integrert i noen produkter som returneres til JS for reparasjon, selv om de er under garanti.

Rettsmiddel

I tilfelle defekter i materiale eller håndverk oppdages og rapporteres til JS innenfor den angitte garantiperioden, vil JS etter eget skjønn reparere eller erstatte det defekte produktet.

Erstatningsprodukter kan være nye eller reproduserte. JS garanterer alle erstattede eller reparerte produkter i en periode på nitti (90) dager fra den datoen returen blir sendt eller ut garantiperioden, alt etter hvilken periode som er lengst.

Ansvarsbegrensning

I størst mulig grad tillatt av loven, skal JS' forpliktelse begrenses til reparasjon eller erstatning av produktet. JS skal ikke i noe tilfelle være ansvarlig for spesielle, tilfeldige, påfølgende, indirekte eller strafferettslige skader av noe slag, eller for tap av inntekter eller omsetning, tap av handel, tap av informasjon eller data eller andre

økonomiske tap som måtte oppstå ut fra eller i forbindelse med salg, installasjon, vedlikehold av, svikt eller avbrudd i noe produkt.

Ethvert erstatningsansvar hos JS skal i forbindelse med et produkt under garanti begrenses til det maksimale beløpet tilsvarende den originale innkjøpsprisen.

254

Vedlegg C: Standard garantivilkår og -betingelser

Garantireparasjoner

For å reparere eller vedlikeholde felt-PC-en, kontakter du et autorisert reparasjonssenter innenfor den gjeldende garantiperioden for å få et returautorisasjonsnummer

(RMA-nummer). Reparasjoner som returneres uten autorisasjon kan medføre ekstra behandlingsavgifter og/ eller forsinkelser i reparasjon. Kunden er ansvarlig for å forhåndsbetale alle forsendelseskonstnader når utstyret sendes til et reparasjonssenter. JS returnerer det reparerte utstyret via samme metode dersom det ble mottatt med forhåndsbetalte forsendelsesutgifter.

Gjeldende lov

Denne garantien styres av lovene i delstaten Utah og ekskluderer

FN-konvensjonen om kontrakter for internasjonalt varesalg.

Domstolene i Utah skal ha eksklusiv personlig jurisdiksjon dersom noen konfl ikter måtte oppstå ut fra eller i forbindelse med denne garantien.

Tjenester og materiale levert under garanti

• Analyse av problem av servicetekniker

• Avkrevd arbeidskraft og materia for reparasjon av defekte deler

• Funksjonell analyse utført etter reparasjon

• Reparasjon i løpet av 10 virkedager med mindre spesielle omstendigheter skulle eksistere

• Forsendelseskostnader for retur til kunden

255

256

ULTRA- RUGGED

FIELD PC

Manual do utilizador

ActiveSync, Excel, Hotmail, Microsoft, MSN, Outlook, PowerPoint,

Visual Studio, Windows, Windows Media, Windows Mobile, o logótipo do Windows e Windows Mobile são marcas comerciais ou marcas comerciais registadas da Microsoft Corporation nos

Estados Unidos e/ou noutros países.

A marca da palavra Bluetooth é propriedade da

Bluetooth SIG, Inc. e qualquer utilização de tais marcas pela

Juniper Systems, Inc. encontra-se licenciada.

Acrobat e Reader são marcas comerciais registadas da Adobe

Systems Incorporated nos Estados Unidos e/ou noutros países.

© Copyright 03-2013 Juniper Systems, Inc. Todos os direitos reservados.

Ref. de Peça 15467-02. Informação sujeita a alterações sem aviso prévio.

!

!

ADVERTÊNCIA! O texto assinalado desta forma indica que o não cumprimento destas instruções pode provocar ferimentos graves.

AVISO: O texto assinalado desta forma indica que o não cumprimento destas instruções pode provocar danos no equipamento ou perda de informação.

Índice remissivo

1 Introdução 261

Utilizar a documentação.......................................................261

A anatomia do Field PC ........................................................261

265

Passo 1: Instalar a bateria ....................................................265

Passo 2: Carregar a bateria ..................................................266

Passo 3: Estabelecer as definições básicas no dispositivo......................................................................266

Passo 4: Ligar a um computador de secretária .............268

Passo 5: Criar uma ligação para o computador de secretária ........................................................................269

3 Avisos de segurança 271

Avisos relativos à bateria ......................................................271

Avisos relativos ao equipamento .......................................272

Avisos relativos à rede sem fios .........................................273

Aviso relativos às viagens de avião ...................................274

4 Reparação e eliminação 275

Reparar o Field PC ................................................................275

Eliminação do Field PC e da bateria .................................275

Apêndice A Especificações do produto 277

Diagramas da porta série de 9 pinos ...............................280

Apêndice B Informação sobre certificações e regulamentos 281

Informação sobre regulamentos .......................................281

Marca CE ...................................................................................283

cclix

Apêndice C Termos e condições da garantia padrão 285

Garantia limitada do produto ............................................285

cclx

Capítulo 1: Introdução

Capítulo 1

Introdução

Concebido para o Microsoft ® Windows Mobile ® 6, o seu

Field PC possui uma ampla variedade de opções de software de aplicação e acessórios. Utilize-o para navegar, pesquisar, criar documentos e comunicar. Dependa dele para a tecnologia de informação de campo. Está pronto para o ajudar.

Utilizar a documentação

O seu Field PC está equipado com diversas ferramentas de referência.

• Guia de início rápido

• Disco de introdução da Microsoft ®

• Manual do utilizador

• CD de documentação do utilizador (contém o guia de início rápido, o guia de referência e o acordo de licença)

• Ficheiros de ajuda do dispositivo

A anatomia do Field PC

Esta secção ilustra as diferentes peças do Field PC. Para mais detalhes sobre a utilização do Field PC, consulte o guia de referência no CD de documentação do utilizador.

261

4

5

6

1

2

3

1 Protecção de elastómero

2 Estrutura frontal em magnésio

3 Moldura do visor

4 LED de carga

5 Botão do menu Iniciar

6 Botão do Gestor de aplicações

7 Microfone

8 Botão do ecrã Hoje

9 Auscultador

10 Botão de quatro direções

11 Botão de alimentação

12 Botão do menu contextual

13 Botão Enter

14 LED de notifi cação

15 Ecrã sensível ao toque/

visor

16 Pontos para anexar

acessórios (Rosca 8-32

UNC de centro a centro

de 5 cm)

17 Fecho da tampa da bateria

18 Alça de mão

19 Tampa da bateria

20 Protecção amoldável ao

corpo do dispositivo

16

17

15

14

13

18

19

20

7

8

9 10 11

12

262

Capítulo 1: Introdução

21

22

Vista superior com a tampa

padrão

23 21

Vista superior sem a tampa

24 25 26 27

Vista inferior com módulo de comunicações

28

29 30 31 32 33

21 Caneta

22 Parafusos da protecção amoldável ao corpo do dispositivo

23 Parafusos da tampa padrão (de fi xação)

24 Tampa da antena Bluetooth

® opcional

25 Ranhura do cartão Compact Flash

26 Ranhura de E/S do cartão Secure Digital

27 Ranhura da caneta

28 Pontos para anexar acessórios (rosca 4-40 UNC

de centro a centro de 5,3 cm)

29 Cliente USB (mini B)

30 Tomada CC de 12V

31 Porta série de 9 pinos

32 Anfi trião USB (mini A)

33 Canal de encaminhamento do cabo

263

264

Capítulo 2: Como começar

Capítulo 2

Como começar

Este capítulo repete, mais pormenorizadamente, as instruções de instalação fornecidas com o guia de início rápido e o manual do utilizador.

!

Passo 1: Instalar a bateria

1. Desaperte e levante cuidadosamente o gancho inferior da alça de mão, conforme é ilustrado na primeira fi gura.

ADVERTÊNCIA! Se soltar o ganho da alça de mão demasiadamente rápido, pode provocar ferimentos ou danos no visor. Tenha cuidado quando soltar o gancho ou quando segurar o Field PC pela alça de mão.

deslizar o fecho da tampa para a direita para o desbloquear, conforme é ilustrado na segunda fi gura.

4. Insira a bateria de forma a fazer corresponder os contactos da bateria.

tampa da bateria nas ranhuras da unidade. Feche a tampa da bateria

6. Pressione a porta da bateria. Faça deslizar o fecho para a esquerda para o bloquear.

7. Coloque novamente a alça de mão.

265

Passo 2: Carregar a bateria

não se encontrar encaixada).

3. Ligue a outra extremidade do carregador de parede à tomada CC do Field PC. O dispositivo liga-se passados alguns segundos e uma luz vermelha intermitente indica que o dispositivo se encontra a carregar.

4. Carregar o Field PC durante 4,5 horas efectua um carregamento de até 95%. Deixe o dispositivo a carregar durante 6 horas para obter uma carga completa. Nota: Se o Field PC entrar no modo de suspensão e o LED vermelho intermitente se desligar, o dispositivo continua a carregar.

Temperaturas de carregamento

Carregue a sua bateria exclusivamente a temperaturas entre os 0° C e os 40° C. Para obter melhores resultados, carregue a bateria à temperatura ambiente (20° C).

Passo 3: Estabelecer as defi nições básicas no dispositivo

Utilizando a caneta, siga as instruções no ecrã para

calibrar o dispositivo e estabelecer as defi nições básicas.

Recomendamos que crie um nome para o Field PC para que os dispositivos externos como computadores de secretária ou dispositivos que utilizem a tecnologia

Bluetooth ® possam distinguir mais facilmente o Field PC de outros dispositivos.

266

Capítulo 2: Como começar

Para criar um nome, siga os passos seguintes:

2. No separador Sistema, toque em Acerca de.

o do dispositivo na parte inferior do ecrã.

4. Introduza um nome para o dispositivo.

Recomendamos que utilize “NS” (número de série) e o número de série do dispositivo, que pode ser encontrado tocando em Iniciar > Defi nições > Sistema e escolha Informação do sistema. Um exemplo de nome de dispositivo é apresentado abaixo.

O seu Field PC está agora pronto para o trabalho de campo.

Importante: Leia o parágrafo seguinte antes de avançar para o passo 4.

267

Se possuir o Microsoft Windows ® Vista™, já possui a capacidade de sincronização básica de ficheiros no seu computador de secretária sem instalar qualquer software adicional. Pode avançar para os passos 4 e 5. Para aceder a estas opções de sincronização básica, ligue o Field PC ao seu computador de secretária com um cabo USB.

Para obter um suporte de sincronização total tal como contactos, correio electrónico, calendário, notas e tarefas do Microsoft Outlook ® , transfira e instale o Windows

Mobile Device Center através do Windows Update no menu Iniciar do seu computador de secretária.

Se possuir o Windows ® 2000 ou o Windows ® XP, siga os passos seguintes para instalar o Microsoft ® ActiveSync ® , que lhe permite instalar programas no dispositivo utilizando um computador de secretária.

Passo 4: Ligar a um computador de secretária

Importante: Se possuir o Microsoft Windows Vista™, leia a secção anterior antes de começar.

Se utilizar o Windows ® 2000 ou o Windows ® XP, o

Windows Mobile ® 6 exige a utilização do Microsoft

ActiveSync 4.1 ou posterior para ligar ao seu computador de secretária. O disco de Introdução instala o ActiveSync

1. Introduza o disco de

Como começar no seu computador de secretária. Surge uma janela no visor.

268

Capítulo 2: Como começar

2. Seleccione o seu idioma.

3. Se o ActiveSync 4.5 ou uma versão posterior não tiver sido instalado no computador de secretária, siga as instruções no ecrã para o instalar.

Nota: Instale o ActiveSync antes de ligar o cabo USB ao computador de secretária ou ao Field PC.

Passo 5: Criar uma ligação para o computador de secretária

cabo de comunicação USB ao Field PC.

normal A) do cabo de comunicação USB ao seu computador de secretária.

instruções no ecrã do computador de secretária.

Está agora preparado para utilizar o Field PC. Consulte o capítulo 6 para mais detalhes sobre a utilização do

ActiveSync e Windows Mobile ® Device Center.

269

270

Capítulo 3: Avisos de segurança

Capítulo 3

Avisos de segurança

Esta secção inclui o seguinte:

• Avisos relativos à bateria

• Avisos relativos ao equipamento

• Avisos relativos à rede sem fi os

• Aviso relativos às viagens de avião

Avisos relativos à bateria

!

ADVERTÊNCIA! Este dispositivo está equipado com uma bateria recarregável de iões de lítio. Para reduzir o risco de incêndio ou de queimaduras, não desmonte, esmague, perfure, não provoque curto-circuito nos contactos externos nem exponha a bateria a focos de incêndio.

Siga estas regras de segurança adicionais:

• Utilize apenas baterias aprovadas para a utilização com este dispositivo.

• Não guarde nem deixe o seu dispositivo ou a bateria próximo de fontes de calor, tais como radiador, lareira, fogão, aquecedor eléctrico ou outros aparelhos geradores de calor, nem exponha o dispositivo a temperaturas superiores a 60° C.

• Não tente abrir a bateria.

• Não tente transportar a bateria no seu bolso, na carteira ou em qualquer outra situação na qual objectos de metal (tais como chaves de carros ou clipes para papel) possam entrar em curto-circuito com os terminais da bateria.

271

• Mantenha os contactos da bateria limpos. Se estes fi carem sujos, limpe-os com um pano macio.

• Elimine correctamente a bateria. Consulte a secção denominada Eliminar o Field PC e as baterias neste manual para mais instruções.

• Não instale a bateria ao contrário, de modo a que a polaridade fi que invertida.

• Não ligue o terminal positivo ao terminal negativo da bateria com objectos metálicos (como um fi o).

• Não solde a bateria directamente.

• Não exponha a bateria à luz directa do sol

• Na rara eventualidade de a bateria apresentar fugas e o respectivo fluido entrar em contacto com os olhos, não esfregue os olhos. Lave abundantemente com

água e procure imediatamente assistência médica.

Avisos relativos ao equipamento

!

ADVERTÊNCIA! Para reduzir o risco de ferimentos pessoais, choques eléctricos, incêndios ou danos no equipamento:

• Ligue a fi cha do carregador de parede a uma tomada eléctrica que possa ser sempre facilmente acedida.

• Desligue a energia do equipamento, desligando a fi cha do carregador de parede da tomada eléctrica ou desligando o cabo de sincronização do computador anfi trião.

• Não coloque qualquer objecto em cima da cabo do carregador de parede ou em cima de quaisquer outros cabos. Disponha-os de forma a que ninguém possa pisá-los ou tropeçar neles acidentalmente.

272

Capítulo 3: Avisos de segurança

• Não puxe os cabos. Quando desligar a fi cha do carregador de parede da tomada eléctrica, puxe a fi cha e não o cabo.

• Utilize apenas carregadores de parede concebidos para o Field PC. A utilização de qualquer fonte de alimentação externa pode danifi car o produto e invalidar a garantia.

• Não utilize kits de conversão vendidos para aparelhos domésticos para alimentar o seu dispositivo.

• Os carregadores de parede destinam-se exclusivamente

à utilização dentro de casa, escritório, etc. Evite a utilização do carregador de parede em áreas exteriores não protegidas.

• Desligue a fi cha do carregador de parede da tomada eléctrica quando não estiver a ser utilizado para carregar o dispositivo.

Avisos relativos à rede sem fi os

Em alguns ambientes, a utilização de dispositivos sem fi os pode ser restrita. Tais restrições podem aplicar-se a aviões, hospitais, próximo de materiais explosivos, em locais perigosos, etc. Se não tiver certeza sobre a política aplicada à utilização deste dispositivo, solicite autorização para o utilizar antes de o ligar.

273

!

Aviso regulamentar relativo à rede sem fi os dos EUA

ADVERTÊNCIA! Exposição a radiações de frequência de rádio

Apesar de a potência de saída emitida pelo Field PC ser inferior aos limites de exposição de frequência de rádio da FCC, o dispositivo deve ser utilizado de forma a que seja minimizada a possibilidade de contacto humano durante o funcionamento normal. Para evitar a possibilidade de exceder os limites de exposição de frequência de rádio da FCC, diminua a proximidade entre si e a antena.

Aviso relativos às viagens de avião

A utilização de equipamento electrónico num avião comercial está a critério da companhia aérea.

274

Capítulo 3: Avisos de segurança

Capítulo 4

Reparação e eliminação

!

Reparar o Field PC

Se o Field PC necessitar de reparação, contacte o seu centro de assistência técnica para obter um número de autorização para devolução de material (RMA).

AVISO: Não tente efectuar a manutenção do dispositivo por si próprio. Se o fi zer invalida a garantia.

Eliminação do Field PC e da bateria

Este produto não deve ser depositado no sistema municipal para a gestão de resíduos sólidos urbanos. É da sua responsabilidade eliminar o seu equipamento, entregando-o num ponto de recolha designado para a reciclagem de resíduos eléctricos e equipamento electrónico. Se não encontrar um ponto de recolha, contacte o fabricante para mais informações sobre a eliminação do equipamento.

As baterias de iões de lítio do Field PC são recicláveis.

Evite deitá-las ao lixo ou depositá-las no sistema municipal para a gestão de resíduos sólidos urbanos.

Para saber qual o centro de reciclagem dos EUA mais próximo de si, visite o site web da Rechargeable

Battery Recycling Corporation em www.rbrc.org/call2recycle/index.html

ou ligue para

1-800-8-battery.

275

276

Apêndice A: Especifi cações do produto e diagramas

Apêndice A

Especifi cações do produto

Características

Sistema operativo

Processador

Memória

O seu Field PC

Microsoft ® Windows Mobile ® 6.0

Intel ® XScale ® PXA270, 520 MHz

RAM de 128 MB de baixa potência

Capacidade de armazenamento primário

Capacidade de armazenamento

secundário

Visor

Memória fl ash interna de estado sólido de 512 MB

Memória fl ash interna de estado sólido de 128 MB

(porção reservada para o SO)

LCD transfl ectivo TFT a cores QVGA de 3,5” (89 mm) de matriz activa, com retroiluminação por LED;

240 x 320 pixéis

Ecrã sensível ao toque Vedado, resistivo, sensível à pressão

Ranhuras de cartões

CF e SD

Compact Flash (Tipo I ou tipo II),

Secure Digital (SD ou SDIO); cada ranhura de cartão fornece 3,3 V; acessíveis ao utilizador, vedadas

Teclado Botão com quatro direcções, funções predefi nidas das teclas, teclas com retroiluminação por LED

Características físicas 165 mm de comprimento x 89 mm de largura x 43 mm de espessura,

482 g; estrutura em magnésio com protecção de elastómero

277

278

Características

Temperatura de funcionamento para dispositivos sem

Bluetooth interno

Temperatura de funcionamento para dispositivos com

Bluetooth interno

Temperatura de armazenamento

Temperatura de carregamento

-30° a 50° C

O seu Field PC

-20° a 50° C

-30° a 60° C

0° a 40° C da bateria

IP67

MIL-STD-810F

Índice de protecção à prova de água e de poeira

Água, humidade, areia e poeiras, vibração, altitude, choque, altas temperaturas, baixas temperaturas, choque de temperaturas

Resistência ao choque Pode deixá-lo cair várias vezes em chão de cimento a uma altura de 1,5 m a temperaturas de -30 a 50° C

Baterias

Módulo de comunicações

Porta COM 1

Bateria de iões de lítio inteligente e recarregável, 14 W-hr (nom.)

Ficha D-sub de 9 pinos de porta série, anfi trião USB (mini A), cliente

USB (mini B), tomada de 12 VDC para entrada de alimentação e carregamento da bateria

Ficha D-sub de 9 pinos; sinais de controlo do modem plenos,

5 V a 200 mA disponível no pino

4 DTR; controlada pelo sinal DTR; revestimento protector

Apêndice A: Especifi cações do produto e diagramas

Características

Limites actuais

Potência

Opções de comunicação sem fi os

Relógio interno

Ambiente de desenvolvimento

Indicadores

Certifi cações

EMI

O seu Field PC

Ranhura do cartão CF: 3,3 V; ranhura do cartão SD: 3,3 V; anfi trião USB:

5 V; fi cha D-sub de 9 pinos: 5 V na linha DTR; corrente de saídamáxima combinada recomendada: 500 mA; protecção contra curto-circuitos

Tensão +12 VDC; intervalo +10

10-20 VDC; corrente: máx. 12 V a

850 mA; protecção contra polaridade inversa; protecção contra sobretensão; desactivação automática

Bluetooth integrado ou suportado por Bluetooth com cartão Bluetooth

CF ou SD; suportado por Wi-Fi; modem celular sem fi os

Relógio de tempo real com funcionamento a bateria

SDK para Windows Mobile ® para a versão integrada do Visual C++ ® 4.0 e

Visual Studio ® 2005

LED de carga/ energia externa e LED de notifi cação; outros indicadores na barra de sistema

FCC classe B, marca europeia CE

Cumpre os requisitos FCC classe B

279

280

6

7

8

9

1

2

3

4

Diagramas da porta série de 9 pinos

Pino N.º Descrição

Entrada DCD (Data Carrier Detect)

Entrada RCD (Receive Data)

Entrada TXD (Transmit Data)

Saída DTR (Data Terminal Ready)

Entrada DSR (Data Set Ready)

Saída RTS (Request To Send)

Entrada CTS (Clear To Send)

Entrada RI (Ring Indicator)

Apêndice B: Informação sobre certifi cações e regulamentos

Apêndice B

Informação sobre certifi cações e regulamentos

Inf ormação sobre regulamentos

Este equipamento foi testado e cumpre os limites de um dispositivo digital de classe B, em conformidade com a parte 15 das normas FCC. Estes limites foram concebidos para permitir uma protecção razoável contra interferências nocivas quando o equipamento for utilizado num ambiente comercial ou residencial. O equipamento gera, utiliza e pode emitir energia de frequências de rádio e, se não for utilizado de acordo com o manual de referência do utilizador, pode provocar interferências nocivas à comunicação de rádio.

Se este equipamento provocar interferências nocivas à recepção de rádio ou televisão, o que pode ser determinado ligando e desligando o equipamento, recomenda-se que o utilizador tente corrigir a interferência adoptando uma ou mais das seguintes medidas:

• Mude a orientação ou a localização da antena receptora.

• Aumente a distância de separação entre o equipamento e o receptor.

• Ligue o equipamento a uma tomada num circuito diferente daquele ao qual o receptor está ligado.

• Consulte o representante ou um técnico de rádio/TV qualifi cado para obter ajuda.

281

!

!

!

Este dispositivo está em conformidade com a parte 15 das normas FCC. O funcionamento deste equipamento está sujeito às duas seguintes condições:

1. O dispositivo não pode provocar interferências nocivas.

2. Este dispositivo deve aceitar qualquer interferência recebida, incluindo interferências que podem provocar um funcionamento indesejado.

AVISO: Apenas os acessórios aprovados podem ser utilizados com este equipamento. Em geral, todos os cabos devem ser de alta qualidade, revestidos, com as ligações correctamente efectuadas e normalmente com um máximo de dois metros de comprimento. Os carregadores de parede aprovados para este produto possuem meios especiais para evitar as interferências de rádio e não devem ser alterados nem substituídos.

AVISO: As alterações ou modifi cações efectuadas no

Field PC que não sejam expressamente aprovadas pelo fabricante podem invalidar a autorização do utilizador para utilizar o equipamento.

AVISO: Embora a potência de saída emitida por deste dispositivo seja inferior aos limites de exposição à frequência de rádio da FCC, o dispositivo deve ser utilizado de forma a minimizar a possibilidade de contacto humano durante o funcionamento normal.

Este dispositivo não deve ser utilizado em conjunto com outras antenas ou tramissores.

Aviso à indústria do Canadá para aparelhos digitais de classe B

Este aparelho digital de classe B está em conformidade com a norma ICES-003 do Canadá.

O funcionamento está sujeito às duas condições que se seguem: (1) este dispositivo não pode provocar interferências e (2) este dispositivo precisa aceitar qualquer interferência, incluindo interferências que podem provocar o funcionamento indesejado do dispositivo.

282

Apêndice B: Informação sobre certifi cações e regulamentos

Marca CE

Os produtos com a marca CE estão em conformidade com a directiva EMC (2004/108/CE), a directiva

R&TTE (1999/5/CE) e a directiva de baixa tensão (2006/95/

CE) emitidas pela Comissão da Comunidade Europeia.

A conformidade CE deste dispositivo só é válida se o dispositivo funcionar com um carregador de parede com a marca CE fornecido pelo fabricante. A conformidade com estas directivas implica a conformidade com as seguintes normas europeias (o equivalente às normas e regulamentos internacionais é indicado entre parêntesis):

• EN 55022 (CISPR 22) — Interferência electromagnética

• EN 55024 (IEC 61000-4-2, 3, 4, 5, 6, 8, 11) —

Imunidade electromagnética

• EN 61000-3-2 (IEC 61000-3-2) — Emissão de harmónicos de corrente

• EN 61000-3-3 (IEC 61000-3-3) — Flutuações de tensão

• EN 60950 (IEC 60950) — Segurança do produto

• ETSI EN 300 328 — Requisitos técnicos para equipamento de rádio de 2,4 GHz

• ETSI EN 301 489-1, -17 — Requisitos EMC gerais para equipamento de rádio

As funções de telecomunicação deste dispositivo podem ser utilizadas nos seguintes países da UE e EFTA: Alemanha,

Áustria, Bélgica, Bulgária, Chipre, Dinamarca, Eslovénia,

Espanha, Estónia, Finlândia, França, Grécia, Hungria, Irlanda,

Islândia, Itália, Letónia, Liechtenstein, Lituânia, Luxemburgo,

Malta, Noruega, Países Baixos, Polónia, Portugal, Reino Unido,

República Checa, República Eslovaca, Roménia, Suécia e

Suíça.

283

Aprovação FM Classe I Div 2

O Field PC com aprovação FM Classe I

Div 2 deve ser usado com precaução quando o equipamento for utilizado numa localização de divisão 2.

284

Apêndice C: Termos e condições da garantia padrão

Apêndice C

Termos e condições da garantia padrão

Garantia limitada do produto

A Juniper Systems, Inc. (“JS”) garante que o Field PC/Field PCs não terá defeitos nos materiais e no fabrico, numa utilização normal, durante um período de 12 meses a partir da data de envio. O

Field PC pode ter uma garantia de um máximo de 5 anos

(incluindo o período de garantia padrão) através da compra de uma garantia prolongada. A JS garante que os seguintes itens não terão defeitos nos materiais e no fabrico, numa utilização normal, durante um período de noventa (90) dias a partir da data de envio:

• baterias,

• meios de armazenamento que contêm os programas do

Field PC,

• programas do computador de secretária,

• documentação do utilizador e

• acessórios.

As garantias prolongadas são aplicadas exclusivamente ao Field

PC e não às baterias, aos meios de armazenamento que contêm os programas do Field PC, aos programas do computador de secretária, à documentação do utilizador e aos acessórios. As peças excessivamente gastas não são cobertas pelo plano de garantia prolongada. Estas podem incluir, mas não estão limitadas a, o elastómero do teclado e a matriz de comutação, as alças de mão, os ecrãs sensíveis ao toque e os módulos de ligação.

Exclusões da garantia

Esta garantia não deverá ser aplicada se:

(i) o produto tiver sido confi gurado de forma incorrecta ou se tiver sido incorrectamente instalado ou calibrado,

(ii) o produto for utilizado de uma forma que não esteja de acordo com a documentação do utilizador,

(iii) o produto for utilizado para um fi m diferente daquele para o qual estava destinado,

285

(iv) o produto tiver sido utilizado em condições ambientais além das especifi cadas para o produto,

(v) o produto tiver sido sujeito a qualquer modifi cação ou alteração por parte do cliente ou em nome do mesmo

(excepto se modifi cado ou alterado pela JS ou mediante supervisão directa da JS),

(vi) o defeito ou avaria forem provocados por uma má utilização ou acidente,

(vii) o número de série no produto tiver sido adulterado ou removido ou

(viii) o produto tiver sido aberto ou adulterado sob qualquer forma.

Esta garantia é exclusiva e a JS não irá assumir e irá na presente irá se desresponsabilizar expressamente de quaisquer garantias futuras, expressas ou implícitas, incluindo, sem limitações, quaisquer garantias relativamente à comercialização, adequação a um determinado propósito, não-infringimento ou quaisquer garantias provenientes do curso do desempenho, negócio ou utilização da transacção comercial. A JS não oferece quaisquer garantias relativamente à adequabilidade dos seus produtos para qualquer aplicação em particular. A JS não oferece quaisquer garantias de que:

• os seus produtos cumprem os seus requisitos ou de que trabalham em combinação com quaisquer produtos de hardware ou software de aplicações fornecidos por terceiros,

• o funcionamento dos seus produtos seja contínuo ou isento de erros ou

• todos os defeitos do produto sejam corrigidos.

A JS não se responsabiliza pelo software, fi rmware, informação ou dados de memória contidos, armazenados ou integrados em qualquer produto devolvido à JS para reparação, abrangida ou não pela garantia.

286

Apêndice C: Termos e condições da garantia padrão

Solução

Na eventualidade de descobrir um defeito de material ou de fabrico e informar à JS dentro do período de garantia especifi cado, a JS irá, conforme achar mais adequado, reparar o defeito ou substituir a peça ou o produto com defeito. Os produtos de substituição podem ser novos ou reparados. A JS garante a substituição ou reparação de qualquer produto durante um período de noventa (90) dias a partir da data de envio do produto para devolução ou no fi nal do período da garantia original, consoante o que for mais longo.

Limitação de responsabilidade

Até ao máximo permitido pela lei, a obrigação da JS deve ser limitada à reparação ou substituição do produto. A JS não deve, em caso algum, ser responsável por danos especiais, acidentais, consequentes, indirectos ou punitivos de qualquer tipo ou por perdas de receitas ou lucros, perdas de negócios, perdas de informação ou dados ou outras perdas fi nanceiras provenientes ou em ligação com a venda, instalação, manutenção, utilização, desempenho, falha ou interrupção de qualquer produto. Qualquer responsabilidade e/ou obrigação da JS deve, juntamente com o produto abrangido pela garantia, ser limitada ao montante máximo do preço de compra original.

Reparações abrangidas pela garantia

Para reparar ou efectuar a manutenção do Field PC, contacte o centro de reparações autorizado dentro do período de garantia aplicável para receber um número de autorização para devolução de material (RMA). A devolução de produtos a serem reparados sem uma autorização adequada podem ser sujeitos a uma comissão de gestão adicional e/ou atrasos na reparação. O cliente

é responsável pelo pré-pagamento de todos os portes de envio quando enviar o equipamento para um centro de reparações. A

JS irá devolver o equipamento reparado pelo mesmo método em que foi recebido com portes de envio pré-pagos.

287

Lei dominante

Esta garantia é aplicada pelas leis de Utah e exclui a Convenção das Nações Unidas sobre Contratos para Vendas Internacionais de

Bens. Os tribunais de Utah deverão possuir uma jurisdição pessoal exclusiva em caso de disputas resultantes de ou relativas a esta garantia.

Serviços e materiais fornecidos no período de garantia

• Análise do problema por um técnico de manutenção

• Trabalho e materiais necessários para reparação de peças com defeito

• Análise funcional efectuada após a reparação

• Processo de reparação num período de 10 dias úteis após a recepção, excepto em circunstâncias especiais

• Portes de envio da devolução do dispositivo para o cliente

288

ULTRA- RUGGED

FIELD PC

Käyttäjän opas

ActiveSync, Excel, Hotmail, Microsoft, MSN, Outlook, PowerPoint,

Visual Studio, Windows, Windows Media, Windows Mobile,

Windows-logo ja Windows Mobile ovat Microsoft Corporationin tavaramerkkejä tai rekisteröityjä tavaramerkkejä Yhdysvalloissa ja/tai muissa maissa.

Bluetooth-sanamerkki on Bluetooth SIG, Inc:n omaisuutta, ja

Juniper Systems, Inc. käyttää tällaisia merkkejä lisenssillä.

Acrobat ja Reader ovat Adobe Systems Incorporatedin rekisteröityjä tavaramerkkejä Yhdysvalloissa ja/tai muissa maissa.

© Copyright 03-2013 Juniper Systems, Inc. Kaikki oikeudet pidätetään.

Tuotenumero 15467-02. Tietoja voidaan muuttaa ilman erillistä ilmoitusta.

!

!

VAROITUS! Tällainen teksti ilmaisee, että ohjeiden noudattamatta jättämisestä voi seurata vakava vamma.

HUOMIO: Tällainen teksti ilmaisee, että ohjeiden noudattamatta jättämisestä voi seurata laitteiston vaurioituminen tai tietojen katoaminen.

Sisällys

1 Johdanto 293

Oppaiden käyttö .....................................................................293

Kenttätallentimen rakenne ..................................................293

297

Vaihe 1: Akun asentaminen ................................................297

Vaihe 2: Akun lataaminen ....................................................298

Vaihe 3: Laitteen perusasetusten määrittäminen .........298

Vaihe 4: Kytkeminen pöytätietokoneeseen ....................300

Vaihe 5: Yhteyden muodostaminen pöytätietokoneeseen ........................................................301

liittyvät varoitukset 303

Akkuun liittyvät varoitukset ..................................................303

Laitteeseen liittyvät varoitukset ..........................................304

Langattomaan käyttöön liittyvät huomautukset ...........305

Lentomatkustusta koskeva huomautus ...........................305

4 Korjaaminen ja hävittäminen 307

Kenttätallentimen korjaaminen ........................................307

Kenttätallentimen ja akun hävittäminen .........................307

Liite A Tekniset tiedot 309

9-nastaisen sarjaportin nastoitus.......................................312

Liite B Sertifioinnit ja säännökset 313

Viranomaistiedot .....................................................................313

CE-merkintä ..............................................................................314

Liite C Vakiotakuuehdot 317

Rajallinen tuotetakuu ...........................................................317

ccxci

ccxcii

Luku 1: Johdanto

Luku 1

Johdanto

Microsoft ® Windows Mobile ® 6 -käyttöjärjestelmää varten suunnitellussa kenttätallentimessa on laaja valikoima sovellusohjelmistoja ja lisävarustevaihtoehtoja. Sen avulla voit navigoida, tutkia, dokumentoida ja kommunikoida.

Se huolehtii kenttätietotekniikkatarpeistasi. Se on käyttövalmis.

Oppaiden käyttö

Kenttätallentimen mukana toimitetaan seuraavat

opasmateriaalit:

• pikaopas.

• Microsoftin ® Käytön aloitus -levy.

• käyttäjän käsikirja.

• käyttöopas-CD-levy (sisältää pikaoppaan, hakuoppaan ja käyttöoikeussopimuksen).

• laitteen sisäiset ohjetiedostot.

Kenttätallentimen rakenne

Tässä osiossa kuvataan kenttätallentimen eri osat.

Lisätietoja kenttätallentimen käytöstä on Käyttöopas-CDlevyn käyttöohjeissa.

293

4

5

6

1

2

3

1 Elastomeerivalumuotti

2 Magnesiumkotelon etuosa

3 Näytön merkkivalo

5 Käynnistä-valikon painike hallinnan

painike

7 Mikrofoni

8 Tänään-näytön painike

9 Kaiutin

10 Neljään suuntaan

liikkuva painike

11 Virtapainike

12 Pikavalikon painike

13 Enter-painike

14 Merkkivalo

15 Kosketusnäyttö/ näyttö

Lisävarusteiden liitännät

(5 cm, keskustasta keskustaan 8 - 32 UNCkierre)

17 Akun luukun salpa

18 Käsihihna

19 Akun luukku

20 Kuori

16

17

15

14

13

18

19

20

7

8

9 10

11

294

21

22

Luku 1: Johdanto

Näkymä ylhäältä vakiokannen kanssa

23 21

Näkymä ylhäältä ilman

24 25 kantta

26 27

Näkymä alhaalta, tietoliikennemoduuli näkyy

28

29 30 31 32 33

21 Piirtokynä

22 Kotelon

23 Vakiokannen ruuvit (ankkuroidut)

24 Valinnaisen

® -antennin kansi

25 Compact Flash -korttipaikka

26 Secure Digital I/O -korttipaikka

27 Piirtokynän paikka

28

Lisävarusteiden liitännät (5,3 cm, keskustasta keskustaan 4-40 UNC-kierre)

29 USB-asiakas (mini B)

30 Verkkovirtaliitäntä (12 V)

31 9-nastainen sarjaportti

32 USB-isäntä (mini A)

33 Kaapelinohjain

295

296

Luku 2: Käytön aloittaminen

Luku 2

Käytön aloittaminen

Tässä luvussa esitellään pikaoppaassa ja käyttöoppaassa esitellyt asennusohjeet hieman yksityiskohtaisemmin.

!

Vaihe 1: Akun asentaminen

1. Avaa hihnan alakoukku varovasti ja nosta sitä kuvan mukaisesti.

VAROITUS! Hihnan koukun vapaut- taminen liian nopeasti voi aiheuttaa vamman tai vahingoittaa näyttöä. Avaa koukku varovasti ja käsittele laitetta varovasti, kun kannat sitä hihnasta.

salpa siirtämällä sitä oikealle toisen kuvan mukaisesti.

4. Aseta akku paikalleen niin, että akun navat ovat oikein päin.

kotelossa oleviin koloihin. Sulje akun luukku.

6. Paina akun luukkua. Lukitse salpa siirtämällä sitä vasemmalle.

297

Vaihe 2: Akun lataaminen

kiinnitetty).

3. Kytke laturin toinen pää laitteen verkkovirtaliitäntään. Laitteeseen tulee virta muutaman sekunnin kuluttua ja vilkkuva punainen valo ilmaisee, että laite latautuu.

4. Jos laitetta ladataan 4,5 tuntia, akun varaus on 95 %. Akku latautuu täyteen varaukseen, kun laitetta ladataan kuusi tuntia. Huomautus: Vaikka laitteesta katkeaa virta tai punainen valo lakkaa vilkkumasta, akku latautuu edelleen.

Latauslämpötilat

Lataa akku vain 0 - 40 °C:n (32 - 104 °F) lämpötilassa. Parhaan tuloksen saat lataamalla laitteen huoneenlämmössä (20 °C).

Vaihe 3: Laitteen perusasetusten määrittäminen

Kalibroi laite ja määritä perusasetukset piirtokynän avulla

noudattamalla näytössä näkyviä ohjeita.

On suositeltavaa määrittää laitteelle nimi, jotta ulkoiset laitteet, kuten pöytätietokoneet ja Bluetooth ® -laitteet, erottavat kenttätietokoneen helposti muista laitteista.

298

Luku 2: Käytön aloittaminen

Anna nimi seuraavasti:

2. Valitse Järjestelmä-välilehdestä Tietoja.

3. Valitse näytön alaosasta Laitetunnus -välilehti.

lyhennettä SN (sarjanumero) ja laitteen sarjanumeroa, joka löytyy valitsemalla Käynnistä >

Asetukset > Järjestelmä ja valitsemalla Järjestelmän määritykset. Seuraavassa kuvassa on esimerkki laitteen nimestä.

Kenttätallennin on nyt kenttävalmis.

Tärkeää: Lue seuraava kappale, ennen kuin siirryt vaiheeseen 4.

299

Jos käytössä on Microsoft Windows ® Vista™, tietokoneessa on jo yksinkertainen tiedostojen synkronointitoiminto ilman lisäohjelmien asentamista. Voit ohittaa vaiheet 4 ja 5. Voit käyttää näitä perussynkronointiominaisuuksia kytkemällä kenttätallentimen pöytätietokoneeseen USB-kaapelilla.

Jos haluat käyttöösi täydellisen synkronoinnin tuen esimerkiksi Microsoft Outlookin ® yhteystietoja, sähköpostia, kalenteria, muistiinpanoja ja tehtäviä varten, lataa ja asenna pöytätietokoneen Käynnistä-valikon

Windows Update -toiminnon avulla Windows Mobile

Device Center.

Jos käytössä on Windows ® 2000 tai Windows ® XP, asenna seuraavien ohjeiden mukaisesti Microsoft ®

ActiveSync ® , jonka avulla laitteeseen voidaan asentaa ohjelmia pöytätietokonetta käyttämällä.

Vaihe 4: Kytkeminen pöytätietokoneeseen

Tärkeää: Jos käytössä on Microsoft Windows Vista™, lue edellinen osio ennen aloittamista.

Jos käytössä on Windows ® 2000 tai Windows ® XP,

Windows Mobile ® 6 edellyttää Microsoft ActiveSync

4.1:n tai uudemman version käyttämistä yhteyden muodostamiseen pöytätietokoneen kanssa.

Käytön aloitus -levy asentaa ActiveSync 4.5:n pöytätietokoneeseen.

300

Luku 2: Käytön aloittaminen

1. Aseta Käytön aloitus -levy pöytätietokoneen asemaan. Näyttöön tulee ikkuna.

2. Valitse kieli.

3. Jos tietokoneeseen ei ole asennettu

ActiveSync 4.5 -ohjelmaa tai uudempaa, asenna se noudattamalla näytön ohjeita.

Huomautus: Asenna ActiveSync, ennen kuin kytket USB-kaapelin pöytätietokoneeseen tai kenttätallentimeen.

Vaihe 5: Yhteyden muodostaminen pöytätietokoneeseen

pöytätietokoneeseen.

pöytätietokoneen näyttöön tulevia ohjeita.

Olet nyt valmis käyttämään kenttätallenninta. Lisätietoja

ActiveSyncin ja Windows Mobile ® Device Centerin käytöstä on luvussa 6.

301

302

Luku 3: Turvallisuuteen liittyvät varoitukset

Luku 3

Turvallisuuteen liittyvät varoitukset

!

Tämän luvun sisältö on seuraava:

• akkuun liittyvät varoitukset.

• laitteeseen liittyvät varoitukset.

• langattomaan käyttöön liittyvät huomautukset.

• lentomatkustusta koskeva huomautus.

Akkuun liittyvät varoitukset

VAROITUS! Laitteessa on ladattava litium-ioniakku.

Tulipalon ja palovammojen vaaran vähentämiseksi älä pura, murskaa tai puhkaise akkua, oikosulje sen napoja tai altista sitä tulelle.

Noudata seuraavia lisäturvaohjeita:

• Käytä vain tämän laitteen kanssa käytettäväksi hyväksyttyjä akkuja.

• Älä säilytä tai jätä laitetta tai akkua lähelle lämmönlähteitä, kuten lämpöpatteria, takkaa, liettä, sähkölämmitintä tai muuta lämpöä tuottavaa laitetta tai altista sitä muulla tavoin yli 60 °C:n (140 °F) lämpötiloille.

• Älä yritä avata akkua.

• Älä kanna akkua taskussa, lompakossa tai muussa paikassa, jossa metalliesineet (esimerkiksi autonavaimet tai paperiliittimet) voivat oikosulkea akun navat.

• Pidä akun liittimet puhtaina. Jos ne likaantuvat, pyyhi ne puhtaaksi pehmeällä liinalla.

303

!

• Hävitä akku asianmukaisesti. Katso ohjeet tämän oppaan osiosta Kenttätallentimen ja akkujen hävittäminen.

• Älä asenna akkua väärin päin siten, että napaisuus vaihtuu.

• Älä yhdistä tämän akun plus- ja miinusnapoja toisiinsa millään metalliesineellä (esimerkiksi langalla).

• Älä juota mitään suoraan akun päälle.

• Älä jätä akkua suoraan auringonpaisteeseen.

• Jos akku vuotaa ja nestettä joutuu silmään, älä hiero silmää. Huuhtele hyvin vedellä ja hakeudu välittömästi lääkäriin.

Laitteeseen liittyvät varoitukset

VAROITUS! Voit pienentää loukkaantumisen, sähköiskun, tulipalon ja laitteen vahingoittumisen vaaraa seuraavasti:

• Kytke seinälaturi pistorasiaan, joka on aina helposti ulottuvilla.

• Sammuta virta laitteesta irrottamalla seinälaturi pistorasiasta tai irrottamalla synkronointikaapeli isäntätietokoneesta.

• Älä laita mitään seinälaturin johdon tai muiden kaapelien päälle. Sijoita kaapelit niin, ettei kukaan vahingossa astu niiden päälle tai kompastu niihin.

• Älä vedä johdosta tai kaapelista. Kun irrotat seinälaturin pistorasiasta, vedä pistokkeesta, älä johdosta.

• Käytä vain kenttätallentimelle tarkoitettuja seinälatureita.

Muiden ulkoisten virtalähteiden käyttäminen voi vahingoittaa laitetta ja mitätöidä takuun.

304

Luku 3: Turvallisuuteen liittyvät varoitukset

• Älä käytä yleisiä muuntajasarjoja laitteen virtalähteenä.

• Seinälaturit on tarkoitettu ainoastaan sisäkäyttöön. Vältä seinälaturin käyttämistä suojaamattomilla ulkoalueilla.

• Irrota seinälaturi pistorasiasta, kun sitä ei käytetä laitteen lataamiseen.

Langattomaan käyttöön liittyvät huomautukset

Langattomien laitteiden käyttö voi olla kiellettyä joissakin paikoissa. Tällaisia rajoituksia voi olla esimerkiksi lentokoneissa, sairaaloissa, lähellä räjähteitä, vaarallisissa paikoissa jne. Jos olet epävarma tämän laitteen käyttöä koskevista määräyksistä, pyydä lupaa laitteen käyttöön ennen virran kytkemistä siihen.

!

Yhdysvaltojen lainsäädäntöön liittyvä langatonta käyttöä koskeva huomautus

VAROITUS! Altistuminen radiotaajuiselle säteilylle

Vaikka kenttätallentimen säteilemä antoteho on

FCC:n radiotaajuisen altistuksen raja-arvojen alapuolella, laitetta tulee käyttää niin, että ihmiset altistuvat sille normaalikäytössä mahdollisimman vähän. FCC:n radiotaajuista säteilyaltistusta koskevien raja-arvojen ylittämisen välttämiseksi rajoita ihmisten oleskelua antennin lähellä.

Lentomatkustusta koskeva huomautus

Elektroniikkalaitteiden käyttö liikennelentokoneissa on lentoyhtiön harkinnan varassa.

305

306

Luku 4: Korjaaminen ja hävittäminen

Luku 4

Korjaaminen ja hävittäminen

!

Kenttätallentimen korjaaminen

Jos kenttätallennin tarvitsee korjausta, soita huoltokeskukseen ja pyydä palautusvaltuutusnumeroa

(RMA).

HUOMIO: Älä yritä korjata laitetta itse. Jos teet näin, takuu raukeaa.

Kenttätallentimen ja akun hävittäminen

Tätä laitetta ei saa hävittää kotitalousjätteen kanssa. On käyttäjän vastuulla hävittää laite viemällä se asianmukaiseen keräyspisteeseen sähkö- ja elektroniikkaromun kierrätykseen.

Jos et löydä keräyspistettä, pyydä valmistajalta hävittämistä koskevia tietoja.

Kenttätallentimen litium-ioniakut ovat kierrätettäviä.

Älä heitä niitä roska-astiaan tai kunnalliseen jätehuoltojärjestelmään.

Tiedot lähimmästä akkujen kierrätyskeskuksesta

Yhdysvalloissa saat Rechargeable Battery Recycling

Corporationin verkkosivustosta osoitteesta www.rbrc.org/call2recycle/index.html tai soittamalla numeroon 1-800-8-battery.

307

308

Liite A: Tekniset tiedot ja nastoitukset

Liite A

Tekniset tiedot

Ominaisuudet

Käyttöjärjestelmä

Suoritin

Muisti

Ensisijainen tallennusväline

Toissijainen

tallennusväline

Näyttö

Kosketusnäyttö

CF- ja SD-korttipaikat

Näppäimistö

Kenttätallennin

Microsoft ® Windows Mobile ® 6.0

Intel ® XScale ® PXA270, 520 MHz

128 Mt:n pienteho-RAM

Sisäinen 512 Mt:n puolijohde-

Flash

Sisäinen 128 Mt:n puolijohde-

Flash

(osa varattu käyttöjärjestelmälle)

3,5” (89 mm) helposti luettava, värillinen QVGA-aktiivimatriisi-

LCD, jossa on LED-taustavalo;

240 x 320 pikseliä

Tiivistetty, resistiivinen, paineentunnistus

Compact Flash (Type I tai

Type II), Secure Digital

(SD tai SDIO). Jokainen korttipaikka antaa 3,3 voltin jännitteen. Kätevästi sijoitettu, tiivistetty

Neljään suuntaan liikkuva ohjauspainike, vakionäppäintoiminnot,

LED-taustavalaistut näppäimet

309

Ominaisuudet

Mitat ja paino

Käyttölämpötila laitteille, joissa ei ole sisäistä Bluetoothominaisuutta

Käyttölämpötila laitteille, joissa on sisäinen Bluetoothominaisuus

Säilytyslämpötila

Akun latauslämpötila

IP67

MIL-STD-810F

Iskunkestävyys

Akut

Tietoliikennemoduuli

Kenttätallennin pituus 165 x leveys 89 x paksuus 43 mm), 482 g.

Magnesiumkotelo, jossa on elastomeerivalukuori

-30 - 50 °C

-20 - 50 °C

-30 - 60 °C

0 - 40 °C

Suojattu luokitus, vesi- ja pölytiivis

Vesi, kosteus, hiekka ja pöly, tärinä, korkeus, isku, kuumuus, kylmyys, äkilliset lämpötilanmuutokset

Monta pudotusta betonille

1,5 metrin korkeudesta -30 - 50 °C

Älykäs, uudelleenladattava litium-ioniakku, 14 Wh (nim.)

Sarjaportti (9-nastainen

D-sub-liitin), USB-isäntä

(Mini A), USB-asiakas (Mini B),

12 VDC:n liitäntä virransyöttöä ja akun lataamista varten

310

Liite A: Tekniset tiedot ja nastoitukset

Ominaisuudet

COM 1 -portti

Virtarajat

Jännite

Langattomat tietoliikennevaihtoehdit

Sisäinen kello

Kehitysympäristö

Kenttätallennin

9-nastainen D-sub-liitin, täydelliset modeemin ohjaussignaalit, 5 V @ 200 mA käytettävissä DTR-nastassa 4,

DTR-signaalin ohjaama, yhtenäisesti pinnoitettu

CF-korttipaikka: 3,3 V; SDkorttipaikka: 3,3 V; USB-isäntä:

5 V; 9-nastainen D-sub-liitin:

5 V DTR-linjalla, suositeltu antovirta enintään: 500 mA, oikosulkusuojattu

Jännite +12 VDC, alue +10

10 - 20 VDC, virta: enintään

12 V @ 850 mA, napojen vaihtumisen suojaus, ylijännitesuojaus, automaattinen virrankatkaisu

Integroitu Bluetooth- tai

Bluetooth-yhteensopiva

CF- tai SD-Bluetoothkortilla, Wi-Fi-tuki, langaton matkapuhelinmodeemi

Paristovarmennettu tosiaikakello

SDK for Windows Mobile ® for

Embedded Visual C++ ® versio

4.0 ja Visual Studio® 2005

311

Ominaisuudet

Ilmaisimet

Sertifi oinnit

EMI

Kenttätallennin

Ulkoisen virran ja latauksen merkkivalo ja ilmoitusten merkkivalo, muut ilmaisimet ilmaisinalueella

FCC-luokka B, eurooppalainen CEmerkki

FCC-luokan B vaatimusten mukainen

6

7

8

9

1

2

3

4

9-nastaisen sarjaportin nastoitus

Nastan numero Kuvaus

Data Carrier Detect (DCD) -tulo

Receive Data (RCD) -tulo

Transmit Data (TXD) -lähtö

Data Terminal Ready (DTR) -lähtö

Data Set Ready (DSR) -tulo

Request To Send (RTS) -lähtö

Clear To Send (CTS) -tulo

Ring Indicator (RI) -tulo

312

Liite B: Sertifi oinnit ja säännökset

Liite B

Sertifi oinnit ja säännökset

Vir anomaistiedot

Tämä laite on testattu ja sen on todettu täyttävän

FCC-sääntöjen osassa 15 asetetut vaatimukset B-ryhmän digitaalilaitteiden osalta. Nämä vaatimukset on asetettu, jotta kaupallisessa tai asuinympäristössä käytettävien laitteiden osalta voitaisiin olla kohtuullisen suojattuja haitallista häiriötä vastaan. Tämä tuote synnyttää, käyttää ja voi säteillä radiotaajuusenergiaa, joka voi aiheuttaa häiriöitä radio- ja televisiovastaanottoon, ellei sitä asenneta ja käytetä valmistajan ohjekirjan mukaisesti.

Jos tämä laite aiheuttaa haitallista häiriötä radio- tai televisiovastaanotossa, minkä voi vahvistaa katkaisemalla laitteesta virran ja kytkemällä virran sitten takaisin, yritä korjata häiriö seuraavien toimien avulla:

• Suuntaa vastaanottava antenni uudelleen tai siirrä sitä.

• Vie laite kauemmas vastaanottimesta.

• Kytke laite pistorasiaan, joka on eri virtapiirissä kuin pistorasia, johon vastaanotin on kytketty.

• Pyydä ohjeita myyjältä tai kokeneelta radio- tai

TV-asentajalta.

Tämä laite täyttää FCC-sääntöjen osan 15 vaatimukset.

Käyttö on kahden seuraavan ehdon alaista:

1. Tämä laite ei saa aiheuttaa haitallista häiriötä.

2. Tämän laitteen on kestettävä vastaanotettu häiriö, mukaan lukien häiriö, joka voi aiheuttaa ei-toivottuja toimintoja.

313

!

!

!

HUOMIO: Tämän laitteen kanssa saa käyttää vain hyväksyttyjä lisävarusteita. Kaikkien kaapelien on oltava laadukkaita, suojattuja, oikein päätettyjä ja tavallisesti enintään kahden metrin pituisia. Tälle tuotteelle hyväksytyt seinälaturit käyttävät erityiskeinoja radiotaajuisten häiriöiden välttämiseksi, eikä niitä saa muutella tai vaihtaa.

HUOMIO: Kenttätallentimen muutokset tai muokkaukset, joita valmistaja ei ole erikseen hyväksynyt, voivat poistaa käyttäjän käyttöoikeuden tähän laitteeseen.

HUOMIO: Vaikka tämän laitteen aiheuttama säteily alittaa

FCC:n määrittämät radiotaajuussäteilyn raja-arvot, laitetta tulee käyttää siten, että mahdollinen ihmiselle aiheutettu säteily jää mahdollisimman pieneksi normaalin käytön aikana.

Laite ei saa sijaita samassa tilassa kuin jokin toinen antenni tai lähetin, eikä sitä saa käyttää yhdessä toisen antennin tai lähettimen kanssa.

Lausuma kanadalaisen laitehyväksynnän luokan B mukaisuudesta

Tämä luokan B digitaalinen laite on kanadalaisen standardin

ICES-003 mukainen.

Laitteen käyttämiselle on kaksi ehtoa: 1) laite ei saa aiheuttaa häiriötä ja 2) laitteen on kestettävä vastaanotettu häiriö, mukaan lukien häiriö, joka voi aiheuttaa ei-toivottuja toimintoja.

CE-merkintä

Products bearing the CE marking comply with the

EMC Directive (2004/108/EC), the R&TTE

Directive (1999/5/EC), and the Low Voltage Directive

(2006/95/EC) issued by the Commission of the

European Community.

314

Liite B: Sertifi oinnit ja säännökset

Tämän laitteen CE-yhdenmukaisuus on voimassa vain, jos sen virtalähteenä on valmistajan toimittama

CE-merkitty seinälaturi. Yhdenmukaisuus näiden direktiivien kanssa merkitsee seuraavien eurooppalaisten standardien mukaisuutta (suluissa vastaavat kansainväliset standardit ja määräykset):

• EN 55022 (CISPR 22) —sähkömagneettinen häiriö

• EN 55024 (IEC 61000-4-2, 3, 4, 5, 6, 8, 11)— sähkömagneettinen häiriönsieto

• EN 61000-3-2 (IEC 61000-3-2) —harmoniset yliaallot

• EN 61000-3-3 (IEC 61000-3-3) —jännitteen värähtely

• EN 60950 (IEC 60950) —tuoteturvallisuus

• ETSI EN 300 328 —tekniset vaatimukset 2,4 GHz:n radiolaitteille

• ETSI EN 301 489-1, -17 —Yleiset EMC-vaatimukset radiolaitteille

Tämän laitteen tietoliikennetoimintoja voidaan käyttää seuraavissa EU- ja EFTA-maissa: Alankomaat,

Belgia, Bulgaria, Espanja, Kypros, Irlanti, Islanti, Italia,

Itävalta,Kreikka, Latvia, Liechtenstein, Liettua, Luxemburg,

Malta, Norja, Portugali, Puola, Ranska, Romania, Ruotsi,

Saksa, Slovakia, Slovenia, Suomi, Sveitsi, Tanska, Tšekki,

Unkari, Viro ja Yhdistynyt kuningaskunta.

FM-hyväksytty Class I Div 2

FM-hyväksyttyä Class I

Div 2 -kenttätallenninta on käytettävä varovasti, kun laitteistoa käytetään

Division 2 -sijainnissa.

315

316

Liite C: Vakiotakuuehdot

Liite C

Vakiotakuuehdot

Rajallinen tuotetakuu

Juniper Systems, Inc. ("JS") takaa, että kenttätallentimessa/tallentimissa ei ilmene materiaaleista tai valmistuksesta johtuvaa vikaa tavanomaisessa käytössä 12 kuukauden aikana toimituksesta. Kenttätallentimen takuuaikaa voidaan pidentää enintään 5 vuoteen (vakiotakuukausi mukaan luettuna) takuunpidennyksen ostamisella. JS takaa, että seuraavissa laitteissa ei ole materiaaleista tai valmistuksesta johtuvaa vikaa tavanomaisessa käytössä yhdeksänkymmenen (90) vuorokauden aikana toimituksesta:

• akut

• kenttätallentimen ohjelmat sisältävät tallennusvälineet

• lisävarusteet.

Takuunpidennykset koskevat ainoastaan kenttätallenninta, eivät akkua, kenttätallentimen ohjelmia sisältäviä tallennusvälineitä, pöytätietokoneen ohjelmia, käyttäjän oppaita tai lisävarusteita.

Pidennetty takuu ei kata kuluneita osia. Näitä voivat rajoituksetta olla näppäimistön elastomeeri ja kytkinten muotti, käsihihnat, kosketusnäytöt ja liitinmoduulit. Jatkettu takuu ei kata osia, jotka ovat kuluneet huomattavasti. Näitä voivat rajoituksetta olla näppäimistön elastomeeri ja kytkinten muotti, käsihihnat, kosketusnäytöt ja liitinmoduulit.

Takuun rajoitukset

Tämä takuu ei ole voimassa seuraavissa tapauksissa:

(i) Laite on otettu virheellisesti käyttöön tai asennettu tai kalibroitu väärin.

(ii) Laitetta on käytetty käyttäjän oppaiden ohjeiden vastaisesti.

(iii) Laitetta on käytetty muuhun tarkoitukseen kuin mihin se on suunniteltu.

(iv) Laitetta on käytetty ympäristössä, joka ei ole laitteen sallitun käyttöympäristön määritysten mukainen.

(v) Asiakas tai jokin taho asiakkaan puolesta on muuttanut, muokannut tai muuntanut laitetta (ellei JS ole tehnyt muutosta tai muokkausta tai ellei muutosta ole tehty JS:n suorassa valvonnassa).

317

(vi) Vika tai toimintahäiriö johtuu väärinkäytöstä tai tapaturmasta.

(vii) Laitteen sarjanumeroa on muutettu, tai se on poistettu tai.

(viii) Laite on avattu, tai sitä on muutettu jollakin tavalla.

Tämä takuu on poissulkeva, eikä JS hyväksy suoraa tai piilotettua vastuuta mistään muusta, mukaan luettuina myytävyys, sopivuus tiettyyn tarkoitukseen, loukkaamattomuus tai muut takuut, jotka ovat seurausta käytöstä, myynnistä tai kauppatavasta. JS ei erityisesti takaa millään tavalla laitteidensa sopivuutta tiettyyn käyttötarkoitukseen. JS ei takaa, että

• sen tuotteet täyttävät asiakkaan vaatimukset tai toimivat yhdessä kolmansien osapuolten toimittamien laitteiden tai ohjelmistojen kanssa

• sen laitteiden toiminta on keskeytymätöntä tai virheetöntä tai

• kaikki laitteen viat korjataan.

JS ei ole vastuussa ohjelmistoista, kiinteistä ohjelmistoista, tiedoista tai muistidatasta, joka sisältyy, on tallennettu tai integroitu JS:lle korjauksia varten toimitettuihin laitteisiin, oli laite takuun piirissä tai ei.

Hyvitys

Jos laitteessa ilmenee materiaali- tai valmistusvirhe, joka ilmoitetaan JS:lle määritetyn takuuajan kuluessa, JS korjaa vian tai vaihtaa viallisen laitteen uuteen oman valintansa mukaan.

Vaihtolaitteet voivat olla uusia tai kunnostettuja. JS myöntää vaihdetulle tai korjatulle laitteelle yhdeksänkymmenen (90) vuorokauden takuun paluutoimituksen päivämäärästä tai alkuperäisen takuuajan loppuun sen mukaan, kumpi näistä on pidempi.

Vastuunrajoitus

JS:n vastuut rajoittuvat lain sallimissa rajoissa laitteen korjaukseen tai vaihtamiseen. JS ei missään tapauksessa ole vastuussa minkäänlaisista erityisistä, satunnaisista, välillisistä, epäsuorista, erityisistä tai rangaistusluonteisista vahingoista, tuottojen tai tulojen menetyksestä, menetetystä liiketoiminnasta, tietojen tai datan katoamisesta tai muista taloudellisista vahingoista, jotka liittyvät minkä tahansa laitteen myyntiin, asennukseen, kunnossapitoon, käyttöön, toimintaan, vikaan tai käytön keskeytymiseen tai ovat seurausta siitä. JS:n vastuu ja/tai velvoite rajoittuu takuun piirissä olevan laitteen osalta enintään alkuperäiseen ostohintaan.

318

Liite C: Vakiotakuuehdot

Takuukorjaukset

Jos tarvitset kenttätallentimen korjausta tai huoltoa, ota yhteyttä valtuutettuun huoltokeskukseen takuukauden aikana palautusvaltuutusnumeron (RMA) saamista varten. Jos laite toimitetaan korjaukseen ilman asianmukaista valtuutusta, seurauksena voi olla ylimääräisiä käsittelykuluja ja/tai korjauksen viipyminen. Asiakas maksaa kaikki kuljetuskustannukset ennakkoon lähettäessään laitteen huoltokeskukseen. JS palauttaa korjatun laitteen samalla tavalla kuin se on toimitettu kuljetuskustannukset maksettuina.

Sovellettava laki

Tähän takuuseen sovelletaan Utahin osavaltion lakeja, ja siihen ei sovelleta kansainvälistä tavaran kauppaa koskevista sopimuksista tehtyä yleissopimusta. Utahin tuomioistuimilla on yksinoikeudellinen toimivalta riidoissa, jotka koskevat tätä takuuta tai liittyvät siihen.

Takuun piirissä tarjottavat palvelut ja materiaalit

• Huoltoteknikoiden tekemä ongelman analysointi

• Viallisten osien korjaamiseen tarvittava työ ja materiaalit

• Korjauksen jälkeen tehtävä toiminta-analyysi

• Korjaus kestää 10 arkipäivää vastaanotosta, ellei erityisiä syitä ole

• Toimituskulut laitteen palauttamisesta asiakkaalle

319

320

ULTRA- RUGGED

FIELD PC

Användarhandbok

ActiveSync, Excel, Hotmail, Microsoft, MSN, Outlook, PowerPoint,

Visual Studio, Windows, Windows Media, Windows Mobile,

Windows-logotypen samt Windows Mobile är varumärken eller registrerade varumärke som tillhör Microsoft Corporation i USA och/eller andra länder.

Märket Bluetooth ägs av Bluetooth SIG, Inc. och allt bruk av det av

Juniper Systems, Inc. sker med tillstånd.

Acrobat och Reader är registrerade varumärken som tillhör Adobe

Systems Incorporated i USA och/eller andra länder.

© Copyright 03-2013 Juniper Systems, Inc. Med ensamrätt.

P/N 15467-02. Information kan komma att ändras utan föregående meddelande.

!

!

VARNING! Följs inte dessa anvisningar kan resultatet bli allvarlig personskada.

VIKTIGT! Följs inte dessa anvisningar kan resultatet bli utrustningsskada eller dataförlust.

Innehåll

1 Inledning 325

Använda dokumentationen .................................................325

Fältdatorns konstruktion .......................................................325

329

Steg 1: Installera batteriet ....................................................329

Steg 2: Ladda batteriet ..........................................................330

Steg 3: Konfigurera enhetens grundinställningar .........330

Steg 4: Anslut till en stationär dator .................................332

Steg 5: Skapa en anslutning till en stationär dator ......................................................................................333

3 Säkerhetsvarningar 335

Batterivarningar .......................................................................335

Varningar om utrustning .......................................................336

Anmärkningar om trådlösa enheter ..................................337

Anmärkning om flygresor .....................................................337

4 Reparation och kassering 339

Reparera fältdatorn ................................................................339

Kassera fältdatorn och batteriet .........................................339

Bilaga A Produkt-specifikationer 341

Serieportens stiftkonfiguration ...........................................344

Bilaga B Certifikat och information om föreskrifter 345

Information om föreskrifter .................................................345

CE-märkning .............................................................................346

cccxxiii

Bilaga C Standard-garantivillkor 349

Begränsad produktgaranti ...................................................349

cccxxiv

Kapitel 1: Inledning

Kapitel 1

Inledning

Fältdatorn som utvecklats för Microsoft ® Windows

Mobile ® 6 har många olika program och tillbehör.

Använd den för att hitta, utforska, dokumentera och kommunicera. Förlita dig på informationsteknik ute på fältet. Den är redo.

Använda dokumentationen

Fältdatorn är försedd med fl era referensverktyg.

• Snabbstartsguide

• Skivan Kom igång från Microsoft ®

• Användarhandbok

• Cd-skiva med dokumentation (innehåller snabbstartsguiden, referensguiden och licensavtalet)

• Hjälpfi ler på datorn

Fältdatorns konstruktion

Det här avsnittet illustrerar fältdatorns olika delar. Mer information om hur du använder fältdatorn fi nns i referensguiden på cd-skivan User Documentation.

325

1 Elastiskt yttre hölje

2 Främre hölje i magnesium

3 Infattning

4 Laddningslampa

5 Start-meny, knapp

6 Programhanterare, knapp

7 Mikrofon

8 Idag-skärm, knapp

9 Högtalare

10 Fyrvägsriktning,

11 Strömbrytare knapp

13 Enter-knapp

14 Aviseringslampa

15 Pek-/ bildskärm

16 Fästpunkter för tillbehör

(5 cm. centrum till centrum 8-32 UNCgänga)

17 Batterilucksspärr

18 Handrem

19 Batterilucka

20 Hölje

16

1

2

3

17

15

4

5

6

7

8

9 10

11

12

14

13

18

19

20

326

Kapitel 1: Inledning

21

22

Ovansida med standardkåpa

23 21

Ovansida utan kåpa

24 25 26 27

Undersida med kommunikationsmodulen synlig 28

29 30 31 32 33

21 Penna

22 Skruvar till förhöljet

23 Standardskruvar till kåpan (låsskruv)

24 Lock för extra Bluetooth

® -antenn

25

Compact Flash-kortfack

26

Secure Digital-kortfack

27

Pennfack

28

Fästpunkter för tillbehör (5,3 cm. centrum till centrum 4-40 UNC-gänga)

29 USB-klient (mini B)

30 12V= jack

31 serieport 9-stift

32 USB-värd (mini A)

33 Kabelkanal

327

328

Kapitel 2: Komma igång

Kapitel 2

Komma igång

I det här kapitlet upprepas—med några fl er detaljer— installationsanvisningarna som anges i snabbstartsguiden och användarhandboken.

!

Steg 1: Installera batteriet

1. Haka försiktigt av och lyft upp handremmens nedre hake. Se den första bilden.

VARNING! Om handremmen frigörs för snabbt kan följden bli personskada eller skada på bildskärmen. Var försiktig när handremmen hakas av eller används med fältdatorn.

2. Tryck på batteriluckan och skjut

luckspärren åt höger så att den låses upp. Se den andra bilden.

3. Ta bort batteriluckan.

4. Sätt i batteriet i batterikontakten.

5. För in fl ikarna nedtill på batteriluckan i höljets skåror. Stäng batteriluckan.

6. Tryck på batteriluckan. Skjut spärren åt vänster för att låsa den.

329

Steg 2: Ladda batteriet

inte redan är monterad).

3. Anslut den andra änden på väggladdaren till likspänningsuttaget på fältdatorn. Enheten sätts på efter några sekunder och en röd lampa börjar blinka vilket innebär att enheten laddas.

4. Fältdatorn laddas upp till 95 % under 4,5 timmar.

Ladda enheten i 6 timmar för att få den fulladdad.

Obs! Enheten fortsätter att laddas även om fältdatorn gör uppehåll och den röda lampan slocknar.

Laddningstemperaturer

Ladda bara batterierna i temperaturer mellan 0 och

40 °C. Bäst resultat erhålls om batteriet laddas i rumstemperatur (20 °C).

Steg 3: Konfi gurera enhetens grundinställningar

Använd pennan och följ anvisningarna på skärmen för att

kalibrera enheten och konfi gurera grundinställningarna.

Vi rekommenderar att du skapar ett namn för fältdatorn så att externa enheter t.ex. stationära datorer eller enheter som använder Bluetooth ® -teknik enklare kan skilja fältdatorn från andra enheter.

330

Kapitel 2: Komma igång

Skapa ett namn på följande sätt: på (inställningar).

2. Tryck på About (om) på fl iken System.

3. Välj fl iken Device ID (enhets-ID) längst ned på skärmen.

4. Skriv ett enhetsnamn. Vi rekommenderar att du använder ”SN”- (serienummer) och enhetens serienummer, vilket du kan se genom att trycka på

Start > Settings (inställningar) > System och välja

System Confi guration (systemkonfi guration). Ett

Fältdatorn är nu redo.

Viktigt! Läs följande stycke innan du går vidare till steg 4.

Om du har Microsoft Windows ® Vista™ i din stationära dator finns redan grundfunktioner för filsynkronisering och du behöver inte installera ytterligare programvara.

331

Du kan hoppa över steg 4 och 5. Vill du använda dessa enkla synkroniseringsmöjligheter ska du ansluta fältdatorn till den stationära datorn med en USB-kabel. Om du vill ha fullständigt synkroniseringsstöd för t.ex. kontakter, e-post, kalender, anteckningar och uppgifter i Microsoft

Outlook ® , hämtar och installerar du Windows Mobile

Device Center via Windows Update på Start-menyn i din stationära dator.

Om du har Windows ® 2000 eller Windows ® XP, följer du stegen nedan för att installera Microsoft ® ActiveSync ® , med vilket du kan installera program på enheten via en stationär dator.

Steg 4: Anslut till en stationär dator

Viktigt! Om du har Microsoft Windows Vista™, ska du läsa avsnittet ovan innan du sätter igång.

Om du använder Windows ® 2000 eller Windows ® XP, kräver Windows Mobile ® 6 att du använder Microsoft

ActiveSync 4.1 eller senare för anslutning till din stationära dator. ActiveSync 4.5 installeras på din stationära datorn via skivanGetting Started.

1. Sätt i skivan Getting

Started i den stationära datorn. Ett fönster dyker upp på bildskärmen.

332

Kapitel 2: Komma igång

2. Välj ett språk.

3. Om ActiveSync 4.5 eller senare inte installerats i den stationära datorn, följer du anvisningarna på skärmen för att installera det.

Obs! Installera ActiveSync innan du ansluter USBkabeln till den stationära datorn eller fältdatorn.

Steg 5: Skapa en anslutning till en stationär dator

kommunikationskabeln till fältdatorn.

kommunikationskabeln till den stationära datorn.

anvisningarna på den stationära datorns bildskärm.

Du kan nu börja använda fältdatorn. Mer information om hur ActiveSync och Windows Mobile ® Device Center används fi nns i avsnitt 6.

333

334

Kapitel 3: Säkerhetsvarningar

Kapitel 3

Säkerhetsvarningar

Det här avsnittet innehåller följande:

• Batterivarningar

• Varningar om utrustningen

• Anmärkningar om trådlösa enheter

• Anmärkning om fl ygresor

!

Batterivarningar

VARNING! I den här enheten fi nns ett laddningsbart litiumbatteri. Minska risken för eldsvådor och brännskador genom att inte ta i sär, krossa, punktera, kortsluta externa kontakter eller utsätta batteriet för öppen eld.

Följ de extra säkerhetsriktlinjerna nedan:

• Använd bara batterier som har godkänts för bruk med den här enheten.

• Förvara inte och lämna inte enheten eller batterierna i närheten av någon värmekälla som ett element, en eldstad, en spis, ett värmeelement eller någon annan hushållsmaskin som genererar värme, och utsätt dem heller inte för temperaturer som överstiger 60 °C.

• Försöker inte öppna batteriet.

• Bär inte batteriet i fi ckan, handväskan eller någon behållare där metallföremål (till exempel bilnycklar eller gem) skulle kunna kortsluta det.

• Håll batterikontakterna rena. Torka av dem med en mjuk trasa om de blir smutsiga.

• Kassera batterierna på lämpligt sätt. Se avsnittet

Kassera fältdatorn och batteriet i den här handboken om du behöver anvisningar.

• Sätt inte i batteriet åt fel håll med felvänd polaritet.

335

• Anslut inte den positiva polen och den negativa polen på batteriet med varandra med något metallföremål (till exempel en kabel).

• Löd inte direkt på batteriet.

• Placera inte batteriet i direkt solljus.

• Om batteriet skulle läcka, vilket är osannolikt, och du får batterivätska i ögonen ska du inte gnugga dig i ögonen. Skölj ordentligt med vatten och kontakta omedelbart sjukvården.

!

Varningar om utrustning

VARNING! För att reducera risken för personskada, elstöt, brand eller skada på utrustningen:

• Sätt i laddaren i ett vägguttag som alltid är lätt

åtkomligt.

• Koppla bort utrustningen genom att dra ur laddaren ur vägguttaget eller genom att dra ur synkroniseringskabeln från värddatorn.

• Ställ inte något på laddarens sladd eller några andra sladdar. Ordna dem så att ingen av misstag kliver eller snavar på dem.

• Dra inte i någon sladd eller kabel. Dra i kontakten när du kopplar bort laddaren från vägguttaget, inte i sladden.

• Använd endast väggladdare som är avsedda för fältdatorn. Om någon annan extern strömkälla används kan produkten skadas och din garanti ogiltigförklaras.

• Använd inte någon konverterare som är avsedd för hushållsmaskiner för att strömförsörja enheten.

• Laddare är endast avsedda för inomhusbruk. Undvik att använda laddaren i oskyddade områden utomhus.

• Ta ur laddaren ur vägguttaget när du inte laddar enheten med den.

336

Kapitel 3: Säkerhetsvarningar

I vissa miljöer kanske trådlösa enheter inte får användas.

Sådana restriktioner kan gälla ombord på fl ygplan, på sjukhus, i närheten av sprängämnen, på farliga platser och så vidare. Om du är osäker på vad som gäller bör du fråga någon innan du sätter på den.

!

Anmärkning om trådlösa enheter från amerikansk tillsynsmyndighet

VARNING! Exponering för radiofrekvent strålning

Även om den utstrålade effekten från fältdatorn är lägre

än FCC:s gränsvärden för radiofrekvent strålning, bör den här enheten användas så att risken för mänsklig kontakt under normalt bruk är så liten som möjligt. Undvik att komma i närheten av antennen för att undslippa möjligheten av att överskrida FCC:s gränsvärden för radiofrekvent strålning.

Anmärkning om fl ygresor

Flygbolaget bestämmer huruvida elektronisk utrustning får användas ombord på civila fl ygplan.

337

338

Kapitel 3: Säkerhetsvarningar

Kapitel 4

Reparation och kassering

!

Reparera fältdatorn

Om fältdatorn behöver repareras ska du ringa verkstaden och be om ett returauktoriseringsnummer.

VIKTIGT!: Försök inte att utföra service på enheten själv.

Då gäller inte längre garantin.

Den här produkten får inte slängas i hushållssoporna.

Det är ditt ansvar att kassera förbrukad utrustning genom att överlämna den till en återvinningsstation för elektrisk och elektronisk utrustning. Kontakta tillverkaren för kasseringsinformation om du inte kan hitta sådan återvinningsstation.

Litiumbatterierna till fältdatorn är återvinningsbara. Släng dem inte i hushållssoporna.

Närmaste återvinningscenter för batterier i USA hittar du genom att besöka Rechargeable Battery Recycling

Corporation:s webbplats på adressen www.rbrc.org/ call2recycle/index.html eller ringa 1-800-8-battery.

339

340

Bilaga A: Produktspecifi kationer och stiftkonfi guration

Bilaga A

Produktspecifi kationer

Funktioner

Operativsystem

Processor

Minne 128 MB energisnålt RAM-minne

Primär lagringsplats Internt halvledarminne 512 MB

Flash

Sekundär

lagringsplats

Bildskärm

Internt halvledarminne 128 MB

Flash

(del reserverad för OS)

3,5 tum (89 mm) QVGA aktiv matrisfärg TFT transfl ektiv LCD med LED-bakgrundsbelysning;

240 x 320 pixlar

Pekskärm

CF- och SDkortplatser

Fältdatorn

Microsoft ® Windows Mobile ® 6.0

Intel ® XScale ® PXA270, 520 MHz

Tangentbord

Fysiska mått

Inkapslad, resistiv, tryckkänslig

Compact Flash (typ I eller II),

Secure Digital (SD eller SDIO); varje kortplats levererar 3,3 V; användaråtkomliga, inkapslade

Fyrvägsriktningsknapp, vanliga tangentfunktioner, LEDbakgrundsbelysta tangenter

Längd: 165 mm, Bredd:

89 mm, Djup: 43 mm, Vikt:

482 g; magnesiumkåpa med elastöverdrag

341

Funktioner

Drifttemperatur för enheter utan intern

Bluetooth

Fältdatorn

-30 °C till 50 °C

Drifttemperatur för enheter med intern

Bluetooth

-20 °C till 50 °C

Förvaringstemperatur -30 °C till 60 °C

Batteriladdnings- temperatur

IP67

0 °C till 40 °C

Inkapslad klass, vatten- och dammtät

MIL-STD-810F

Stöttålighet

Batterier

COM 1-port

Vatten, luftfuktighet, sand och damm, vibration, altitud, stöt, hög temperatur, låg temperatur, temperaturchock

Flera fall på betong från 1,5 m genom temperaturer från - 30 °C till 50 °C

Intelligent, laddningsbart litiumbatteri 14 W-tim (nom.)

Serieport 9-stift D-subkontakt, USB-värd (Mini A),

USB-klient (Mini B), 12 V= jack för strömförsörjning och batteriladdning

9-stifts D-sub-kontakt; fullständiga styrsignaler för modem, 5 V vid 200 mA fi nns på

DTR stift 4; styrs av DTR-signalen; förenligt belagda

342

Bilaga A: Produktspecifi kationer och stiftkonfi guration

Funktioner

Strömgränser

Strömförsörjning

Alternativ för trådlös kommunikation

Intern klocka

Utvecklingsmiljö

Indikatorer

Certifi kat

EMI

Fältdatorn

CF-kortplats: 3,3 V; SD-kortplats:

3,3 V; USB-värd: 5 V; 9-stifts

D-sub-kontakt: 5 V på DTRlinje; rekommenderad maximal kombinerad utström: 500 mA; kortslutningsskyddad

Spänning: +12 V=; Intervall +10

10-20 V=; Ström: Max 12 V vid

850 mA; skydd för omkastad polaritet; överspänningsskydd; automatisk avstängning

Inbyggd Bluetooth eller

Bluetooth-stöd med CF eller

SD Bluetooth-kort; Wi-Fi-stöd; trådlöst mobilmodem

Batteridriven realtidsklocka

SDK för Windows Mobile ® för

Embedded Visual C++ ® version

4.0 och Visual Studio ® 2005

Lysdiod för nätdrift/laddning och aviseringslysdiod; andra indikatorer i systemfältet

FCC klass B, europeisk CEmärkning

Uppfyller FCC klass B-kraven

343

6

7

8

9

2

3

4

Serieportens stiftkonfi guration

Stiftnr. Beskrivning

1 DCD-ingång (Data Carrier Detect)

RCD-ingång (Receive Data)

TXD-utgång (Transmit Data)

DTR-utgång (Data Terminal Ready)

DSR-ingång (Data Set Ready)

RTS-utgång (Request To Send)

CTS-ingång (Clear To Send)

RI-ingång (Ring Indicator)

344

Bilaga B: Certifi kat och information om föreskrifter

Bilaga B

Certifi kat och information om föreskrifter

Information om föreskrifter

Utrustningen har testats och faller inom gränserna för en digital enhet av klass B i enligt med del 15 i FCC:s föreskrifter. Gränsvärdena är avsedda att ge rimligt skydd mot störningar då utrustningen används på företag eller hemma. Utrustningen genererar, använder och kan avge radiovågor, och om den inte används enligt referensguiden kan den orsaka skadlig störning i radiokommunikation.

Om utrustningen skulle förorsaka störningar i radio- eller tv-banden, vilket du kan avgöra genom att stänga av den och sedan slå på den igen, kan du försöka rätta till problemet genom att vidta någon av följande åtgärder:

• Rikta eller placera om mottagningsantennen.

• Öka avståndet mellan utrustningen och mottagaren.

• Ansluta utrustningen till ett uttag på en krets som inte mottagaren är ansluten till.

• Rådgöra med återförsäljaren eller en radio/TV-tekniker för hjälp.

Enheten uppfyller del 15 i FCC:s föreskrifter. Den får endast användas under förutsättning att följande två villkor är uppfyllda:

1. Enheten får inte orsaka störningar.

2. Enheten måste klara av alla störningar, även störningar som kan orsaka oönskade effekter.

345

!

!

!

VIKTIGT! Endast godkända tillbehör får användas med utrustningen. I allmänhet måste alla sladdar vara av hög kvalitet, skärmade, korrekt terminerade och normalt kortare än två meter. Laddare som är godkända för den här utrustningen är specialkonstruerade för att undvika radiostörningar och får inte ändras eller ersättas.

VIKTIGT!

Ändringar eller modifi kationer på fältdatorn som inte uttryckligen godkänts av tillverkaren kan upphäva användarens rätt att använda utrustningen.

VIKTIGT!

Även om den utstrålade effekten från denna enhet är lägre än FCC:s gränsvärden för radiofrekvent strålning, bör enheten användas på så sätt att risken för mänsklig kontakt under normalt bruk är så liten som möjligt.

Enheten får inte lokaliseras eller arbeta tillsammans med någon annan antenn eller sändare.

Meddelande om digital apparat i klass B för industrin i

Kanada

Den här klass B-apparaten uppfyller kraven i den kanadesisk standarden ICES-003.

Drift tillåts om följande två villkor är uppfyllda: (1) enheten får inte orsaka störningar, och (2) enheten måste klara av alla störningar, även störningar som kan orsaka oönskade effekter.

CE-märkning

Produkter med CE-märkning följer EMC-direktivet

(2004/108/EC), R&TTE-direktivet (1999/5/EC) och lågspänningsdirektivet (2006/95/EC) som utfärdas av EG-kommissionen.

346

Bilaga B: Certifi kat och information om föreskrifter

CE-märkningen av den här enheten gäller enbart om den får ström från/av en CE-märkt laddare från tillverkaren.

Efterlevnad av dessa direktiv innebär att följande europeiska normer följs (inom parantes återfi nns motsvarande internationella standarder och föreskrifter):

• EN 55022 (CISPR 22)—Elektromagnetisk interferens

• EN 55024 (IEC 61000-4-2, 3, 4, 5, 6, 8, 11)—

Elektromagnetisk immunitet

• EN 61000-3-2 (IEC 61000-3-2)—Nätövertoner

• EN 61000-3-3 (IEC 61000-3-3)—Nätfl immer

• EN 60950 (IEC 60950)—Produktsäkerhet

• ETSI EN 300 328—Tekniska krav för 2,4 GHz radioutrustning

• ETSI EN 301 489-1, -17—Allmänna EMC-krav för radioutrustning

Telekommunikationsfunktionerna i den här enheten får användas i följande EU- och EFTA-länder: Österrike, Belgien,

Bulgarien, Cypern, Tjeckien, Danmark, Estland, Finland,

Frankrike, Tyskland, Grekland, Ungern, Island, Irland,

Italien, Lettland, Liechtenstein, Litauen, Luxemburg, Malta,

Nederländerna, Norge, Polen, Portugal, Slovakien, Rumänien,

Slovenien, Spanien, Sverige, Schweiz och Storbritannien.

FM-godkänd klass I Div 2

Den FM-godkända klass I Div 2 fältdatorn ska användas med försiktighet vid drift av utrustningen på en Division 2-plats.

347

348

Bilaga C: Standardgarantivillkor

Bilaga C

Standardgarantivillkor

Begränsad produktgaranti

Juniper Systems, Inc. (”JS”), garanterar att fältdatorn/fältdatorerna

är fria från defekter beträffande utförande och material under normalt avsett bruk under tolv månader från leveransdatum.

Fältdatorn kan garanteras i upp till fem år (inklusive standardgarantiperioden) genom inköp av en utökad garanti.

JS garanterar att följande objekt är fria från defekter beträffande utförande och material under normal avsett bruk i nittio (90) dagar från leveransdatum:

• batterier,

• medier med program till fältdatorn,

• program till stationär dator,

• tillbehör.

Utökade garantier gäller bara för fältdatorn, inte batterier, medier med program till fältdatorn, program till stationär dator eller tillbehör. Komponenter med kraftigt slitage täcks inte under den utökade garantiplanen. Detta omfattar bland annat tangentbordets elastiska hölje eller kontaktmekanism, handrem, pekskärmar och kontaktmoduler.

Undantag från garanti

Garantin gäller inte om:

(i) produkten har konfi gurerats, installerats eller kalibrerats felaktigt,

(ii) produkten används på ett sätt som inte överensstämmer med dokumentationen,

(iii) produkten används för ett annat syfte än det avsedda,

(iv) produkten har används i miljöer som inte har specifi cerats för den,

(v) produkten har ändrats av eller åt kunden (förutom om den har ändrats av JS eller under översyn av JS),

349

(vi) defekten eller funktionsstörningen uppkommer på grund av missbruk eller en olycka,

(vii) serienumret på produkten har ändrats eller tagits bort eller

(viii) produkten har öppnats eller ändrats på något sätt.

Det här är en exklusiv garanti och JS tar inte på sig och frånsäger sig härmed alla övriga garantier, muntliga som underförstådda, om bland annat säljbarhet, lämplighet för ett visst syfte, ickeintrång eller några andra garantier som kan uppstår genom bruk, handhavande eller branschpraxis. JS garanterar uttryckligen inte att produkterna är lämpliga för något särskilt syfte. JS garanterar inte att

• företagets produkter uppfyller dina krav eller fungerar tillsammans med någon maskinvara eller program från tredje part,

• att produkterna går att använda utan avbrott eller fel eller

• att alla defekter i produkten rättas till.

JS är inte ansvarigt för program, inbyggda program, information eller minnesdata som ingår i, lagras i eller är integrerade i några produkter som skickas till JS för reparation, oavsett om garantin gäller eller inte.

Ersättning

Om någon defekt i material eller utförande upptäcks och rapporteras till JS inom den angivna garantiperioden skall JS välja att reparera defekten eller ersätta den defekta produkten.

Ersättningsprodukter kan vara nya eller renoverade. JS garanterar eventuella ersätta eller utbytta produkter under nittio (90) dagar från leveransdatum, eller tills den ursprungliga garantitiden löper ut, vilken som nu är längst.

Begränsning av ansvar

I den utsträckning lagen medger det skall JS åtagande vara begränsat till reparation eller utbyte av produkten. JS skall under inga omständigheter hållas ansvarigt för särskilda skador, följdskador, indirekta skador eller några skadestånd av något slag, eller för förlust av intäkter, förlorade affärsmöjligheter, förlust av information eller data eller någon annan ekonomisk förlust som uppkommer på grund av eller i samband med försäljningen, installationen, underhållet, bruket, prestandan eller förmågan att använda någon produkt. Hela JS ansvar och/eller skyldighet i samband med en garanterad produkt skall vara begränsade till inköpsbeloppet.

350

Bilaga C: Standardgarantivillkor

Garantireparation

Kontakta en auktoriserad reparatör inom garantiperioden och inhämta ett returauktoriseringsnummer. Material som återbördas utan tillstånd kan ta längre tid att reparera och/eller kosta pengar att reparera. Kunden måste själv betala alla leveranskostnader när utrustningen skickas till en verkstad. JS skickar tillbaka den reparerade utrustningen på samma sätt som den togs emot och står för leveranskostnaderna.

TIllämplig lag

Den här garantin lyder under lagarna i Utah i USA och omfattar inte Förena nationernas konvention om avtal för internationell försäljning av varor. Utahs rättsväsande har exklusiv domvärje om någon tvist skulle uppstår på grund av eller i samband med den här garantin.

Tjänster och material som den här garantin gäller

• Analys av problemet av en servicetekniker

• Arbete och material som krävs för att reparera defekta delar

• Funktionsanalys efter reparationen

• Handläggningstid på tio dagar efter mottagandet om inte särskilda omständigheter föreligger

• Leveranskostnader för att återbörda enheten till kunden

351

352

ULTRA- RUGGED

FIELD PC

ユーザーマニュアル

ActiveSync 、 Excel 、 Hotmail 、 Microsoft 、 MSN 、 Outlook 、

PowerPoint 、 Visual Studio 、 Windows 、 Windows Media 、 Windows

Mobile 、 Windows のロゴ、 Windows Mobile は、米国およびその他の

国における Microsoft Corporation の商標または登録商標です。

Bluetooth のマークは、 Bluetooth SIG, Inc.

が所有し、ライセンスに

基づき Juniper Systems, Inc.

による使用が許可されています。

Acrobat および Reader は、 Adobe Systems Incorporated の米国

および他の国における登録商標です。

© Copyright 03-2013 すべての著作権は Juniper Systems, Inc. にあり

ます。

P/N 15467-02 。情報は予告なく変更されることがあります。

!

警告! 記載事項を守らなかった場合、重大なケガにつながる危

険性があることを示しています。

!

注意:記載事項を守らなかった場合、物的損害や情報の損失が

生じる恐れがあることを示しています。

目次

1 はじめに 357

本書の使い方 ..............................................................................357

The Field PC の構造 ................................................................357

361

手順 1 :バッテリーパックの取り付け ...................................361

手順 2 :バッテリーパックの充電 ..........................................362

手順 3 :デバイスの基本設定の確立 ......................................362

手順 4 :デスクトップコンピュータへの接続 ........................364

手順 5 :デスクトップコンピュータへの接続の確立 ............365

3 安全に関する警告 367

バッテリーに関する警告 ..........................................................367

装置に関する警告 ......................................................................368

ワイヤレスに関する注意 ..........................................................369

機内での注意 ..............................................................................369

4 修理と廃棄 371

Field PC の修理 .........................................................................371

Field PC およびバッテリーパックの廃棄 ..............................371

付録

A 製品の仕様 373

9 ピンシリアルポートのピン配列 ..........................................375

付録

B 認証および規制情報 376

規制情報 ......................................................................................376

CE マーク ...................................................................................377

付録

C 一般保証条件 380

製品の限定保証 ..........................................................................380

ccclv

1

章:はじめに

1

はじめに

Microsoft ® Windows Mobile ® 6 用に設計された Field PC

は、多種多様なアプリケーションソフトウェアおよびアクセ

サリの選択が可能です。ナビゲーション、リサーチ、ドキュメ

ント、通信など、 ユーザー分野の情報テクノロジを活用でき

ます。

本書の使い方

お使いの Field PC には、いくつかの

ります。

• クイックスタートガイド

• Microsoft の Getting Started ディスク ®

• User Documentation CD (クイックスタートガイド、

リファレンスガイド、およびライセンス契約が含まれます)

The Field PC

の構造

ここでは、 Field PC の各部を説明します。 Field PC の使用方

法に関する詳細は、 User Documentation CD のリファレン

スガイドを参照してください。

357

1

エラストマーカバー

2

マグネシウムケース前面

3

ディスプレイベゼル

4

充電 LED

5

Start (スタート)

メニューボタン

6

アプリケーション管理

ボタン

7

マイク

8

Today 画面ボタン

9

スピーカ

10

4 方向ボタン

11

電源ボタン

12

コンテキストメニュー

ボタン

13

Enter ボタン

14 通知 LED

15 タッチスクリーン/

ディスプレイ

16 アクセサリ取り付け

ポイント(心心距離 5 cm

の 8-32 UNC ねじ山)

17 バッテリーカバーのラッチ

18 ハンドストラップ

19 バッテリーカバー

20 ボディ型枠

16

1

2

3

4

5

6

7

8

9 10

11

12

14

13

17

15

18

19

20

358

1

章:はじめに

21

22

標準キャップ装着時の

上部図

23 21

キャップ無しの

上部図

24 25 26 27

c 通信モジュールのある

底部図

28

29 30 31 32 33

21

22

ボディ型枠ネジ

23

標準キャップネジ(拘束)

24

オプションの Bluetooth ® アンテナ用カバー

25

Compact Flash カードスロット

26

Secure Digital I/O カードスロット

27

スタイラススロット

28

5.3 cm の

4-40 UNC ねじ山)

29

USB クライアント(ミニ B )

30

12V DC ジャック

31

ピンシリアルポート

32

USB ホスト(ミニ A )

33

ケーブル配線チャネル

359

360

2

章:

Field PC

の使い方

2

Field PC

の使用開始

この章では、クイックスタートガイドおよびユーザーマニュアル

に記載されているインストール方法をさらに詳しく説明します。

!

手順

1

: バッテリーパックの取り

付け

1. 最初の図にあるように、

プの下側にあるフックを慎重に外し、持

ち上げます。

警告! ハンドストラップのフックを急に外す

と、ケガやディスプレイの破損の原因にな

る場合があります。フックを外す、または

Field PC をストラップで持つ際は、ご注意

ください。

2. 2

スライドさせてアンロックします。

3.

4.

バッテリーパックを挿入します。

5.

スロットに差し込みます。バッテリー

カバーを閉じます。

6. バッテリーカバーを押し込みます。

ラッチを左へスライドさせてロックします。

7.

361

手順

2

: バッテリーパックの充電

1.

場合)。

2. 充電器をコンセントに接続します。

3. 充電器のもう一方を Field PC の DC

ジャックに接続します。数秒後に Filed

PC の電源が入り、

してバッテリーが充電されていることを

表示します。

のバッテリーは、 4 時間 30 分

で最大 95% 充電されます。完全に充電

するには 6 時間充電してください。 メモ: Field PC が

サスペンドモードになり、赤い LED の点滅が消えた場合

でも、バッテリーの充電は続行されます。

充電時の温度

バッテリーパックの充電は、 0°C ~ 40°C で行ってください。

室温( 20°C )での充電が最適です。

手順

3

: デバイスの基本設定の

確立

レートし、基本的な設定を確立します。

デスクトップコンピュータや Bluetooth ® テクノロジーを使用

する外付けデバイスが Field PC を識別しやすいように、 Field

PC に名前を作成することをお勧めします。

362

2

章:

Field PC

の使い方

名前を作成するには、次の手順を実行します。

1. Start (スタート) > Settings (設定)とタップします。

2. System (システム)タブで、 About (プロフィール)を

タップします。

3. 画面下部の Device ID (デバイス ID )タブを選択します。

4. デバイス名を入力します。デバイス名には、「 SN 」

Start (スタート) > Settings

(設定) > System (システム)とタップし、 System

Confi guration (システム設定)を選択すると表示される

デバイスのシリアルナンバーを使用することをお勧めし

ます。下記がデバイス名の例です。

これで、 Field PC が使用可能になりました。

重要: 手順 4 に進む前に、次の文をお読みください。

Microsoft Windows ® Vista™ をご使用の場合、お使いのデス

クトップコンピュータにはファイル同期化の基本機能がすでに

搭載されており、追加ソフトウェアをインストールする必要

363

がありません。手順 4 および 5 を省略してください。この

基本同期オプションにアクセスするには、 Field PC を USB

ケーブルでデスクトップコンピュータに接続してください。

Microsoft Outlook ® の連絡先、 Eメール、カレンダー、

メモ、タスクなどの完全な同期サポートには、お使いのデス

クトップコンピュータの Start Menu (スタートメニュー)

の Windows Update ( Windows の更新)から、 Windows

Mobile Device Center をダウンロードし、インストールして

ください。

Windows ® 2000 または Windows ® XP をお使いの場合、次

の手順に従って Microsoft ® ActiveSync ® をインストールして

ください。これにより、デスクトップコンピュータを使用し

て、お使いのデバイスにプログラムをインストールすることが

可能になります。

手順

4

: デスクトップコンピュータ

への接続

重要: Microsoft Windows Vista™ をお使いの場合、開始する

前に前項をお読みください。

Windows ® 2000 または Windows ® XP をお使いの場合、

Windows Mobile ® 6 にはデスクトップコンピュータへの接続

のために Microsoft ActiveSync 4.1 以降を使用する必要があ

ります。 Getting Started ディスクは、デスクトップコンピュー

タに ActiveSync 4.5 をインストールします。

ディスクをデスクトッ

プコンピュータに挿入

します。画面にウィン

ドウが表示されます。

364

2

章:

Field PC

の使い方

2. 言語を選択します。

ストールされていない場合、画面の指示に従ってインス

トールしてください。

メモ: ActiveSync は、デスクトップまたは Field PC に

USB ケーブルを接続する前にインストールしてください。

手順

5

: デスクトップコンピュータ

への接続の確立

通信ケーブルの USB クライアント側(ミニ B )

お使いの Field PC に接続します。

通信ケーブルの USB ホスト側(フルサイズ A )を

デスクトップコンピュータに接続します。

3.

ActiveSync パートナーシップを確立します。

これで、 Field PC が使用可能になりました。 ActiveSync

および Windows Mobile ® Device Center の使用に関する

詳細は、第 6 章を参照してください。

365

366

3

章:安全に関する警告

3

安全に関する警告

ここでは、次の内容について説明します。

• バッテリーに関する警告

• 装置に関する警告

• ワイヤレスに関する注意

• 機内での注意

バッテリーに関する警告

!

警告! このデバイスには、充電可能なリチウムイオンバッテリー

パックが搭載されています。発火ややけどの危険性を減らすた

めに、分解する、叩く、穴を開ける、外付け端子をショートさ

せる、火の中にバッテリーを投入するなどの行為をしないでく

ださい。

安全にお使いいただくために、次の事項を守ってください。

• 指定されたバッテリーパックのみを使用します。

• ラジエータ、暖炉、ストーブ、電気ヒーター、またはその

他暖房器具のそばや、 60°C ( 140°F )以上になる場所に保

管または放置しないでください。

• バッテリーパックを開けないでください。

• ポケット、バッグ、またはバッテリーパック端子が触れて

ショートする可能性がある金属片(車の鍵やクリップなど)

のある、その他の容器に入れて持ち運ばないでください。

• バッテリーパックの端子を清潔に保ちます。汚れが付いた

場合は、柔らかい布でふき取ります。

• バッテリーパックは正しい方法で廃棄してください。手順

に関しては、このマニュアルの Field PC およびバッテリー

パックの廃棄を参照してください。

• バッテリーパックのプラスとマイナスを正しく取り付けて

ください。

367

• バッテリーパックのプラスとマイナスを針金などの金属で

接続しないでください。

• バッテリーに直接はんだ付けしないでください。

• 直射日光が当たる場所にバッテリーパックを置かないでく

ださい。

• 万一バッテリーが漏液して液が目に入った場合は、目をこ

すらずに水道などの水で十分に洗った後、直ちに医師の治

療を受けてください。

装置に関する警告

!

警告! 人身傷害、感電、火災、装置の損傷を防ぐため、次の注意

事項を守ってください。

• 充電器は、手が届きやすい場所にあるコンセントに接続し

てください。

• 装置への外部電源の供給を遮断するには、充電器をコン

セントから抜くか、同期ケーブルをホストコンピュータか

ら抜いてください。

• 充電器のコードやその他のケーブルの上には物を載せない

でください。また、コードやケーブルは、誤って踏んだり

足を引っかけたりしないように配線してください。

• コードやケーブルは引っ張らないでください。充電器を

コンセントから抜くときは、プラグの部分を持ってくだ

さい。

外部電源を使用すると、製品が破損し、保証が無効になる

場合があります。

• デバイスに電力を供給するのに、家電製品用に販売されて

いる電圧コンバータを使用しないでください。

• 充電器は、室内での使用専用です。保護されていない戸外

では使用しないでください。

• 充電していないときは、充電器をコンセントから抜いてく

ださい。

368

3

章:安全に関する警告

ワイヤレスに関する注意

特定の環境では、ワイヤレス機器の使用が制限されています。

たとえば、航空機内、病院内、爆発物付近、危険区域内などで

す。この装置の使用制限に関する方針が不明な場合は、装置に

電源を入れる前に承諾 を得てください。

!

ワイヤレスの規制に関する注意

警告! 高周波放射の影響

Field PC の放射出力は、 FCC の高周波照射限度を下回ってい

ますが、通常の操作時に人体への接触の可能性が最小になるよ

うにお使いになることをお勧めします。 FCC の高周波照射限

度を超えないように、人体にアンテナをできるだけ近付けない

ようにしてください。

機内での注意

電子機器を航空機内で使用する場合には、航空会社の指示に

従ってください。

369

370

4

章:安全に関する警告

4

修理と廃棄

!

Field PC

の修理

Field PC の修理が必要な場合は、サービスセンターに連絡して

RMA (返却承認)番号を取得してください。

注意:デバイスをご自分で修理しようとしないでください。

保証の適用対象外となります。

Field PC

およびバッテリーパック

の廃棄

この製品は、一般廃棄物として廃棄することはできません。電

気機器および電子機器のリサイクルを行う指定の回収場所へ持

ち込み、責任を持って廃棄してください。リサイ

クルできる場所が分からない場合は、廃棄に関す

る情報について製造元にお問い合わせください。

Field PC 搭載のリチウムイオンバッテリーパッ

クはリサイクル可能です。ゴミや一般廃棄物シス

テムには廃棄しないでください。

米国内にある最寄のバッテリーリサイクルセンターは、

Rechargeable Battery Recycling Corporation の

ウェブサイト www.rbrc.org/call2recycle/index.html

または 1-800-8-battery で確認できます。

371

372

付録

A

:製品の仕様およびピン配列

付録

A

製品の仕様

機能

オペレーティング

システム

Field PC

Microsoft ® Windows Mobile ® 6.0

プロセッサ Intel ® XScale ® PXA270 、 520 MHz

メモリ 128 MB 低電力 RAM

プライマリストレージ 内蔵ソリッドステート 512 MB フラッシュ

セカンダリ 内蔵ソリッドステート 128 MB フラッシュ

(一部 OS に予約)

ディスプレイ 3.5” ( 89 mm ) QVGA アクティブマトリック

ス方式カラー TFT 透過型 LCD 、 LED 背面ライ

ト、 240 x 320 ピクセル

タッチスクリーン 密閉、抵抗膜方式、感圧

CF および SD カード

スロット

キーボード

サイズ

コンパクトフラッシュ(タイプ I または

タイプ II )、セキュアデジタル( SD または

SDIO )、各カードスロットは 3.3 V 、

ユーザーによる着脱可能、密閉

4 方向ボタン、標準キー機能、 LED バックラ

イト付きキー

165 (縦) x 89 (横) x 43 (厚さ) mm

( 6.5 x 3.5 x 1.7 インチ)、 482 g ( 17 oz )、

マグネシウムケース、エラストマー製カバー

-30 ℃~ 50 ℃( -22° ~ 122°F ) 内蔵 Bluetooth を使用

しない場合の動作温度

内蔵 Bluetooth 使用時

の動作温度

保管温度

-20 ℃~ 50 ℃( -4° ~ 122°F )

-30 ℃~ 60 ℃( -22° ~ 140°F )

373

374

付録

A

:製品の仕様およびピン配列

機能

バッテリー充電時の

温度

IP67

MIL-STD-810F

耐振動

バッテリー

通信モジュール

COM 1 ポート

電流制限

電源

無線通信オプション

内蔵クロック

Field PC

0 ℃~ 40 ℃( 32° ~ 140°F )

気密性、防水防塵

水分、湿度、塵、埃、振動、高度、衝撃、

高温、低温、温度変化

-30 ~ 50 ℃( -22 ~ 122°F )の温度環境で

1.5 m ( 5 フィート)の高さからコンクリート面

への複数回数の落下

高機能の充電可能なリチウムイオン

バッテリーパック、 14 W/ 時(公称)

シリアルポート 9 ピン D-sub コネクタ、 USB

ホスト(ミニ A )、 USB クライアント

(ミニ B )、 12 VDC ジャック(電力供給

およびバッテリー充電用)

9 ピン D-sub コネクタ、フルモデム制御信号、

5 V / 200 mA ( DTR ピン 4 )、 DTR

シグナルで制御、簡易絶縁型

CF カードスロット: 3.3 V 、 SD カードスロッ

ト: 3.3 V 、 USB Host : 5 V 、 9 ピン D-sub コ

ネクタ: DTR ラインは 5 V 、最大複合出力電流

の推奨値: 500 mA 、短絡保護

電圧: +12 VDC 、範囲: +10 10-20 VDC 、

電流:最大 12 V ( 850 mA )、逆極性保護、

過電圧保護、自動シャットオフ

CF または SD Bluetooth カード付き内蔵

Bluetooth または Bluetooth 対応、 Wi-Fi 対

応、無線セルラーモデム

バッテリー駆動のリアルタイム

クロック

付録

A

:製品の仕様およびピン配列

開発環境

機能

通知機能

認証

EMI

Field PC

SDK for Windows Mobile ®

Visual C++

Studio ®

®

for Embedded

version 4.0 および Visual

2005

外部電源 / 充電 LED および通知 LED 、

システムトレーのその他 LED

FCC Class B 、欧州 CE マーク

FCC class B 要件に適合

9

ピンシリアルポートのピン配列

ピン番号 説明

1 DCD ( Data Carrier Detect )入力

2 RCD ( Receive Data )入力

3 TXD ( Transmit Data )出力

4 DTR ( Data Terminal Ready )出力

5 GND ( Ground )

6 DSR ( Data Set Ready )入力

7 RTS ( Request To Send )出力

8 CTS ( Clear To Send )入力

9 RI ( Ring Indicator )入力

375

付録

B

認証および規制情報

規制情報

この装置はテストの結果、 FCC 規制パート 15 による Class B デ

ジタル装置の制限に準拠していることが証明されています。これ

らの制限は、商業または住宅地区で装置が使用された場合に、有

害な電波干渉から適正に保護することを目的としています。この

装置は無線周波エネルギーを生成、使用し、外部に放射する可能

性があります。取り扱い説明書に従って使用しない場合は、無線

通信に有害な電波妨害を引き起こす恐れがあります。この装置が

ラジオまたはテレビの受信の障害となる場合(この装置をオンま

たはオフにすることによって判断可能)、次の解決手段のいくつ

かを講じて受信妨害の修正を試みることをお勧めします。

• 受信アンテナの方向や場所を変えます。

• 装置と受信機の距離をあけます。

• 装置の電源を、受信機の接続されているコンセントとは別の

コンセントに差し込みます。

• ディーラーまたは経験を積んだラジオまたはテレビ技術者に

相談します。

この装置は、 FCC 規制パート 15 に準拠しています。この装置の

使用には、次の 2 つの条件が適用されます。

1. 本デバイスにより有害な干渉が発生しない。

2. 本デバイスは誤動作の原因となる電波障害を含む、すべての

電波障害も受信する。

!

注意:この装置には認可済みの付属品のみを使用してください。

一般に、ケーブルについては、高品質なシールドケーブルで、正

しく終端された、 2 m 以下のものを使用する必要があります。こ

の製品に認可された充電器には、専用の電磁波障害保護機能が組

み込まれています。変更や代用はしないでください。

!

注意:製造元による明示的な許可がなく装置を変更または改造し

た場合、装置の使用権が無効になる可能性があります。

376

付録

B

:認証および規制情報

!

注意:このデバイスから放射される高周波出力の威力は、 FCC の

被爆限度を下回ってはいますが、通常の操作において人体との接

触の可能性が最小限に留まるように使用してください。

このデバイスは、他のアンテナまたはトランスミッタと同じ場所

に配置したり、同時に使用したりしないでください。

クラス B デジタル機器に関するカナダ産業省公示

本クラス B デジタル機器はカナダ ICES-003 に準拠しています。

この装置の使用には、次の 2 つの条件が適用されます。

( 1 ) 本デバイスにより有害な干渉が発生しない、および ( 2 ) 本デ

バイスは誤動作の原因となる電波障害を含む、すべての電波障害

も受信する。

CE

マーク

CE マークが付いた製品は、欧州共同体の委員会が発行

した EMC 指令( 2004/108/EC )、 TTE EMC 指令

( 1999/5/EC )、低電圧指令( 2006/95/EC )に準拠

しています。

この製品の CE マークが有効になるのは、製造元が提供する CE

マークのある充電器で電力を供給する場合のみです。上記指令へ

の準拠は、次に示す欧州規格(カッコ内は、対応する国際標準お

よび規制)への準拠を意味します。

• EN 55022 (CISPR 22)— 電磁妨害

• EN 55024 (IEC 61000-4-2, 3, 4, 5, 6, 8, 11)—

電磁環境耐性

• EN 61000-3-2 (IEC 61000-3-2)— 電力線高調波

• EN 61000-3-3 (IEC 61000-3-3)— 電力線フリッカ

• EN 60950 (IEC 60950)— 製品安全性

• ETSI EN 300 328— 2.4 GHz 無線装置技術要件

• ETSI EN 301 489-1, -17— 無線装置における一般 EMC 要件

この装置の通信機能は、次の EU および EFTA 国での使用が可能

です。オーストリア、ベルギー、ブルガリア、キプロス、チェコ

共和国、デンマーク、エストニア、フィンランド、フランス、ド

イツ、ギリシャ、ハンガリー、アイスランド、アイルランド、イ

タリア、ラトビア、リヒテンシュタイン、リトアニア, ルクセン

ブルク、マルタ、オランダ、ノルウェー、ポーランド、ポルトガ

ル、スロバキア共和国、ルーマニア、スロベニア、スペイン、ス

ウェーデン、スイス、およびイギリス。

377

Class I Div 2 における FM 認証済み

FM 認証の Class I Div 2 Field PC は、

Division 2 地域で操作する時には注意が

必要です。

378

付録

B

:認証および規制情報

379

付録

C

一般保証条件

製品の限定保証

Juniper Systems, Inc.

(以下「 JS 」)は、すべての Filed PC に対し、

出荷日から 12 ヶ月間、正常な使用状態の環境において、材料および仕上

りにおいて欠陥がないことを保証します。有償で保障期間を延長する場合

は、最大 5 年間(標準保証期間を含む)保証が提供されます。 JS は、次

の付属品に対し、出荷日から 90 日間、正常な使用状態の環境において、

材料および仕上がりにおいて欠陥がないことを保証します。

• バッテリーパック、

• デスクトップコンピュータ用プログラム、

• ユーザーマニュアル、および

• アクセサリ

延長保証の対象は Field PC のみであり、バッテリーパック、 Field PC プ

ログラムを収録したメディア、デスクトップコンピュータ用プログラム、

ユーザーマニュアル、およびアクセサリには適用されません。過剰に損耗

された部品は、延長保証の対象外となります。これには、キーボードのエ

ラストマ、スイッチマトリックス、ハンドストラップ、タッチスクリー

ン、コネクタモジュールなどが含まれますが、必ずしもこれらに限定され

ません。

保証の対象外

以下に該当する場合は、保証が適用されません。

(i) 製品を不適切にセットアップ、不適切にインストールまたは調整を

行った場合、

(ii) ユーザーマニュアルに反する形で製品を使用した場合、

(iii) 本来の目的以外に製品を使用した場合、

(iv) 製品用に明記されている使用法以外の環境条件で製品を使用した場合、

(v) ユーザー自身またはユーザーの代理により製品が改造、変更、修正さ

れた場合( JS または JS の直接指示の元で行われた改造、変更、修正

を除く)、

(vi) 誤用や事故によって障害や誤動作が発生した場合、

(vii) 製品のシリアル番号が改ざんまたは外されている場合、または

(viii) いかなる方法でも製品を開けたり改ざんした場合

380

付録

C

:一般保証条件

この保障は独占的なものであり、 JS はこれ以上の保障(明示的、暗示的

を問わず無制限に、市販性に関する保障、特定目的との適合性に関する保

障、非侵害行為に関する保障、あるいは履行過程、取引、商慣習から生じ

るいずれの保障を含む)の責任を負うこともなく、本契約によって明示的

に権利を放棄します。 JS は、特定のアプリケーションの適合性を保証して

いません。 JS は、以下を保証しません。

• 製品がお客様の要件を満たすこと、またはサードパーティ製のハード

ウェアやアプリケーションソフトウェアと組み合わせて使用できること

• 製品の稼働が中断されないこと、またはエラーがないこと

• 製品の欠陥がすべて修正されること

JS に修理目的で返品された製品に格納または組み込まれているソフトウェ

ア、ファームウェア、情報、メモリデータについては、保証の有無に関わ

らず責任を負いません。

改善措置

材料および仕上りにおいて欠陥があり、保障期間中に JS に報告された場

合、オプションに従い JS は修理または交換を行います。交換用の製品

は、新品または修理品である場合があります。 JS が交換または修理した製

品には、返却の日付から 90 日間または元の保証期間のいずれか長い方が

保証期間として適用されます。

責任制限

JS の責任範囲は製品の修理または交換に限定され、法令制限を超える責任

を負いません。 JS は、あらゆる製品の販売、設置、保守、使用、動作、

故障、中断が原因で臨時的、偶発的、付随的、間接的、特別または懲罰的

損害賠償、あるいは収益や利益の損失、取引上の損失、情報やデータの損

失、その他財務上の損失を含む一切の損害について賠償責任を負わないも

のとします。 JS が提供する製品保証は、購入金額を上限とし、これを超え

ないものとします。

保証による修理

Field PC の修理を依頼する場合は、保証期間内に正規修理センターへお問

い合わせの上、 RMA (返却承認)番号を取得してください。正規の手続き

なく返品された製品については、追加費用がかかる場合や、修理が遅れる

場合があります。修理センターへ返品する際は、配送料の全額を前払いす

る必要があります。 JS は、返品時と同じ配送方法を使って、修理済みの製

品とお支払いいただいた配送料金を併せて返却します。

381

適用される法律

本契約書には、ユタ州の法律が適用され、国際物品売買契約に関する国連

条約は適用されません。本契約書に関して訴訟が発生した場合、ユタ州の

裁判所が対人管轄権を独占します。

保証で提供される内容

• サービス技術者による問題分析

• 欠陥部品の修正に必要な作業と材料

• 修理後の機能分析

• 特別な場合を除き、 10 営業日以内で行う修理作業

• ユーザーへ返送する場合の配送料

382

付録

C

:一般保証条件

383

384

advertisement

Related manuals

Download PDF

advertisement